EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0245

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 245/2012 al Comisiei din 20 martie 2012 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1187/2009 în ceea ce privește exporturile de lapte și produse lactate către Republica Dominicană

JO L 81, 21.3.2012, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; abrogare implicită prin 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/245/oj

21.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 81/37


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 245/2012 AL COMISIEI

din 20 martie 2012

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1187/2009 în ceea ce privește exporturile de lapte și produse lactate către Republica Dominicană

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 170 și articolul 171 alineatul (1), coroborate cu articolul 4,

întrucât:

(1)

Articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 al Comisiei din 27 noiembrie 2009 de stabilire a normelor speciale de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului în ceea ce privește licențele de export și restituirile la export în sectorul laptelui și produselor lactate (2) prevede că, în cadrul contingentului la export pentru lapte praf deschis de Republica Dominicană, trebuie să se acorde prioritate produselor clasificate la anumite coduri din nomenclatura pentru restituirile la export. Această restricție a fost introdusă pentru a evita un număr excesiv de cereri de licență, care ar putea avea ca rezultat fragmentarea pieței și apariția riscului de pierdere din cota de piață pentru exportatorii Uniunii.

(2)

Cantitățile care au făcut obiectul cererilor pentru anul contingentar 2011/2012 au fost pentru prima dată mai mici decât cantitățile disponibile. În ceea ce privește cantitățile rămase, este oportun ca acestea să fie atribuite solicitanților care sunt interesați să primească cantități mai mari decât cele solicitate, cu condiția ca garanția să fie majorată în consecință.

(3)

Pentru a maximiza utilizarea contingentului în anii următori, este necesar să se extindă domeniul de aplicare al cererilor de licență la toate produsele din cadrul contingentului tarifar astfel cum se prevede în Acordul de parteneriat economic între statele CARIFORUM, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte (3), ale cărui semnare și aplicare provizorie au fost aprobate prin Decizia 2008/805/CE a Consiliului (4). Mai mult, în ceea ce privește valabilitatea licențelor de export, derogarea prevăzută la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 nu trebuie să fie limitată la produsele aparținând aceleiași categorii de produse dintre categoriile enumerate în anexa I la regulamentul menționat și trebuie extinsă la toate produsele din cadrul contingentului tarifar.

(4)

Având în vedere că, din 2008, restituirile la export sunt fixate la 0, în cererile de licențe de export și în licențe trebuie indicate codurile din Nomenclatura combinată în locul codurilor de produse din nomenclatura pentru restituirile la export. Dispozițiile relevante trebuie adaptate în consecință.

(5)

În scopul unei bune gestionări, este necesar să se notifice Comisiei, înainte de 31 august, cantitățile pentru care s-au emis licențe. În schimb, notificarea privind cantitățile atribuite este superfluă și poate fi eliminată.

(6)

Articolul 28 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 prevede că cererile de licență de export nu sunt admisibile decât dacă solicitanții depun o garanție în conformitate cu articolul 9 din regulamentul menționat. Exceptarea articolului 9 din regulamentul respectiv prevăzută la articolul 33 alineatul (1) din același regulament este, așadar, incompatibilă.

(7)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 trebuie modificat în consecință.

(8)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1187/2009 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 27 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se pot depune cereri de licență pentru toate produsele clasificate la codurile NC 0402 10, 0402 21 și 0402 29.”

2.

La articolul 28 alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Pentru a fi admisă, nu se poate depune decât o singură cerere de licență de export per cod de produs din Nomenclatura combinată, iar toate cererile trebuie depuse în același timp pe lângă autoritatea competentă a unui singur stat membru.”

3.

Articolul 31 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Cel târziu în a cincea zi lucrătoare după expirarea perioadei de depunere a cererilor de licență, statele membre notifică Comisiei, pentru fiecare dintre cele două părți ale contingentului și pentru fiecare cod de produs din Nomenclatura combinată, cantitățile care au făcut obiectul unor cereri de licență sau, dacă este cazul, faptul că nu au fost depuse cereri.”;

(b)

la alineatul (2), al treilea și al patrulea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:

„În cazul în care, ca urmare a aplicării a coeficientului de atribuire, se ajunge la o cantitate mai mică de 20 de tone per solicitant, solicitanții își pot retrage cererile. În astfel de cazuri, solicitanții informează autoritatea competentă în termen de trei zile lucrătoare de la data publicării deciziei Comisiei. Garanția se eliberează imediat. Autoritatea competentă notifică Comisiei, în termen de opt zile lucrătoare de la data publicării deciziei, cantitățile, defalcate în funcție de codul de produs din Nomenclatura combinată, pentru care au fost retrase cererile și cele pentru care a fost eliberată garanția.

În cazul în care cantitățile de produse care fac obiectul cererilor de licență nu depășesc contingentele menționate la articolul 28 alineatul (1), Comisia repartizează cantitățile rămase, proporțional cu cantitățile solicitate, prin fixarea unui coeficient de atribuire. Valoarea rezultată din aplicarea coeficientului se rotunjește în jos până la cel mai apropiat număr întreg de kilograme. Operatorii economici informează autoritatea competentă cu privire la cantitățile suplimentare pe care le acceptă, în termen de o săptămână de la data publicării coeficientului de atribuire. Garanția constituită se majorează în consecință.”

4.

Articolul 32 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Până cel târziu la sfârșitul lunii februarie, statele membre notifică Comisiei, pentru ambele părți ale contingentului menționat la articolul 28 alineatul (1), cantitățile pentru care s-au emis licențe, defalcate în funcție de codul de produs din Nomenclatura combinată.”;

(b)

la alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

„În aplicarea articolului 6 alineatul (2), licența de export este valabilă, de asemenea, pentru oricare dintre produsele clasificate la codurile menționate la articolul 27 alineatul (2) primul paragraf.”;

(c)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Până cel târziu la data de 31 august a fiecărui an, statele membre notifică Comisiei, pentru ambele părți ale contingentului menționat la articolul 28 alineatul (1) și pentru perioada anterioară de 12 luni menționată la articolul 28 alineatul (1), următoarele cantități, defalcate în funcție de codul de produs din Nomenclatura combinată:

cantitatea pentru care nu s-au emis licențe sau licențele au fost anulate;

cantitatea exportată.”

5.

La articolul 33, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Se aplică dispozițiile capitolului II, cu excepția articolelor 7 și 10.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică începând cu anul contingentar 2012/2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 20 martie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  JO L 318, 4.12.2009, p. 1.

(3)  JO L 289, 30.10.2008, p. 3.

(4)  JO L 289, 30.10.2008, p. 1.


Top