EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1660
Commission Regulation (EC) No 1660/2001 of 16 August 2001 amending Regulation (EC) No 1623/2000 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine with regard to market mechanisms
Regulamentul (CE) nr. 1660/2001 al Comisiei din 16 august 2001 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1623/2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește mecanismele pieței
Regulamentul (CE) nr. 1660/2001 al Comisiei din 16 august 2001 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1623/2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește mecanismele pieței
JO L 221, 17.8.2001, p. 8–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; abrogare implicită prin 32008R0555
03/Volumul 39 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
20 |
32001R1660
L 221/8 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1660/2001 AL COMISIEI
din 16 august 2001
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1623/2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește mecanismele pieței
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2826/2000 (2), în special articolele 33 și 36,
întrucât:
(1) |
Articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 al Comisiei din 25 iulie 2000 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind organizarea comună a pieței vitivinicole în ceea ce privește mecanismele pieței (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1282/2001 (4), stabilește norme referitoare la cantitățile restante față de obligațiile de livrare ale producătorilor. În urma experienței acumulate, data limită ar trebui amânată. |
(2) |
Articolul 63 din Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 prevede introducerea unui regim de ajutoare pentru distilarea alcoolului alimentar din vin. Acest regim a fost introdus pentru prima dată pentru anul de recoltă 2000/2001. Este necesar să i se aducă unele modificări în urma experienței acumulate în primul an de aplicare. Este necesar în special să se deschidă perioada de distilare mai târziu în cursul anului și să se reducă procentul din producție pe care viticultorii îl pot livra pentru distilare. În afară de aceasta, trebuie să se stabilească un termen pentru distilare. |
(3) |
Articolele 86-102 din Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 stabilesc norme de desfacere a alcoolului deținut de organismele de intervenție. Este necesar să se corecteze anumite erori materiale, în special suma care trebuie plătită pentru mostre, iar toleranța pentru bioetanol a produselor supuse rectificării ar trebui să fie la același nivel cu cea pentru noile utilizări industriale. |
(4) |
Comitetul de gestionare a vinului nu a emis un aviz în termenul stabilit de către președinte, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 se modifică după cum urmează:
1. |
la articolul 58, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Producătorii supuși uneia dintre obligațiile menționate la articolul 45 sau 52 din prezentul regulament și care, înainte de 15 iulie din anul de recoltă curent, au livrat cel puțin 90 % din cantitatea de produs pe care sunt obligați să o livreze, se pot achita de obligație livrând cantitatea rămasă până la o dată care urmează să fie stabilită de autoritatea națională competentă, fără să depășească data de 31 iulie din anul de recoltă următor.”; |
2. |
articolul 63 se modifică după cum urmează:
|
3. |
la articolul 86, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Comisia, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 75 din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, lansează trimestrial mai multe invitații de participare la licitație, fiecare pentru minimum 50 000 hectolitri de alcool de vin și în cantitate totală de maximum 600 000 hectolitri de alcool la 100 % vol pe trimestru, în vederea exportului către anumite țări terțe cu utilizare finală a acestuia exclusiv în sectorul combustibililor.”; |
4. |
articolul 91 alineatul (12) se înlocuiește cu următorul text: „(12) Organismul de intervenție în cauză eliberează garanția de export pentru fiecare cantitate de alcool pentru care primește dovada efectuării exportului în termenul prevăzut. Sub rezerva articolului 23 din Regulamentul (CEE) nr. 2220/85 și cu excepția cazurilor de forță majoră, atunci când se depășește termenul de export, din garanția de export de 3 euro pe hectolitru de alcool la 100 % vol se rețin următoarele procente:
|
5. |
la articolul 95 alineatul (2), al doilea și al treilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text: „Această interdicție nu se referă la alcoolul din cuvele pentru care nu s-a organizat licitație sau vânzare publică sau care nu au fost specificate în decizia Comisiei menționată la articolele 83-93 din prezentul regulament. Din motive logistice în special, organismele de intervenție care dețin cuvele de alcool specificate în comunicarea transmisă de către statele membre, menționată la alineatul (1), pot să înlocuiască alcoolul în cauză cu alt alcool de același tip sau să îl amestece cu alt fel de alcool livrat organismului de intervenție, până când se emite un bon de ridicare a alcoolului respectiv. Organismele de intervenție din statele membre informează Comisia că alcoolul a fost substituit.”; |
6. |
articolul 98 se modifică după cum urmează:
|
7. |
la articolul 100 alineatul (2), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 25 august 2001.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 august 2001.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 179, 14.7.1999, p. 1.
(2) JO L 328, 23.12.2000, p. 2.
(3) JO L 194, 31.7.2000, p. 45.
(4) JO L 176, 29.6.2001, p. 14.