This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2006:134:FULL
Official Journal of the European Union, L 134, 20 May 2006
Official Journal of the European Union, L 134, 20 May 2006
Official Journal of the European Union, L 134, 20 May 2006
ISSN 1725-2555 |
||
Official Journal of the European Union |
L 134 |
|
English edition |
Legislation |
Volume 49 |
|
|
II Acts whose publication is not obligatory |
|
|
|
Council |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
Commission |
|
|
* |
Commission Decision of 28 February 2006 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the entries for Brazil, Montenegro and Serbia (notified under document number C(2006) 579) ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
Acts adopted under Title V of the Treaty on European Union |
|
|
* |
|
|
Corrigenda |
|
|
|
|
|
|
(1) Text with EEA relevance |
EN |
Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period. The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk. |
I Acts whose publication is obligatory
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/1 |
COUNCIL REGULATION (EC) No 765/2006
of 18 May 2006
concerning restrictive measures against President Lukashenko and certain officials of Belarus
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 60 and 301 thereof,
Having regard to Common Position 2006/362/CFSP of 18 May 2006 amending Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus (1),
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas:
(1) |
On 24 March 2006, the European Council deplored the failure of the Belarus authorities to meet OSCE commitments to democratic elections, considered that the Presidential elections of 19 March 2006 were fundamentally flawed and condemned the action of the Belarus authorities of that day in arresting peaceful demonstrators exercising their legitimate right of free assembly to protest at the conduct of the Presidential elections. The European Council therefore decided that restrictive measures should be applied against those responsible for the violation of international electoral standards. |
(2) |
On 10 April 2006, the Council decided to adopt restrictive measures against President Lukashenko, the Belarusian leadership and officials responsible for the violations of international electoral standards and international human rights law, as well as for the crackdown on civil society and democratic opposition. These individuals should be subjected to a visa ban and possible further targeted measures. |
(3) |
Common Position 2006/362/CFSP provides that the funds and economic resources of President Lukashenko and certain officials of Belarus that have been identified for this purpose should be frozen. |
(4) |
These measures fall within the scope of the Treaty and, therefore, notably with a view to ensuring their uniform application by economic operators in all Member States, Community legislation is necessary to implement them as far as the Community is concerned. For the purposes of this Regulation, the territory of the Community should be deemed to encompass the territories of the Member States to which the Treaty is applicable, under the conditions laid down in the Treaty. |
(5) |
Member States should determine the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation. The penalties provided for should be proportionate, effective and dissuasive. |
(6) |
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, this Regulation should enter into force immediately, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
For the purpose of this Regulation, the following definitions shall apply:
1. |
‘funds’ means financial assets and benefits of every kind, including but not limited to:
|
2. |
‘freezing of funds’ means preventing any move, transfer, alteration, use of, access to, or dealing with funds in any way that would result in any change in their volume, amount, location, ownership, possession, character, destination or other change that would enable the use of the funds, including portfolio management. |
3. |
‘economic resources’ means assets of every kind, whether tangible or intangible, movable or immovable, which are not funds but can be used to obtain funds, goods or services. |
4. |
‘freezing of economic resources’ means preventing the use of economic resources to obtain funds, goods or services in any way, including, but not limited to, by selling, hiring or mortgaging them. |
5. |
‘territory of the Community’ means the territories of the Member States to which the Treaty is applicable, under the conditions laid down in the Treaty. |
Article 2
1. All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by President Lukashenko as well as those belonging to owned, held or controlled by certain other officials of Belarus who are responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections in Belarus on 19 March 2006 and the crackdown on civil society and democratic opposition, and those natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in Annex I shall be frozen.
2. No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of the natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I.
3. The participation, knowingly and intentionally, in activities the object or effect of which is, directly or indirectly, to circumvent the measures referred to in paragraphs 1 and 2 shall be prohibited.
Article 3
1. The competent authority of a Member State, as listed in Annex II, may authorise the release of certain frozen funds or economic resources or the making available of certain funds or economic resources, under such conditions as it deems appropriate, after having determined that the funds or economic resources concerned are:
(a) |
necessary to satisfy the basic needs of persons listed in Annex I and their dependent family members, including payments for foodstuffs, rent or mortgage, medicines and medical treatment, taxes, insurance premiums and public utility charges; |
(b) |
intended exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services; or |
(c) |
intended exclusively for payment of fees or service charges for routine holding or maintenance of frozen funds or economic resources. |
2. If the competent authority of a Member State, as listed in Annex II, determines that the release of certain frozen funds or economic resources or the making available of certain funds or economic resources is necessary for extraordinary expenses, it shall notify the grounds on which it considers that a specific authorisation should be granted, to the other competent authorities and the Commission at least two weeks prior to the authorisation, so as to have their prior opinion on the draft authorisation. Two weeks after notification, it may authorise the release of certain frozen funds or economic resources or the making available of certain funds or economic resources, under such conditions as it deems appropriate.
3. The competent authority shall inform the competent authorities of the other Member States and the Commission of any authorisation granted under this Article.
Article 4
1. Article 2(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of
(a) |
interest or other earnings on those accounts; or |
(b) |
payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose prior to the date on which those accounts became subject to the provisions of this Regulation, |
provided that any such interest, other earnings and payments continue to be subject to Article 2(1).
2. Article 2(2) shall not prevent financial or credit institutions in the EU from crediting the frozen accounts, if they receive funds transferred by third parties to the account of the listed person, entity or body, provided that any additions to such accounts will also be frozen. The financial or credit institution shall inform the competent authorities about such transactions without delay.
Article 5
1. Without prejudice to the applicable rules concerning reporting, confidentiality and professional secrecy, natural and legal persons, entities and bodies shall:
(a) |
supply immediately any information which would facilitate compliance with this Regulation, such as accounts and amounts frozen in accordance with Article 2, to the competent authorities of the Member States listed in Annex II where they are resident or located, and shall transmit such information, directly or through these competent authorities, to the Commission; |
(b) |
cooperate with the competent authorities listed in Annex II in any verification of this information. |
2. Any additional information directly received by the Commission shall be made available to the competent authorities of the Member State concerned.
3. Any information provided or received in accordance with this Article shall be used only for the purposes for which it was provided or received.
Article 6
The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen as a result of negligence.
Article 7
The Commission and Member States shall immediately inform each other of the measures taken under this Regulation and shall supply each other with any other relevant information at their disposal in connection with this Regulation, in particular information in respect of violation and enforcement problems and judgments handed down by national courts.
Article 8
The Commission shall be empowered to:
(a) |
amend Annex I on the basis of decisions taken in respect of the Annex IV to Common Position 2006/276/CFSP; and |
(b) |
amend Annex II on the basis of information supplied by Member States. |
Article 9
1. Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.
2. Member States shall notify these rules to the Commission without delay after entry into force of the Regulation and shall notify it of any subsequent amendment.
Article 10
This Regulation shall apply:
— |
within the territory of the Community, including its airspace, |
— |
on board any aircraft or any vessel under the jurisdiction of a Member State, |
— |
to any natural person inside or outside the territory of the Community who is a national of a Member State, |
— |
to any legal person, entity or body which is incorporated or constituted under the law of a Member State, |
— |
to any legal person, entity or body in respect of any business done in whole or in part within the Community. |
Article 11
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 18 May 2006.
For the Council
The President
Franz MORAK
(1) See page 45 of this Official Journal.
ANNEX I
List of persons referred to in Article 2
Names (English transcription) |
Names (Belarusian spelling) |
Names (Russian spelling) |
Date of birth |
Place of birth |
Position |
Lukashenko Aleksandr Grigorievich (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich) |
Лукашенка Аляксандр Рьıгоравiч |
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич |
30.8.1954 |
Kopys, Vitebsk district |
President |
Nevyglas Gennady Nikolaevich (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich) |
Невьıглас Генадзь Мiкалаевiч |
НЕВЬIГЛАС Геннадий Николаевич |
11.2.1954 |
Parahonsk, Pinsk district |
Head of President's Administration |
Petkevich Natalya Vladimirovna (Piatkevich Natallia Uladzimirauna) |
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна |
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна |
24.10.1972 |
Minsk |
Deputy Head of President's administration |
Rubinov Anatoly Nikolaevich (Rubinau Anatol Mikalaevich) |
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч |
РУБИНОВ Анатолий Николаевич |
15.4.1939 |
Mogilev |
Deputy Head in charge of media and ideology, PA |
Proleskovsky Oleg Vitoldovich (Pralaskouski Aleh Vitoldavich) |
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч |
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович |
1.10.1963 |
Zagorsk (Russia, now Sergijev Posad) |
Aide and Head of the Main Ideological department, PA |
Radkov Aleksandr Mikhailovich (Radzkou Alaksandr Mikhailavich) |
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч |
РАДЬКОВ Александр Михайлович |
1.7.1951 |
Votnya, Вотня Бьıховского района Могилевской области |
Minister of Education |
Rusakevich Vladimir Vasilyevich (Rusakevich Uladzimir Vasilievich) |
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч |
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич |
13.9.1947 |
Vygonoshchi, Вьıгонощи, Брестская область |
Minister of Information |
Golovanov Viktor Grigoryevich (Halavanau Viktar Ryhoravich) |
Галаванаў Вiктар Рьıгоравiч |
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич |
1952 |
Borisov |
Minister of Justice |
Zimovsky Alexander Leonidovich (Zimouski Alaksandr Lieanidavich) |
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч |
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович |
10.1.1961 |
Germany |
Member of the Upper House of the Parliament; Head of the national state teleradio company |
Konoplyev Vladimir Nikolaevich (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich) |
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч |
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич |
3.1.1954 |
Akulintsy, д. Акулинцьı Могилевского района |
Chairman of the Lower House of the Parliament |
Cherginets Nikolai Ivanovich (Charhiniets Mikalai Ivanavich) |
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч |
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович |
17.10.1937 |
Minsk |
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Upper House |
