Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0412

    Decizia (UE) 2018/412 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 martie 2018 de modificare a Deciziei nr. 466/2014/UE de acordare a unei garanții a UE Băncii Europene de Investiții pentru pierderile rezultate din operațiuni de finanțare care sprijină proiecte de investiții în afara Uniunii

    JO L 76, 19.3.2018, p. 30–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; abrogare implicită prin 32021R0947

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/412/oj

    19.3.2018   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 76/30


    DECIZIA (UE) 2018/412 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    din 14 martie 2018

    de modificare a Deciziei nr. 466/2014/UE de acordare a unei garanții a UE Băncii Europene de Investiții pentru pierderile rezultate din operațiuni de finanțare care sprijină proiecte de investiții în afara Uniunii

    PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 209 și 212,

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

    hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (1),

    întrucât:

    (1)

    Comunitatea internațională se confruntă cu o criză fără precedent a migrației și a refugiaților, situație care necesită solidaritate și mobilizarea eficientă a resurselor financiare și solicită ca provocările existente să fie abordate și depășite în mod coordonat. Toate părțile implicate trebuie să colaboreze pentru a aplica politici durabile, pe termen mediu și lung și să utilizeze eficient programele existente pentru a elabora și sprijini inițiative care contribuie la obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite (ONU), precum și la abordarea factorilor politici, sociali, economici și de mediu care constituie cauzele profunde ale migrației, inclusiv, dar fără a se limita la sărăcie, inegalitate, creștere demografică, lipsa de locuri de muncă, accesul limitat la educație și la oportunitățile economice, instabilitate, conflicte, schimbările climatice și consecințele pe termen lung ale strămutărilor forțate.

    (2)

    Deși furnizarea de resurse pentru abordarea cauzelor profunde ale migrației este de o importanță capitală, Uniunea își menține un angajament deplin în privința politicilor din alte domenii de prioritate strategică esențială prevăzute în Strategia globală pentru politica externă și de securitate a Uniunii Europene.

    (3)

    A fost dezvoltat, împreună cu țări terțe, un nou cadru de parteneriat orientat spre rezultate, care să țină cont de toate politicile și instrumentele Uniunii. Ca parte a acestui nou cadru de parteneriat, a fost instituit Planul de investiții externe al Uniunii, pentru a sprijini investițiile în regiunile din afara Uniunii, contribuind în același timp la atingerea obiectivelor de dezvoltare durabilă ale ONU și abordând cauzele profunde ale migrației. Acesta ar trebui, de asemenea, să contribuie la îndeplinirea obiectivelor Agendei ONU 2030 pentru dezvoltare durabilă și a obiectivelor Acordului de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru ONU asupra schimbărilor climatice (denumit în continuare „Acordul de la Paris”) precum și a obiectivelor urmărite de alte instrumente de finanțare pentru acțiuni externe.

    (4)

    La 28 iunie 2016, Consiliul European a aprobat propunerea Băncii Europene de Investiții (BEI) de a contribui la Planul de investiții externe prin intermediul inițiativei BEI pentru reziliență, care este concepută pentru stimularea investițiilor în vecinătatea sudică și în Balcanii de Vest.

    (5)

    O componentă esențială a inițiativei BEI pentru reziliență este extinderea, atât din punct de vedere cantitativ, cât și calitativ, a mandatului BEI de acordare a împrumuturilor externe. Acest lucru ar trebui să îi permită BEI să contribuie rapid la obiectivele Planului de investiții externe, în special prin furnizarea de finanțare suplimentară beneficiarilor din sectorul privat, în vederea atragerii investiților private și a stimulării investițiilor pe termen lung.

    (6)

    Consiliul strategic al Fondului european pentru dezvoltare durabilă, în cadrul căruia BEI este reprezentat, va oferi orientări cu privire la complementaritatea dintre inițiativa BEI pentru reziliență și componentele Planului de investiții externe în concordanță cu regulamentul său de procedură și fără a aduce atingere normelor interne de guvernanță ale BEI.

    (7)

    Prin Decizia nr. 466/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului (2), BEI i-a fost acordată o garanție bugetară pentru operațiunile de finanțare realizate în afara Uniunii (denumită în continuare „garanția UE”).

    (8)

    În conformitate cu Decizia nr. 466/2014/UE, Comisia, în cooperare cu BEI, a pregătit un raport la jumătatea perioadei, prin care se evaluează aplicarea acestei decizii pe baza unei evaluări externe independente.

    (9)

    Reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației ar trebui să fie adăugată ca obiectiv nou sprijinit prin garanția UE (denumită în continuare „noul obiectiv”).

    (10)

    Operațiunile sprijinite prin noul obiectiv ar trebui să fie diferite de eforturile Uniunii în domeniul controlului la frontiere.

    (11)

    Pentru a permite mandatului de acordare a împrumuturilor externe să răspundă potențialelor provocări viitoare și priorităților Uniunii, precum și să îndeplinească noul obiectiv, plafonul maxim pentru operațiunile de finanțare ale BEI acoperite de garanția UE ar trebui să fie mărit la 32 300 000 000 EUR.

    (12)

    În temeiul mandatului general, 1 400 000 000 EUR ar trebui alocați pentru proiecte din sectorul public orientate către îndeplinirea noului obiectiv.

    (13)

    În cadrul noului mandat privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat, un cuantum maxim de 2 300 000 000 EUR ar trebui să fie dedicat proiectelor orientate către îndeplinirea noului obiectiv în cadrul plafonului maxim majorat și ar trebui să beneficieze de garanția generală a Uniunii.

