This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1208
Council Implementing Decision (EU) 2015/1208 of 14 July 2015 amending Implementing Decision 2013/463/EU on approving the macroeconomic adjustment programme for Cyprus
Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1208 a Consiliului din 14 iulie 2015 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru
Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1208 a Consiliului din 14 iulie 2015 de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru
JO L 196, 24.7.2015, pp. 10–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
24.7.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 196/10 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1208 A CONSILIULUI
din 14 iulie 2015
de modificare a Deciziei de punere în aplicare 2013/463/UE privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind consolidarea supravegherii economice și bugetare a statelor membre din zona euro care întâmpină sau care sunt amenințate de dificultăți grave în ceea ce privește stabilitatea lor financiară (1), în special articolul 7 alineatele (2) și (5),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 472/2013 se aplică statelor membre care, la data intrării sale în vigoare, primesc deja asistență financiară, inclusiv statelor vizate de Mecanismul european de stabilitate (MES). |
|
(2) |
Regulamentul (UE) nr. 472/2013 stabilește normele de aprobare a unor programe de ajustare macroeconomică pentru statele membre care beneficiază de asistență financiară; respectivele norme trebuie să fie conforme cu dispozițiile Tratatului de instituire a MES. |
|
(3) |
În urma unei cereri formulate de Cipru la 25 iunie 2012 pentru a beneficia de asistență financiară din partea MES, Consiliul a decis, la 25 aprilie 2013, prin Decizia 2013/236/UE (2), ca Cipru să pună în aplicare în mod riguros un program de ajustare macroeconomică. |
|
(4) |
La 24 aprilie 2013, Consiliul guvernatorilor MES și-a dat acordul de principiu în vederea acordării unui sprijin pentru stabilitate Ciprului și a aprobat Memorandumul de înțelegere privind condițiile specifice de politică economică, precum și semnarea acestuia de către Comisie, ca reprezentant al MES. |
|
(5) |
După intrarea în vigoare a Regulamentului (UE) nr. 472/2013, programul de ajustare macroeconomică a fost adoptat sub forma unei decizii de punere în aplicare a Consiliului (3). Din motive de claritate și de securitate juridice, programul a fost readoptat în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 472/2013. Ca fond, programul a rămas identic cu cel aprobat prin Decizia 2013/236/UE, dar a inclus și rezultatele evaluării efectuate în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din respectiva decizie. În același timp, Decizia 2013/236/UE a fost abrogată. |
|
(6) |
Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE a Consiliului a fost deja modificată prin Decizia 2014/169/UE și prin Decizia 2014/919/UE. Având în vedere evoluțiile recente, aceasta ar trebui modificată din nou. |
|
(7) |
În conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE, Comisia a efectuat, în colaborare cu Banca Centrală Europeană (BCE) și cu Fondul Monetar Internațional (FMI), a șasea evaluare a progreselor în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor convenite, precum și a eficacității și a impactului social și economic al acestora.Ca urmare a acestei evaluări, ar trebui să fie efectuate modificări în domeniile reformei sectorului financiar, politicii bugetare și reformelor structurale, care să reflecte acțiunile întreprinse de autoritățile cipriote până la finalul primului trimestru al anului 2015, în special în ceea ce privește: (i) continuarea monitorizării atente a situației sectorului bancar în materie de lichidități; (ii) raționalizarea reglementării și a supravegherii societăților de asigurare și a fondurilor de pensii; (iii) măsurile suplimentare în vederea consolidării modului în care băncile gestionează creditele neperformante și în vederea asigurării unor soluții sustenabile pe termen lung privind restructurarea, inclusiv obiective privind găsirea de soluții în cazul creditelor neperformante și un studiu privind neîndeplinirea strategică a obligațiilor de plată de către debitori; (iv) prezentarea unei propuneri legislative care să permită vânzarea creditelor acordate; (v) prezentarea unei propuneri legislative care să asigure transferul fără întârziere al titlurilor de proprietate emise și care să protejeze în același timp împotriva abuzurilor; (vi) monitorizarea pe o bază continuă a punerii în aplicare și a performanțelor cadrului în materie de insolvență și de executare silită, asigurând sprijinirea obiectivelor și principiilor alor; (vii) pentru a reflecta performanța bugetară din primul trimestru al anului 2015, o revizuire a obiectivului aferent soldului primar pentru 2015, până la un excedent de cel puțin 264 de milioane EUR (1,5 % din PIB), și ajustări suplimentare ale obiectivului de excedent primar pentru perioada 2016-2018, pentru a păstra conformitatea cu traiectoria de ajustare prevăzută de Pactul de stabilitate și de creștere; (viii) punerea în aplicare integrală a unui sistem național