EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2772

Regulamentul (CE) nr. 2772/2000 al Comisiei din 18 decembrie 2000 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1964/82 de stabilire a condițiilor de acordare a restituirilor speciale la export pentru unele tranșe de carne de bovine dezosată

JO L 321, 19.12.2000, p. 35–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2772/oj

03/Volumul 35

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

193


32000R2772


L 321/35

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2772/2000 AL COMISIEI

din 18 decembrie 2000

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1964/82 de stabilire a condițiilor de acordare a restituirilor speciale la export pentru unele tranșe de carne de bovine dezosată

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat (1), în special articolul 33 alineatul (12),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CEE) nr. 1964/82 al Comisiei (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1470/2000 (3), stabilește condițiile de acordare a restituirilor speciale la export pentru unele tranșe de carne de bovine adulte dezosată.

(2)

Normele actuale prevăd că toate tranșele obținute prin dezosarea sferturilor posterioare, cu excepția fileului, trebuie exportate. Cu toate acestea, în conformitate cu evoluția generală a pieței, opțiunea de a nu exporta file ar trebui extinsă la alte tranșe de la sferturile posterioare, în vederea obținerii de prețuri mai bune în cadrul Comunității, fără a periclita prin aceasta obiectivul degajării pieței comunitare.

(3)

Având în vedere că rata restituirii speciale corespunde nivelului mediu de sprijin pentru toate tranșele obținute de la sferturile posterioare, decizia de a nu exporta anumite tranșe de sferturi posterioare înseamnă că restituirea necesită ajustări, suma unei asemenea ajustări fiind calculată în raport cu valoarea tranșelor celor mai afectate.

(4)

Este necesar să se clarifice unele puncte din text, iar alte detalii tehnice să se actualizeze, în special să se înlocuiască trimiterile la Regulamentul (CEE) nr. 3665/87 al Comisiei din 27 noiembrie 1987 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de restituiri la export pentru produsele agricole (4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 604/98 (5) și înlocuit cu Regulamentul (CE) nr. 800/1999 al Comisiei (6), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1557/2000 (7).

(5)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și mânzat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CEE) nr. 1964/82 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 2 alineatul (1), se elimină ultima teză.

2.

Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

(1)   Formalitățile vamale privind exportul din Comunitate pentru cantitățile menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 al Comisiei (8) sau pentru produsele puse în temeiul procedurii prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CEE) nr. 565/80 se derulează în statul membru în care se acceptă declarația menționată la articolul 2.

(2)   La rubrica 11 a «certificatului pentru carne dezosată», autoritățile vamale înscriu numerele de referință și datele declarațiilor menționate la articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.

În cazul în care se utilizează regimul prevăzut la articolul 5 din Regulamentul (CEE) nr. 565/80, autoritățile vamale înscriu numerele de referință și datele declarațiilor de plată prevăzute la articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.

După caz, aceste date se înscriu pe verso-ul certificatului și se certifică de către autoritățile vamale.

(3)   După încheierea formalităților vamale care vizează tranșele pentru export, «certificatul pentru carne dezosată» se transmite pe cale administrativă la agenția responsabilă cu plata restituirilor la export.

3.

Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 6

(1)   Cu excepția cazurilor de forță majoră, se acordă restituiri speciale sub rezerva exportării întregii cantități de tranșe obținute prin dezosare efectuată sub supraveghere în conformitate cu articolul 2 alineatul (3), care sunt specificate în certificarea sau certificările prevăzute la articolul 4 alineatul (1).

(2)   Cu toate acestea, operatorii sunt autorizați să nu exporte întreaga cantitate de tranșe obținute prin dezosarea sferturilor posterioare.

În cazul în care cantitatea care urmează a fi exportată se ridică la cel puțin 95 % din greutatea totală a tranșelor obținute prin dezosare efectuată sub supraveghere în conformitate cu articolul 2 alineatul (3), restituirea specială se aplică.

În cazul în care cantitatea care urmează a fi exportată se ridică la mai puțin de 95 %, dar nu mai puțin de 85 % din greutatea totală a tranșelor obținute prin dezosare, suma restituirii speciale se reduce.

Valoarea acestei reduceri se decide în momentul stabilirii sau modificării ratei de restituire în cauză. Acesta se stabilește, în special, ținând seama de valoarea diferitelor tranșe care pot rămâne pe piața comunitară.

(3)   Oase, tendoane mari, cartilaje, bucăți de grăsime și alte resturi rămase în urma dezosării se pot comercializa în interiorul Comunității.

(4)   Operatorii care doresc să facă uz de una din opțiunile prevăzute la alineatul (2) trebuie să menționeze aceasta în declarațiile lor, astfel cum se prevede la articolul 2 alineatul (1).

În afară de aceasta, certificatul sau certificatele menționate la articolul 4 alineatul (1) trebuie să cuprindă:

la rubrica 4, greutatea netă totală a tranșelor obținute prin dezosare și, după caz, mențiunea:

«—

Aplicarea articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1964/82 – condiție 95 %» sau

«—

Aplicarea articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1964/82 – condiție 85 %,»

la rubrica 6, greutatea netă care urmează să fie exportată.

Statele membre pot limita numărul tipurilor de tranșe pe care operatorii pot decide să nu le exporte la două pe operațiune de dezosare.

(5)   În cazul în care cantitatea exportată este mai mică decât greutatea înscrisă la rubrica 6 a din certificatul sau certificatele menționate la articolul 4 alineatul (1), suma restituirii speciale se reduce. Procentul acestei reduceri este:

în cazul în care se constată că diferența dintre greutatea exportată și cea înscrisă la rubrica 6 din certificatul sau certificatele menționate la articolul 4 alineatul (1) nu depășește 10 %, de cinci ori procentul diferenței în greutate constatate;

în alte cazuri, 80 % din rata restituirii pentru produsele înregistrate, după caz, sub codul NC 0201 30 00 9100 sau codul NC 0201 30 00 9120, aplicabil la data înscrisă la rubrica 21 a licenței de export pe baza căruia au fost încheiate formalitățile menționate la articolul 5 alineatul (1) sau la articolul 26 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.

Sancțiunea prevăzută la articolul 51 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 nu se aplică în cazurile vizate de prezentul alineat.”

4.

Se inserează următorul articol:

„Articolul 9

În cazul certificatelor prevăzute la articolul 4 alineatul (1), vizate de autoritățile competente în fiecare trimestru și privind tranșele dezosare obținute de la sferturile posterioare, statele membre notifică următoarele în cea de-a doua lună ulterioară fiecărui trimestru:

greutatea netă totală înscrisă în certificatele privind cazurile prevăzute la articolul 6 alineatul (1),

greutatea netă totală înscrisă în certificatele privind cazurile prevăzute la articolul 6 alineatul (2) – condiție 95 %,

greutatea netă totală înscrisă în certificatele privind cazurile prevăzute în articolul 6 alineatul (2) – condiție 85 %.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică operațiunilor pentru care declarația menționată la articolul 2 alineatul (1) este prezentă de la 15 ianuarie 2001.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2000.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 160, 26.6.1999, p. 21.

(2)  JO L 212, 21.7.1982, p. 48.

(3)  JO L 165, 6.7.2000, p. 16.

(4)  JO L 351, 14.12.1987, p. 1.

(5)  JO L 80, 18.3.1998, p. 19.

(6)  JO L 102, 17.4.1999, p. 11.

(7)  JO L 179, 18.7.2000, p. 6.

(8)  JO L 102, 17.4.1999, p. 11.”


Top