    (14)

    Succesul unuia dintre principalele obiective ale BEI în cadrul mandatului de acordare a împrumuturilor externe, și anume sprijinirea dezvoltării sectorului privat local, în special sprijinirea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-uri), depinde de factori precum accesul IMM-urilor la finanțare, la creditare și la asistență tehnică, de promovarea antreprenoriatului și de eforturile de stimulare a tranziției de la economia informală volatilă către sectorul formal. În acest context, operațiunile de finanțare ale BEI ar trebui să urmărească să sprijine proiecte mici de investiții desfășurate de IMM-uri, precum și proiecte de investiții în zone rurale îndepărtate și în domeniul tratării apei potabile, al evacuării apelor uzate și al energiei din surse regenerabile.

    (15)

    Ar trebui să fie garantate complementaritatea și coordonarea cu inițiativele Uniunii care abordează cauzele profunde ale migrației, inclusiv prin sprijinul acordat de Uniune pentru reintegrarea durabilă a migranților returnați în țările de origine.

    (16)

    În urma Acordului de la Paris, BEI ar trebui să depună eforturi pentru menținerea unui nivel ridicat de operațiuni legate de schimbările climatice, al căror volum ar trebui să reprezinte cel puțin 25 % din totalul operațiunilor de finanțare ale BEI în afara Uniunii. Operațiunile de finanțare ale BEI acoperite de Decizia nr. 466/2014/UE ar trebui să fie compatibile cu atingerea obiectivului de cel puțin 35 % din totalul operațiunilor de finanțare ale BEI în economii emergente și în țări în curs de dezvoltare din afara Uniunii până în 2020. BEI ar trebui să ia în considerare concluziile Consiliului European din 22 mai 2013 privind eliminarea treptată a subvențiilor care dăunează mediului sau economiei, inclusiv a celor pentru combustibili fosili.

    (17)

    Ar trebui stabilit un preț aferent riscului pe care îl reprezintă, pentru bugetul general al Uniunii, operațiunile de finanțare ale BEI în temeiul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat. Veniturile obținute în urma acestei stabiliri a prețului aferent riscului ar trebui să fie vărsate Fondului de garantare pentru acțiuni externe instituit de Regulamentul (CE, Euratom) nr. 480/2009 al Consiliului (3), pentru a acoperi riscul comercial și pentru a evita denaturarea pieței.

    (18)

    În contextul cadrului său de măsurare a rezultatelor pentru proiectele orientate către îndeplinirea noului obiectiv, BEI ar trebui să elaboreze și să pună în aplicare un set de indicatori. Prin urmare, în raportul anual al Comisiei către Parlamentul European și Consiliu cu privire la operațiunile de finanțare ale BEI ar trebui să fie inclusă o evaluare a contribuției operațiunilor de finanțare ale BEI la atingerea noului obiectiv, inclusiv, după caz, a contribuției la obiectivele de dezvoltare durabilă ale ONU, a implicării societății civile locale, precum și a alinierii la prioritățile de politică externă și la prioritățile bugetare ale Uniunii.

    (19)

    Vizibilitatea și transparența operațiunilor de finanțare ale BEI acoperite de Decizia nr. 466/2014/UE, în special în ceea ce privește proiectele finanțate prin intermediari financiari, ar trebui să fie asigurată prin îmbunătățirea accesului la informații al instituțiilor Uniunii și al publicului larg, ținând seama de necesitatea de a proteja informațiile confidențiale și sensibile din punct de vedere comercial.

    (20)

    Politica Uniunii privind jurisdicțiile necooperante în scopuri fiscale este stabilită în actele juridice ale Uniunii și în concluziile Consiliului, în special în anexa la concluziile din 8 noiembrie 2016 și în orice actualizări ulterioare.

    (21)

    Obligația de diligență în ceea ce privește operațiunile de finanțare ale BEI acoperite de Decizia nr. 466/2014/UE ar trebui să includă o verificare aprofundată a conformității cu legislația Uniunii aplicabilă și cu standardele internaționale și ale Uniunii privind combaterea spălării banilor, lupta împotriva finanțării terorismului, a fraudei fiscale și a evitării obligațiilor fiscale. În plus, în contextul raportării în cadrul mandatului de acordare a împrumuturilor externe, BEI ar trebui să furnizeze informații, pentru fiecare țară, cu privire la conformitatea operațiunilor de finanțare ale BEI cu politica acesteia privind jurisdicțiile necooperante, precum și lista intermediarilor cu care cooperează BEI.

    (22)

    La 12 octombrie 2016, BEI a aprobat punerea în aplicare a inițiativei BEI pentru reziliență. Ar trebui să fie posibil ca proiectele din cadrul inițiativei BEI pentru reziliență, care au fost aprobate după data respectivă și înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii și de încheierea acordului de garantare, să fie acoperite prin garanția UE, sub rezerva confirmării de către Comisie că acestea sunt în concordanță cu noul obiectiv și că respectă condițiile acordului de garantare.

    (23)

    Operațiunile de finanțare ale BEI în favoarea corporațiilor nu ar trebui să beneficieze de garanția generală pentru sectorul privat decât în cazul în care aceste operațiuni promovează creșterea favorabilă incluziunii și stimulează crearea de locuri de muncă și nu sunt deservite într-un mod adecvat de piețele financiare locale.

    (24)

    Operațiunile de finanțare ale BEI ar trebui să fie în concordanță cu principiile stabilite în Comunicarea Comisiei din 25 octombrie 2011 intitulată „O nouă strategie a UE (2011-2014) pentru responsabilitatea socială a întreprinderilor”, inclusiv în ceea ce privește intermediarii financiari.

    (25)

    În cazul în care prioritățile de politică externă ale Uniunii se schimbă sau în cazul unor urgențe și al unor situații de criză care ar putea să apară în perioada mandatului, în conformitate cu rezoluțiile relevante ale Parlamentului European și cu deciziile și concluziile relevante ale Consiliului, plafonul de realocare, de către BEI, între regiuni, pe parcursul mandatului ar trebui să fie majorat de la 10 % la 20 %. Comisia ar trebui să informeze în mod regulat Parlamentul European și Consiliul cu privire la astfel de realocări.

