This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41993D0014
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 14 December 1993 on improving practical judicial cooperation for combating drug trafficking (SCH/Com-ex (93) 14)
Decizia Comitetului executiv din 14 decembrie 1993 privind îmbunătățirea practicii cooperării judiciare pentru combaterea traficului de droguri [SCH/Com-ex (93) 14]
Decizia Comitetului executiv din 14 decembrie 1993 privind îmbunătățirea practicii cooperării judiciare pentru combaterea traficului de droguri [SCH/Com-ex (93) 14]
JO L 239, 22.9.2000, p. 427–427
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
Official Journal L 239 , 22/09/2000 P. 0427 - 0427
Ediţie specială în limba cehă Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
Ediţie specială în limba estonă Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
Ediţie specială în limba maghiară Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
Ediţie specială în limba letonă Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
Ediţie specială în limba malteză Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
Ediţie specială în limba polonă Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
Ediţie specială în limba slovacă Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
Ediţie specială în limba slovenă Chapter 19 Volume 02 P. 389 - 389
19931214 Decizia Comitetului executiv din 14 decembrie 1993 privind îmbunătățirea practicii cooperării judiciare pentru combaterea traficului de droguri [SCH/Com-ex (93) 14] COMITETUL EXECUTIV, având în vedere articolul 132 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen, denumită în continuare "Convenția Schengen", având în vedere articolele 48-53 și articolele 70-76 din convenția menționată anterior, DECIDE: Pentru îmbunătățirea practicii cooperării judiciare în combaterea traficului de droguri, părțile contractante se angajează ca în cazul în care partea solicitată nu intenționează să dea curs unei cereri de asistență reciprocă sau intenționează să îi dea curs doar în parte, aceasta va informa partea solicitantă asupra motivelor refuzului său și, în cazul în care este posibil, asupra condițiilor care trebuie îndeplinite înainte de a da curs unei astfel de cereri. Decizia intră în vigoare din momentul în care toate statele parte la Convenția Schengen au notificat faptul că au fost finalizate procedurile necesare conform sistemelor lor juridice pentru ca aceste decizii să devină obligatorii pe teritoriul acestora. Paris, 14 decembrie 1993. Președintele A. Lamassoure --------------------------------------------------