EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1009

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1009 a Comisiei din 24 iunie 2015 de modificare a anexei I la Deciziile 92/260/CEE și 93/195/CEE în ceea ce privește rubricile referitoare la Israel, Libia și Siria, a anexei II la Decizia 93/196/CEE în ceea ce privește rubrica referitoare la Israel, a anexei I la Decizia 93/197/CEE în ceea ce privește rubricile referitoare la Israel și Siria și a anexei I la Decizia 2004/211/CE în ceea ce privește rubricile referitoare la Brazilia, Israel, Libia și Siria [notificată cu numărul C(2015) 4183] (Text cu relevanță pentru SEE)

JO L 161, 26.6.2015, p. 22–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; abrogare implicită prin 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1009/oj

26.6.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 161/22


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1009 A COMISIEI

din 24 iunie 2015

de modificare a anexei I la Deciziile 92/260/CEE și 93/195/CEE în ceea ce privește rubricile referitoare la Israel, Libia și Siria, a anexei II la Decizia 93/196/CEE în ceea ce privește rubrica referitoare la Israel, a anexei I la Decizia 93/197/CEE în ceea ce privește rubricile referitoare la Israel și Siria și a anexei I la Decizia 2004/211/CE în ceea ce privește rubricile referitoare la Brazilia, Israel, Libia și Siria

[notificată cu numărul C(2015) 4183]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 92/65/CEE a Consiliului din 13 iulie 1992 de definire a cerințelor de sănătate animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de animale, material seminal, ovule și embrioni care nu se supun, în ceea ce privește cerințele de sănătate animală, reglementărilor comunitare speciale prevăzute în anexa A punctul I la Directiva 90/425/CEE (1), în special articolul 17 alineatul (3) litera (a),

având în vedere Directiva 2009/156/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condițiile de sănătate animală care reglementează circulația și importul de ecvidee provenind din țări terțe (2), în special articolul 12 alineatele (1) și (4), articolul 15 litera (a), articolul 16 și articolul 19 teza introductivă și literele (a) și (b),

întrucât:

(1)

Situația specială din Libia și din Siria și lipsa raportării bolilor la Organizația Mondială pentru Sănătatea Animalelor (OIE) nu permite țărilor terțe respective să ofere garanțiile necesare în ceea ce privește conformitatea sau echivalența cu condițiile de sănătate animală aplicabile importurilor în Uniune de ecvidee, astfel cum sunt menționate în Directiva 2009/156/CE. Prin urmare, este necesar să se elimine rubricile referitoare la Libia și Siria din lista țărilor terțe prevăzută în anexa I la Deciziile 92/260/CEE (3) și 93/195/CEE (4) ale Comisiei, precum și să se elimine rubrica referitoare la Siria din lista țărilor terțe prevăzută în anexa I la Decizia 93/197/CEE a Comisiei (5).

(2)

Israelul este inclus și în listele țărilor terțe prevăzute în anexa I la Deciziile 92/260/CEE, 93/195/CEE și 93/197/CEE și în lista țărilor care figurează în nota de subsol 3 din anexa II la Decizia 93/196/CEE a Comisiei (6). Din motive de transparență a pieței și în conformitate cu dreptul internațional, ar trebuie să se clarifice faptul că, în cazul Israelului, acoperirea teritorială a certificatelor sanitar-veterinare este limitată la teritoriul statului Israel, excluzând teritoriile aflate sub administrație israeliană începând cu iunie 1967 și anume Înălțimile Golan, Fâșia Gaza, Ierusalimul de Est și restul Cisiordaniei.

(3)

Întrucât modificarea rubricii referitoare la Israel din respectiva anexă I la Deciziile 92/260/CEE, 93/195/CEE și 93/197/CEE, precum și din anexa II la Decizia 93/196/CEE, nu constituie o regionalizare, denumirea geografică modificată pentru Israel ar trebui să fie explicată într-un nouă notă de subsol care trebuie adăugată la listele respective ale țărilor terțe în anexele la deciziile respective.

(4)

Prin urmare, Deciziile 92/260/CEE, 93/195/CEE, 93/196/CEE și 93/197/CEE ar trebui modificate în consecință.

