This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0434
Case C-434/10: Reference for a preliminary ruling from the Administrativen sad Sofia-grad — (Bulgaria) lodged on 6 September 2010 — Petar Aladzhov v Zamestnik direktor na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti
Cauza C-434/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) la 6 septembrie 2010 — Petar Aladzhov/Zamestnik director na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti
Cauza C-434/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) la 6 septembrie 2010 — Petar Aladzhov/Zamestnik director na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti
JO C 317, 20.11.2010, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.11.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 317/16 |
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) la 6 septembrie 2010 — Petar Aladzhov/Zamestnik director na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti
(Cauza C-434/10)
()
2010/C 317/31
Limba de procedură: bulgara
Instanța de trimitere
Administrativen sad Sofia-grad
Părțile din acțiunea principală
Reclamant: Petar Aladzhov
Pârâtă: Zamestnik director na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti (directorul adjunct al Direcției generale pentru afaceri interne din cadrul Ministerului de Interne)
Întrebările preliminare
1. |
Interdicția de a părăsi teritoriul unui stat membru al Uniunii Europene care a fost impusă unui cetățean al acestui stat în calitatea sa de administrator al unei societăți comerciale înregistrate în conformitate cu legislația statului respectiv din cauza unei obligații neachitate de această societate față de o instituție publică trebuie să corespundă motivului de apărare a „ordinii publice” prevăzut la articolul 27 alineatul (1) din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE dacă sunt prezente circumstanțele din acțiunea principală și, în același timp, următoarele circumstanțe:
|
2. |
Rezultă din restricțiile și condițiile prevăzute pentru exercitarea dreptului de liberă circulație al cetățenilor Uniunii precum și din măsurile adoptate pentru aplicarea acestora în conformitate cu dreptul Uniunii, având în vedere circumstanțele din acțiunea principală, validitatea unei norme juridice naționale care prevede că un stat membru aplică unui resortisant al său, în calitate de administrator al unei societăți comerciale înregistrate în conformitate cu legislația statului respectiv, măsura administrativă coercitivă „interdicție de a părăsi țara” din cauza unei datorii neachitate către statul respectiv, care este calificată în conformitate cu legislația statului respectiv drept „substanțială”, dacă pentru recuperarea acestei creanțe se admite aplicarea procedurii de cooperare între statele membre prevăzută de Directiva 2008/55/CE a Consiliului din 26 mai 2008 privind asistența reciprocă în materie de recuperare a creanțelor privind anumite cotizații, drepturi, taxe și alte măsuri în coroborare cu Regulamentul (CE) nr. 1179/2008 al Comisiei din 28 noiembrie 2008 de stabilire a normelor de aplicare a anumitor dispoziții din Directiva 2008/55? |
3. |
Principiul proporționalității și restricțiile și condițiile prevăzute pentru exercitarea dreptului de liberă circulație al cetățenilor Uniunii, precum și măsurile adoptate pentru aplicarea acestora în conformitate cu dreptul Uniunii, și în special criteriile prevăzute la articolul 27 alineatele (1) și (2) din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE trebuie interpretate în circumstanțele din acțiunea principală în sensul că acestea permit în condițiile existenței unei obligații fiscale a unei societăți comerciale înregistrate în conformitate cu legislația unui stat membru, care este calificată drept „datorie substanțială” conform legislației acestui stat, ca unei persoane fizice, care este administrator al societății respective, să i se interzică părăsirea acestui stat membru, dacă există în paralel următoarele situații:
|