This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015O0027
Guideline (EU) 2015/1938 of the European Central Bank of 27 August 2015 amending Guideline (EU) 2015/510 of the European Central Bank on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2015/27)
Orientarea (UE) 2015/1938 a Băncii Centrale Europene din 27 august 2015 de modificare a Orientării (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară din Eurosistem (BCE/2015/27)
Orientarea (UE) 2015/1938 a Băncii Centrale Europene din 27 august 2015 de modificare a Orientării (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară din Eurosistem (BCE/2015/27)
JO L 282, 28.10.2015, pp. 41–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
28/10/2015
|
28.10.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 282/41 |
ORIENTAREA (UE) 2015/1938 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 27 august 2015
de modificare a Orientării (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară din Eurosistem (BCE/2015/27)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță, articolele 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 și articolul 20 primul paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Realizarea unei politici monetare unice implică definirea mijloacelor, instrumentelor și procedurilor utilizate de Eurosistem, alcătuit din Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”), pentru punerea în aplicare a acestei politici în mod uniform în statele membre a căror monedă este euro. |
|
(2) |
Punerea în aplicare a cadrului de politică monetară al Eurosistemului ar trebui să asigure participarea unei game largi de contrapărți în baza unor criterii de eligibilitate uniforme. Aceste criterii sunt stabilite pentru a asigura tratamentul egal al contrapărților în statele membre a căror monedă este euro și îndeplinirea anumitor cerințe prudențiale și operaționale de către contrapărți. |
|
(3) |
Având în vedere evoluțiile legislative recente în materie de punere în aplicare a uniunii bancare, Consiliul guvernatorilor a decis să detalieze normele aplicabile contrapărților la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului. |
|
(4) |
Consiliul guvernatorilor a decis să introducă în cadrul aplicabil colateralului în Eurosistem o categorie nouă de active netranzacționabile eligibile, și anume instrumentele de natura datoriei netranzacționabile garantate cu creanțe private eligibile. |
|
(5) |
Prin urmare, Orientarea BCE/2014/60 (1) ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Orientarea BCE/2014/60 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Titlul Orientării BCE/2014/60 se înlocuiește cu următorul text: „Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (Orientarea privind documentația generală) (BCE/2014/60)”. |
|
2. |
La articolul 2, punctul 10 se înlocuiește cu următorul text:
(*1) Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).” " |
|
3. |
La articolul 2, punctul 23 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
4. |
La articolul 2 se introduce următorul punct 42a:
|
|
5. |
La articolul 2, punctul 70 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
6. |
La articolul 2 se introduce următorul punct 70a:
|
|
7. |
Articolul 8 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) BCE poate desfășura operațiuni de reglaj fin în orice zi lucrătoare pentru Eurosistem pentru a contracara dezechilibre de lichiditate în perioada de aplicare a rezervelor minime obligatorii. În cazul în care ziua tranzacției, ziua decontării și ziua rambursării nu sunt zile lucrătoare pentru BCN, BCN relevantă nu este obligată să desfășoare astfel de operațiuni.” |
|
8. |
Articolul 55 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 55 Criterii de eligibilitate pentru participarea la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului În ceea ce privește operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului, sub rezerva articolului 57, Eurosistemul permite doar participarea instituțiilor care îndeplinesc următoarele criterii:
|
|
9. |
Se introduce următorul articol 55a: „Articolul 55a Evaluarea solidității financiare a instituțiilor (1) În cadrul evaluării solidității financiare a instituțiilor individuale în sensul prezentului articol, Eurosistemul poate lua în considerare următoarele informații prudențiale:
