Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0627

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 627/2012 al Consiliului din 10 iulie 2012 de încheiere a reexaminării intermediare parțiale și a reexaminării în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor de anumite tipuri de saci și pungi din materiale plastice originare din Republica Populară Chineză și Thailanda, instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1425/2006

    JO L 182, 13.7.2012, p. 6–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/627/oj

    13.7.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 182/6


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 627/2012 AL CONSILIULUI

    din 10 iulie 2012

    de încheiere a reexaminării intermediare parțiale și a reexaminării în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor de anumite tipuri de saci și pungi din materiale plastice originare din Republica Populară Chineză și Thailanda, instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1425/2006

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) („regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatele (2), (3), (5) și (6) și articolul 9,

    având în vedere propunerea prezentată de Comisia Europeană, după consultarea Comitetului consultativ,

    întrucât:

    A.   PROCEDURA

    1.   Măsurile în vigoare

    (1)

    Prin Regulamentul (CE) nr. 1425/2006 (2), Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă la importurile de anumite tipuri de saci și pungi din materiale plastice originare din Republica Populară Chineză („RPC”) și Thailanda.

    (2)

    Regulamentul menționat a fost modificat ulterior prin Regulamentele (CE) nr. 1356/2007 (3), (CE) nr. 249/2008 (4) și (CE) nr. 189/2009 (5) ale Consiliului și prin Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 474/2011 (6) și (UE) nr. 475/2011 (7) ale Consiliului.

    2.   Cererile de reexaminare și deschiderea procedurii

    (3)

    La 18 mai 2010, Comisia a primit o cerere de reexaminare intermediară parțială a Regulamentului (CE) nr. 1425/2006 din partea societății Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, un producător-exportator de anumite tipuri de saci și pungi din materiale plastice din RPC („solicitantul”).

    (4)

    Ulterior, ca urmare a publicării unui aviz de expirare iminentă a măsurilor antidumping definitive în vigoare, Comisia a primit, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, o cerere de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor, introdusă la data de 30 iunie 2011.

    (5)

    Cererea a fost înaintată în comun de un număr de 44 de producători din Uniune, reprezentând aproximativ 30 % din totalul producției estimate la nivelul Uniunii de anumite tipuri de saci și pungi din materiale plastice.

    (6)

    Cererea a fost motivată prin faptul că expirarea măsurilor ar risca să aibă drept rezultat continuarea dumpingului și a prejudiciului în cazul în care s-ar permite ca măsurile să expire.

    (7)

    Stabilind, după consultarea Comitetului consultativ, că existau suficiente elemente de probă pentru deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale și a unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor, Comisia a anunțat deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază și a unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul respectiv, prin aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la 21 septembrie 2010 și, respectiv, la 27 septembrie 2011.

    3.   Anchete

    3.1.   Perioadele de anchetă

    (8)

    Ancheta în perspectiva expirării măsurilor privind continuarea sau reapariția dumpingului și a prejudiciului a acoperit perioada 1 iulie 2010-30 iunie 2011 („perioada anchetei de reexaminare” sau „PAR”). Examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea probabilității unei continuări sau a unei reapariții a prejudiciului a vizat perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2008 și sfârșitul PAR („perioada luată în considerare”).

    (9)

    Perioada anchetei de reexaminare pentru reexaminarea intermediară parțială, al cărei obiect se limitează la examinarea dumpingului referitor la Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, a acoperit perioada 1 aprilie 2009-30 iunie 2010.

    3.2.   Produsul în cauză și produsul similar

    (10)

    Produsul vizat de ambele anchete îl constituie saci și pungi din materiale plastice, conținând minimum 20 % din greutatea lor polietilenă și având foițe cu o grosime de maximum 100 micrometri (μm), originare din RPC și Thailanda („produsul în cauză”), încadrate în prezent la codurile NC ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 și ex 3923 29 90.

