Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0086

Decizia nr. 86/2009 a Comitetului mixt al SEE din 3 iulie 2009 de modificare a anexei XIX (Protecția consumatorilor) la Acordul privind SEE

JO L 277, 22.10.2009, p. 38–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/86(2)/oj

22.10.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 277/38


DECIZIA NR. 86/2009 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 3 iulie 2009

de modificare a anexei XIX (Protecția consumatorilor) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Anexa XIX la acord a fost modificată prin Decizia nr. 16/2009 a Comitetului mixt al SEE din 5 februarie 2009 (1).

(2)

Directiva 2008/122/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind protecția consumatorilor în ceea ce privește anumite aspecte referitoare la contractele privind dreptul de folosință a bunurilor pe durată limitată, la contractele privind produsele de vacanță cu drept de folosință pe termen lung, precum și la contractele de revânzare și de schimb (2) trebuie încorporată în acord.

(3)

Directiva 2008/122/CE abrogă Directiva 94/47/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul,

DECIDE:

Articolul 1

În anexa XIX la acord, punctul 7b (Directiva 94/47/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se înlocuiește cu următorul text:

32008 L 0122: Directiva 2008/122/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind protecția consumatorilor în ceea ce privește anumite aspecte referitoare la contractele privind dreptul de folosință a bunurilor pe durată limitată, la contractele privind produsele de vacanță cu drept de folosință pe termen lung, precum și la contractele de revânzare și de schimb (JO L 33, 3.2.2009, p. 10).”

Articolul 2

Textele Directivei 2008/122/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 4 iulie 2009, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (4).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 3 iulie 2009.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Oda Helen SLETNES


(1)  JO L 73, 19.3.2009, p. 53.

(2)  JO L 33, 3.2.2009, p. 10.

(3)  JO L 280, 29.10.1994, p. 83.

(4)  Au fost semnalate obligații constituționale.


Top