(2) În cazul în care autoritatea de supraveghere a instituției nu pune astfel de informații prudențiale la dispoziția BCN de origine a instituției și BCE, fie BCN de origine, fie BCE pot solicita instituției respective să furnizeze informațiile respective. În cazul în care aceste informații sunt furnizate în mod direct de o instituție, aceasta are de asemenea obligația să transmită o evaluare a informațiilor, care este efectuată de autoritatea de supraveghere relevantă. De asemenea, se poate solicita un document suplimentar din partea unui auditor extern. (3) Sucursalele raportează, pe o bază individuală și consolidată în conformitate cu cerințele în materie de supraveghere, informații cu privire la indicatorii de capital, de lichiditate și ai efectului de levier, conform prevederilor Regulamentului (UE) nr. 575/2013 sau, dacă este cazul, informații la un standard comparabil cu privire la instituția de care aparține sucursala. (4) În ceea ce privește evaluarea solidității financiare a instituțiilor care au făcut obiectul unei recapitalizări în natură cu instrumente de natura datoriei publice, Eurosistemul poate avea în vedere metodele utilizate pentru și rolul jucat de astfel de recapitalizări în natură, inclusiv tipul și lichiditatea unor astfel de instrumente și accesul la piață al emitentului instrumentelor respective, asigurând astfel îndeplinirea indicatorilor de capital raportați în temeiul Regulamentului (UE) nr. 575/2013. (5) Vehiculele de gestionare a activelor rezultate dintr-o măsură de rezoluție sub forma aplicării unui instrument de separare a activelor în conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (*2) sau legislația națională de transpunere a articolului 42 din Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*3) nu sunt eligibile pentru accesarea operațiunilor de politică monetară ale Eurosistemului. (*2) Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1)." (*3) Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190).” " |
|
10. |
Articolul 96 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Pentru debitorii sau garanții care sunt bănci de dezvoltare multilaterală sau organizații internaționale, regulile de la alineatul (1) și, respectiv, alineatul (2) nu sunt aplicabile și aceștia sunt eligibili indiferent de locul de stabilire al acestora.” |
|
11. |
Articolul 99 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 99 Cerințe juridice suplimentare pentru creanțele private (1) Pentru a asigura crearea unei garanții valabile asupra creanțelor private și pentru a asigura o executare rapidă a creanțelor private în caz de neîndeplinire a obligațiilor de către contraparte, sunt respectate cerințe juridice suplimentare. Aceste cerințe juridice se referă la următoarele elemente:
(2) Conținutul acestor cerințe juridice este prevăzut la articolele 100-105. Detalii suplimentare privind caracteristicile specifice ale jurisdicțiilor naționale pot fi găsite în documentația națională relevantă a BCN.” |
|
12. |
În partea a patra titlul III capitolul 1 se adaugă următoarea secțiune: „Secțiunea 4 Criterii de eligibilitate pentru DECC Articolul 107a Tipul eligibil de active (1) Tipul eligibil de active este reprezentat de instrumente de natura datoriei în sensul definiției DECC menționate la articolul 2 punctul 70a. (2) DECC au un principal fix, necondiționat și o structură de cupon care îndeplinește criteriile menționate la articolul 63. Portofoliul de acoperire conține exclusiv creanțe private pentru care sunt disponibile:
(3) Creanțele private constituite drept garanție sunt cele acordate debitorilor stabiliți într-un stat membru a cărui monedă este euro. Inițiatorul trebuie să fie o contraparte din Eurosistem cu sediul într-un stat membru a cărui monedă este euro, iar emitentul trebuie să fi achiziționat creanța privată de la inițiator. (4) Emitentul DECC trebuie să fie un SPV cu sediul într-un stat membru a cărui monedă este euro. Părțile tranzacției, altele decât emitentul, debitorii creanței private constituite drept garanție și inițiatorul trebuie aibă sediul în SEE. (5) DECC sunt exprimate în euro sau într-una din fostele monede ale statelor membre a căror monedă este euro. (6) După efectuarea unei evaluări pozitive, Eurosistemul aprobă structura DECC ca fiind eligibilă drept colateral în Eurosistem. (7) Legislația aplicabilă DECC, inițiatorului, debitorilor și, după caz, garanților creanțelor private constituite drept garanție, acordurilor privind creanțele private-garanție, precum și oricăror acorduri care asigură transferul direct sau indirect al creanței private constituite drept garanție de la inițiator la emitent este cea a sistemului juridic național în care se află sediul emitentului. (8) DECC trebuie să îndeplinească cerințele privind locul emisiunii și procedurile de decontare prevăzute la articolele 66 și 67. Articolul 107b Nesubordonarea în ceea ce privește DECC DECC nu generează drepturi asupra principalului și/sau dobânzii care să fie subordonate drepturilor deținătorilor de alte instrumente de natura datoriei emise de același emitent. Articolul 107c Cerințe privind calitatea creditului DECC respectă cerințele Eurosistemului privind calitatea creditului, astfel cum se