Kostyan Sergei Ivanovich (Kastsian Siarhiei Ivanavich) |
Касцян Сяргей Iванавiч |
КОСТЯН Сергей Иванович |
15.1.1941 |
Usokhi, Mogilev district, Усохи Кличевского района Могилевской области |
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Lower House |
Orda Mikhail Sergeevich (Orda Mikhail Siarhieevich) |
Орда Мiхаiл Сяргеевiч |
ОРДА Михаил Сергеевич |
28.9.1966 |
Dyatlovo, Grodno district, Дятлово Гродненской области |
Member of the Upper House, leader of BRSM |
Lozovik Nikolai Ivanovich (Lazavik Mikalai Ivanavich) |
Лазавiк Мiкалай Iванавiч |
ЛОЗОВИК Николай Иванович |
18.1.1951 |
Nevinyany, Minsk district, Невиняньı Вилейского р-на Минской обл |
Deputy of the CEC |
Miklashevich Petr Petrovich (Miklashevich Piotr Piatrovich) |
Мiклашзвiч Пётр Пятровiч |
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович |
1954 |
Kosuta, Minsk district, Косута Минской области |
Prosecutor General |
Slizhevsky Oleg Leonidovich (Slizheuski Aleh Leanidavich) |
Слiжзўскi Алег Леанiдавiч |
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович |
|
|
Head of the Division of Social organisations, parties and NGOs, Ministry of Justice |
Khariton Aleksandr (Kharyton Alaksandr) |
Харьıтон Аляксандр |
ХАРИТОН Александр |
|
|
Consultant of the Division of Social organisations, parties and NGOs of the Ministry of Justice |
Smirnov Evgeny Aleksandrovich (Smirnou Yauhien Alaksandravich) |
Смiрноў Яўген Аляксандравiч |
CМИРНОВ Евгений Александрович |
15.3.1949 |
Ryazan district, Russia |
First Deputy of the Chairman of the Economic Court |
Reutskaya Nadezhda Zalovna (Ravutskaya Nadzieja Zalauna) |
Равуцкая Надзея Залаўна |
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна |
|
|
Judge of the Moscow district of Minsk |
Trubnikov Nikolai Alekseevich (Trubnikau Mikalai Alakseevich) |
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч |
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич |
|
|
Judge of the Partizanskiy disctrict of Minsk |
Kupriyanov Nikolai Mikhailovich (Kupryianau Mikalai Mikhailavich) |
Купрьıянаў Мiкалай Мiхайлавiч |
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович |
|
|
Deputy Prosecutor General |
Sukhorenko Stepan Nikolaevich (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich) |
Сухарзнка Сцяпан Мiкалаевiч |
СУХОРЕНКО Степан Николаевич |
27.1.1957 |
Zdudichi, Gomel district, Здудичи Светлогорского района Гомельской области |
Chairman of KGB |
Dementei Vasily Ivanovich (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich) |
Дземянцей Васiль Iванавiч |
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович |
|
|
First Deputy, KGB |
Kozik Leonid Petrovich (Kozik Leanid Piatrovich) |
Козiк Леанiд Пятровiч |
КОЗИК Леонид Петрович |
13.7.1948 |
Borisov |
Head of the Federation of Trade Unions |
Koleda Alexandr Mikhailovich (Kalada Alaksandr Mikhailavich) |
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч |
КОЛЕДА Александр Михайлович |
|
|
Сhairman of the Elections Commission of the Brest district |
Mikhasev Vladimir Ilyich (Mikhasiou Uladzimir Iliich) |
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч |
МИХАСЕВ Владимир Ильич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Gomel district |
Luchina Leonid Aleksandrovich |
Лучьıна Леанiд Аляксандравiч |
ЛУЧИНА Леонид Александрович |
18.11.1947 |
Minsk district |
Сhairman of the CEC of the Grodno district |
Karpenko Igor Vasilievich (Karpenka Ihar Vasilievich) |
Карпенка Iгар Васiльевiч |
КАРПЕНКО Игорь Васильевич |
28.4.1964 |
Novokuznetsk, Russia Новокузнецк Кемеровской области, Россия |
Сhairman of the CEC of the Minsk City |
Kurlovich Vladimir Anatolievich (Kurlovich Uladzimir Anatolievich) |
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч |
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Minsk district |
Metelitsa Nikolai Timofeevich (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich) |
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч |
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Mogilev district |
Pishchulenok Mikhail Vasilievich (Pishchulenak Mikhail Vasilievich) |
Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч |
ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Vitebsk district |
Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich |
|
|
26.5.1958 |
Grodno region |
State Secretary of the Security Council |
Pavlichenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valeriyevich |
|
|
1966 |
Vitebsk |
Head of the Special Response Group at the Ministry of the Interior (SOBR) |
Naumov, Vladimir Vladimïrovich |
|
|
1956 |
|
Minister of the Interior |
Yermoshina Lydia Mihajlovna |
|
|
29.1.1953 |
Slutsk (Minsk Region) |
Chairwoman of the Central Election Commission |
Podobed Yuri Nikolaevich |
|
|
5.3.1962 |
Slutsk (Minsk Region) |
Lieutenant-Colonel of Militia, Unit for Special Purposes (OMON), Ministry of Internal Affairs |
ANNEX II
List of competent authorities
BELGIUM
Concerning freezing of funds, financing and financial assistance:
Service Public Fédéral des Finances |
Administration de la Trésorerie |
30 Avenue des Arts |
B-1040 Bruxelles |
Fax (32-2) 233 74 65 |
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
Federale Overheidsdienst Financiën |
Administratie van de Thesaurie |
Kunstlaan 30 |
B-1040 Brussel |
Fax (32-2) 233 74 65 |
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
CZECH REPUBLIC
Ministerstvo financí |
Finanční analytický útvar |
P.O. Box 675 |
Jindřišská 14 |
111 21 Praha 1 |
Tel: +420 25704 4501 |
Fax: +420 25704 4502 |
Ministerstvo zahraničních věcí |
Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU |
Loretánské nám. 5 |
118 00 Praha 1 |
Tel: + 420 2 2418 2987 |
Fax: + 420 2 2418 4080 |
DENMARK
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tel. (45) 35 46 60 00 |
Fax (45) 35 46 60 01 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 København K |
Tel. (45) 33 92 00 00 |
Fax (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotsholmsgade 10 |
DK-1216 København K |
Tel. (45) 33 92 33 40 |
Fax (45) 33 93 35 10 |
GERMANY
Concerning funds:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Tel. (49-89) 2889 3800 |
Fax (49-69) 70 90 97 38 00 |
Concerning economic resources:
— |
for information concerning economic resources according to Article 5
|
— |
for authorisations concerning economic resources according to Article 3
|
ESTONIA
Eesti Välisministeerium |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
Tel: +372 6 317 100 |
Fax: +372 6 317 199 |
Finantsinspektsioon |
Sakala 4 |
15030 Tallinn |
Tel: +372 6680500 |
Fax: +372 6680501 |
GREECE
A. |
Freezing of Assets
|
Α. |
Δέσμευση κεφαλαίων
|
B. |
Import — Export restrictions
|
Β. |
Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών
|
SPAIN
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo |
Secretaría General de Comercio Exterior |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tel (34) 913 49 38 60 |
Fax (34) 914 57 28 63 |
Ministerio de Economía y Hacienda |
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y Control De Movimientos de Capitales |
Paseo del Prado, 6 |
E-28014 Madrid |
Tel (34) 91 209 95 11 |
Fax (34) 91 209 96 56 |
FRANCE
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Tél.: (33) 1 44 74 48 93 |
Télécopie: (33) 1 44 74 48 97 |
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction du Trésor et de la politique économique |
Service des affaires multilatérales et de développement |
Sous-direction Multicom |
139, rue du Bercy |
75572 Paris Cedex 12 |
Tél.: (33) 1 44 87 72 85 |
Télécopie: (33) 1 53 18 96 55 |
Ministère des Affaires étrangères |
Direction de la coopération européenne |
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté |
Tél.: (33) 1 43 17 44 52 |
Télécopie: (33) 1 43 17 56 95 |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune |
Tél.: (33) 1 43 17 45 16 |
Télécopie: (33) 1 43 17 45 84 |
IRELAND
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
Financial Markets Department |
PO Box No 559 |
Dame Street |
Dublin 2 |
Tel. (353) 1 434 4000 |
Fax (353) 1 671 6561 |
Department of Foreign Affairs |
Russia, Eastern Europe, Central Asia Section |
Political Division |
80 St. Stephen's Green |
Dublin 2 |
Tel. (353) 1 408 21 92 |
Fax (353) 1 408 20 43 |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Export Licensing Unit |
Block C |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch St. |
Dublin 2 |
Tel. (353) 1 631 25 34 |
Fax (353) 1 631 25 62 |
ITALY
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 |
I-00194 Roma |
D.G.A.U. — Ufficio IV |
Tel. (39) 06 3691 3645 |
Fax. (39) 06 3691 2335 |
Ministero dell'Economia e delle Finanze |
Dipartimento del Tesoro |
Comitato di Sicurezza Finanziaria |
Via XX Settembre, 97 |
I-00187 Roma |
Tel. (39) 06 4761 3942 |
Fax. (39) 06 4761 3032 |
CYPRUS
Υπουργείο Εξωτερικών |
Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου |
1447 Λευκωσία |
Τηλ: +357-22-300600 |
Φαξ: +357-22-661881 |
Ministry of Foreign Affairs |
Presidential Palace Avenue |
1447 Nicosia |
Tel: +357-22-300600 |
Fax: +357-22-661881 |
LATVIA
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija |
Brīvības iela 36 |
Rīga, LV 1395 |
Tel: (371) 7016201 |
Fax: (371) 7828121 |
Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests |
Kalpaka bulvārī 6 |
Rīga, LV 1081 |
Tel: (371) 7044431 |
Fax: (371) 7044549 |
LITHUANIA
Security Policy Department |
Ministry of Foreign Affairs |
J.Tumo-Vaižganto 2 |
LT-01511 Vilnius |
Tel: (370-5) 236 25 16 |
Fax: (370-5) 231 30 90 |
LUXEMBOURG
Ministère des Affaires Étrangères |
Direction des relations économiques internationales |
6, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Tel. (352) 478 23 46 |
Fax (352) 22 20 48 |
Ministère des Finances |
3, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Tel. (352) 478-2712 |
Fax (352) 47 52 41 |
HUNGARY
|
Article 4
|
|
Article 7
|
|
Article 8
|
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet |
Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin |
Palazzo Parisio |
Triq il-Merkanti |
Valletta CMR 02 |
Tel: +356 21 24 28 53 |
Fax: +356 21 25 15 20 |
NETHERLANDS
Belastingdienst/Douane Noord |
Centrale Dienst In- en Uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
tel: 050-523 2600 |
fax: 050-523 2183 |
Minister van Financiën |
Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit |
Postbus 20201 |
NL-2500 EE Den Haag |
Tel.: (31-70) 342 8997 |
Fax: (31-70) 342 7984 |
AUSTRIA
Österreichische Nationalbank |
Otto Wagner Platz 3, |
A-1090 Wien |
Tel. (01-4042043 1) 404 20-0 |
Fax (43 1) 404 20-73 99 |
POLAND
Ministerstwo Spraw Zagranicznych |
Departament Prawno – Traktatowy |
Al. J. CH. Szucha 23 |
PL-00-580 Warszawa |
Tel. (48 22) 523 93 48 |
Fax (48 22) 523 91 29 |
Ministerstwo Finansów |
Generalny Inspektor Informacji Finansowej |
ul. Świętokrzyska 12 |
PL-00-916 Warszawa |
Tel. (48 22) 694 59 70 |
Fax (48 22) 694 54 50 |
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo do Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Tel. (351) 21 394 60 72 |
Fax (351) 21 394 60 73 |
Ministério das Finanças |
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P-1100 Lisboa |
Tel. (351) 21 882 32 40/47 |
Fax (351) 21 882 32 49 |
SLOVENIA
Bank of Slovenia |
Slovenska 35 |
1505 Ljubljana |
Tel: +386 (1) 471 90 00 |
Fax: +386 (1) 251 55 16 |
http://www.bsi.si |
Ministry of Finance |
Župančičeva 3 |
1502 Ljubljana |
Tel: +386 (1) 369 66 31 |
Fax: +386 (1) 369 66 59 |
Ministry of Foreign Affairs |
Prešernova 25 |
1000 Ljubljana |
Tel: +386 1 478 20 00 |
Fax: +386 1 478 23 47 |
http://www.gov.si/mzz |
SLOVAKIA
Ministerstvo financií SR |
Štefanovičova 5 |
P.O. BOX 82 |
817 82 Bratislava |
tel: 00421 2 5958 1111 |
fax: 00421 2 5249 3048 |
FINLAND
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
FI-00161 Helsinki/Helsingfors |
Tel. (358-9) 160 05 |
Fax (358-9) 16 05 57 07 |
SWEDEN
|
Article 3
|
|
Articles 4 and 5
|
UNITED KINGDOM
HM Treasury |
Financial Sanctions Unit |
Financial Crime Team |
1, Horse Guards Road |
London SW1A 2HQ |
United Kingdom |
Tel. (44-207) 270-5977 |
Fax (44-207) 270-5430 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
United Kingdom |
Tel. (44-207) 601 4607 |
Fax (44 207) 601 4309 |
For Gibraltar:
Chief Secretary |
Government Secretariat |
No 6 Convent Place |
Gibraltar |
Tel. (350) 75707 |
Fax (350) 5875700 |
Address for notifications to the European Commission:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP |
Unit A2. Crisis Management and Conflict Prevention |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium) |
e-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel. (32 2) 295 55 85/299 11 76 |
Fax: (32 2) 299 08 73 |
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/12 |
COMMISSION REGULATION (EC) No 766/2006
of 19 May 2006
establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Commission Regulation (EC) No 3223/94 of 21 December 1994 on detailed rules for the application of the import arrangements for fruit and vegetables (1), and in particular Article 4(1) thereof,
Whereas:
(1) |
Regulation (EC) No 3223/94 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in the Annex thereto. |
(2) |
In compliance with the above criteria, the standard import values must be fixed at the levels set out in the Annex to this Regulation, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The standard import values referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 3223/94 shall be fixed as indicated in the Annex hereto.