    (11)

    În ceea ce privește produsul fabricat și vândut pe piața din Uniune, nu ar putea fi formulate concluzii cu privire la articolul 1 alineatul (4) din regulamentul de bază, din cauza lipsei de cooperare din partea industriei din Uniune în cadrul reexaminării în perspectiva expirării măsurilor (a se vedea secțiunea B).

    (12)

    În ceea ce privește produsul fabricat și vândut pe piața internă de către solicitantul reexaminării intermediare, precum și produsul fabricat și vândut într-o țară analogă potențială în cadrul reexaminării intermediare, se remarcă faptul că ancheta nu a ajuns la nicio concluzie având în vedere atât încheierea anchetelor actuale, cât și abrogarea măsurilor existente (a se vedea secțiunea B).

    3.3.   Părțile vizate de anchetă

    (13)

    Comisia a informat oficial societatea Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd și reprezentanții RPC cu privire la deschiderea reexaminării intermediare parțiale, al cărei domeniu de aplicare se limitează la examinarea dumpingului. Ambelor părți interesate li s-a acordat posibilitatea de a-și face cunoscute în scris punctele de vedere și de a solicita o audiere până la termenul fixat în avizul de deschidere.

    (14)

    Comisia a informat în mod oficial producătorii din Uniune care au depus cererea de reexaminare în perspectiva expirării măsurilor, alți producători cunoscuți din Uniune și asociațiile cunoscute de producători din Uniune, producătorii-exportatori, importatorii și utilizatorii cunoscuți ca fiind interesați, precum și asociațiile lor. Producătorii din țări analoge posibile, și anume India, Indonezia, Malaysia, Turcia și SUA, și reprezentanții RPC și Thailanda au fost, de asemenea, informați cu privire la deschiderea reexaminării în perspectiva expirării măsurilor. Părților interesate li s-a acordat posibilitatea de a-și face cunoscute în scris punctele de vedere și de a solicita o audiere până la termenul fixat în avizul de deschidere.

    (15)

    S-a acordat o audiere tuturor părților interesate care au solicitat acest lucru și au arătat că există motive speciale pentru care ar trebui să fie audiate.

    3.4.   Eșantionarea producătorilor din Uniune

    (16)

    Ținând cont de numărul mare de producători din Uniune implicați în ancheta în perspectiva expirării măsurilor, în avizul de deschidere relevant s-a propus să se recurgă la eșantionare, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de bază.

    3.4.1   Descrierea pieței din Uniune

    (17)

    Sectorul producției de saci și pungi din materiale plastice din Uniune este puternic fragmentat, cu un număr foarte mare de producători de importanță diferită, inclusiv o mare parte a producătorilor mici răspândiți în mai multe state membre.

    (18)

    Informațiile furnizate în cerere în etapa de deschidere au indicat că societățile mari și mijlocii au reprezentat aproximativ 25 % din producătorii care au cooperat și aproximativ 70 % din producția din Uniune care a cooperat. În consecință, societățile mici au reprezentat aproximativ 75 % din producătorii care au cooperat și aproximativ 30 % din producția acestora.

    (19)

    De asemenea, informațiile au arătat că producția din Uniune este dispersată între mai multe state membre, însă foarte concentrată în Germania, Franța, Spania și Italia.

    3.4.2   Metodologia de eșantionare

    (20)

    În conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din regulamentul de bază, constatarea existenței unui prejudiciu se bazează pe elemente de probă pozitive și implică o stabilire obiectivă, inter alia, a efectele importurilor care fac obiectul unui dumping asupra industriei din Uniune. Constatările privind prejudiciul, precum și informațiile colectate în acest scop ar trebui, prin urmare, să fie reprezentativă pentru întreaga industrie din Uniune.