(5)

Directiva 2009/156/CE prevede că importurile de ecvidee în Uniune se autorizează numai din țări terțe sau din părți ale teritoriilor țărilor terțe în care se aplică regionalizarea și care au fost neafectate de morvă timp de șase luni.

(6)

Lista țărilor terțe sau a părților acestora în care se aplică regionalizarea, din care statele membre urmează să autorizeze importurile de ecvidee și de material seminal, de ovule și de embrioni de ecvidee este prezentată în anexa I la Decizia 2004/211/CE a Comisiei (7).

(7)

Brazilia este în prezent inclusă în respectiva listă a țărilor terțe. Întrucât morva este prezentă în părți ale teritoriului Braziliei, importurile de ecvidee și de material seminal, de ovule și de embrioni de ecvidee sunt autorizate doar din regiunea BR-1 a teritoriului țării terțe respective, astfel cum se descrie în coloana 4 din anexa I la Decizia 2004/211/CE. Statele Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Rio de Janeiro sunt în prezent incluse în regiunea BR-1 a Braziliei.

(8)

Prin scrisoarea din 20 noiembrie 2014, Brazilia a notificat Comisiei confirmarea unui caz de morvă în statul Goiás. În consecință, Brazilia a încetat să emită certificate de sănătate animală în conformitate cu Directiva 2009/156/CE pentru întregul grup de state federale incluse în regiunea BR-1.

(9)

La 21 aprilie 2015, Brazilia a informat Comisia cu privire la măsurile luate pentru a preveni introducerea morvei în zonele din țara terță respectivă eligibile pentru a fi incluse în lista din anexa I la Decizia 2004/211/CE și a furnizat o listă cu statele federale în care boala nu este prezentă. De asemenea, Brazilia a confirmat că statul Rio de Janeiro a rămas neafectat de morvă de la ultimul caz raportat la 16 iulie 2012.

(10)

Întrucât statele Goiás și, în conformitate cu lista statelor neafectate de morvă transmisă de Brazilia, Santa Catarina nu mai sunt neafectate de morvă, iar Brazilia a furnizat garanții în ceea ce privește absența bolii respective în celelalte state federale, dintre care unele sunt în prezent incluse în regiunea BR-1, rubrica referitoare la regiunea respectivă din anexa I la Decizia 2004/211/CE ar trebui modificată pentru a elimina statele Goiás și Santa Catarina din lista actuală și a reintroduce statul Paraná.

(11)

Manifestările ecvestre ale Jocurilor Olimpice din perioada 5-21 august 2016 și a celor Paraolimpice din perioada 7-21 septembrie 2016, precum și probele preolimpice din perioada 7-9 august 2015, vor avea loc la Centrul ecvestru Deodoro din Rio de Janeiro, care este administrat ca o zonă separată neafectată de boli ecvine din statul Rio de Janeiro.

(12)

Prin urmare, o regiune separată „BR-2” ar trebui să fie temporar adăugată la rubrica referitoare la Brazilia din anexa I la Decizia 2004/211/CE, cuprinzând Centrul ecvestru Deodoro din Rio de Janeiro din statul Rio de Janeiro și drumul de legătură la aeroportul internațional Galeăo.

(13)

Pentru motivul explicat la considerentele nr. 2 și nr. 3, rubrica referitoare la Israel din anexa I la Decizia 2004/211/CE ar trebui să fie modificată și explicată într-o notă de subsol.

(14)

În plus, Decizia 2004/211/CE prevede că statele membre pot autoriza doar importurile de ecvidee care respectă cerințele de sănătate animală prevăzute în modelele de certificate corespunzătoare prevăzute în Deciziile 92/260/CEE, 93/195/CEE, 93/196/CEE și 93/197/CEE ale Comisiei pentru categoria respectivă de ecvidee, tipul de import și grupa sanitară indicată în anexa I la Decizia 2004/211/CE la care țara terță sau o parte a teritoriului țării terțe de export a fost atribuită sau atribuit. Prin urmare, modificările aduse respectivelor decizii în legătură cu Libia și Siria trebuie să fie reflectate în consecință în anexa I la Decizia 2004/211/CE.