Article 2
This Regulation shall enter into force on 20 May 2006.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 May 2006.
For the Commission
J. L. DEMARTY
Director-General for Agriculture and Rural Development
(1) OJ L 337, 24.12.1994, p. 66. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 386/2005 (OJ L 62, 9.3.2005, p. 3).
ANNEX
to Commission Regulation of 19 May 2006 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
(EUR/100 kg) |
||
CN code |
Third country code (1) |
Standard import value |
0702 00 00 |
052 |
122,4 |
204 |
46,4 |
|
212 |
113,4 |
|
999 |
94,1 |
|
0707 00 05 |
052 |
82,4 |
628 |
151,2 |
|
999 |
116,8 |
|
0709 90 70 |
052 |
103,4 |
999 |
103,4 |
|
0805 10 20 |
052 |
36,5 |
204 |
37,4 |
|
212 |
64,4 |
|
220 |
41,5 |
|
448 |
46,6 |
|
624 |
48,2 |
|
999 |
45,8 |
|
0805 50 10 |
052 |
42,5 |
388 |
59,4 |
|
508 |
51,3 |
|
528 |
58,6 |
|
999 |
53,0 |
|
0808 10 80 |
388 |
86,8 |
400 |
108,8 |
|
404 |
115,5 |
|
508 |
72,5 |
|
512 |
87,1 |
|
524 |
88,6 |
|
528 |
94,9 |
|
720 |
107,3 |
|
804 |
109,3 |
|
999 |
96,8 |
(1) Country nomenclature as fixed by Commission Regulation (EC) No 750/2005 (OJ L 126, 19.5.2005, p. 12). Code ‘ 999 ’ stands for ‘of other origin’.
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/14 |
COMMISSION REGULATION (EC) No 767/2006
of 19 May 2006
amending Regulation (EC) No 1081/1999 opening and providing for the administration of tariff quotas for imports of bulls, cows and heifers other than for slaughter of certain Alpine and mountain breeds
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1254/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in beef and veal (1), and in particular Article 32(1) thereof,
Whereas:
(1) |
Commission Regulation (EC) No 1081/1999 (2) provides for the opening and administration, on a multi-annual basis, of an import tariff quota for certain live bovine animals. |
(2) |
The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 (3), approved by Council Decision 2006/333/EC (4), provides for an adjustment, as from 1 July 2006, of the import tariff quota as set out in Regulation (EC) No 1081/1999. |
(3) |
Moreover, in view of the quantities available for import under this quota and in order to simplify its management, it is appropriate to abolish the second allocation round referred to in Article 9 of Regulation (EC) No 1081/1999. |
(4) |
Regulation (EC) No 1081/1999 should be amended accordingly. |
(5) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Beef and Veal, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 1081/1999 is amended as follows:
1. |
in the fourth column ‘Quota volume (head of cattle)’ of the table in Article 1(1):
|
2. |
in Article 2, the paragraph 1 is replaced by the following: ‘1. The two quota volumes referred to in Article 1(1) shall be divided into two parts of 500 head and 210 head respectively for the serial number 09.0001, and into two parts of 500 head and 211 head respectively for the serial number 09.0003.
|
3. |
Article 9 is deleted. |
Article 2
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 July 2006.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 May 2006.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
(1) OJ L 160, 26.6.1999, p. 21. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1913/2005 (OJ L 307, 25.11.2005, p. 2).
(2) OJ L 131, 27.5.1999, p. 15. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1096/2001 (OJ L 150, 6.6.2001, p. 33).
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/16 |
COMMISSION REGULATION (EC) No 768/2006
of 19 May 2006
implementing Directive 2004/36/EC of the European Parliament and of the Council as regards the collection and exchange of information on the safety of aircraft using Community airports and the management of the information system
(Text with EEA relevance)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Directive 2004/36/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on the safety of third-country aircraft using Community airports (1), and in particular Article 8(2) thereof,
Whereas:
(1) |
Directive 2004/36/EC introduces a harmonised approach to the effective enforcement of international safety standards within the Community by harmonising the rules and procedures for ramp inspections of third-country aircraft landing at airports located in the Member States. It requires the Member States to proceed to ramp inspections of third-country aircraft suspected of non-compliance with international safety standards landing at any of its airports open to international air traffic following a harmonised procedure, and to participate to the collection and exchange of information on the ramp inspections carried out. |
(2) |
The Community obligations of the Member States deriving from Directive 2004/36/EC may be to a large extent discharged through their participation in the Safety Assessment of Foreign Aircraft (SAFA) programme initiated in 1996 by the European Civil Aviation Conference (ECAC), which management has been delegated to the Joint Aviation Authorities (JAA). In particular, the JAA manages the SAFA database, facilitates the harmonised training of inspectors and personnel participating in the programme, and ensures the development of procedures and proposals for improving the programme and its tools and the reporting on the information gathered. |
(3) |
It is necessary to improve the system of collection and exchange of information contained in Directive 2004/36/EC, by designating a single specialised expert body responsible for the management of the SAFA system in the Community. |
(4) |
Regulation (EC) No 1592/2002 of the European Parliament and of the Council (2) establishes a European Aviation Safety Agency as a single specialised expert body responsible for assisting the Commission and taking the necessary measures within the powers conferred on it by that Regulation or other Community legislation. |
(5) |
In the context of the current process of transition from the JAA system to the European Aviation Safety Agency, it is necessary to entrust that Agency with the tasks related to the SAFA programme conducted so far by the JAA. This transfer should contribute to strengthening the programme and ensuring its continuation. |
(6) |
The continuation of the SAFA programme and an accurate exchange of information on the safety of aircraft using Community airports require that the Community SAFA system be filled with the largest possible amount of information, including the ramp inspection reports not required by Directive 2004/36/EC but which have been carried out in accordance with the procedure established under Annex II of Directive 2004/36/EC. |
(7) |
It is necessary that the Community SAFA system ensures that the added value resulting from the operational and technical cooperation with international organisations will be maintained. |
(8) |
The Community SAFA system should also be complemented with appropriate activities aimed at ensuring common standards for the performance of ramp inspections, such as the continuation of the manual for ramp inspections as well as the training activities developed by the JAA. |
(9) |
It has been recognised that the involvement of third countries should continue to be pursued, in order to facilitate the improvement of civil aviation safety throughout Europe. Therefore, the participation of third countries in the Community SAFA system, according to the relevant agreements, should be encouraged and promoted to ensure a seamless transition. |
(10) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the committee established by Article 12 of Council Regulation (EEC) No 3922/1991 (3), |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
For the purpose of this Regulation, ‘Community SAFA system’ means the system set up in Directive 2004/36/EC and in this Regulation for the collection, exchange and analysis of information on the air safety of aircraft and of air operators.
Article 2
1. The European Aviation Safety Agency shall manage and operate the tools and procedures necessary for the collection and exchange of:
1. |
the information established in Articles 3, 4 and 5 of Directive 2004/36/EC, |
2. |
the information provided by third countries or international organisations with whom appropriate agreements have been concluded by the Community, or organisations with whom EASA has concluded appropriate arrangements in accordance with Article 18(2) of Regulation (EC) No 1592/2002. |
2. The management shall include the following tasks:
1. |
collect data from the Member States relevant to the safety information on aircraft using Community airports; |
2. |
develop, maintain and provide continuous updating of a centralised database containing:
|
3. |
provide necessary changes and enhancements to the database application; |
4. |
analyse the centralised database information and other relevant information concerning the safety of aircrafts and of air operators and, on that basis:
|
5. |
liaise with other European institutions and bodies, international organisations and National Aviation Authorities on information exchange; |
6. |
advise the Commission on the future development and strategy of the Community SAFA system. |
Article 3
1. Member States shall enter into the centralised database without delay:
1. |
the ramp inspection reports referred to in Article 4(4) of Directive 2004/36/EC, |
2. |
the ramp inspection reports not required by Directive 2004/36/EC but which have been carried out in accordance with the procedure established under Annex II of Directive 2004/36/EC. |
2. Member States shall communicate to the European Aviation Safety Agency any information useful for the application of the Directive 2004/36/EC and for the accomplishment by the European Aviation Safety Agency of the tasks assigned to it by this Regulation, including information covered by Article 3 of Directive 2004/36/EC.
Article 4
The European Aviation Safety Agency shall:
1. |
submit to the Commission a proposal for a manual of ramp inspection procedures and, whenever necessary, for further development and update of the manual and of the Annexes to Directive 2004/36/EC; |
2. |
develop training programmes and foster the organisation and implementation of training courses and workshops for inspectors to improve the understanding of the Community SAFA system with the aim of reaching a common standard in the performance of ramp inspections; |
3. |
facilitate and co-ordinate an inspector exchange programme aimed at allowing inspectors to obtain practical experience and contributing to the harmonisation of procedures. |
Article 5
1. The European Aviation Safety Agency shall prepare yearly and forward to the Commission:
1. |
A report on the Community SAFA system, containing, at least, the following information:
|
2. |
A proposal for a public aggregated information report containing an analysis of all information received in accordance with Article 5 of Directive 2004/36/EC. |
2. The Commission will, in accordance with the procedure referred to in Article 10(5) of Directive 2004/36/EC, consult the Air Safety Committee regarding the report on the Community SAFA system referred to in the first subparagraph.