    (21)

    Rezultă că în exercițiul de eșantionare a trebuit să fie luat în considerare nivelul ridicat al fragmentării sectorului sacilor și pungilor de plastic. Pentru a putea trage concluzii care să fie reprezentative pentru întreaga industrie din Uniune, s-a considerat necesar să se asigure, de asemenea, că situația societăților mici a fost prezentată în mod corespunzător.

    (22)

    Prin urmare, în scopul selectării unui eșantion reprezentativ de producători din Uniune, producătorii cooperanți din Uniune au fost divizați în două segmente pe baza volumului producției lor anuale: întreprinderi mari și mijlocii cu producție de peste 15 000 de tone, pe de o parte, și întreprinderile mici cu producție mai mică de 15 000 de tone. S-a luat în considerare posibilitatea de a eșantiona întreprinderile cele mai mari în cadrul fiecărui segment.

    (23)

    Distribuția geografică a producătorilor în cadrul statelor membre, astfel cum este descrisă în considerentul 19, a fost luată, de asemenea, în considerare.

    3.4.3   Procedura de selectare a eșantionului provizoriu

    (24)

    Procedura de obținere a informațiilor necesare pentru selectarea eșantionului de producători din Uniune s-a bazat pe informațiile obținute în etapa de deschidere. În plus, avizul de deschidere relevant a invitat toți ceilalți producători să se manifeste, în eventualitatea în care aceștia ar dori să fie incluși în eșantion. În urma publicării avizului de deschidere, nicio întreprindere nu a contactat Comisia pentru a cere să fie inclusă în eșantion.

    (25)

    Ca urmare a criteriilor prezentate în considerentele 20-23, cinci producători din Uniune care își desfășoară activitatea în patru state membre au fost selectați pentru a face parte din eșantion. Aceștia sunt cei mai mari producători din ambele segmente, ținând seama de dimensiunea și localizarea geografică. Trei întreprinderi eșantionate aparțin segmentului întreprinderilor mari și mijlocii, două aparțin segmentului întreprinderilor mici.

    (26)

    Întreprinderile selectate reflectă, de asemenea, răspândirea geografică între statele membre în ceea ce privește producția, Germania și Franța reprezentând întreprinderile care funcționează în segmentul întreprinderilor mari și mijlocii, iar Spania și Italia, pe cele care funcționează în segmentul întreprinderilor mici.

    (27)

    Eșantionul astfel selecționat reprezenta 22,5 % din producția totală de saci și pungi din materiale plastice produse de producătorii cooperanți și 12,3 % din totalul producției estimate la nivelul Uniunii, pe baza cifrelor privind producția totală din Uniune indicate în cerere.

    (28)

    În etapa de deschidere, toți producătorii cunoscuți din Uniune au fost informați cu privire la compoziția eșantionului provizoriu și au avut posibilitatea de a formula observații. Nu a fost primit niciun comentariu.

    B.   SITUAȚIA INDUSTRIEI DIN UNIUNE

    (29)

    Se reamintește că determinarea prejudiciului trebuie să se bazeze pe evaluarea concretă a efectului importurilor care fac obiectul unui dumping asupra industriei din Uniune.

    (30)

    Prin urmare, în eșantion a trebuit să fie luată în considerare fragmentarea industriei și, în plus, au fost trimise chestionare care solicită date generale mai ales în ceea ce privește indicatorii macroeconomici pe stat membru tuturor asociațiilor cunoscute ale producătorilor din Uniune pentru a obține informațiile necesare.

    (31)

    În ceea ce privește eșantionul de producători din Uniune, nivelul de reprezentativitate a fost serios afectat de faptul că cel mai mare producător din eșantion, care operează în segmentul întreprinderilor mari și mijlocii, și un producător care operează în segmentul întreprinderilor mici au informat Comisia că nu doresc să răspundă la chestionar. Acest lucru însemna că numai trei din cele cinci societăți incluse în eșantion au continuat să coopereze și că ar fi furnizate doar informații parțiale sau inexistente pentru segmentele identificate și statele membre producătoare.