    (26)

    Având în vedere importanța pe care o are inițiativa BEI pentru reziliență în cadrul strategiei Uniunii în ceea ce privește abordarea cauzelor profunde ale migrației, precum și a necesităților comunităților-gazdă și de tranzit, este extrem de important ca cuantumurile alocate în limita plafoanelor din cadrul mandatului de acordare a împrumuturilor externe pentru astfel de proiecte care vizează noul obiectiv să fie absorbite în totalitate. Cu toate acestea, în cazul în care din cauza unor circumstanțe neprevăzute cuantumurile alocate nu pot fi absorbite în totalitate, ar trebui de asemenea, să fie permis un grad mai mare de flexibilitate. Prin urmare, în cazul în care, până la 30 iunie 2019, BEI ajunge la concluzia că nu este în măsură să absoarbă cuantumul țintă prognozat în cadrul inițiativei BEI pentru reziliență, ar trebui să fie posibil ca maximum 20 % din 1 400 000 000 EUR în temeiul mandatului general alocat proiectelor din sectorul public și din 2 300 000 000 EUR în temeiul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat să fie realocat în interiorul și/sau între țări și beneficiari în fază de preaderare și țări vizate de politica de vecinătate și de parteneriat. Orice astfel de realocare ar trebui să facă obiectul unui acord prealabil între Comisie și BEI.

    (27)

    Listele regiunilor și țărilor eligibile și ale regiunilor și țărilor potențial eligibile ar trebui să fie modificate pentru a exclude regiunile și țările cu venituri ridicate și cu un rating de credit ridicat, și anume Brunei, Chile, Islanda, Israel, Singapore, Coreea de Sud și Taiwan. În plus, Iranul ar trebui să fie adăugat pe lista regiunilor și a țărilor potențial eligibile.

    (28)

    Prin urmare, Decizia nr. 466/2014/UE ar trebui modificată în consecință,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Decizia nr. 466/2014/UE se modifică după cum urmează:

    1.

    Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 2

    Plafoane pentru operațiunile de finanțare ale BEI acoperite de garanția UE

    (1)   Plafonul maxim al operațiunilor de finanțare ale BEI acoperite de garanția UE pentru perioada 2014-2020 este de 32 300 000 000 EUR. Cuantumurile alocate inițial pentru operațiuni de finanțare, dar anulate ulterior nu fac parte din valoarea plafonului.

    Plafonul maxim se defalchează după cum urmează:

    (a)

    un cuantum maxim de 30 000 000 000 EUR în temeiul unui mandat general, din care 1 400 000 000 EUR este alocat pentru proiecte din sectorul public orientate către reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației;

    (b)

    un cuantum maxim de 2 300 000 000 EUR în temeiul unui mandat privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat pentru proiecte orientate către reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației.

    (2)   Cuantumurile maxime menționate la alineatul (1) se defalchează pe plafoane și subplafoane regionale conform anexei I. În cadrul plafoanelor regionale și în perioada acoperită de prezenta decizie, BEI asigură o repartizare pe țări în regiunile aflate sub acoperirea garanției UE, echilibrată în concordanță cu prioritățile de politică externă ale Uniunii care se reflectă în orientările operaționale regionale tehnice menționate la articolul 5.”

    2.

    Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 3

    Obiective și principii generale

    (1)   Garanția UE se acordă numai pentru operațiunile de finanțare ale BEI care au valoare adăugată, conform propriei evaluări a BEI, și sprijină oricare dintre următoarele obiective generale:

    (a)

    dezvoltarea sectorului privat local, în special sprijinirea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-urilor);

    (b)

    dezvoltarea infrastructurii sociale și economice, inclusiv a infrastructurii de transport, energie și mediu, precum și a tehnologiei informației și comunicațiilor;

    (c)

    atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea;

    (d)

    reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației.

    (2)   Păstrând caracterul distinct al BEI ca bancă de investiții, operațiunile de finanțare ale BEI realizate în temeiul prezentei decizii contribuie la interesul general al Uniunii, în special la principiile care stau la baza acțiunii externe a Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 21 din TUE, precum și la punerea în aplicare a acordurilor internaționale în domeniul mediului la care Uniunea este parte. Organismele de conducere ale BEI sunt încurajate să ia măsurile necesare în vederea adaptării activității BEI pentru a contribui la politicile externe ale Uniunii în mod eficient, precum și pentru a se conforma în mod corespunzător cerințelor prevăzute de prezenta decizie.

    (3)   Integrarea regională între țări, incluzând în special integrarea economică între țările și beneficiarii în fază de preaderare, țările vizate de politica de vecinătate și de parteneriat și Uniune, constituie un obiectiv subiacent al operațiunilor de finanțare ale BEI în domeniile acoperite de obiectivele generale stabilite la alineatul (1). BEI întreprinde operațiuni de finanțare în țările beneficiare în domeniile acoperite de obiectivele generale prin sprijinirea investițiilor străine directe care promovează integrarea economică cu Uniunea.

    (4)   În țările în curs de dezvoltare, astfel cum sunt definite în lista beneficiarilor de asistență oficială pentru dezvoltare elaborată de Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, operațiunile de finanțare ale BEI contribuie, conform articolelor 208 și 209 din TFUE, la obiectivele politicii Uniunii în ceea ce privește cooperarea pentru dezvoltare, în special în privința reducerii sărăciei prin intermediul unei creșteri favorabile incluziunii și al unei dezvoltări economice, ecologice și sociale durabile.

    (5)   Pentru a se asigura că investițiile sectorului privat au impact maxim asupra dezvoltării, BEI depune eforturi pentru a contribui la crearea unor condiții favorabile pentru întreprinderile și investițiile private și garantează că, în mod prioritar, sectorul privat local din țările beneficiare, inclusiv cooperativele și întreprinderile sociale, este consolidat prin sprijinirea investițiilor locale, astfel cum se prevede la alineatul (1) litera (a). Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale prevăzute la alineatul (1) vizează, de asemenea, consolidarea sprijinului acordat proiectelor de investiții desfășurate de IMM-uri din țara beneficiară și din Uniune, făcând posibil accesul la finanțare al proiectelor noi de investiții desfășurate de IMM-uri. Operațiunile de finanțare ale BEI permit IMM-urilor să beneficieze, printre altele, de accesul pe piață pentru IMM-uri în țările eligibile și de integrarea în lanțurile valorice globale și, în plus, acestea contribuie la consolidarea competitivității întreprinderilor din Uniune.