Article 6
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Articles 1 to 5 shall apply from the 1st of January 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 May 2006.
For the Commission
Jacques BARROT
Vice-President
(1) OJ L 143, 30.4.2004, p. 76.
(2) OJ L 240, 7.9.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1643/2003 (OJ L 245, 29.9.2003, p. 7).
(3) OJ L 373, 31.12.1991, p. 4. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1592/2002 (OJ L 240, 7.9.2002, p. 1).
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/19 |
COMMISSION REGULATION (EC) No 769/2006
of 19 May 2006
suspending the lodging of applications for export licences for C sugar from 23 May 2006 and amending Regulation (EC) No 493/2006 as regards the transitional measures applicable to C sugar
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 318/2006 of 20 February 2006 on the common organisation of the markets in the sugar sector (1), and in particular Article 44 thereof,
Whereas:
(1) |
The Agreement on Agriculture concluded under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations (2) in accordance with Article 300 of the Treaty contains limits on the quantity and value of exports subsidised by the Community. As a result of the conclusions of the World Trade Organisation’s (WTO) Appellate Body of 19 May 2005, exports of C sugar must be taken into account in those limits. The Community has been granted a period ending on 22 May 2006 to comply with its WTO obligations. |
(2) |
Article 13(1) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector (3) provides in particular for an obligation to export C sugar not carried forward. Regulation (EC) No 318/2006, which applies from 1 July 2006, no longer includes such an obligation for non-quota sugar produced in respect of the 2006/07 marketing year. Article 44 of that Regulation provides for the possibility of adopting transitional measures to facilitate the transition from the market situation in the 2005/06 marketing year to the market situation in the 2006/07 marketing year, and the derogations required to ensure compliance by the Community with its international obligations with regard to C sugar produced in respect of the 2005/06 marketing year. |
(3) |
In accordance with Article 44 of Regulation (EC) No 318/2006, Article 2(1) of Commission Regulation (EC) No 493/2006 of 27 March 2006 laying down transitional measures within the framework of the reform of the common organisation of the markets in the sugar sector, and amending Regulations (EC) No 1265/2001 and (EC) No 314/2002 (4), from 1 July 2006 C sugar produced in respect of the 2005/06 marketing year which cannot be carried forward or exported is to be considered non-quota sugar as referred to in Regulation (EC) No 318/2006, produced in respect of the 2006/07 marketing year. |
(4) |
Article 27(14) of Council Regulation (EC) No 1260/2001 provides that compliance with the restrictions on volume resulting from agreements concluded under Article 300 of the Treaty is to be ensured by means of export licences issued for the reference periods provided for in such agreements. |
(5) |
As a result, taking into account the obligations of the European Community under the WTO agreements, a derogation from the obligation to export C sugar should be laid down by suspending the lodging of applications for export licences for C sugar from 23 May 2006, and the transitional arrangements provided for in Article 2 of Regulation (EC) No 493/2006 should be applied to C sugar not exported under an export licence issued before 23 May 2006. |
(6) |
Regulation (EC) No 493/2006 should therefore be amended accordingly. |
(7) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Sugar, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The lodging of applications for export licences for C sugar in accordance with Commission Regulation (EC) No 1464/95 (5) is hereby suspended from 23 May 2006. Applications for export licences submitted during the period of suspension shall be inadmissible.
Export licences for C sugar issued but not used by 22 May 2006 may be returned to the issuing body during their period of validity. In such cases, notwithstanding Article 35 of Commission Regulation (EC) No 1291/2000 (6), the security shall be released immediately.
Article 2
Regulation (EC) No 493/2006 is hereby amended as follows:
1. |
Article 2(1) is replaced by the following: ‘1. Without prejudice to decisions to carry forward taken in accordance with Article 1 of this Regulation, C sugar from the 2005/06 marketing year not exported under an export licence issued before 23 May 2006 shall be considered, from that date, to be non-quota sugar, as referred to in Article 12 of Regulation (EC) No 318/2006, produced in respect of the 2006/07 marketing year.’; |
2. |
the following sentence is added to the second paragraph of Article 13: ‘Article 2 shall apply from 23 May 2006.’ |
Article 3
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 23 May 2006.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 May 2006.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
(2) OJ L 336, 23.12.1994, p. 22.
(3) OJ L 178, 30.6.2001, p. 1. Regulation as repealed by Regulation (EC) No 318/2006.
(4) OJ L 89, 28.3.2006, p. 11.
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/21 |
COMMISSION REGULATION (EC) No 770/2006
of 19 May 2006
amending the representative prices and additional duties for the import of certain products in the sugar sector fixed by Regulation (EC) No 1011/2005 for the 2005/2006 marketing year
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector (1),
Having regard to Commission Regulation (EC) No 1423/95 of 23 June 1995 laying down detailed implementing rules for the import of products in the sugar sector other than molasses (2), and in particular the second sentence of the second subparagraph of Article 1(2), and Article 3(1) thereof,
Whereas:
(1) |
The representative prices and additional duties applicable to imports of white sugar, raw sugar and certain syrups for the 2005/2006 marketing year are fixed by Commission Regulation (EC) No 1011/2005 (3). These prices and duties were last amended by Commission Regulation (EC) No 732/2006 (4). |
(2) |
The data currently available to the Commission indicate that the said amounts should be changed in accordance with the rules and procedures laid down in Regulation (EC) No 1423/95, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The representative prices and additional duties on imports of the products referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 1423/95, as fixed by Regulation (EC) No 1011/2005 for the 2005/2006 marketing year are hereby amended as set out in the Annex to this Regulation.
Article 2
This Regulation shall enter into force on 20 May 2006.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 19 May 2006.
For the Commission
J. L. DEMARTY
Director-General for Agriculture and Rural Development
(1) OJ L 178, 30.6.2001, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 39/2004 (OJ L 6, 10.1.2004, p. 16).
(2) OJ L 141, 24.6.1995, p. 16. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 624/98 (OJ L 85, 20.3.1998, p. 5).
ANNEX
Amended representative prices and additional duties applicable to imports of white sugar, raw sugar and products covered by CN code 1702 90 99 applicable from 20 May 2006
(EUR) |
||
CN code |
Representative price per 100 kg of the product concerned |
Additional duty per 100 kg of the product concerned |
1701 11 10 (1) |
31,32 |
1,89 |
1701 11 90 (1) |
31,32 |
5,87 |
1701 12 10 (1) |
31,32 |
1,76 |
1701 12 90 (1) |
31,32 |
5,44 |
1701 91 00 (2) |
38,15 |
6,16 |
1701 99 10 (2) |
38,15 |
2,89 |
1701 99 90 (2) |
38,15 |
2,89 |
1702 90 99 (3) |
0,38 |
0,29 |
(1) Fixed for the standard quality defined in Annex I.II to Council Regulation (EC) No 1260/2001 (OJ L 178, 30.6.2001, p. 1).
(2) Fixed for the standard quality defined in Annex I.I to Regulation (EC) No 1260/2001.
(3) Fixed per 1 % sucrose content.
II Acts whose publication is not obligatory
Council
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/23 |
COUNCIL DECISION
of 8 November 2005
on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the government of Georgia on certain aspects of air services
(2006/357/EC)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2), in conjunction with Article 300(2), first sentence of the first subparagraph thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas:
(1) |
The Council has authorised the Commission on 5 June 2003 to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with a Community agreement. |
(2) |
The Commission has negotiated on behalf of the Community an Agreement with Georgia on certain aspects of air services in accordance with the mechanisms and directives in the Annex to the Council's Decision authorising the Commission to open negotiations with third countries on the replacement of certain provisions in existing bilateral agreements with a Community agreement. |
(3) |
Subject to its possible conclusion at a later date, the agreement negotiated by the Commission should be signed and provisionally applied, |
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
The signing of the Agreement between the European Community and the government of Georgia on certain aspects of air services is hereby approved on behalf of the Community, subject to the Council Decision concerning the conclusion of the said Agreement.
The text of the Agreement is attached to this Decision.
Article 2
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign the Agreement on behalf of the Community subject to its conclusion.
Article 3
Pending its entry into force, the Agreement shall be applied provisionally from the first day of the first month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the necessary procedures for this purpose.
Article 4
The President of the Council is hereby authorised to make the notification provided in Article 8(2) of the Agreement.
Done at Brussels, 8 November 2005.
For the Council
The President
G. BROWN
AGREEMENT
between the European Community and the government of Georgia on certain aspects of air services
THE EUROPEAN COMMUNITY,
of the one part, and
THE GOVERNMENT OF GEORGIA
of the other part,
(hereinafter referred to as ‘the Parties’)
NOTING that bilateral air service agreements have been concluded between several Member States of the European Community and Georgia containing provisions contrary to Community law,
NOTING that the European Community has exclusive competence with respect to several aspects that may be included in bilateral air service agreements between Member States of the European Community and third countries,
NOTING that under European Community law Community air carriers established in a Member State have the right to non-discriminatory access to air routes between the Member States of the European Community and third countries,
HAVING REGARD to the agreements between the European Community and certain third countries providing for the possibility for the nationals of such third countries to acquire ownership in air carriers licensed in accordance with European Community law,
RECOGNISING that certain provisions of the bilateral air service agreements between Member States of the European Community and Georgia, which are contrary to European Community law, must be brought into full conformity with it in order to establish a sound legal basis for air services between the European Community and Georgia and to preserve the continuity of such air services,
NOTING that provisions of the bilateral air service agreements between Member States of the European Community and Georgia, which are not contrary to European Community law, do not need to be amended or replaced,
NOTING that it is not a purpose of the European Community, as part of these negotiations, to increase the total volume of air traffic between the European Community and Georgia, to affect the balance between Community air carriers and air carriers of Georgia, or to negotiate amendments to the provisions of existing bilateral air service agreements concerning traffic rights,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
General provisions
1. For the purposes of this Agreement, ‘Member States’ shall mean Member States of the European Community.
2. References in each of the Agreements listed in Annex I to nationals of the Member State that is a party to that Agreement shall be understood as referring to nationals of the Member States of the European Community.
3. References in each of the Agreements listed in Annex I to air carriers or airlines of the Member State that is a party to that Agreement shall be understood as referring to air carriers or airlines designated by that Member State.
4. The granting of traffic rights continues to be carried out through bilateral arrangements.
Article 2
Designation by a Member State
1. The provisions in paragraphs 2 and 3 of this Article shall supersede the corresponding provisions in the Articles listed in Annex II(a) and (b) respectively, in relation to the designation of an air carrier by the Member State concerned, its authorisations and permissions granted by Georgia, and the refusal, revocation, suspension or limitation of the authorisations or permissions of the air carrier, respectively.
