EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007TN0385

Cauza T-385/07: Acțiune introdusă la 4 octombrie 2007 — FIFA/Comisia Comunităților Europene

JO C 315, 22.12.2007, p. 41–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.12.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 315/41


Acțiune introdusă la 4 octombrie 2007 — FIFA/Comisia Comunităților Europene

(Cauza T-385/07)

(2007/C 315/77)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: Fédération Internationale de Football Association (FIFA) (reprezentanți: R. Denton, E. Batchelor și F. Young, Solicitors)

Pârâtă: Comisia Comunităților Europene

Concluziile reclamantei

anularea deciziei, în special a articolelor 1 și 2 din aceasta, și

obligarea Comisiei Comunităților Europene la plata propriilor cheltuieli de judecată, precum și a cheltuielilor de judecată efectuate de FIFA în legătură cu această procedură.

Motivele și principalele argumente

Potrivit articolului 3a din Directiva 89/552/CEE (1) a Consiliului un stat membru poate întocmi o listă cu evenimente sportive sau de altă natură care sunt considerate „de o importanță majoră pentru societate”. Evenimentele înscrise pe listă nu pot constitui obiectul unor drepturi exclusive de difuzare care împiedică o parte importantă a publicului din acel stat membru să urmărească evenimentul prin intermediul unei difuzări în direct sau ulterioare la o televiziune gratuită.

Reclamanta solicită anularea Deciziei 2007/479/CE a Comisiei din 25 iunie 2007 (2) prin care Comisia a declarat că lista întocmită de Belgia în temeiul articolului 3a alineatul (1) din Directiva 89/552/CEE a Consiliului era compatibilă cu dreptul comunitar.

În susținerea acțiunii, reclamanta susține că lista belgiană restricționează libertatea de a presta servicii, împiedicând reclamanta să acorde unor posturi de televiziune străine drepturi exclusive de difuzare în direct a Cupei Mondiale FIFA pe piața belgiană și că includerea pe listă a tuturor meciurilor din cadrul Cupei Mondiale FIFA, indiferent de popularitate, nu este justificată, proporțională sau necesară.

În plus, reclamanta afirmă că lista belgiană restricționează libertatea de stabilire, împiedicând reclamanta să acorde licențe unor operatori nou intrați pe această piață care doresc să utilizeze programe sportive premium pentru a se stabili pe piața belgiană.

Mai mult decât atât, reclamanta susține că lista belgiană încalcă dreptul de proprietate al reclamantei lipsind-o de exclusivitatea pe care o are în privința drepturilor de difuzare, recunoscute, în opinia reclamantei, de dreptul comunitar ca fiind esența protecției proprietății intelectuale.

În sfârșit, reclamanta susține că, în mod contrar articolului 3a alineatul (1) din Directiva 89/552/CEE a Consiliului, lista belgiană nu a fost redactată în mod clar și transparent.


(1)  Directiva 89/552/EEC a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune (JO 1989 L 298, p. 23, Ediție specială 06/vol. 1, p. 215).

(2)  Decizia 2007/479/CE a Comisiei din 25 iunie 2007 privind compatibilitatea cu dreptul comunitar a măsurilor adoptate de Belgia în temeiul articolului 3a alineatul (1) din Directiva 89/552/CEE a Consiliului privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune (JO 2007 L 180, p. 24).


Top