Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 52024PC0497

Propunere de DIRECTIVĂ A CONSILIULUI de modificare a Directivei 2011/16/UE privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal

COM/2024/497 final

Bruxelles, 28.10.2024

COM(2024) 497 final

2024/0276(CNS)

Propunere de

DIRECTIVĂ A CONSILIULUI

de modificare a Directivei 2011/16/UE privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal


EXPUNERE DE MOTIVE

1.CONTEXTUL PROPUNERII

Motivele și obiectivele propunerii

Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind asigurarea unui nivel minim global de impozitare a grupurilor de întreprinderi multinaționale și a grupurilor naționale de mari dimensiuni în Uniune 1 (Directiva privind pilonul 2) a pus în aplicare în UE acordul convenit de Cadrul incluziv al OCDE/G20 (CI al OCDE/G20) privind erodarea bazei impozabile și transferul profiturilor (BEPS) la 8 decembrie 2021. De asemenea, directiva respectă cu fidelitate Regulile-model globale de combatere a erodării bazei impozabile (GloBE) convenite de CI al OCDE/G20 și publicate la 20 decembrie 2021.

Directiva privind pilonul 2 este concepută pentru a asigura faptul că grupurile mari de întreprinderi multinaționale plătesc un nivel minim de impozit pe veniturile generate în fiecare jurisdicție în care își desfășoară activitatea. Entitățile care intră în domeniul de aplicare al normelor trebuie să își calculeze cota efectivă de impozitare pentru fiecare jurisdicție în care își desfășoară activitatea și să plătească un impozit suplimentar pentru diferența dintre cota lor efectivă de impozitare pentru fiecare jurisdicție și cota minimă de impozitare de 15 %. Orice impozit suplimentar rezultat este perceput, în general, în jurisdicția societății-mamă finale a întreprinderii multinaționale. Normele iau în considerare, de asemenea, posibilitatea ca jurisdicțiile să își introducă propriul impozit suplimentar național calificat (qualified domestic top-up tax – QDTT), menținând astfel dreptul primar de impozitare a veniturilor proprii al jurisdicției. Acest impozit suplimentar național calificat elimină orice obligație privind impozitul suplimentar atunci când este considerat un regim de protecție QDTT.

Articolul 44 din Directiva privind pilonul 2 stabilește obligațiile de declarare pe care trebuie să le îndeplinească entitățile care intră în domeniul de aplicare al directivei. Acesta se referă la o declarație privind impozitul suplimentar care trebuie depusă utilizând un model standard și care include anumite puncte de date. Declarația privind impozitul suplimentar este un instrument de evaluare a riscurilor: aceasta conține informațiile necesare unei administrații fiscale pentru a efectua o evaluare adecvată a riscurilor și pentru a evalua corect obligația fiscală a entității.

Scenariul de referință pentru declarare, în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Directiva privind pilonul 2, este că fiecare entitate constitutivă trebuie să depună declarația privind impozitul suplimentar în statul membru în care este situată. Aceasta înseamnă că fiecare entitate constitutivă a întreprinderii multinaționale ar trebui să depună la administrația fiscală de care aparține rapoarte foarte ample, care să includă, de asemenea, informații generale din partea întreprinderii multinaționale din care face parte. Cu toate acestea, articolul 44 alineatul (3) prevede o derogare de la această cerință de declarare la nivel local în măsura în care societatea-mamă finală (sau o entitate desemnată care depune declarația) depune această declarație privind impozitul suplimentar în numele întregii întreprinderi multinaționale. Singura condiție impusă este ca între jurisdicțiile implicate (și anume jurisdicția societății-mamă finale sau a entității desemnate care depune declarația și jurisdicțiile celorlalte entități constitutive din cadrul grupului în cauză) să fie instituite acorduri pentru schimbul de informații între administrațiile fiscale. În temeiul acestor acorduri, raportarea se efectuează o singură dată pentru întreaga întreprindere multinațională, iar entitățile constitutive sunt ulterior scutite de obligația de a depune ele însele rapoarte la nivel local. Se preconizează că principala abordare adoptată de întreprinderile multinaționale pentru a raporta informațiile prevăzute de Directiva privind pilonul 2 va fi raportarea generală efectuată de către entitatea desemnată pentru întregul grup.

OCDE a elaborat un model standard (declarația informativă GloBE sau GIR) 2 care urmează să fie utilizat de către entități pentru a-și îndeplini obligațiile de declarare. Acesta conține punctele de date care urmează să fie schimbate și orientări explicative privind utilizarea acestora, asigurând un echilibru între furnizarea către administrațiile fiscale a datelor necesare pentru efectuarea unor verificări adecvate ale conformității și limitarea costului conformității pentru întreprinderile multinaționale. Prezenta propunere transpune GIR în legislația UE, transformând-o în declarația privind impozitul suplimentar prevăzută la articolul 44 din Directiva privind pilonul 2.

Prezenta propunere instituie, de asemenea, un cadru pentru facilitarea schimbului de declarații privind impozitul suplimentar între statele membre și permite întreprinderilor multinaționale să treacă de la declararea la nivel local la declararea la nivel central (și anume de către societatea-mamă finală sau o entitate desemnată care depune declarația, în loc de fiecare entitate constitutivă). Acest cadru include o „abordare a diseminării” pentru a se asigura că toate jurisdicțiile relevante primesc informațiile de care au nevoie, în funcție de rolul lor în cadrul întreprinderilor multinaționale, conform cadrului OCDE.