    Pentru a monitoriza și evalua în mod eficace utilizarea fondurilor în beneficiul IMM-urilor în cauză, BEI îndeplinește cu temeinicie obligația de diligență și stabilește și menține cerințe contractuale adecvate care impun obligații standard de raportare atât pentru intermediarii financiari, cât și pentru beneficiarii finali. BEI depune eforturi pentru a identifica și pentru a contribui la abordarea obstacolelor în privința finanțării cu care se confruntă IMM-urile.

    BEI cooperează cu intermediari financiari care pot sprijini nevoile specifice ale IMM-urilor în țările în care acestea își desfășoară activitățile și care sunt conforme cu cerințele prevăzute la articolul 13, astfel cum sunt transpuse în acordurile încheiate în temeiul alineatului (1) paragraful al treilea din respectivul articol.

    (6)   Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale stabilite la alineatul (1) litera (b) susțin proiecte de investiții în principal în domenii precum transporturile, energia, infrastructura de mediu, tehnologia informației și comunicațiilor, sănătatea și învățământul. Aceste domenii includ producția și integrarea energiei din surse regenerabile, măsuri de eficiență energetică, transformarea sistemelor energetice care să permită trecerea la tehnologii și combustibili care generează emisii scăzute de dioxid de carbon, securitatea energetică durabilă și infrastructura energetică, inclusiv pentru producția de gaz și transportul către piața de energie a Uniunii, precum și electrificarea zonelor rurale, infrastructura de mediu, precum alimentarea cu apă, salubrizarea și infrastructura verde, telecomunicațiile și infrastructura rețelelor în bandă largă.

    (7)   Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale stabilite la alineatul (1) litera (c) sprijină proiecte de investiții privind atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea, care contribuie la obiectivele globale ale Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice și ale Acordului de la Paris adoptat în temeiul convenției respective, în special prin evitarea sau reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră și reducerea amprentei de carbon în domeniile energiei din surse regenerabile, eficienței energetice și transportului sustenabil, sau prin sporirea rezistenței la impactul negativ al schimbărilor climatice asupra țărilor, sectoarelor și comunităților vulnerabile.

    Criteriile de eligibilitate pentru proiectele din domeniul combaterii schimbărilor climatice sunt definite în cadrul strategiei BEI de combatere a schimbărilor climatice. Pe baza metodologiilor elaborate de BEI pentru evaluarea emisiilor de gaze cu efect de seră ale proiectelor și a variațiilor acestor emisii, procedura de evaluare a impactului asupra mediului include o analiză a amprentei de carbon, pentru a determina dacă propunerile de proiecte optimizează îmbunătățirile în termeni de eficiență energetică.

    În cursul perioadei acoperite de prezenta decizie, BEI trebuie să depună eforturi pentru a menține un nivel ridicat al operațiunilor legate de schimbările climatice, al căror volum reprezintă cel puțin 25 % din totalul operațiunilor de finanțare ale BEI în afara Uniunii. Operațiunile de finanțare ale BEI realizate în temeiul prezentei decizii sunt compatibile cu atingerea obiectivului de cel puțin 35 % din totalul operațiunilor de finanțare ale BEI în economii emergente și în țări în curs de dezvoltare din afara Uniunii până în 2020.

    Operațiunile de finanțare ale BEI integrează, printre altele, măsuri concrete pentru eliminarea progresivă a finanțării proiectelor care împiedică realizarea obiectivelor Uniunii privind schimbările climatice, precum și pentru accelerarea eforturilor de sprijinire a surselor regenerabile de energie și a eficienței energetice.

    BEI sporește dimensiunea de adaptare la schimbările climatice a contribuției sale la proiectele vizând ansamblul operațiunilor de finanțare ale BEI în cadrul mandatului BEI de acordare a împrumuturilor externe.

    (8)   Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale stabilite la alineatul (1) litera (d) sprijină proiecte de investiții care abordează cauzele profunde ale migrației, contribuie la reziliența economică pe termen lung și la obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite și garantează dezvoltarea durabilă în țările beneficiare.

    Asigurând totodată respectarea deplină a drepturilor omului, a drepturilor în domeniul muncii și a drepturilor sociale, a libertăților fundamentale și egalitatea de gen prin implementarea unei abordări bazate pe drepturi care să cuprindă toate drepturile omului și drepturile sociale, conform principiilor transparenței, participării, nediscriminării și asumării răspunderii, operațiunile de finanțare ale BEI:

    (a)

    abordează nevoile mai mari în materie de infrastructură și de servicii conexe pentru a face față direct sau indirect afluxului de migranți, fiind totodată în beneficiul populației locale;

    (b)

    stimulează oportunitățile de încadrare în muncă pentru comunitățile-gazdă și refugiați;

    (c)

    favorizează integrarea economică și le permite refugiaților să devină independenți; sau

    (d)

    consolidează acțiunile umanitare și sprijină crearea de locuri de muncă decente.

    Operațiunile de finanțare ale BEI sprijină:

    (a)

    sectorul privat, la nivelul IMM-urilor și al întreprinderilor cu capitalizare medie, al finanțării întreprinderilor și al microfinanțării;

    (b)

    sectorul public, inclusiv municipalitățile și entitățile din sectorul public, în ceea ce privește infrastructura și serviciile, inclusiv serviciile de îngrijire medicală și instituțiile speciale pentru copii, serviciile de salubritate și învățământul școlar, care să răspundă nevoilor sporite în mod semnificativ.