(15)

Spre deosebire de alte cazuri în care importul de ecvidee este suspendat din motive de boală prin eliminarea x-urilor în coloanele 6-14 din tabelul din anexa I la Decizia 2004/211/CE, eliminarea Libiei și a Siriei din respectiva listă cu țări terțe sau părți ale acestora este necesară deoarece această listă este folosită ca listă de referință pentru importurile în Uniune de alte produse, cum ar fi anumite subproduse de origine animală în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei (8) și câini, pisici și dihori domestici în conformitate cu Decizia de punere în aplicare 2013/519/UE a Comisiei (9).

(16)

Prin urmare, Deciziile 92/260/CEE, 93/195/CEE, 93/196/CEE, 93/197/CEE și 2004/211/CE ar trebui modificate în consecință.

(17)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa I la Decizia 92/260/CEE se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta decizie.

Articolul 2

Anexa I la Decizia 93/195/CEE se modifică în conformitate cu anexa II la prezenta decizie.

Articolul 3

Anexa II la Decizia 93/196/CEE se modifică în conformitate cu anexa III la prezenta decizie.

Articolul 4

Anexa I la Decizia 93/197/CEE se modifică în conformitate cu anexa IV la prezenta decizie.

Articolul 5

Anexa I la Decizia 2004/211/CE se modifică în conformitate cu anexa V la prezenta decizie.

Articolul 6

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 24 iunie 2015.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 268, 14.9.1992, p. 54.

(2)  JO L 192, 23.7.2010, p. 1.

(3)  Decizia 92/260/CEE a Comisiei din 10 aprilie 1992 privind măsurile sanitare și certificarea veterinară pentru admiterea temporară a cailor înregistrați (JO L 130, 15.5.1992, p. 67).

(4)  Decizia 93/195/CEE a Comisiei din 2 februarie 1993 privind condițiile de sănătate animală și certificarea veterinară pentru reintroducerea cailor înregistrați pentru curse, competiții si evenimente culturale, după exportul temporar (JO L 86, 6.4.1993, p. 1).

(5)  Decizia 93/197/CEE a Comisiei din 5 februarie 1993 privind condițiile de sănătate animală și certificarea veterinară la importul de ecvidee înregistrate și ecvidee pentru reproducție și producție (JO L 86, 6.4.1993, p. 16).

(6)  Decizia 93/196/CEE a Comisiei din 5 februarie 1993 privind condițiile de sănătate animală și certificare veterinară pentru importurile de ecvidee destinate sacrificării (JO L 86, 6.4.1993, p. 7).

(7)  Decizia 2004/211/CE a Comisiei din 6 ianuarie 2004 de elaborare a listei țărilor terțe și a părților din teritoriile acestor țări din care statele membre autorizează importurile de ecvidee vii și de material seminal, de ovule și embrioni din specia ecvină și de modificare a Deciziilor 93/195/CEE și 94/63/CE (JO L 73, 11.3.2004, p. 1).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 142/2011 al Comisiei din 25 februarie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1069/2009 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme sanitare privind subprodusele de origine animală și produsele derivate care nu sunt destinate consumului uman și de punere în aplicare a Directivei 97/78/CE a Consiliului în ceea ce privește anumite probe și produse care sunt scutite de la controalele sanitar-veterinare la frontieră în conformitate cu directiva menționată (JO L 54, 26.2.2011, p. 1).

(9)  Decizia de punere în aplicare 2013/519/UE a Comisiei din 21 octombrie 2013 de stabilire a listei țărilor terțe și teritoriilor autorizate pentru importurile de câini, pisici și dihori domestici și modelul pentru certificatul de sănătate animală necesar pentru astfel de importuri (JO L 281, 23.10.2013, p. 20).


ANEXA I

Anexa I la Decizia 92/260/CEE se modifică după cum urmează:

(1)

Rubrica referitoare la grupa sanitară E se înlocuiește cu următorul text:

Grupa sanitară E (1)

Emiratele Arabe Unite (AE), Bahrain (BH), Algeria (DZ), Israel (4) (IL), Iordania (JO), Kuweit (KW), Liban (LB), Maroc (MA), Oman (OM), Qatar (QA), Arabia Saudită (3) (SA), Tunisia (TN), Turcia (3) (TR)”.