    (32)

    Prin urmare, au fost efectuate numeroase tentative de a selecta un nou eșantion reprezentativ, care să respecte metodologia descrisă în considerentele 17-28.

    (33)

    În acest sens, a fost identificat un total suplimentar de șase producători din Uniune, care și-au exprimat dorința de a fi incluși în eșantion ca posibile piese de schimb pentru cele două societăți care și-au retras cooperarea din eșantion. Aceste șase întreprinderi suplimentare au fost abordate și invitate să coopereze prin completarea chestionarului privind producătorii din Uniune.

    (34)

    Dintre acești șase producători din Uniune suplimentari abordați, numai un singur producător, care reprezintă segmentul întreprinderilor mari și mijlocii, a acceptat, în cele din urmă, să coopereze. Nu a fost găsit niciun înlocuitor care să reprezinte producția din Germania, unul dintre cele mai mari state membre în ceea ce privește producția de saci și pungi din materiale plastice.

    (35)

    Prin urmare, nu a fost posibil să se selecteze un nou eșantion, în conformitate cu articolul 17 alineatul (4) din regulamentul de bază, întrucât reprezentativitatea necesară pentru segmentele identificate și statele membre producătoare nu a putut fi atinsă.

    (36)

    Ținând seama de slaba cooperare din partea producătorilor din Uniune incluși în eșantion, nu se poate concluziona, în mod rezonabil, că datele colectate de la întreprinderile care au cooperat reflectă situația globală a industriei din Uniune și, prin urmare, nu a fost posibil să se evalueze în mod corect dacă au fost îndeplinite condițiile menționate la articolul 3 alineatul (2) din regulamentul de bază.

    (37)

    În urma tentativelor de a selecta un nou eșantion, un grup de producători a reiterat angajamentul lor de a lua parte în mod activ la reexaminarea măsurilor care urmează să expire, subliniind importanța menținerii măsurilor antidumping în vigoare pentru industria din Uniune. Acest grup de producători a regretat faptul că doar unul dintre ei a fost invitat de Comisie să completeze chestionarul. În acest context, ar trebui să se remarce faptul că disponibilitatea acestor întreprinderi de a coopera a fost considerată pe deplin și au fost incluse toate în grupul de întreprinderi care au fost luate în considerare pentru selectarea unui nou eșantion. Cu toate acestea, se reamintește că, pentru a garanta reprezentativitatea necesară, metoda de selecție, astfel cum este descrisă în considerentele 17-28, a trebuit să fie respectată și pentru noul eșantion. Întrucât numai una dintre întreprinderile din acest grup îndeplinește criteriile menționate mai sus, numai întreprinderea respectivă ar putea fi invitată să facă parte din eșantion. Celelalte întreprinderi aparțin unei dimensiuni sau unor state membre care erau deja suficient reprezentate în eșantion.

    (38)

    Anumite informații privind producția la nivel național, cifrele vânzărilor și alți indicatori macroeconomici-cheie au fost primite de la asociațiile naționale din Țările de Jos, Spania, Italia și, parțial, din Franța. Cu toate acestea, Confederația Europeană a Prelucrătorilor de Mase Plastice (EUPC) nu a furnizat informațiile solicitate în chestionarul specific care le-a fost trimis și, prin urmare, nu ar putea fi colectate date concludente la un nivel macroeconomic pe întreg teritoriul Uniunii.

    C.   ÎNCHEIEREA PROCEDURII

    (39)

    Având în vedere cele de mai sus și în conformitate cu articolul 9 alineatul (2) din regulamentul de bază, reexaminarea în perspectiva expirării măsurilor privind importurile de pungi din materiale plastice din RPC și din Thailanda ar trebui încheiată.