    (9)   Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale stabilite la alineatul (1) recunosc faptul că egalitatea de gen este o chestiune transversală care este crucială pentru a obține dezvoltarea durabilă și un element important al obligației de diligență aferentă proiectului. Perspectiva de gen este aplicată tuturor acestor operațiuni de finanțare. BEI asigură conformitatea tuturor operațiunilor de finanțare ale BEI cu angajamentele prevăzute în Strategia sa pentru egalitatea de gen și cu Planul său de acțiune privind egalitatea de gen.

    (10)   BEI se asigură că întreprinderile care participă la proiecte cofinanțate de BEI respectă principiile transparenței remunerării și egalității de gen, precum și principiul egalității de remunerare astfel cum este prevăzut în Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*1). Deciziile BEI privind finanțarea proiectelor iau în considerare activitatea întreprinderilor potențial beneficiare cu privire la egalitatea de remunerare și la responsabilitatea socială a întreprinderilor.

    (11)   Garanția UE acoperă numai operațiunile de finanțare ale BEI realizate în țări eligibile care au încheiat cu BEI un acord-cadru de stabilire a condițiilor juridice în care urmează să se realizeze operațiunile respective și care sunt compatibile cu Declarația privind principiile și standardele sociale și de mediu și cu Manualul privind bunele practici de mediu și sociale ale BEI.

    (*1)  Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (JO L 204, 26.7.2006, p. 23).”"

    3.

    Articolul 5 se modifică după cum urmează:

    (a)

    la alineatul (1), paragraful al treilea se înlocuiește cu următorul text:

    „La actualizarea orientărilor operaționale regionale tehnice, Comisia și BEI iau în considerare rezoluțiile relevante ale Parlamentului European și deciziile și concluziile Consiliului, precum și principiile și orientările recunoscute la nivel internațional privind responsabilitatea socială a întreprinderilor. Orientările operaționale regionale tehnice sunt coerente cu prioritățile incluse în programele naționale sau regionale disponibile, elaborate de către țările beneficiare, ținând seama în mod corespunzător de orice consultare a societății civile locale în procesul de elaborare a programelor respective.”;

    (b)

    se introduce următorul alineat:

    „(1a)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 18 în ceea ce privește modificările aduse anexei IV.”

    4.

    Articolul 8 se modifică după cum urmează:

    (a)

    la alineatul (1), se adaugă următorul paragraf:

    „Garanția generală acoperă, de asemenea, operațiunile de finanțare ale BEI în temeiul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat menționat la articolul 2 alineatul (1) litera (b), care, în medie, au un profil de risc mai ridicat decât portofoliul acoperit prin garanția de risc politic menționată la alineatul (3) din prezentul articol în țările și beneficiarii în fază de preaderare și în țările vizate de politica de vecinătate și de parteneriat.”;

    (b)

    alineatele (5) și (6) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(5)   Acordurile de finanțare cu promotori individuali legate de operațiunile de finanțare ale BEI includ, de asemenea, dispoziții adecvate în materie de achiziții publice, de mediu, de schimbări climatice și în materie socială, în conformitate cu normele și procedurile proprii ale BEI, inclusiv cerințe cu privire la asigurarea vizibilității garanției UE și a contribuției BEI pentru beneficiarul final.

    (6)   Comisia și BEI prevăd în acordul de garantare menționat la articolul 14 o politică de alocare clară și transparentă care să permită BEI să identifice, în cadrul activității sale externe, operațiunile care urmează să fie finanțate în temeiul prezentei decizii pentru a asigura o utilizare cât mai eficientă a garanției UE. Politica de alocare se bazează pe bonitatea financiară a operațiunilor de finanțare ale BEI, astfel cum a fost evaluată de BEI, pe plafoane, astfel cum sunt definite în anexa I, pe natura contrapărții, fie un stat suveran sau o entitate subsuverană care face obiectul alineatului (1) din prezentul articol, fie o entitate privată, pe capacitatea de absorbție a riscurilor de către BEI și pe alte criterii pertinente, inclusiv valoarea adăugată a garanției UE. Politica de alocare este transmisă Parlamentului European și Consiliului în conformitate cu articolul 14.”

    5.

    Articolul 9 se modifică după cum urmează:

    (a)

    alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    „(1)   BEI îndeplinește cu temeinicie obligația de diligență și, după caz, în conformitate cu Declarația sa privind principiile și standardele sociale și de mediu și cu Manualul său privind bunele practici de mediu și sociale, solicită promotorilor de proiecte să efectueze, în conformitate cu principiile sociale și de mediu ale Uniunii, consultări publice locale cu părțile interesate relevante de la nivel național și local, precum și cu societatea civilă, în etapele de planificare a proiectului și de punere în aplicare, cu privire la aspectele sociale, în materie de drepturile omului, de egalitate de gen, de mediu, economice și legate de dezvoltare ale proiectelor de investiții acoperite de garanția UE, precum și să ofere informații pertinente pentru evaluarea contribuției la îndeplinirea obiectivelor strategice și de politică externă ale Uniunii.

    Înainte de finanțarea operațiunilor care afectează terenurile și resursele naturale, BEI se asigură că principiul consimțământului liber, prealabil și în cunoștință de cauză este pus în aplicare.

    Această evaluare examinează dacă este oportună consolidarea capacităților beneficiarilor finanțărilor BEI prin asistență tehnică pe parcursul derulării proiectului și, în caz afirmativ, care sunt modalitățile prin care se poate realiza acest lucru. Normele și procedurile proprii ale BEI includ dispozițiile necesare privind evaluarea impactului social și de mediu al proiectelor de investiții și a aspectelor legate de drepturile omului și de prevenire a conflictelor, pentru a asigura că proiectele de investiții sprijinite în temeiul prezentei decizii sunt durabile din punct de vedere ecologic și social și pentru a asigura că operațiunile de finanțare ale BEI din cadrul inițiativei BEI pentru reziliență și, în special, mandatul privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat îmbunătățesc reziliența economică a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine.