2. On receipt of a designation by a Member State, Georgia shall grant the appropriate authorisations and permissions with minimum procedural delay, provided that:
(i) |
the air carrier is established, under the Treaty establishing the European Community, in the territory of the designating Member State and has a valid Operating Licence in accordance with European Community law; |
(ii) |
effective regulatory control of the air carrier is exercised and maintained by the Member State responsible for issuing its Air Operators Certificate and the relevant aeronautical authority is clearly identified in the designation; and |
(iii) |
the air carrier is owned and shall continue to be owned directly or through majority ownership by Member States and/or nationals of Member States, or by other States listed in Annex III and/or nationals of such other States, and shall at all times be effectively controlled by such States and/or such nationals. |
3. Georgia may refuse, revoke, suspend or limit the authorisations or permissions of an air carrier designated by a Member State where:
(i) |
the air carrier is not established, under the Treaty establishing the European Community, in the territory of the designating Member State or does not have a valid Operating Licence in accordance with European Community law; |
(ii) |
effective regulatory control of the air carrier is not exercised or not maintained by the Member State responsible for issuing its Air Operators Certificate, or the relevant aeronautical authority is not clearly identified in the designation; or |
(iii) |
the air carrier is not owned and effectively controlled directly or through majority ownership by Member States and/or nationals of Member States, or by other states listed in Annex III and/or nationals of such other States. |
In exercising its right under this paragraph, Georgia shall not discriminate between Community air carriers on the grounds of nationality.
Article 3
Rights with regard to regulatory control
1. The provisions in paragraph 2 of this Article shall complement the Articles listed in Annex II(c).
2. Where a Member State has designated an air carrier whose regulatory control is exercised and maintained by another Member State, the rights of Georgia under the safety provisions of the Agreement between the Member State that has designated the air carrier and Georgia shall apply equally in respect of the adoption, exercise or maintenance of safety standards by that other Member State and in respect of the operating authorisation of that air carrier.
Article 4
Taxation of aviation fuel
1. The provisions in paragraph 2 of this Article shall complement the corresponding provisions in the Articles listed in Annex II(d).
2. Notwithstanding any other provision to the contrary, nothing in each of the Agreements listed in Annex II(d) shall prevent a Member State from imposing taxes, levies, duties, fees or charges on fuel supplied in its territory for use in an aircraft of a designated air carrier of Georgia that operates between a point in the territory of that Member State and another point in the territory of that Member State or in the territory of another Member State.
Article 5
Tariffs for carriage within the European Community
1. The provisions in paragraph 2 of this Article shall complement the articles listed in Annex II(e).
2. The tariffs to be charged by the air carrier(s) designated by Georgia under an agreement listed in Annex I containing a provision listed in Annex II(e) for carriage wholly within the European Community shall be subject to European Community law.
Article 6
Annexes to the Agreement
The Annexes to this Agreement shall form an integral part thereof.
Article 7
Revision or amendment
The Parties may, at any time, revise or amend this Agreement by mutual consent.
Article 8
Entry into force and provisional application
1. This Agreement shall enter in force when the Parties have notified each other in writing that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
2. Notwithstanding paragraph 1, the Parties agree to provisionally apply this Agreement from the first day of the month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
3. Agreements and other arrangements between Member States and Georgia which, at the date of signature of this Agreement, have not yet entered into force and are not being applied provisionally are listed in Annex I(b). This Agreement shall apply to all such Agreements and arrangements upon their entry into force or provisional application.
Article 9
Termination
1. In the event that an Agreement listed in Annex I is terminated, all provisions of this Agreement that relate to the Agreement listed in Annex I concerned shall terminate at the same time.
2. In the event that all Agreements listed in Annex I are terminated, this Agreement shall terminate at the same time.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised, have signed this Agreement.
Done at Brussels in duplicate, on this third day of May in the year two thousand and six, in the Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Georgian languages.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
Por el Gobierno de Georgia
Za vládu Gruzie
For Georgiens regering
Für die Regierung von Georgien
Gruusia valitsuse nimel
Για την κυβέρνηση της Γεωργίας
For the Government of Georgia
Pour le gouvernement de la Géorgie
Per il Governo della Georgia
Gruzijas valdības vārdā
Gruzijos Vyriausybės vardu
Grúzia Kormánya részéről
Għall-Gvern tal-Ġeorġja
Voor de Regering van Georgië
W imieniu Rządu Gruzji
Pelo Governo da Geórgia
Za vládu Gruzínska
Za vlado Gruzije
Georgian hallituksen puolesta
För Georgiens regering
ANNEX I
List of Agreements referred to in Article 1 of this Agreement
(a) |
Air service agreements between the Government of Georgia and Member States of the European Community which, at the date of signature of this Agreement, have been concluded, signed and/or are being applied provisionally:
|
(b) |
Air service agreements and other arrangements initialled or signed between the Government of the Republic of Georgia and Member States of the European Community which, at the date of signature of this Agreement, have not yet entered into force and are not being applied provisionally:
|
ANNEX II
List of Articles in the Agreements listed in Annex I and referred to in Articles 2 to 5 of this Agreement
(a) |
Designation by a Member State:
|
(b) |
Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisations or Permissions:
|
(c) |
Regulatory control:
|
(d) |
Taxation of Aviation Fuel:
|
(e) |
Tariffs for Carriage within the European Community:
|
ANNEX III
List of other States referred to in Article 2 of this Agreement
(a) |
The Republic of Iceland (under the Agreement on the European Economic Area); |
(b) |
The Principality of Liechtenstein (under the Agreement on the European Economic Area); |
(c) |
The Kingdom of Norway (under the Agreement on the European Economic Area); |
(d) |
The Swiss Confederation (under the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport). |
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/32 |
COUNCIL DECISION
of 15 May 2006
appointing a Lithuanian member of the European Economic and Social Committee
(2006/358/EC, Euratom)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 259 thereof,
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 167 thereof,
Having regard to Council Decision 2002/758/EC, Euratom of 17 September 2002 appointing the members of the Economic and Social Committee for the period from 21 September 2002 to 20 September 2006 (1),
Having regard to the nomination submitted by the Lithuanian Government,
Having obtained the opinion of the European Commission,
Whereas a Lithuanian member's seat on the above Committee has fallen vacant following the resignation of Mr Rolandas DOMEIKA,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
Ms Jovita MOTIEJŪNIENĖ is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of Mr Rolandas DOMEIKA for the remainder of his term of office, namely until 20 September 2006.
Article 2
This Decision shall take effect on the date of its adoption.
Done at Brussels, 15 May 2006.
For the Council
The President
U. PLASSNIK
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/33 |
COUNCIL DECISION
of 15 May 2006
appointing a German member of the European Economic and Social Committee
(2006/359/EC, Euratom)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 259 thereof,
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 167 thereof,
Having regard to Council Decision 2002/758/EC, Euratom of 17 September 2002 appointing the members of the Economic and Social Committee for the period from 21 September 2002 to 20 September 2006 (1),
Having regard to the nomination submitted by the German Government,
Having obtained the opinion of the European Commission,
Whereas a German member’s seat on the above Committee has fallen vacant following the resignation of Mr Bernhard WELSCHKE,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
Dr Ludolf von WARTENBERG is hereby appointed a member of the European Economic and Social Committee in place of Mr Bernhard WELSCHKE for the remainder of his term of office, namely until 20 September 2006.
Article 2
This Decision shall take effect on the date of its adoption.
Done at Brussels, 15 May 2006.
For the Council
The President
U. PLASSNIK
Commission
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/34 |
COMMISSION DECISION
of 28 February 2006
amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the entries for Brazil, Montenegro and Serbia
(notified under document number C(2006) 579)
(Text with EEA relevance)
(2006/360/EC)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Directive 2002/99/EC of 16 December 2002 laying down the animal health rules governing the production, processing, distribution and introduction of products of animal origin for human consumption (1), and in particular the introductory phrase of Article 8, the first paragraph of point (1) of Article 8 and point (4) of Article 8 thereof,
Whereas:
(1) |
Part 1 of Annexes I and II to Council Decision 79/542/EEC of 21 December 1979 drawing up a list of third countries or parts of third countries, and laying down animal and public health and veterinary certification conditions, for importation into the Community of certain live animals and their fresh meat (2) sets out a list of third countries and parts of third countries from which Member States are authorised to import certain live animals and their fresh meat. |
(2) |
Commission Decision 2005/432/EC of 3 June 2005 laying down the animal and public health conditions and model certificates for imports of meat products for human consumption from third countries and repealing Decisions 97/41/EC, 97/221/EC and 97/222/EC (3). That Decision lists the third countries and parts of third countries from which imports of meat products are to be authorised. That Decision also lays down the model public and animal health certificates and rules on treatments required for those products. |
(3) |
Following outbreaks of foot and mouth disease in Brazil, Decision 79/542/EEC was amended by Commission Decision 2005/753/EC (4) in order to amend Part I of Annex II to Decision 79/542/EEC and thereby suspended imports of bovine de-boned meat from the States of Mato Grosso do Sul, Parana and Sao Paulo. |
(4) |
In order to ensure clarity, coherence and transparency in the regionalisation provided for in Decision 79/542/EEC concerning fresh meat and in Decision 2005/432/EC concerning meat products it is necessary to amend certain of the regionalisation descriptions and timing restrictions for Brazil. |
(5) |
In addition, Serbia and Montenegro are Republics with their own customs territories which together form a State Union. They should therefore be entered separately on the lists of third countries and parts of third countries from which imports of meat products are authorised. |
(6) |
Decision 79/542/EEC should therefore be amended accordingly. |
(7) |
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Part 1 of Annex II to Decision 79/542/EEC is replaced by the text in the Annex to this Decision.
Article 2
This Decision is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 28 February 2006.
For the Commission
Markos KYPRIANOU
Member of the Commission
(1) OJ L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) OJ L 146, 14.6.1979, p. 15. Decision as last amended by Commission Decision 2005/753/EC (OJ L 282, 26.10.2005, p. 22).