prevede în partea a patra titlul III capitolul 2 secțiunea 3. Articolul 107d Achiziția de creanțe private constituite drept garanție de către emitent Portofoliul de creanțe private constituite drept garanție a fost dobândit de emitent de la inițiator, într-un mod considerat de Eurosistem drept o «vânzare reală» sau echivalentul unei «vânzări reale», care este opozabilă terților și care nu mai poate fi atacată de inițiator și de creditorii acestuia, inclusiv în caz de insolvabilitate a inițiatorului. Articolul 107e Cerințe privind transparența aplicabile DECC (1) DECC îndeplinesc cerințele privind transparența atât la nivelul structurii DECC, cât și la nivelul creanțelor private constituite drept garanție individuale. (2) La nivelul structurii DECC, se pun la dispoziția publicului informații detaliate cu privire la datele principale privind tranzacțiile aferente DECC, precum datele de identificare ale părților la tranzacție, un rezumat al caracteristicilor structurale principale ale DECC, o descriere succintă a colateralului și termenii și condițiile DECC. În cursul evaluării care o efectuează, Eurosistemul poate solicita orice documente referitoare la tranzacție și orice opinii juridice considerate necesare din partea oricărui terț pe care îl consideră relevant, inclusiv, dar nelimitându-se la aceștia, emitentul și/sau inițiatorul. (3) În conformitate cu procedurile stabilite în anexa VIII, la nivelul creanțelor private constituite drept garanție individuale sunt puse la dispoziție date cuprinzătoare și standardizate la nivel de credit privind portofoliul de creanțe private constituite drept garanție, cu excepția celor privind frecvența de raportare și perioada de tranziție. Pentru ca DECC să fie eligibile, toate creanțele private constituite drept garanție sunt omogene, respectiv raportarea acestora trebuie să fie posibilă utilizând un singur model de date la nivel de credit. În urma evaluării datelor relevante Eurosistemul poate stabili că un DECC nu este omogen. (4) Datele la nivel de credit se raportează cel puțin pe bază lunară, nu mai târziu de o lună de la termenul limită. Termenul limită pentru raportarea datelor la nivel de credit este ultima zi calendaristică a lunii. Dacă datele la nivel de credit nu sunt raportate sau actualizate în termen de o lună de la termenul limită respectiv, DECC încetează a mai fi eligibil. (5) Cerințele privind calitatea datelor aplicate TGA se aplică și DECC, inclusiv modelelor de date specifice DECC la nivel de credite. Nu se acordă o perioadă de tranziție pentru ca un DECC să atingă scorul minim acceptabil pentru calitatea datelor la nivel de credit. (6) În evaluarea pe care o efectuează cu privire la eligibilitate, Eurosistemul ia în considerare: (a) orice caz de netransmitere a datelor obligatorii; și (b) cât de frecvent câmpurile individuale de date la nivel de credit nu conțin date relevante. Articolul 107f Tipuri de creanțe private constituite drept garanție eligibile (1) Fiecare creanță privată constituită drept garanție îndeplinește criteriile de eligibilitate aplicabile creanțelor private prevăzute în partea a patra titlul III capitolul 1 secțiunea 1, sub rezerva modificărilor prevăzute în prezentul articol. (2) Pentru a asigura crearea unei garanții valabile asupra creanțelor private constituite drept garanție, care să permită emitentului și deținătorilor de DECC să execute rapid creanțele respective în caz de neîndeplinire a obligațiilor de către inițiator, trebuie respectate următoarele cerințe juridice suplimentare, astfel cum sunt menționate la alineatele (3)-(9):
(3) BCN a statului în care se află sediul inițiatorului, autoritățile de supraveghere sau auditorii externi efectuează o verificare unică a caracterului adecvat al procedurilor utilizate de inițiator pentru a transmite către Eurosistem informațiile privind creanțele private constituite drept garanție. (4) BCN a statului în care se află sediul inițiatorului va efectua cel puțin următorii pași pentru a verifica existența creanțelor private constituite drept garanție:
(5) Acordul pentru transferul creanțelor private constituite drept garanție către emitent sau pentru mobilizarea acestora prin transfer, cesiune sau garanție reală mobiliară produce efecte între emitent și inițiator și/sau beneficiarul transferului/cesionar/beneficiarul garanției reale mobiliare, după caz, în conformitate cu legislația națională aplicabilă. Inițiatorul și/sau beneficiarul transferului, după caz, îndeplinesc toate formalitățile legale necesare pentru asigurarea validității acordului și a transferului direct sau indirect valabil al creanțelor private constituite drept garanție. În ceea ce privește notificarea debitorului, se aplică următoarele, în funcție de legislația națională aplicabilă.