    Ca parte a orientărilor sale interne disponibile privind respectarea obligației de diligență, BEI aduce îmbunătățiri, după caz, ghidului practic privind evaluarea aspectelor legate de toate drepturile fundamentale ale omului prin intermediul Manualului său privind bunele practici de mediu și sociale, care trebuie utilizat în timpul evaluării ex ante și în cadrul monitorizării continue a fiecărui proiect în parte, inclusiv a proiectelor care implică intermediari financiari, pe baza cadrelor existente, în special a Cadrului strategic al UE și a Planului de acțiune privind drepturile omului și democrația, și ținând cont de criteriile de referință existente în materie de drepturile omului furnizate de Uniune, de organismele competente ale Organizației Națiunilor Unite și de organizațiile pentru apărarea drepturilor omului.”;

    (b)

    alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    „(3)   Monitorizarea efectuată de BEI include implementarea operațiunilor intermediate și performanța intermediarilor financiari în contextul sprijinirii IMM-urilor.”;

    (c)

    alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    „(5)   Rezultatele monitorizării sunt făcute publice, sub rezerva cerințelor de confidențialitate și a acordului părților implicate.”

    6.

    La articolul 10, se adaugă următorul alineat:

    „Se stabilește un preț aferent riscului pe care îl reprezintă, pentru bugetul Uniunii, operațiunile de finanțare ale BEI în temeiul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat menționat la articolul 2 alineatul (1) litera (b), iar veniturile obținute în urma stabilirii prețului aferent riscului comercial sunt vărsate Fondului de garantare.”

    7.

    Articolul 11 alineatul (1) se modifică după cum urmează:

    (a)

    literele (b) și (c) se înlocuiesc cu textul următor:

    „(b)

    o evaluare a valorii adăugate, a realizărilor, rezultatelor și impactului pentru dezvoltare estimate ale operațiunilor de finanțare ale BEI, pe bază agregată, pornind de la raportul anual privind cadrul de măsurare a rezultatelor al BEI. În acest scop, BEI utilizează indicatori de rezultate referitori la aspectele de dezvoltare, de mediu și sociale, inclusiv drepturile omului și egalitatea de gen, ale proiectelor finanțate, luând în considerare indicatorii relevanți în conformitate cu Declarația de la Paris din 2005 privind eficacitatea ajutorului.

    Indicatorii pentru egalitatea de gen sunt elaborați în conformitate cu Strategia pentru egalitatea de gen a BEI și cu planul de acțiune privind egalitatea de gen; aceștia reflectă promovarea egalității între femei și bărbați și, atunci când este posibil, fac obiectul unei evaluări ex post care se efectuează prin defalcarea datelor în funcție de sex. Indicatorii pentru aspectele de mediu ale proiectelor includ criterii pentru tehnologiile curate, care sunt orientate în principiu către eficiența energetică, și pentru tehnologiile care permit reducerea emisiilor. BEI elaborează indicatori pentru proiecte care oferă răspunsuri strategice vizând abordarea cauzelor profunde ale migrației și consolidarea rezilienței economice pe termen lung a comunităților-gazdă și de tranzit, ținând seama de opiniile părților interesate, ale societății civile, ale comunităților afectate și ale organizațiilor neguvernamentale;

    (c)

    o evaluare a contribuției operațiunilor de finanțare ale BEI la îndeplinirea obiectivelor de politică externă și a obiectivelor strategice ale Uniunii, ținând cont de conformitatea cu principiile care călăuzesc acțiunea externă a Uniunii menționate la articolul 21 din Tratatul UE, cu orientările operaționale regionale tehnice menționate la articolul 5 din prezenta decizie, precum și cu Cadrul strategic al UE și Planul de acțiune privind drepturile omului și democrația;”;

    (b)

    litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

    „(e)

    o evaluare a calității operațiunilor de finanțare ale BEI, în special măsura în care BEI a ținut seama de sustenabilitatea socială și de mediu în cadrul obligației diligență și al monitorizării proiectelor de investiții finanțate, precum și măsuri pentru maximizarea angajamentului local prin promovarea implicării comunităților afectate, a organizațiilor societății civile și a organizațiilor neguvernamentale;”;

    (c)

    se adaugă următoarea literă:

    „(j)

    o evaluare a contribuției operațiunilor de finanțare ale BEI la reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației.”

    8.

    Articolul 12 se modifică după cum urmează:

    (a)

    alineatul (1) se modifică după cum urmează:

    (i)

    litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

    „(a)

    toate operațiunile de finanțare ale BEI efectuate în temeiul prezentei decizii, după etapa de aprobare a proiectului, indicând în special dacă un proiect de investiții este acoperit de garanția UE și modul în care acesta contribuie la obiectivele acțiunilor externe ale Uniunii, precizând în special impactul său economic, social, de mediu, asupra schimbărilor climatice și asupra dimensiunii de gen;”;

    (ii)

    litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

    „(c)

    acolo unde este posibil și adecvat, acordurile-cadru existente dintre BEI și o țară beneficiară. Atunci când semnează acorduri noi sau le modifică pe cele existente, BEI se asigură că divulgarea unor astfel de acorduri este posibilă;”;

    (b)

    se introduc următoarele alineate:

    „(3)   BEI se asigură că informațiile despre operațiunile planificate și aprobate și orice modificare semnificativă a acestora sunt publicate și ușor accesibile pentru societatea civilă locală.

    (4)   La cerere, BEI prezintă Parlamentului European fișele de măsurare a rezultatelor pentru proiectele de investiții acoperite de garanția UE, ținând cont de protecția informațiilor confidențiale și a informațiilor sensibile din punct de vedere comercial și sub rezerva normelor lor interne respective care reglementează tratamentul informațiilor confidențiale.”

    9.