ANNEX
‘ANNEX II
(FRESH MEAT)
Part 1
LIST OF THIRD COUNTRIES OR PARTS THEREOF (*1)
Country |
Code of Territory |
Description of territory |
Veterinary certificate |
Specific conditions |
|||||||
Model(s) |
SG |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
||||||
AL — Albania |
AL-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
AR — Argentina |
AR-0 |
Whole country |
EQU |
|
|
||||||
AR-1 |
The Provinces of Buenos Aires, Catamarca, Corrientes, Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe, and Tucuman |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
AR-2 |
La Pampa and Santiago del Estero |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
AR-3 |
Cordoba |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
AR-4 |
Chubut, Santa Cruz and Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
1 |
|||||||
AR-5 |
Formosa (only the territory of Ramon Lista) and Salta (only the department of Rivadavia,) |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
AR-6 |
Salta (only the departments of General Jose de San Martin, Oran, Iruya, and Santa Victoria) |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
AR-7 |
Chaco, Formosa (except the territory of Ramon Lista), Salta (except the departments of General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya, and Santa Victoria), Jujuy |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
AR-8 |
Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, with the exception of the buffer area of 25 km from the border with Bolivia and Paraguay that extends from the Santa Catalina District in the Province of Jujuy, to the Laishi District in the Province of Formosa |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
AR-9 |
The buffer area of 25 km from the border with Bolivia and Paraguay that extends from the Santa Catalina District in the Province of Jujuy, to the Laishi District in the Province of Formosa |
— |
|
|
|||||||
AU — Australia |
AU-0 |
Whole country |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
BA — Bosnia and Herzegovina |
BA-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
BG — Bulgaria a |
BG-0 |
Whole country |
EQU |
|
|
||||||
BG-1 |
The provinces of Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V.Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, Sofia district, Sofia city, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana and Vidin |
BOV, OVI RUW, RUF |
|||||||||
BG-2 |
The provinces of Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjaliand and the 20-km-wide corridor on the border with Turkey |
— |
|||||||||
BH — Bahrain |
BH-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
BR — Brazil |
BR-0 |
Whole country |
EQU |
|
|
||||||
BR-1 |
Part of the State of Minas Gerais (except regional delegations of Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas and Bambuí); State of Espíritu Santo; State of Santa Catarina; State of Goias and; Part of the State of Mato Grosso comprising the regional unit of Cuiaba (except for the municipalities of San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone and Barão de Melgaço), the regional unit of Caceres (except for the municipality of Caceres), the regional unit of Lucas do Rio Verde, the regional unit of Rondonopolis (except for the municipality of Itiquiora), the regional unit of Barra do Garça and the regional unit of Barra do Burgres |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
BR-2 |
State of Rio Grande do Sul |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
BR-3 |
Part of the State of Mato Grosso do Sul comprising the municipality of Sete Quedas |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
BR-4 |
Part of the State of Mato Grosso do Sul (except for the municipalities of: Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso and Corumbá), State of Paraná, and State of Sao Paulo |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
BR-5 |
State of Paraná, State of Mato Grosso do Sul and State of Sao Paulo |
— |
— |
1 |
|||||||
BW — Botswana |
BW-0 |
Whole country |
EQU, EQW |
|
|
||||||
BW-1 |
The veterinary disease control zones 5, 6, 7, 8, 9 and 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 and 2 |
|||||||
BW-2 |
The veterinary disease control zones 10, 11, 12, 13 and 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 and 2 |
|||||||
BY — Belarus |
BY-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
BZ — Belize |
BZ-0 |
Whole country |
BOV, EQU |
|
|
||||||
CA — Canada |
CA-0 |
Whole country |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
||||||
CH — Switzerland |
CH-0 |
Whole country |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
CL — Chile |
CL-0 |
Whole country |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
||||||
CN — China (People's Republic of) |
CN-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
CO — Colombia |
CO-0 |
Whole country |
EQU |
|
|
||||||
CO-1 |
The zone included within the borderlines from the point where the Murri River flows into the Atrato River, downstream along the Atrato River to where it flows into the Atlantic Ocean from this point to the Panamanian border following the Atlantic coast-line to Cabo Tiburón; from this point to the Pacific Ocean following the Columbian-Panamanian border; from this point to the mouth of the Valle River along the Pacific coast and from this point along a straight line to the point where the Murri River flows into the Atrato River |
BOV |
A |
2 |
|||||||
CO-3 |
The zone included within the borderlines from the mouth of the Sinu River on the Atlantic Ocean, upstream along the Sinu River to its head-Waters of Alto Paramillo, from this point to Puerto Rey on the Atlantic Ocean, following the borderline between the Department of Antiquia and Córdoba, and from this point to the mouth of the Sinu River along the Atlantic coast |
BOV |
A |
2 |
|||||||
CR — Costa Rica |
CR-0 |
Whole country |
BOV, EQU |
|
|
||||||
CU — Cuba |
CU-0 |
Whole country |
BOV, EQU |
|
|
||||||
DZ — Algeria |
DZ-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
ET — Ethiopia |
ET-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
FK — Falkland Islands |
FK-0 |
Whole country |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
GL — Greenland |
GL-0 |
Whole country |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
GT — Guatemala |
GT-0 |
Whole country |
BOV, EQU |
|
|
||||||
HK — Hong Kong |
HK-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
HN — Honduras |
HN-0 |
Whole country |
BOV, EQU |
|
|
||||||
HR — Croatia |
HR-0 |
Whole country |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
IL — Israel |
IL-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
IN — India |
IN-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
IS — Iceland |
IS-0 |
Whole country |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
||||||
KE — Kenya |
KE-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
MA — Morocco |
MA-0 |
Whole country |
EQU |
|
|
||||||
MG — Madagascar |
MG-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
MK — former Yugoslav Republic of Macedonia (*3) |
MK-0 |
Whole country |
OVI, EQU |
|
|
||||||
MU — Mauritius |
MU-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
MX — Mexico |
MX-0 |
Whole country |
BOV, EQU |
|
|
||||||
NA — Namibia |
NA-0 |
Whole country |
EQU, EQW |
|
|
||||||
NA-1 |
South of the cordon fences which extend from Palgrave Point in the west to Gam in the east |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
NC — New Caledonia |
NC-0 |
Whole country |
BOV, RUF, RUW |
|
|
||||||
NI — Nicaragua |
NI-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
NZ — New Zealand |
NZ-0 |
Whole country |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
||||||
PA — Panama |
PA-0 |
Whole country |
BOV, EQU |
|
|
||||||
PY — Paraguay |
PY-0 |
Whole country |
EQU |
|
|
||||||
PY-1 |
Chaco central and San Pedro areas |
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||
RO — Romania a |
RO-0 |
Whole country |
BOV, OVI, EQU, RUW, RUF |
|
|
||||||
RU — Russia |
RU-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
RU-1 |
Region of Murmansk, Yamolo-Nemets autonomous area |
RUF |
|
||||||||
SV — El Salvador |
SV-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
SZ — Swaziland |
SZ-0 |
Whole country |
EQU, EQW |
|
|
||||||
SZ-1 |
Area west of the “red line” fences which extends northwards from the river Usutu to the frontier with South Africa west of Nkalashane, |
BOV, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
SZ-2 |
The veterinary foot and mouth surveillance and vaccination control areas as gazetted as a Statutory Instrument under legal notice number 51 of 2001 |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 and 2 |
|||||||
TH — Thailand |
TH-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
TN — Tunisia |
TN-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
TR — Turkey |
TR-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
TR-1 |
The provinces of Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat and Kirikkale |
EQU |
|
|
|||||||
UA — Ukraine |
UA-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
US — United States |
US-0 |
Whole country |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
||||||
XM — Montenegro |
XM-0 |
Whole custom territory (*4) |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
XS — Serbia (*2) |
XS-0 |
Whole custom territory (*4) |
BOV, OVI, EQU |
|
|
||||||
UY — Uruguay |
UY-0 |
Whole country |
EQU |
|
|
||||||
BOV |
A |
1 and 2 |
|||||||||
OVI |
A |
1 and 2 |
|||||||||
ZA — South Africa |
ZA-0 |
Whole country |
EQU, EQW |
|
|
||||||
ZA-1 |
The whole country except:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
|||||||
ZW — Zimbabwe |
ZW-0 |
Whole country |
— |
|
|
||||||
|
Specific conditions referred to in column 6
“1”: Geographic and timing restrictions:
Code of Territory |
Veterinary certificate |
Time period/dates for which importation into the Community is authorised or not authorised in relation to dates of slaughter/killing of animals from which the meat was obtained |
||
Model |
SG |
|||
AR-1 |
BOV |
A |
Before and including 31 January 2002 |
Not authorised |
After and including 1 February 2002 |
Authorised |
|||
AR-2 |
BOV |
A |
Before and including 8 March 2002 |
Not authorised |
After and including 9 March 2002 |
Authorised |
|||
AR-4 |
BOV, OVI, RUW, RUF |
— |
Before and including 28 February 2002 |
Not authorised |
After and including 1 March 2002 |
Authorised |
|||
AR-5 |
BOV |
A |
From 1 February 2002 to 10 July 2003 (inclusive) |
Authorised |
After and including 11 July 2003 |
Not authorised |
|||
AR-6 |
BOV |
A |
From 1 February 2002 to 4 September 2003 (inclusive) |
Authorised |
After and including 5 September 2003 |
Not authorised |
|||
AR-7 |
BOV |
A |
From 1 February 2002 to 7 October 2003 (inclusive) |
Authorised |
After and including 8 October 2003 |
Not authorised |
|||
AR-8 |
BOV |
A |
Before and including 17 March 2005 |
see AR-5 , AR-6 and AR-7 for periods when the specific territories within the area referred to in AR-8 were not authorised |
After and including 18 March 2005 |
Authorised |
|||
BR-1 |
BOV |
A |
After 1 December 2001 |
Authorised |
BR-2 |
BOV |
A |
Before and including 30 November 2001 |
Not authorised |
After and including 1 December 2001 |
Authorised |
|||
BR-3 |
BOV |
A |
Before and including 31 October 2002 |
Authorised |
After and including 1 November 2002 |
Not authorised |
|||
BR-4 |
BOV |
A |
After and including 1 December 2001 until and including 29 September 2005 |
Authorised |
BR-5 |
BOV |
— |
After and including 30 September 2005 |
Not authorised |
BW-1 |
BOV, OVI, RUW, RUF |
A |
Before and including 7 July 2002 |
Not authorised |
After and including 8 July to 22 December 2002 |
Authorised |
|||
After and including 23 December 2002 to 6 June 2003 |
Not authorised |
|||
After and including 7 June 2003 |
Authorised |
|||
BW-2 |
BOV, OVI, RUW, RUF |
A |
Before and including 6 March 2002 |
Not authorised |
After and including 7 March 2002 |
Authorised |
|||
PY-1 |
BOV |
A |
Before and including 31 August 2002 |
Not authorised |
After and including 1 September 2002 to 19 February 2003 |
Authorised |
|||
After and including 20 February 2003 |
Not authorised |
|||
SZ-2 |
BOV, RUF, RUW |
A |
Before and including 3 August 2003 |
Not authorised |
After and including 4 August 2003 |
Authorised |
|||
UY-0 |
BOV, OVI |
A |
Before and including 31 October 2001 |
Not authorised |
After and including 1 November 2001 |
Authorised |
“2”: Category restrictions:
No offal authorised (except, in the case of bovine species, diaphragm and masseter muscles).’
(*1) Without prejudice to specific certification requirements provided for by Community agreements with third countries.
(*2) Not including Kosovo as defined by United Nations Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999.
(*3) The former Yugoslav Republic of Macedonia; provisional code that does not prejudge in any way the definitive nomenclature for this country, which will be agreed following the conclusion of negotiations currently taking place on this subjet in the United Nations.
(*4) Serbia and Montenegro are Republics with individual customs territory forming a State Union and therefore have to be listed separately.