(6) Creanțele private constituite drept garanție pot fi transferate pe deplin către emitent fără restricție. Acordurile privind creanțele private constituite drept garanție sau alte tipuri de contracte dintre inițiator și debitor nu conțin dispoziții restrictive privind transferul colateralului. Acordurile privind creanțele private constituite drept garanție sau alte tipuri de contracte dintre inițiator și debitor nu conțin dispoziții restrictive privind executarea creanțelor private constituite drept garanție, și nici restricții privind forma, timpul sau alte cerințe privind executarea, astfel încât Eurosistemul să poată executa colateralul DECC. (7) Fără a aduce atingere alineatului (6), dispozițiile care restricționează cesiunea părților dintr-un credit sindicalizat către bănci, instituții financiare și entități care sunt în mod regulat implicate în sau care au fost înființate în scopul creării, cumpărării sau investirii în credite, valori mobiliare sau alte active financiare nu sunt considerate o restricție privind executarea creanțelor private constituite drept garanție. (8) Fără a aduce atingere alineatelor (6) și (7), un agent facilitator pentru colectarea și distribuirea plăților și administrarea creditului nu este considerat a fi o restricție privind transferul și executarea unei părți dintr-un credit sindicalizat, dacă:
(9) Inițiatorul și debitorul au convenit contractual că debitorul acceptă în mod necondiționat transmiterea de către inițiator, emitent și orice contraparte care mobilizează DECC către Eurosistem a informațiilor privind creanța privată relevantă constituită drept garanție și privind debitorul care sunt solicitate de BCN relevantă în scopul de a asigura faptul că s-a creat o garanție valabilă asupra creanțelor private constituite drept garanție și că respectivele creanțe private constituite drept garanție pot fi ușor executate în caz de neîndeplinire a obligațiilor de către o inițiator/emitent.” |
|
13. |
În partea a patra titlul III capitolul 2 se adaugă următoarea secțiune: „Secțiunea 3 Cerințele Eurosistemului de calitate a creditului pentru DECC Articolul 112a Cerințele Eurosistemului de calitate a creditului pentru DECC (1) Nu este necesară evaluarea DECC de către una dintre cele patru surse de evaluare a creditului acceptate de Eurosistem în conformitate cu criteriile generale de acceptare din partea a patra titlul V. (2) Fiecare creanță privată constituită drept garanție din portofoliul de acoperire al DECC are o evaluare a creditului furnizată de una dintre cele patru surse de evaluare a creditului acceptate de Eurosistem în conformitate cu criteriile generale de acceptare din partea a patra titlul V. În plus, sistemul utilizat sau sursa de evaluare a creditului utilizată sunt sistemul selectat sau sursa selectată de către inițiator în conformitate cu articolul 110. Sunt aplicabile normele privind cerințele Eurosistemului privind calitatea creditului pentru creanțele private constituite drept garanție prevăzute în secțiunea 1. (3) Pentru fiecare creanță privată constituită drept garanție din portofoliul de acoperire al DECC, calitatea creditului se evaluează pe baza calității creditului debitorului sau garantului, care respectă, cel puțin, nivelul 3 de calitate a creditului, astfel cum se prevede în grila armonizată de evaluare a Eurosistemului.” |
|
14. |
În partea a patra titlul VI capitolul 2 se adaugă următorul articol: „Articolul 133a Stabilirea de măsuri de control al riscurilor pentru DECC Fiecare creanță privată constituită drept garanție din portofoliul de acoperire este supusă unei marje de ajustare a valorii aplicate la nivel individual conform normelor prevăzute la articolul 131. Valoarea agregată a creanțelor private constituite drept garanție incluse în portofoliul de acoperire după aplicarea marjelor de ajustare a valorii rămâne tot timpul egală cu sau mai mare decât valoarea scadentă a principalului DECC. Dacă valoarea agregată scade mai jos de pragul prevăzut în teza anterioară, se va considera că DECC are valoarea zero.” |
|
15. |