de sănătate până în 2017; (ix) punerea în funcționare a noii agenții fiscale integrate, prin instituirea unui proces unic de înregistrare și prin aprobarea unui nou Cod de procedură fiscală; (x) în ceea ce privește reforma administrației publice, adoptarea unui plan care să conducă la îmbunătățirea mecanismului de stabilire a salariilor, la introducerea unui nou sistem de evaluare a performanțelor personalului și de promovare a acestuia și la sporirea mobilității personalului; (xi) consolidarea prestațiilor pentru persoanele cu handicap și pentru studenți; (xii) includerea în reglementările pieței locuințelor a unor cerințe suplimentare pentru accelerarea emiterii titlurilor de proprietate; (xiii) pregătirea unui studiu care va sta la baza strategiei naționale de turism, ca parte din Planul de acțiune pentru creștere economică; și (xiv) alegerea unui regim de reglementare în sectorul energiei și a unei organizări a pieței și continuarea progreselor în ceea ce privește separarea Autorității pentru energie electrică din Cipru (EAC). |
|
(8) |
Pe toată durata punerii în aplicare de către Cipru a pachetului cuprinzător de politici, Comisia ar trebui să furnizeze consultanță suplimentară cu privire la politici, precum și asistență tehnică în domenii specifice. Un stat membru care face obiectul unui program de ajustare macroeconomică și care se confruntă cu o capacitate administrativă insuficientă poate să solicite asistență tehnică din partea Comisiei, care poate constitui, în acest sens, grupuri de experți. |
|
(9) |
La pregătirea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea programului de ajustare macroeconomică, autoritățile cipriote ar trebui să solicite, în conformitate cu normele și practicile naționale în vigoare, opinia partenerilor sociali și a organizațiilor societății civile, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Articolul 2 din Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE se modifică după cum urmează:
|
1. |
Alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text: „(5) Pentru a restabili soliditatea sectorului financiar, Cipru continuă să pună în aplicare restructurarea sectorului bancar și a sectorului organizațiilor cooperatiste de credit, continuă să consolideze supravegherea și reglementarea ținând seama și de rolul Mecanismului unic de supraveghere (MUS) și întreprinde o reformă a cadrului de restructurare a datoriilor, asigurând în același timp stabilitatea financiară. Programul prevede următoarele măsuri și rezultate:
(*1) Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 173, 12.6.2014, p. 190)." (*2) Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (JO L 173, 12.6.2014, p. 149).” " |
|
2. |
Se introduce următorul alineat: „(7b) În ceea ce privește politica bugetară în perioada 2017-2018, autoritățile cipriote urmăresc un sold al bugetului public care să asigure sustenabilitatea datoriei și care să fie conform cu traiectoria de ajustare prevăzută de Pactul de stabilitate și de creștere.” |
|
3. |
La alineatul (8), litera (h) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
4. |
Alineatele (12) și (13) se înlocuiesc cu următorul text: „(12) Ciprul asigură reducerea întârzierii înregistrate în emiterea titlurilor de proprietate și simplifică procedurile, astfel încât să se permită emiterea rapidă și eficientă a noilor certificate de construcții și titluri de proprietate. (13) Ciprul ia inițiative pentru a consolida competitivitatea sectorului său turistic, ca parte a Planului de acțiune pentru creștere economică, în special prin punerea în aplicare a planului de acțiune al sectorului turismului, prin identificarea obstacolelor în calea concurenței în sectorul turismului, prin adoptarea unei noi strategii naționale de turism, precum și prin punerea în aplicare a unei strategii de politică în domeniul transportului aerian, ținând cont de politica externă de aviație și de acordurile de aviație ale Uniunii, asigurând totodată suficiente legături aeriene.” |
|
5. |
Alineatul (16) se înlocuiește cu următorul text: „(16) Ciprul pune în aplicare Planul de acțiune pentru creștere economică, acordând o atenție deosebită reformei administrației publice, aflate în curs, reformei gestionării finanțelor publice, altor angajamente din cadrul programului de ajustare macroeconomică al Ciprului și inițiativelor relevante ale Uniunii, ținând cont de Acordul de parteneriat pentru aplicarea Fondurilor structurale și de investiții europene. Planul de acțiune pentru creștere economică va fi coordonat și pus în aplicare prin intermediul unui singur organism.” |
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează Republicii Cipru.
Adoptată la Bruxelles, 14 iulie 2015.
Pentru Consiliu
Președintele
P. GRAMEGNA
(1) JO L 140, 27.5.2013, p. 1.
(2) Decizia 2013/236/UE a Consiliului din 25 aprilie 2013 adresată Ciprului cu privire la anumite măsuri specifice de reinstaurare a stabilității financiare și a creșterii sustenabile (JO L 141, 28.5.2013, p. 32).
(3) Decizia de punere în aplicare 2013/463/UE a Consiliului din 13 septembrie 2013 privind aprobarea programului de ajustare macroeconomică pentru Cipru și de abrogare a Deciziei 2013/236/UE (JO L 250, 20.9.2013, p. 40).