    Articolele 13 și 14 se înlocuiesc cu următorul text:

    „Articolul 13

    Prevenirea spălării banilor, combaterea finanțării terorismului, fiscalitatea și jurisdicțiile necooperante

    (1)   În operațiunile sale de finanțare acoperite de prezenta decizie, BEI respectă legislația aplicabilă a Uniunii, precum și standardele internaționale și ale Uniunii și, în consecință, nu sprijină proiecte în temeiul prezentei decizii care contribuie la spălarea de bani, finanțarea terorismului, evitarea obligațiilor fiscale, frauda fiscală sau evaziunea fiscală.

    În plus, BEI nu desfășoară operațiuni noi sau reînnoite cu entități înregistrate sau stabilite în jurisdicțiile enumerate în cadrul politicii Uniunii relevante privind jurisdicțiile necooperante, sau care sunt identificate ca țări terțe cu grad înalt de risc în sensul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului (*2), sau care nu respectă efectiv standardele fiscale ale Uniunii sau cele convenite la nivel internațional referitoare la transparență și la schimbul de informații. BEI poate deroga de la acest principiu numai în cazul în care proiectul este implementat fizic într-una dintre aceste jurisdicții și nu prezintă niciun indiciu că operațiunea în cauză contribuie la spălarea de bani, finanțarea terorismului, evitarea obligațiilor fiscale, frauda fiscală sau evaziunea fiscală.

    Atunci când încheie acorduri cu intermediari financiari, BEI transpune cerințele prevăzute la prezentul articol în acordurile relevante și solicită intermediarilor financiari să raporteze cu privire la respectarea acestor cerințe.

    BEI își revizuiește politica privind jurisdicțiile necooperante cel târziu după adoptarea listei Uniunii cu jurisdicțiile necooperante în scopuri fiscale. Ulterior, BEI prezintă anual un raport Parlamentului European și Consiliului referitor la punerea în aplicare a politicii sale privind jurisdicțiile necooperante în legătură cu operațiunile sale de finanțare, inclusiv informații pentru fiecare țară în parte și o listă a intermediarilor cu care cooperează.

    (2)   În operațiunile sale de finanțare acoperite de prezenta decizie, BEI aplică principiile și standardele prevăzute de dreptul Uniunii cu privire la prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și al finanțării terorismului, în special Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European și al Consiliului (*3) și Directiva (UE) 2015/849. Îndeosebi, BEI condiționează atât finanțarea directă, cât și finanțarea prin intermediari în temeiul prezentei decizii de divulgarea informațiilor privind beneficiarul real conform Directivei (UE) 2015/849.

    Articolul 14

    Acordul de garantare

    Comisia și BEI semnează un acord de garantare care stabilește dispozițiile și procedurile detaliate privind garanția UE prevăzută la articolul 8. Acordul de garantare menționat este comunicat Parlamentului European și Consiliului sub rezerva normelor interne respective care reglementează tratamentul informațiilor confidențiale.

    (*2)  Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73)."

    (*3)  Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2015 privind informațiile care însoțesc transferurile de fonduri și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1781/2006 (JO L 141, 5.6.2015, p. 1).”"

    10.

    Articolul 18 se modifică după cum urmează:

    (a)

    se introduce următorul alineat:

    „(2a)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la 8 aprilie 2018.”;

    (b)

    alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

    „(3)   Delegarea de competențe menționată la articolele 4 și 5 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.”;

    (c)

    alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

    „(5)   Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 4 și 5 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”

    11.

    Articolul 20 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 20

    Raportarea

    Până la 30 iunie 2019, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind evaluarea aplicării prezentei decizii, care furnizează date pentru o eventuală nouă decizie privind acoperirea prin garanția UE a operațiunilor de finanțare ale BEI în cadrul mandatului BEI de acordare a împrumuturilor externe.

    Până la 31 decembrie 2021, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea prezentei decizii.”

    12.

    Se introduce următorul articol:

    „Articolul 20a

    Dispoziție tranzitorie

    BEI poate să finanțeze proiecte care au fost aprobate după 12 octombrie 2016 și înainte de 8 aprilie 2018 și de încheierea unui acord de garantare între Comisie și BEI. Astfel de proiecte ar putea fi acoperite de garanția UE, sub rezerva confirmării de către Comisie că proiectele sunt în concordanță cu obiectivul stabilit la articolul 3 alineatul (1) litera (d) și că respectă condițiile acordului de garantare.”

    13.

    Anexele I, II și III se înlocuiesc cu textul prevăzut în anexa la prezenta decizie.

    14.

    În anexa IV, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Activitatea BEI în țările partenere care participă la procesul de preaderare se desfășoară în cadrul stabilit prin parteneriatele pentru aderare și parteneriatele europene care definesc prioritățile pentru țările și beneficiarii în fază de preaderare, în vederea realizării de progrese pe calea apropierii de Uniune, și care oferă un cadru pentru asistența Uniunii. Procesul de stabilizare și de asociere reprezintă cadrul politic al Uniunii pentru Balcanii de Vest. Acesta se bazează pe un parteneriat progresiv, în cadrul căruia Uniunea oferă concesii comerciale, asistență economică și financiară și relații contractuale prin intermediul Acordurilor de stabilizare și de asociere. Asistența financiară de preaderare permite țărilor și beneficiarilor în fază de preaderare să se pregătească în perspectiva obligațiilor și a provocărilor impuse de aderarea la Uniune. Respectiva asistență vine în sprijinul procesului de reformă, inclusiv al pregătirilor în vederea aderării. Asistența pune accentul pe consolidarea instituțiilor, alinierea la acquis-ul Uniunii, pregătirea în vederea punerii în aplicare a politicilor și instrumentelor Uniunii și promovarea măsurilor menite să asigure convergența economică.”

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Strasbourg, 14 martie 2018.

    Pentru Parlamentul European

    Președintele

    A. TAJANI

    Pentru Consiliu

    Președintele

    L. PAVLOVA


    (1)  Poziția Parlamentului European din 8 februarie 2018 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 27 februarie 2018.