În partea a patra titlul VIII se adaugă următorul articol 138a: „Articolul 138a Utilizarea instrumentelor de natura datoriei în legătură cu recapitalizarea în natură a instrumentelor de natura datoriei publice Instrumentele de natura datoriei publice utilizate în recapitalizarea în natură a unei contrapărți pot fi utilizate drept colateral de acea contraparte sau de orice altă contraparte care are «legături strânse», astfel cum sunt definite la articolul 138 alineatul (2), cu acea contraparte doar dacă Eurosistemul apreciază că nivelul de acces la piață al emitentului acestora este adecvat, ținându-se cont și de rolul jucat de astfel de instrumente în recapitalizare.” |
|
16. |
Articolul 148 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 148 Principii generale (1) Contrapărțile pot utiliza active eligibile pe bază transfrontalieră în întreaga zonă euro pentru toate tipurile de operațiuni de creditare ale Eurosistemului. (2) Contrapărțile pot mobiliza active eligibile, altele decât depozite la termen și DECC, pentru utilizare transfrontalieră în conformitate cu următoarele:
(3) Activele tranzacționabile pot fi folosite prin intermediul unui cont al unei BCN deschis la un SSS aflat într-o țară diferită de cea a BCN în cauză, în cazul în care Eurosistemul a aprobat folosirea unui asemenea cont. (4) De Nederlandsche Bank este autorizată să utilizeze contul său deschis la Euroclear Bank pentru decontarea tranzacțiilor cu colateral în euroobligațiuni emise la respectivul depozitar central internațional de valori mobiliare. Central Bank of Ireland este autorizată să deschidă un cont similar la Euroclear Bank. Acest cont poate fi folosit pentru toate activele eligibile deținute la Euroclear Bank, inclusiv activele eligibile transferate către Euroclear Bank prin legături eligibile. (5) Contrapărțile execută transferul de active eligibile prin intermediul conturilor acestora de decontare a operațiunilor cu valori mobiliare deschise la un SSS care a fost evaluat pozitiv în conformitate cu Cadrul pentru evaluarea utilizatorilor în Eurosistem. (6) Contrapărțile care nu au un cont de custodie deschis la o BCN sau un cont de decontare a operațiunilor cu valori mobiliare deschis la un SSS care a fost evaluat pozitiv în conformitate cu Cadrul pentru evaluarea utilizatorilor în Eurosistem pot deconta tranzacțiile prin contul de decontare a operațiunilor cu valori mobiliare sau contul de custodie al unei instituții de credit de corespondent.” |
|
17. |
Articolul 158 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 158 Măsuri discreționare întemeiate pe motive de prudență sau în urma unei situații de neîndeplinire a obligațiilor (1) Din motive de prudență, Eurosistemul poate lua oricare din următoarele măsuri:
(2) Din motive de prudență, se suspendă, se limitează sau se exclude accesul la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului al contrapărților care sunt supuse supravegherii astfel cum este prevăzut la articolul 55 litera (b) subpunctul (i) dar care nu îndeplinesc cerințele privind fondurile proprii prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 575/2013, pe bază individuală și/sau consolidată, în conformitate cu cerințele în materie de supraveghere, și al contrapărților care sunt supuse unei supravegheri de un nivel comparabil astfel cum este prevăzut la articolul 55 litera (b) subpunctul (iii), dar care nu îndeplinesc cerințele comparabile cu cerințele privind fondurile proprii prevăzute de Regulamentul (UE) nr. 575/2013, pe bază individuală și/sau consolidată. Se face o excepție pentru cazurile în care Eurosistemul apreciază ca se poate restabili conformitatea prin măsuri adecvate și oportune de recapitalizare, astfel cum sunt stabilite de Consiliul guvernatorilor. (3) În contextul evaluării solidității financiare a unei contrapărți în temeiul articolului 55 litera (c) și fără a aduce atingere altor măsuri discreționare, Eurosistemul poate suspenda, limita sau exclude, din motive de prudență, accesul la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului al următoarelor contrapărți:
