This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31973L0146
Council Directive 73/146/EEC of 21 May 1973 amending the Directive of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances
Directiva Consiliului din 21 mai 1973 de modificare a Directivei din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase
Directiva Consiliului din 21 mai 1973 de modificare a Directivei din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase
JO L 167, 25.6.1973, p. 1–128
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2015; abrogare implicită prin 32008R1272
13/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
251 |
31973L0146
L 167/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 21 mai 1973
de modificare a Directivei din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase
(73/146/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene și, în special, articolul 100,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Adunării,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social,
întrucât articolul 2 din Directiva Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva din 22 martie 1971 (2), clasifică lichidele inflamabile în funcție de punctul de inflamabilitate al acestora; întrucât, în prezent, nu sunt specificate metodele utilizate pentru determinarea punctului de inflamabilitate, este recomandabilă adoptarea acelorași metode de analiză care sunt deja prevăzute în acordurile internaționale privind transportul mărfurilor periculoase;
întrucât progresul tehnic necesită o adaptare rapidă a cerințelor tehnice stabilite de directivele privind substanțele și preparatele periculoase; întrucât, pentru a facilita introducerea măsurilor necesare, ar trebui instituit un sistem care să asigure o colaborare strânsă între statele membre și Comisie prin intermediul unui Comitet pentru adaptarea la progresul tehnic a directivelor privind eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului cu substanțe și preparate periculoase;
întrucât anexa I la Directiva Consiliului din 27 iunie 1967 conține o listă de substanțe periculoase, clasificate în funcție de numărul atomic al elementului cel mai caracteristic pentru proprietățile acestora și metodele pentru etichetarea fiecărei substanțe prin trimitere la anexele II, III și IV;
întrucât examinarea listei de substanțe periculoase a arătat necesitatea adaptării la cele mai recente cunoștințe științifice și tehnice; întrucât s-a mai subliniat că formulele chimice sau denumirile unora dintre substanțele periculoase nu sunt stabilite cu precizie; întrucât, prin urmare, este necesară rectificarea acestei liste;
întrucât s-ar putea să fie necesară anexarea unei liste cu descrierea riscurilor speciale implicate,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva Consiliului din 27 iunie 1967 se modifică în conformitate cu articolele care urmează.
Articolul 2
În textul în limba italiană, cuvintele „punto di scintilla” se înlocuiesc cu cuvintele „punto di infiammabilitá”.
Articolul 3
Articolul 2 se completează cu următorul alineat:
„(3) Punctul de inflamabilitate al substanțelor și preparatelor lichide inflamabile menționate la alineatul (2) literele (c) și (d) se determină conform metodelor și cu aparatura prevăzute în anexa V.”
Articolul 4
Articolul 6 se completează cu următorul alineat:
„(4) Cu toate acestea, pentru o perioadă de trei ani de la notificarea prezentei directive și prin derogare de la dispozițiile prezentului articol, Danemarca, Irlanda și Regatul Unit pot să permită comercializarea pe teritoriul lor a substanțelor periculoase a căror ambalare și etichetare respectă condițiile în vigoare pe teritoriul lor la data aderării.”
Articolul 5
Următoarele articole se adaugă la articolul 8:
„Articolul 8a
Modificările necesare pentru adaptarea anexelor la progresul tehnic se efectuează în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8 litera (c).
Articolul 8b
(1) Se constituie Comitetul pentru adaptarea la progresul tehnic al directivelor privind eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului din sectorul substanțelor și preparatelor periculoase, numit în continuare «comitet», care este format din reprezentanții statelor membre și prezidat de un reprezentant al Comisiei.
(2) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
Articolul 8c
(1) În cazul în care se face trimitere la procedura prevăzută în prezentul articol, comitetul este sesizat de către președinte, fie din inițiativa acestuia, fie la cererea reprezentantului unui stat membru.
(2) Reprezentantul Comisiei prezintă comitetului un proiect cu măsurile ce urmează să fie adoptate. Comitetul își dă avizul cu privire la acest proiect în termenul pe care îl specifică președintele, având în vedere urgența chestiunii în cauză. O majoritate de 41 de voturi este suficientă pentru adoptarea unei decizii, voturile statelor membre fiind ponderate în conformitate cu articolul 148 alineatul (2) din tratat. Președintele nu participă la vot.
(3) |
|
Articolul 6
Anexele I-IV se înlocuiesc cu noile anexe I-IV la prezenta directivă.
Articolul 7
Se introduce anexa V, care este anexată la prezenta directivă.
Normele și metodele la care face trimitere anexa menționată sunt cele în vigoare la data la care prezenta directivă se notifică statelor membre.
Articolul 8
(1) Statele membre adoptă și pun în aplicare dispozițiile necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de șase luni de la comunicarea acesteia și informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
(2) Statele membre asigură comunicarea către Comisie a principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 9
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 21 mai 1973.
Pentru Consiliu
Președintele
E. GLINNE
(2) JO L 74, 29.3.1971, p. 15.
ANEXA I
A se vedea Directiva 2001/59/CE a Comisiei (JO L 225, 21.8.2001, p. 1), Actul de aderare 2003 (JO L 236, 23.9.2003, p. 96) și Directiva 93/72/CEE a Comisiei (JO L 258, 16.10.1993, p. 29).
ANEXA II
A se vedea Actul de aderare 2003 (JO L 236, 23.9.2003, p. 96).
ANEXA III
A se vedea Actul de aderare 2003 (JO L 236, 23.9.2003, p. 96).
ANEXA IV
A se vedea Actul de aderare 2003 (JO L 236, 23.9.2003, p. 96).
ANEXA V
A se vedea Directiva 92/69/CEE a Comisiei (JO L 383 A, 29.12.1992, p. 1) și Directiva 88/302/CEE a Comisiei (JO L 133, 30.5.1988, p. 1).