(2)

Se adaugă următoarea notă de subsol:

„(4)

În continuare Statul Israel, cu excepția teritoriilor aflate sub administrația israeliană începând cu iunie 1967 și anume Înălțimile Golan, Fâșia Gaza, Ierusalimul de Est și restul Cisiordaniei.”


ANEXA II

Anexa I la Decizia 93/195/CEE se modifică după cum urmează:

(1)

Rubrica referitoare la grupa sanitară E se înlocuiește cu următorul text:

Grupa sanitară E (1)

Emiratele Arabe Unite (AE), Bahrain (BH), Algeria (DZ), Israel (4) (IL), Iordania (JO), Kuweit (KW), Liban (LB), Maroc (MA), Oman (OM), Qatar (QA), Arabia Saudită (3) (SA), Tunisia (TN), Turcia (3) (TR)”.

(2)

Se adaugă următoarea notă de subsol:

„(4)

În continuare Statul Israel, cu excepția teritoriilor aflate sub administrația israeliană începând cu iunie 1967 și anume Înălțimile Golan, Fâșia Gaza, Ierusalimul de Est și restul Cisiordaniei.”


ANEXA III

În Anexa II la Decizia 93/196/CEE, notele de subsol se modifică după cum urmează:

(1)

În nota de subsol (3), textul referitor la grupa E se înlocuiește cu următorul text:

„Grupa E

Algeria (DZ), Israel (10) (IL), Maroc (MA), Tunisia (TN)”.

(2)

Se adaugă următoarea notă de subsol:

„(10)

În continuare Statul Israel, cu excepția teritoriilor aflate sub administrația israeliană începând cu iunie 1967 și anume Înălțimile Golan, Fâșia Gaza, Ierusalimul de Est și restul Cisiordaniei.”


ANEXA IV

Anexa I la Decizia 93/197/CEE se modifică după cum urmează:

(1)

Rubrica referitoare la grupa sanitară E se înlocuiește cu următorul text:

Grupa sanitară E (1)

Emiratele Arabe Unite (3) (AE), Bahrain (3) (BH), Algeria (DZ), Israel (4) (IL), Iordania (3) (JO), Kuweit (3) (KW), Liban (3) (LB), Maroc (MA), Mauritius (3) (MU), Oman (3) (OM), Qatar (3) (QA), Arabia Saudită (2) (3) (SA), Tunisia (TN), Turcia (2) (3) (TR)”.

(2)

Se adaugă următoarea notă de subsol:

„(4)

În continuare Statul Israel, cu excepția teritoriilor aflate sub administrația israeliană începând cu iunie 1967 și anume Înălțimile Golan, Fâșia Gaza, Ierusalimul de Est și restul Cisiordaniei.”


ANEXA V

Anexa I la Decizia 2004/211/CE se modifică după cum urmează:

(1)

Rubrica referitoare la Brazilia se înlocuiește cu următorul text:

„BR

Brazilia

BR-0

Întreaga țară

D

 

BR-1

Statele:

Rio Grande do Sul, Paraná, Mato Grosso do Sul, Distrito Federal și Rio de Janeiro cu excepția regiunii BR-2 până la 31 octombrie 2016

D

X

X

X

 

BR-2

Centrul olimpic de hipism la Școala de călărie a armatei braziliene din Vila Militar în Deodoro Rio de Janeiro în statul Rio de Janeiro și drumul de legătură la aeroportul internațional Galeăo

D

X

X

X

Valabil până la 31 octombrie 2016”

(2)

Rubrica pentru Israel se modifică după cum urmează:

(a)

rândul referitor la Israel se înlocuiește cu următorul text:

„IL

Israel (2)

IL-0

Întreaga țară

E

X

X

X

X

X

X

X

X

X”

 

(b)

următoarea notă de subsol (2) se inserează după tabelul care conține lista țărilor terțe și între nota de subsol „(1)” și rubrica „Notă”:

„(2)

În continuare Statul Israel, cu excepția teritoriilor aflate sub administrația israeliană începând cu iunie 1967 și anume Înălțimile Golan, Fâșia Gaza, Ierusalimul de Est și restul Cisiordaniei.”

(3)

Rubrica referitoare la Libia se elimină.

(4)

Rubrica referitoare la Siria se elimină.


Top