    (40)

    Nivelul scăzut de cooperare din partea producătorilor din Uniune și absența unui eșantion reprezentativ nu a permis Comisiei să evalueze dacă au fost respectate condițiile precizate la articolul 3 alineatul (2) și articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. Prin urmare, nu se poate concluziona dacă expirarea măsurilor în vigoare ar fi susceptibilă să conducă la o continuare sau o reapariție a prejudiciului, iar ancheta ar trebui să fie încheiată din aceste motive.

    (41)

    Rezultă din cele de mai sus că reexaminarea intermediară este fără obiect și, prin urmare, ar trebui să fie, de asemenea, încheiată.

    (42)

    Toate părțile au fost informate asupra faptelor și considerațiilor esențiale pe baza cărora s-a intenționat să se recomande încheierea celor două anchete. De asemenea, s-a acordat părților un termen pentru a-și prezenta observațiile în urma respectivei comunicări. Declarațiile și observațiile au fost luate în considerare în mod corespunzător atunci când erau întemeiate.

    (43)

    Una dintre părțile interesate a declarat că, întrucât s-a propus încheierea revizuirii din cauza lipsei de cooperare a producătorilor din Uniune, măsurile antidumping ar trebui să fie abrogate cu efect retroactiv, și anume din 30 septembrie 2011, atunci când ar fi trebuit să expire inițial măsurile în vigoare.

    (44)

    În acest context, se reamintește că revizuirea a fost solicitată de producătorii din Uniune care reprezintă peste 30 % din totalul producției din Uniune, în conformitate cu regulamentul de bază. Mai mult, articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază prevede, în mod clar, că măsurile rămân în vigoare în așteptarea rezultatului revizuirii. Cu toate acestea, constatările menționate în considerentul 40 nu au avut un impact asupra legalității deschiderii revizuirii ca atare, ceea ce înseamnă că prevederile articolului 11 alineatul (2) care stipulează că măsurile rămân în vigoare în așteptarea rezultatului revizuirii continuă să se aplice. Prin urmare, acest argument a trebuit să fie respins.

    (45)

    Unii dintre producătorii din Uniune au reacționat, de asemenea, la divulgarea informațiilor, declarând că își retrag plângerea. Cu toate acestea, luând în considerare faptul că alți producători din Uniune și-au menținut poziția și faptul că cerințele ferme, astfel cum au fost descrise în considerentul 5, au fost îndeplinite la momentul deschiderii cauzei, aceasta nu ar avea un impact asupra procedurii.

    (46)

    Din perspectiva celor menționate, niciuna dintre observațiile primite nu a fost de natură să modifice concluziile de mai sus. Prin urmare, se concluzionează că procedura antidumping privind importurile în Uniune de anumite tipuri de saci și pungi din materiale plastice originare din RPC și din Thailanda ar trebui încheiată și măsurile ar trebui abrogate. Rezultă că procedura de reexaminare intermediară în curs menționată în considerentul 3 va fi încheiat în același timp cu prezenta reexaminare în perspectiva expirării măsurilor,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Măsurile antidumping cu privire la importurile de anumite tipuri de saci și pungi din materiale plastice, care se încadrează în prezent la codurile NC ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 și ex 3923 29 90, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda, se abrogă prin prezenta și procedura privind aceste importuri este încheiată.

    Articolul 2

    Reexaminarea intermediară parțială a măsurilor antidumping aplicabile importurilor de anumite tipuri de saci și pungi din materiale plastice, încadrate în prezent la codurile NC ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 și ex 3923 29 90 și originare din Republica Populară Chineză, deschisă în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009, se încheie.

    Articolul 3

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 10 iulie 2012.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    V. SHIARLY


    (1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.

    (2)  JO L 270, 29.9.2006, p. 4.

    (3)  JO L 304, 22.11.2007, p. 5.

    (4)  JO L 76, 19.3.2008, p. 8.

    (5)  JO L 67, 12.3.2009, p. 5.

    (6)  JO L 131, 18.5.2011, p. 2.

    (7)  JO L 131, 18.5.2011, p. 10.


    Top