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/43 |
COMMISSION DECISION
of 19 May 2006
terminating the anti-subsidy proceeding concerning imports of certain plastic sacks and bags originating in Malaysia and Thailand
(2006/361/EC)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 2026/97 (1) (‘the basic Regulation’), and in particular Article 14 thereof,
After consulting the Advisory Committee,
Whereas:
A. PROCEDURE
(1) |
On 30 June 2005, the Commission announced, by a notice published in the Official Journal of the European Union (2), the initiation of an anti-subsidy proceeding with regard to imports into the Community of certain plastic sacks and bags containing at least 20 % of polyethylene and of a thickness not exceeding 100 micrometers originating in Malaysia and Thailand, normally declared within CN codes ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 and ex 3923 29 90. |
(2) |
On the same day, the Commission announced the initiation of an anti-dumping investigation with regard to imports of certain plastic sacks and bags containing at least 20 % of polyethylene and of a thickness not exceeding 100 micrometers originating in the People’s Republic of China, Malaysia and Thailand. |
(3) |
The anti-subsidy proceeding was initiated, pursuant to Article 10 of the basic Regulation, following a complaint lodged on 18 May 2005 by thirty European producers of certain plastic sacks and bags (‘the complainants’) representing more than 25 % of the Community production of these sacks and bags. The complaint contained prima facie evidence of the existence of subsidisation of the said product and of material injury resulting there from, which was considered sufficient to justify the initiation of a proceeding. |
(4) |
The Commission officially advised the authorities of Malaysia and Thailand, the exporting producers in Malaysia and Thailand, importers/traders and their associations, and users known to be concerned, the representatives of the exporting countries concerned and the complainants of the initiation of the proceeding. Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time-limit set in the notice of initiation. |
B. WITHDRAWAL OF THE COMPLAINT
(5) |
By a letter of 10 February 2006 to the Commission’s services, the complainants formally withdrew their complaint. |
(6) |
In accordance with Article 14(1) of the basic Regulation, the proceeding may be terminated where the complaint is withdrawn unless such termination would not be in the Community interest. |
(7) |
The Commission considered that the present proceeding should be terminated since the investigation had not brought to light any considerations showing that such termination would not be in the Community interest. Interested parties were informed accordingly and were given the opportunity to comment. No objections were raised. |
(8) |
Given the above, the Commission concludes that the anti-subsidy proceeding concerning imports of certain plastic sacks and bags originating in Malaysia and Thailand into the Community should be terminated without the imposition of countervailing measures. |
(9) |
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Advisory Committee, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Sole Article
The anti-subsidy proceeding concerning imports of certain plastic sacks and bags containing at least 20 % of polyethylene and of a thickness not exceeding 100 micrometers originating in Malaysia and Thailand is hereby terminated.
Done at Brussels, 19 May 2006.
For the Commission
Peter MANDELSON
Member of the Commission
(1) OJ L 288, 21.10.1997, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 461/2004 (OJ L 77, 13.3.2004, p. 12).
Acts adopted under Title V of the Treaty on European Union
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/45 |
COUNCIL COMMON POSITION 2006/362/CFSP
of 18 May 2006
amending Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 15 thereof,
Whereas:
(1) |
On 10 April 2006 the Council adopted Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus and repealing Common Position 2004/661/CFSP (1) imposing travel restrictions against President Lukashenko, members of the leadership and certain officials of Belarus. |
(2) |
The Council deems it appropriate, following its conclusions of 10 April 2006, also to freeze the funds and economic resources of the persons referred to above, who played a role in the violations of international electoral standards and the crackdown on civil society and democratic opposition in the context of the 19 March 2006 Presidential elections. |
(3) |
These financial restrictive measures should be reviewed with a view to the speedy release and rehabilitation of all political detainees, and in the light of reforms made to the Electoral Code to bring it into line with OSCE commitments and other international standards for democratic elections as recommended by the OSCE/ODIHR, the conduct of future elections, and concrete actions by the authorities to respect democratic values, the rule of law, human rights, and fundamental freedoms, including the freedom of expression and of the media, and the freedom of assembly and political association. |
(4) |
It is therefore appropriate to make some technical changes to the annexes of Common Position 2006/276/CFSP. |
(5) |
Community action is necessary to implement these measures, |
HAS ADOPTED THIS COMMON POSITION:
Article 1
The following Articles shall be inserted in Common Position 2006/276/CFSP:
‘Article 1a
1. All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by persons who are responsible for the violations of international electoral standards in the Presidential elections in Belarus on 19 March 2006 and the crackdown on civil society and democratic opposition, and those natural or legal persons, entities or bodies associated with them, as listed in Annex IV shall be frozen.
2. No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of such persons listed in Annex IV.
Article 1b
1. The competent authority of a Member State may authorise the release of certain frozen funds or economic resources or the making available of certain funds or economic resources, under such conditions as it deems appropriate, after having determined that the funds or economic resources concerned are:
(a) |
Necessary to satisfy the basic needs of persons listed in Annex IV and their dependent family members, including payments for foodstuffs, rent or mortgage, medicines and medical treatment, taxes, insurance premiums, and public utility charges, |
(b) |
intended exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services, |
(c) |
intended exclusively for payment of fees or service charges for routine holding or maintenance of frozen funds or economic resources, or |
(d) |
necessary for extraordinary expenses, provided that the competent authority has notified the grounds on which it considers that a specific authorisation should be granted, to the other competent authorities and the Commission at least two weeks prior to the authorisation. |
The competent authority shall inform the competent authorities of the other Member States and the Commission of any authorisation granted under this article.
2. Article 1a(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of:
(a) |
interest or other earnings on those accounts; or |
(b) |
payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose prior to the date on which those accounts became subject to the provisions of this Common Position and |
provided that any such interest, other earnings and payments continue to be subject to Article 1a(1).’
Article 2
Article 2 of Common Position 2006/276/CFSP shall read as follows:
‘Article 2
The Council, acting upon a proposal by a Member State or the Commission, shall adopt modifications to the lists contained in Annexes I, II, III and IV as required by political developments in Belarus.’
Article 3
The Annexes to Common Position 2006/276/CFSP shall be replaced by the text appearing in the Annex to this Common Position.
Article 4
This Common Position shall take effect on the date of its adoption.
Article 5
This Common Position shall be published in the Official Journal of the European Union.
Done at Brussels, 18 May 2006.
For the Council
The President
Franz MORAK
ANNEX
‘ANNEX I
List of persons referred to in Article 1(1)(a)
1. |
SIVAKOV, YURY (YURIJ) Leonidovich, ex-Minister of Tourism and Sports of Belarus, born on 5 August 1946, in Sakhalin Region, former Russian Socialist Federative Soviet Republic. |
2. |
SHEYMAN (SHEIMAN), VICTOR Vladimirovich, State Secretary of the Security Council of Belarus, born on 26 May 1958, in Grodno region. |
3. |
PAVLICHENKO (PAVLIUCHENKO), DMITRI (Dmitry) Valeriyevich, Head of the Special Response Group at the Ministry of the Interior (SOBR) of Belarus, born in 1966 in Vitebsk. |
4. |
NAUMOV, VLADIMIR Vladimïrovich, Minister of the Interior, born in 1956. |
‘ANNEX II
List of persons referred to in Article 1(1)(b)
1. |
Lydia Mihajlovna YERMOSHINA, Chairwoman of the Central Election Commission of Belarus, born on 29 January 1953 in Slutsk (Minsk Region). |
2. |
Yuri Nikolaevich PODOBED, Lieutenant-Colonel of Militia, Unit for Special Purposes (OMON), Ministry of Internal Affairs, born on 5 March 1962 in Slutsk (Minsk Region). |
‘ANNEX III
List of persons referred to in Article 1(1)(c) J/L
Names (English transcription) |
Names (Belarusian spelling) |
Names (Russian spelling) |
Date of birth |
Place of birth |
Position |
Lukashenko Aleksandr Grigorievich (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich) |
Лукашенка Аляксандр Рьıгоравiч |
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич |
30.8.1954 |
Kopys, Vitebsk district |
President |
Nevyglas Gennady Nikolaevich (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich) |
Невьıглас Генадзь Мiкалаевiч |
НЕВЬIГЛАС Геннадий Николаевич |
11.2.1954 |
Parahonsk, Pinsk district |
Head of President's Administration |
Petkevich Natalya Vladimirovna (Piatkevich Natallia Uladzimirauna) |
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна |
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна |
24.10.1972 |
Minsk |
Deputy Head of President's Administration |
Rubinov Anatoly Nikolaevich (Rubinau Anatol Mikalaevich) |
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч |
РУБИНОВ Анатолий Николаевич |
15.4.1939 |
Mogilev |
Deputy Head in charge of media and ideology, PA |
Proleskovsky Oleg Vitoldovich (Pralaskouski Aleh Vitoldavich) |
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч |
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович |
1.10.1963 |
Zagorsk (Russia, now Sergijev Posad) |
Aide and Head of the Main Ideological department, PA |
Radkov Aleksandr Mikhailovich (Radzkou Alaksandr Mikhailavich) |
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч |
РАДЬКОВ Александр Михайлович |
1.7.1951 |
Votnya, Вотня Бьıховского района Могилевской области |
Minister of Education |
Rusakevich Vladimir Vasilyevich (Rusakevich Uladzimir Vasilievich) |
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч |
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич |
13.9.1947 |
Vygonoshchi, Вьıгонощи, Брестская область |
Minister of Information |
Golovanov Viktor Grigoryevich (Halavanau Viktar Ryhoravich) |
Галаванаў Вiктар Рьıгоравiч |
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич |
1952 |
Borisov |
Minister of Justice |
Zimovsky Alexander Leonidovich (Zimouski Alaksandr Lieanidavich) |
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч |
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович |
10.1.1961 |
Germany |
Member of the Upper House of the Parliament; Head of the national state teleradio company |
Konoplyev Vladimir Nikolaevich (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich) |
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч |
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич |
3.1.1954 |
Akulintsy, д. Акулинцьı Могилевского района |
Chairman of the Lower House of the Parliament |
Cherginets Nikolai Ivanovich (Charhiniets Mikalai Ivanavich) |
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч |
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович |
17.10.1937 |
Minsk |
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Upper House |
Kostyan Sergei Ivanovich (Kastsian Siarhiei Ivanavich) |