    (2)  Decizia nr. 466/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de acordare a unei garanții a UE Băncii Europene de Investiții pentru pierderile rezultate din operațiuni de finanțare care sprijină proiecte de investiții în afara Uniunii (JO L 135, 8.5.2014, p. 1).

    (3)  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 480/2009 al Consiliului din 25 mai 2009 privind constituirea Fondului de garantare pentru acțiuni externe (JO L 145, 10.6.2009, p. 10).


    ANEXĂ

    ANEXA I

    PLAFOANE REGIONALE

    A.

    Țări și beneficiari în fază de preaderare: 8 075 000 000 EUR, din care 7 635 000 000 EUR în cadrul mandatului general și 440 000 000 EUR în cadrul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat.

    B.

    Țări vizate de politica de vecinătate și de parteneriat: 19 680 000 000 EUR, cuantum defalcat în următoarele subplafoane:

    (i)

    țările mediteraneene: 13 030 000 000 EUR, din care 11 170 000 000 EUR în cadrul mandatului general și 1 860 000 000 EUR în cadrul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat;

    (ii)

    Europa de Est, Caucazul de Sud și Rusia: 6 650 000 000 EUR.

    C.

    Asia și America Latină: 4 083 000 000 EUR, cuantum defalcat în următoarele subplafoane:

    (i)

    America Latină: 2 694 000 000 EUR;

    (ii)

    Asia: 1 165 000 000 EUR;

    (iii)

    Asia Centrală: 224 000 000 EUR.

    D.

    Africa de Sud: 462 000 000 EUR.

    Organismele de conducere ale BEI pot decide, după consultarea Comisiei, să realoce, în limitele plafonului global, un cuantum de maximum 20 % din plafoanele subregionale, în interiorul regiunilor, și de maximum 20 % din plafoanele regionale între regiuni. În cazul în care, până la 30 iunie 2019, organismele de conducere ale BEI ajung la concluzia că BEI nu este în măsură să absoarbă cuantumul țintă prognozat în cadrul inițiativei BEI pentru reziliență, maximum 20 % din 1 400 000 000 EUR în temeiul mandatului general alocat proiectelor din sectorul public și din 2 300 000 000 EUR în temeiul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat poate fi realocat în interiorul unei regiuni și/sau între regiunile menționate la literele A și B din prezenta anexă.

    Orice realocare în cadrul inițiativei BEI pentru reziliență face obiectul unui acord prealabil între Comisie și BEI.

    Organismele de conducere ale BEI utilizează o astfel de posibilitate de realocare în special pentru a asigura faptul că, în ceea ce privește utilizarea garanției UE, atenția este orientată în mod constant către proiectele cu un profil de risc mai ridicat în regiunile prioritare. Comisia informează în mod regulat Parlamentul European și Consiliul cu privire la astfel de realocări.

    ANEXA II

    REGIUNI ȘI ȚĂRI POTENȚIAL ELIGIBILE

    A.   Țări și beneficiari în fază de preaderare

    Albania, Bosnia și Herțegovina, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Kosovo (*1), Muntenegru, Serbia, Turcia (1)

    B.   Țări vizate de politica de vecinătate și de parteneriat

    1.   Țările mediteraneene

    Algeria, Egipt, Iordania, Liban, Libia, Maroc, Palestina, Siria, Tunisia

    2.   Europa de Est, Caucazul de Sud și Rusia

    Europa de Est: Belarus, Republica Moldova, Ucraina

    Caucazul de Sud: Armenia, Azerbaidjan, Georgia

    Rusia

    C.   Asia și America Latină

    1.   America Latină

    Argentina, Bolivia, Brazilia, Columbia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexic, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela

    2.   Asia

    Afganistan, Bangladesh, Bhutan, Cambodgia, China, India, Indonezia, Iran, Irak, Laos, Malaysia, Maldive, Mongolia, Myanmar/Birmania, Nepal, Pakistan, Filipine, Sri Lanka, Thailanda, Vietnam, Yemen

    3.   Asia Centrală

    Kazahstan, Kârgâzstan, Tadjikistan, Turkmenistan, Uzbekistan

    D.   Africa de Sud

    Africa de Sud

    ANEXA III

    REGIUNI ȘI ȚĂRI ELIGIBILE

    A.   Țări și beneficiari în fază de preaderare

    Albania, Bosnia și Herțegovina, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Kosovo (*2), Muntenegru, Serbia, Turcia (2)

    B.   Țări vizate de politica de vecinătate și de parteneriat

    1.   Țările mediteraneene

    Algeria, Egipt, Iordania, Liban, Libia, Maroc, Palestina, Tunisia

    2.   Europa de Est, Caucazul de Sud și Rusia

    Europa de Est: Belarus, Republica Moldova, Ucraina

    Caucazul de Sud: Armenia, Azerbaidjan, Georgia

    Rusia

    C.   Asia și America Latină

    1.   America Latină

    Argentina, Bolivia, Brazilia, Columbia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexic, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela

    2.   Asia

    Bangladesh, Bhutan, Cambodgia, China, India, Indonezia, Iran, Irak, Laos, Malaysia, Maldive, Mongolia, Myanmar/Birmania, Nepal, Pakistan, Filipine, Sri Lanka, Thailanda, Vietnam, Yemen

    3.   Asia Centrală

    Kazahstan, Kârgâzstan, Tadjikistan, Turkmenistan, Uzbekistan

    D.   Africa de Sud

    Africa de Sud


    (*1)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244(1999), precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.

    (1)  Turcia nu este inclusă în inițiativa BEI pentru reziliență, deoarece aceasta face obiectul unui acord separat între UE și Turcia.

    (*2)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244(1999), precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.

    (2)  Turcia nu este inclusă în inițiativa BEI pentru reziliență deoarece aceasta face obiectul unui acord separat între UE și Turcia.


    Top