This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0498
Case C-498/14 PPU: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 9 January 2015 (request for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Bruxelles — Belgium) — (Information erased or replaced within the framework of protection of personal data and/or confidentiality.) v (Information erased or replaced within the framework of protection of personal data and/or confidentiality.) (Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Judicial cooperation in civil matters — Jurisdiction, recognition and enforcement of decisions in matrimonial matters and the matters of parental responsibility — Child abduction — Regulation (EC) No 2201/2003 — Article 11(7) and (8))
Cauza C-498/14 PPU: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 9 ianuarie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Bruxelles – Belgia) – (Informații șterse sau înlocuite în contextul cadrului legal de protecție a datelor cu caracter personal și/sau a confidențialității.) / (Informații șterse sau înlocuite în contextul cadrului legal de protecție a datelor cu caracter personal și/sau a confidențialității.) (Trimitere preliminară – Procedură preliminară de urgență – Cooperare judiciară în materie civilă – Competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești – Răpire a unui copil – Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 – Articolul 11 alineatele (7) și (8))
Cauza C-498/14 PPU: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 9 ianuarie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Bruxelles – Belgia) – (Informații șterse sau înlocuite în contextul cadrului legal de protecție a datelor cu caracter personal și/sau a confidențialității.) / (Informații șterse sau înlocuite în contextul cadrului legal de protecție a datelor cu caracter personal și/sau a confidențialității.) (Trimitere preliminară – Procedură preliminară de urgență – Cooperare judiciară în materie civilă – Competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești – Răpire a unui copil – Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 – Articolul 11 alineatele (7) și (8))
JO C 73, 2.3.2015, pp. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
2.3.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 73/8 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 9 ianuarie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Cour d'appel de Bruxelles – Belgia) – RG (*1)/ SF (*1)
(Cauza C-498/14 PPU) (1)
(Trimitere preliminară - Procedură preliminară de urgență - Cooperare judiciară în materie civilă - Competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești - Răpire a unui copil - Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 - Articolul 11 alineatele (7) și (8))
(2015/C 073/11)
Limba de procedură: franceza
Instanța de trimitere
Cour d'appel de Bruxelles
Părțile din procedura principală
Reclamant: RG (*1)
Pârâtă: SF (*1)
Dispozitivul
Articolul 11 alineatele (7) și (8) din Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului din 27 noiembrie 2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2000, trebuie interpretat în sensul că nu se opune, în principiu, ca un stat membru să atribuie unei instanțe specializate competența de a examina problemele privind înapoierea sau încredințarea copilului în cadrul procedurii prevăzute de aceste dispoziții, chiar și în cazul în care o instanță judecătorească este deja sesizată, pe de altă parte, cu o procedură pe fond privind răspunderea părintească față de copil.
(*1) Informații șterse sau înlocuite în contextul cadrului legal de protecție a datelor cu caracter personal și/sau a confidențialității.