Касцян Сяргей Iванавiч |
КОСТЯН Сергей Иванович |
15.1.1941 |
Usokhi, Mogilev district, Усохи Кличевского района Могилевской области |
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Lower House |
Orda Mikhail Sergeevich (Orda Mikhail Siarhieevich) |
Орда Мiхаiл Сяргеевiч |
ОРДА Михаил Сергеевич |
28.9.1966 |
Dyatlovo, Grodno district, Дятлово Гродненской области |
Member of the Upper House, leader of BRSM |
Lozovik Nikolai Ivanovich (Lazavik Mikalai Ivanavich) |
Лазавiк Мiкалай Iванавiч |
ЛОЗОВИК Николай Иванович |
18.1.1951 |
Nevinyany, Minskdistrict, Невиняньı Вилейского р-на Минской области |
Deputy of the CEC |
Miklashevich Petr Petrovich (Miklashevich Piotr Piatrovich) |
Мiклашзвiч Пётр Пятровiч |
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович |
1954 |
Kosuta, Minskdistrict, Косута Минской области |
Prosecutor General |
Slizhevsky Oleg Leonidovich (Slizheuski Aleh Leanidavich) |
Слiжзўскi Алег Леанiдавiч |
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович |
|
|
Head of the Division of Social organisations, parties and NGOs, Ministry of Justice |
Khariton Aleksandr (Kharyton Alaksandr) |
Харьıтон Аляксандр |
ХАРИТОН Александр |
|
|
Consultant of the Division of Social organisations, parties and NGOs of the Ministry of Justice |
Smirnov Evgeny Aleksandrovich (Smirnou Yauhien Alaksandravich) |
Смiрноў Яўген Аляксандравiч |
CМИРНОВ Евгений Александрович |
15.3.1949 |
Ryazandistrict, Russia |
First Deputy of the Chairman of the Economic Court |
Reutskaya Nadezhda Zalovna (Ravutskaya Nadzieja Zalauna) |
Равуцкая Надзея Залаўна |
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна |
|
|
Judge of the Moscow district of Minsk |
Trubnikov Nikolai Alekseevich (Trubnikau Mikalai Alakseevich) |
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч |
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич |
|
|
Judge of the Partizanskiy disctrict of Minsk |
Kupriyanov Nikolai Mikhailovich (Kupryianau Mikalai Mikhailavich) |
Купрьıянаў Мiкалай Мiхайлавiч |
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович |
|
|
Deputy Prosecutor General |
Sukhorenko Stepan Nikolaevich (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich) |
Сухарзнка Сцяпан Мiкалаевiч |
СУХОРЕНКО Степан Николаевич |
27.1.1957 |
Zdudichi, Mogilev district, Здудичи Светлогорского района Гомельской области |
Chairman of KGB |
Dementei Vasily Ivanovich (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich) |
Дземянцей Васiль Iванавiч |
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович |
|
|
First Deputy, KGB |
Kozik Leonid Petrovich (Kozik Leanid Piatrovich) |
Козiк Леанiд Пятровiч |
КОЗИК Леонид Петрович |
13.7.1948 |
Borisov |
Head of the Federation of Trade Unions |
Koleda Alexandr Mikhailovich (Kalada Alaksandr Mikhailavich) |
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч |
КОЛЕДА Александр Михайлович |
|
|
Сhairman of the Elections Commission of the Brest district |
Mikhasev Vladimir Ilyich (Mikhasiou Uladzimir Iliich) |
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч |
МИХАСЕВ Владимир Ильич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Gomel district |
Luchina Leonid Aleksandrovich |
Лучьıна Леанiд Аляксандравiч |
ЛУЧИНА Леонид Александрович |
18.11.1947 |
Minsk district |
Сhairman of the CEC of the Grodno district |
Karpenko Igor Vasilievich (Karpenka Ihar Vasilievich) |
Карпенка Iгар Васiльевiч |
КАРПЕНКО Игорь Васильевич |
28.4.1964 |
Novokuznetsk, Russia Новокузнецк Кемеровской области, Россия |
Сhairman of the CEC of the Minsk City |
Kurlovich Vladimir Anatolievich (Kurlovich Uladzimir Anatolievich) |
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч |
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Minsk district |
Metelitsa Nikolai Timofeevich (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich) |
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч |
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Mogilev district |
Pishchulenok Mikhail Vasilievich (Pishchulenak Mikhail Vasilievich) |
Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч |
ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Vitebsk district |
‘ANNEX IV
List of persons referred to in Article 1(a)
Names (English transcription) |
Names (Belarusian spelling) |
Names (Russian spelling) |
Date of birth |
Place of birth |
Position |
Lukashenko Aleksandr Grigorievich (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich) |
Лукашенка Аляксандр Рьıгоравiч |
ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич |
30.8.1954 |
Kopys, Vitebsk district |
President |
Nevyglas Gennady Nikolaevich (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich) |
Невьıглас Генадзь Мiкалаевiч |
НЕВЬIГЛАС Геннадий Николаевич |
11.2.1954 |
Parahonsk, Pinsk district |
Head of President's Administration |
Petkevich Natalya Vladimirovna (Piatkevich Natallia Uladzimirauna) |
Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна |
ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна |
24.10.1972 |
Minsk |
Deputy Head of President's administration |
Rubinov Anatoly Nikolaevich (Rubinau Anatol Mikalaevich) |
Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч |
РУБИНОВ Анатолий Николаевич |
15.4.1939 |
Mogilev |
Deputy Head in charge of media and ideology, PA |
Proleskovsky Oleg Vitoldovich (Pralaskouski Aleh Vitoldavich) |
Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч |
ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович |
1.10.1963 |
Zagorsk (Russia, now Sergijev Posad) |
Aide and Head of the Main Ideological department, PA |
Radkov Aleksandr Mikhailovich (Radzkou Alaksandr Mikhailavich) |
Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч |
РАДЬКОВ Александр Михайлович |
1.7.1951 |
Votnya, Вотня Бьıховского района Могилевской области |
Minister of Education |
Rusakevich Vladimir Vasilyevich (Rusakevich Uladzimir Vasilievich) |
Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч |
РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич |
13.9.1947 |
Vygonoshchi, Вьıгонощи, Брестская область |
Minister of Information |
Golovanov Viktor Grigoryevich (Halavanau Viktar Ryhoravich) |
Галаванаў Вiктар Рьıгоравiч |
ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич |
1952 |
Borisov |
Minister of Justice |
Zimovsky Alexander Leonidovich (Zimouski Alaksandr Lieanidavich) |
Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч |
ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович |
10.1.1961 |
Germany |
Member of the Upper House of the Parliament; Head of the national state teleradio company |
Konoplyev Vladimir Nikolaevich (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich) |
Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч |
КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич |
3.1.1954 |
Akulintsy, д. Акулинцьı Могилевского района |
Chairman of the Lower House of the Parliament |
Cherginets Nikolai Ivanovich (Charhiniets Mikalai Ivanavich) |
Чаргiнец Мiкалай Iванавiч |
ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович |
17.10.1937 |
Minsk |
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Upper House |
Kostyan Sergei Ivanovich (Kastsian Siarhiei Ivanavich) |
Касцян Сяргей Iванавiч |
КОСТЯН Сергей Иванович |
15.1.1941 |
Usokhi, Mogilev district, Усохи Кличевского района Могилевской области |
Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Lower House |
Orda Mikhail Sergeevich (Orda Mikhail Siarhieevich) |
Орда Мiхаiл Сяргеевiч |
ОРДА Михаил Сергеевич |
28.9.1966 |
Dyatlovo, Grodno district, Дятлово Гродненской области |
Member of the Upper House, leader of BRSM |
Lozovik Nikolai Ivanovich (Lazavik Mikalai Ivanavich) |
Лазавiк Мiкалай Iванавiч |
ЛОЗОВИК Николай Иванович |
18.1.1951 |
Nevinyany, Minsk district, Невиняньı Вилейского р-на Минской обл |
Deputy of the CEC |
Miklashevich Petr Petrovich (Miklashevich Piotr Piatrovich) |
Мiклашзвiч Пётр Пятровiч |
МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович |
1954 |
Kosuta, Minsk district, Косута Минской области |
Prosecutor General |
Slizhevsky Oleg Leonidovich (Slizheuski Aleh Leanidavich) |
Слiжзўскi Алег Леанiдавiч |
СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович |
|
|
Head of the Division of Social organisations, parties and NGOs, Ministry of Justice |
Khariton Aleksandr (Kharyton Alaksandr) |
Харьıтон Аляксандр |
ХАРИТОН Александр |
|
|
Consultant of the Division of Social organisations, parties and NGOs of the Ministry of Justice |
Smirnov Evgeny Aleksandrovich (Smirnou Yauhien Alaksandravich) |
Смiрноў Яўген Аляксандравiч |
CМИРНОВ Евгений Александрович |
15.3.1949 |
Ryazan district, Russia |
First Deputy of the Chairman of the Economic Court |
Reutskaya Nadezhda Zalovna (Ravutskaya Nadzieja Zalauna) |
Равуцкая Надзея Залаўна |
РЕУТСКАЯ Надежда Заловна |
|
|
Judge of the Moscow district of Minsk |
Trubnikov Nikolai Alekseevich (Trubnikau Mikalai Alakseevich) |
Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч |
ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич |
|
|
Judge of the Partizanskiy disctrict of Minsk |
Kupriyanov Nikolai Mikhailovich (Kupryianau Mikalai Mikhailavich) |
Купрьıянаў Мiкалай Мiхайлавiч |
КУПРИЯНОВ Николай Михайлович |
|
|
Deputy Prosecutor General |
Sukhorenko Stepan Nikolaevich (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich) |
Сухарзнка Сцяпан Мiкалаевiч |
СУХОРЕНКО Степан Николаевич |
27.1.1957 |
Zdudichi, Gomel district, Здудичи Светлогорского района Гомельской области |
Chairman of KGB |
Dementei Vasily Ivanovich (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich) |
Дземянцей Васiль Iванавiч |
ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович |
|
|
First Deputy, KGB |
Kozik Leonid Petrovich (Kozik Leanid Piatrovich) |
Козiк Леанiд Пятровiч |
КОЗИК Леонид Петрович |
13.7.1948 |
Borisov |
Head of the Federation of Trade Unions |
Koleda Alexandr Mikhailovich (Kalada Alaksandr Mikhailavich) |
Каляда Аляксандр Мiхайлавiч |
КОЛЕДА Александр Михайлович |
|
|
Сhairman of the Elections Commission of the Brest district |
Mikhasev Vladimir Ilyich (Mikhasiou Uladzimir Iliich) |
Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч |
МИХАСЕВ Владимир Ильич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Gomel district |
Luchina Leonid Aleksandrovich |
Лучьıна Леанiд Аляксандравiч |
ЛУЧИНА Леонид Александрович |
18.11.1947 |
Minsk district |
Сhairman of the CEC of the Grodno district |
Karpenko Igor Vasilievich (Karpenka Ihar Vasilievich) |
Карпенка Iгар Васiльевiч |
КАРПЕНКО Игорь Васильевич |
28.4.1964 |
Novokuznetsk, Russia Новокузнецк Кемеровской области, Россия |
Сhairman of the CEC of the Minsk City |
Kurlovich Vladimir Anatolievich (Kurlovich Uladzimir Anatolievich) |
Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч |
КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Minsk district |
Metelitsa Nikolai Timofeevich (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich) |
Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч |
МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Mogilev district |
Pishchulenok Mikhail Vasilievich (Pishchulenak Mikhail Vasilievich) |
Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч |
ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич |
|
|
Сhairman of the CEC of the Vitebsk district |
Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich |
|
|
26.5.1958 |
Grodno region |
State Secretary of the Security Council |
Pavlichenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valeriyevich |
|
|
1966 |
Vitebsk |
Head of the Special Response Group at the Ministry of the Interior (SOBR) |
Naumov, Vladimir Vladimïrovich |
|
|
1956 |
|
Minister of the Interior |
Yermoshina Lydia Mihajlovna |
|
|
29.1.1953 |
Slutsk (Minsk Region) |
Chairwoman of the Central Election Commission |
Podobed Yuri Nikolaevich |
|
|
5.3.1962 |
Slutsk (Minsk Region) |
Lieutenant-Colonel of Militia, Unit for Special Purposes (OMON), Ministry of Internal Affairs |
Corrigenda
20.5.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 134/54 |
Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 746/2006 of 17 May 2006 on import licences in respect of beef and veal products originating in Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia
( Official Journal of the European Union L 130 of 18 May 2006 )
On page 23, in Article 2:
for:
‘… of May 2006…’,
read:
‘… of June 2006 …’.