În cazul în care se suspendă, se limitează sau se exclude accesul la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului, acesta poate fi restabilit după ce informațiile relevante au fost puse la dispoziția BCN relevante și BCE și după ce Eurosistemul a stabilit că respectiva contraparte îndeplinește criteriul situației financiare solide prevăzut la articolul 55 litera (c). (4) Fără a aduce atingere altor măsuri discreționare, din motive de prudență, Eurosistemul limitează accesul la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului al contrapărților considerate ca «aflate sau susceptibile să se afle în dificultate» de către autoritățile relevante pe baza condițiilor prevăzute la articolul 18 alineatul (4) literele (a)-(d) din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 sau prevăzute de legislația națională de transpunere a articolului 32 alineatul (4) literele (a)-(d) din Directiva 2014/59/UE. Limitarea corespunde nivelului de acces la operațiunile de creditare ale Eurosistemului prevalente în perioada în care contrapărțile sunt considerate ca «aflate sau susceptibile să se afle în dificultate». (5) Pe lângă limitarea accesului la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului prevăzută la alineatul (4), Eurosistemul poate, din motive de prudență, să suspende, să înăsprească limitările aplicabile sau să excludă contrapărți de la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului dacă acestea sunt considerate ca «aflate sau susceptibile să se afle în dificultate» în temeiul alineatului (4) și îndeplinesc oricare dintre următoarele condiții:
(6) Pe lângă limitarea accesului la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului prevăzută la alineatul (4), Eurosistemul suspendă, înăsprește limitările aplicabile sau exclude din motive de prudență de la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului contrapărți care au fost considerate ca «aflate sau susceptibile să se afle în dificultate», dar pentru care nu a fost luată o măsură de rezoluție și nici nu există perspective rezonabile ca intrarea în dificultate a instituției respective să poată fi împiedicată în timp util prin eventuale măsuri alternative din sectorul privat sau prin măsuri în materie de supraveghere, astfel cum este prevăzut la articolul 18 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 806/2014 și de legislația națională de transpunere a articolului 32 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2014/59/UE. (7) În cazul în care o măsură discreționară se bazează pe informații prudențiale, Eurosistemul utilizează orice informații de acest tip transmise fie de contrapărți, fie de autoritățile de supraveghere, în măsura strict proporțională cu și necesară pentru desfășurarea atribuțiilor Eurosistemului de desfășurare a politicii monetare. (8) În cazul apariției unei situații de neîndeplinire a obligațiilor, Eurosistemul poate suspenda, limita sau suprima accesul la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului pentru contrapărțile care nu și-au îndeplinit obligațiile ce le revin în conformitate cu orice reglementări sau contracte aplicate de Eurosistem. (9) Toate măsurile discreționare luate de Eurosistem se aplică în mod proporțional și nediscriminatoriu și se justifică în mod corespunzător de către Eurosistem.” |
|
18. |
Articolul 170 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Competența teritorială pentru soluționarea litigiilor revine, fără a aduce atingere competenței Curții de Justiție a Uniunii Europene, instanțelor oficiale din statul membru în cauză a cărui monedă este euro în care este situată BCN respectivă.” |
Articolul 2
Producerea de efecte și punerea în aplicare
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către BCN.
(2) BCN iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări și le aplică de la 2 noiembrie 2015. Ele transmit BCE textele și metodele referitoare la aceste măsuri până la 6 octombrie 2015 cel târziu.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 27 august 2015.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară din Eurosistem (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).