Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0609

Decizia Comisiei din 18 august 2003 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești provenind din Saint Pierre et Miquelon [notificată cu numărul C(2003) 2977]Text cu relevanță pentru SEE.

JO L 210, 20.8.2003, pp. 30–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; abrogat prin 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/609/oj

03/Volumul 48

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

231


32003D0609


L 210/30

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 18 august 2003

de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești provenind din Saint Pierre et Miquelon

[notificată cu numărul C(2003) 2977]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2003/609/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 91/493/CEE a Consiliului din 22 iulie 1991 de stabilire a condițiilor de sănătate pentru producerea și introducerea pe piață a produselor pescărești (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (2), în special articolul 11,

întrucât:

(1)

O inspecție a fost efectuată în numele Comisiei în Saint Pierre et Miquelon pentru verificarea condițiilor în care produsele pescărești sunt produse, depozitate și expediate către Comunitate.

(2)

Normele de control sanitar și de supraveghere a produselor pescărești definite de legislația din Saint Pierre et Miquelon pot fi considerate echivalente cu cele care sunt prevăzute de Directiva 91/493/CEE.

(3)

În special, „Direction des Services de l'Agriculture: Services Vétérinaires (DSA)”, care face parte din „Ministère français de l'agriculture et de la pêche”, este în măsură să verifice în mod eficace punerea în aplicare a legislației în vigoare.

(4)

DSA a garantat în mod oficial că normele privind controalele sanitare și monitorizarea produselor pescărești, enunțate la capitolul V din anexa la Directiva 91/493/CEE vor fi respectate, iar condițiile de igienă echivalente cu cele stabilite de această directivă vor fi aplicate.

(5)

Este necesar să se stabilească norme detaliate în ceea ce privește produsele pescărești importate în Comunitate din Saint Pierre et Miquelon, în conformitate cu Directiva 91/493/CEE.

(6)

Este de asemenea necesar să se întocmească o listă a unităților, a navelor-fabrică și a antrepozitelor frigorifice autorizate, precum și o listă a navelor frigorifice echipate în conformitate cu Directiva 92/48/CEE a Consiliului din 16 iunie 1992 de stabilire a normelor minime de igienă care se aplică produselor pescărești obținute la bordul anumitor nave, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Directiva 91/493/CEE (3). Aceste liste trebuie întocmite pe baza unei comunicări a DSA către Comisie.

(7)

Prezenta decizie trebuie să se aplice la 45 de zile de la data publicării pentru a garanta perioada de tranziție necesară.

(8)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

„Direction des Services de l'Agriculture: Services Vétérinaires (DSA)”, care face parte din „Ministère français de l'agriculture et de la pêche”, este autoritatea competentă din Saint Pierre et Miquelon desemnată pentru a verifica și certifica conformitatea produselor pescărești cu cerințele Directivei 91/493/CEE.

Articolul 2

Produsele pescărești importate în Comunitate care provin din Saint Pierre et Miquelon respectă dispozițiile articolelor 3, 4 și 5.

Articolul 3

(1)   Fiecare lot este însoțit de un certificat de sănătate în original, numerotat, în conformitate cu modelul din anexa I, având o singură pagină și completat, semnat și datat în mod corespunzător.

(2)   Certificatul este redactat în cel puțin una dintre limbile oficiale ale statului membru în care au loc controalele.

(3)   Pe certificat figurează numele, titlul și semnătura reprezentantului DSA, precum și ștampila oficială a acesteia, cu o culoare diferită de cea a celorlalte mențiuni.

Articolul 4

Produsele pescărești provin din unitățile, navele-fabrică sau antrepozitele frigorifice autorizate, sau de pe navele frigorifice înregistrate, enumerate la anexa II.

Articolul 5

Toate coletele poartă mențiunea „SAINT PIERRE ET MIQUELON” și numărul de autorizare/înregistrare a unității, a navei-fabrică, a antrepozitului frigorific sau a navei frigorifice de origine, cu caractere indelebile, cu excepția produselor pescărești congelate în vrac și destinate fabricării conservelor.

Articolul 6

Prezenta decizie se aplică de la data de 4 octombrie 2003.

Articolul 7

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 18 august 2003.

Pentru Comisie

David BYRNE

Membru al Comisiei


(1)  JO L 268, 24.9.1991, p. 15.

(2)  JO L 122, 16.5.2003, p. 1.

(3)  JO L 187, 7.7.1992, p. 41.


ANEXA I

Image

Image


ANEXA II

LISTA UNITĂȚILOR ȘI A NAVELOR

Numărul autorizării

Nume

Oraș

Regiune

Categorie

975-02-01

Interpêche

Bd Constant Colmay — Saint Pierre

PP

975-02-03

Société des Nouvelles Pêcheries

Bd Constant Colmay — Saint Pierre

PP

975-02-02

Société Nouvelle des Pêches de Miquelon

Rue des Acadiens — Miquelon

PP

PP

:

Unitate.


Top