În ceea ce privește schimbul de informații cu jurisdicțiile țărilor terțe, statele membre vor trebui să semneze acorduri internaționale adecvate cu jurisdicțiile respective. Pentru a asigura buna funcționare a schimbului de informații și în vederea reducerii la minimum a sarcinii administrative, normele propuse aplicabile în cadrul UE sunt pe deplin compatibile cu normele care reglementează schimbul de informații cu jurisdicțiile țărilor terțe.

Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat

Prezenta propunere este pe deplin conformă cu o dispoziție specifică (articolul 44) din Directiva privind pilonul 2 și asigură punerea în aplicare a acestei dispoziții.

Articolul 44 alineatul (5) din Directiva privind pilonul 2 enumeră informațiile relevante necesare pentru depunerea declarațiilor în temeiul Directivei privind pilonul 2. În special, acesta se referă la identificarea entităților constitutive ale unei întreprinderi multinaționale, la informațiile privind structura corporativă a întreprinderii multinaționale și la informațiile necesare pentru calcularea cotei efective de impozitare a entităților constitutive, a impozitului suplimentar și a alocărilor. Acestea au fost prezentate mai în detaliu la nivelul CI al OCDE/G20 în GIR, pe care prezenta propunere o include în corpusul legislativ al UE ca declarație privind impozitul suplimentar. Prezenta propunere nu implică prelucrarea datelor cu caracter personal în sensul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2016/679 3 și al articolului 3 din Regulamentul (UE) 2018/1725 4 .

În al doilea rând, prezenta propunere stabilește normele pentru schimbul de declarații privind impozitul suplimentar în conformitate cu cadrul OCDE.

Coerența cu alte domenii de politică a UE

Prezenta propunere este pe deplin coerentă cu eforturile Comisiei de raționalizare și simplificare a cerințelor de raportare pentru întreprinderi și contribuie la acestea, cu scopul de a reduce această sarcină cu 25 %, fără a submina obiectivele de politică aferente 5 . Aceasta se realizează prin punerea în aplicare, prin intermediul unei directive, a cadrului pentru schimbul de informații care stă la baza Directivei privind pilonul 2. Abordarea sus-menționată asigură punerea în aplicare uniformă și transversală în toate statele membre a normelor referitoare la depunerea declarației privind impozitul suplimentar. În plus, aceasta permite întreprinderii multinaționale să își îndeplinească obligațiile de declarare o singură dată (în statul membru al societății-mamă finale sau al entității desemnate care depune declarația), spre deosebire de obligația de a depune o declarație privind impozitul suplimentar în fiecare stat membru în care sunt situate entitățile constitutive.

2.TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE

Temeiul juridic

Articolele 113 și 115 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) constituie temeiul juridic pentru inițiative legislative în domeniul cooperării administrative și al impozitării directe. Cu toate că nu se face nicio trimitere explicită la impozitarea directă, articolul 115 poate fi utilizat pentru armonizarea legislațiilor naționale și a practicilor administrative care afectează în mod direct instituirea sau funcționarea pieței unice în domeniul impozitării directe.

Întrucât inițiativa propusă modifică Directiva privind cooperarea administrativă (DAC), temeiul juridic ales rămâne același. Într-adevăr, normele propuse, care vizează asigurarea unui cadru funcțional în ceea ce privește schimbul de informații între autoritățile competente în sensul Directivei privind pilonul 2, nu se abat de la obiectul DAC. În special, modificările avute în vedere vor oferi un cadru clar și armonizat pentru depunerea și schimbul de declarații privind impozitul suplimentar. Aplicarea consecventă a acestor dispoziții poate fi realizată doar prin armonizarea legislațiilor naționale, urmând o abordare uniformă, astfel cum se prevede la articolele 113 și 115 din TFUE.

Subsidiaritate (în cazul competențelor neexclusive)

Propunerea respectă pe deplin principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TFUE. Ea abordează cooperarea administrativă în domeniul fiscal. Propunerea are două dimensiuni: în primul rând, asigură punerea în aplicare a articolului 44 din Directiva privind pilonul 2, prevăzând cerințe uniforme de raportare pentru întreprinderile multinaționale care intră în domeniul de aplicare al directivei; în al doilea rând, extinde domeniul de aplicare al schimbului automat de informații între autoritățile competente ale statelor membre la rapoartele depuse de întreprinderile multinaționale în sensul Directivei privind pilonul 2.

Securitatea și claritatea juridică în ceea ce privește întreprinderile multinaționale și administrațiile fiscale nu pot fi asigurate decât prin crearea unui set unic de norme uniforme aplicabile tuturor statelor membre. Normele existente pentru asigurarea unui nivel minim global de impozitare a întreprinderilor multinaționale și a grupurilor naționale de mari dimensiuni în UE, care sunt consacrate în Directiva privind pilonul 2, ar fi grav subminate dacă statele membre ar pune în aplicare cerințe de raportare diferite la nivel național.

Deși prin intermediul regulilor-model GloBE a fost elaborată la nivel internațional o abordare comună în ceea ce privește declararea și schimbul de informații în sensul pilonului 2, este important să se asigure că aceasta este pusă în aplicare în UE într-un mod coerent. În UE, care este formată din economii foarte integrate, este necesară o acțiune coordonată, pentru a îmbunătăți funcționarea pieței unice și pentru a garanta buna funcționare a Directivei privind pilonul 2 în ceea ce privește asigurarea unei impozitări efective minime a profiturilor întreprinderilor. Acest lucru se poate realiza numai dacă obligațiile de raportare sunt adoptate, de asemenea, la nivel central și transpuse în mod uniform.

O inițiativă a UE adaugă valoare comparativ cu ceea ce ar putea realiza o multitudine de metode naționale de punere în aplicare bazate pe regulile-model GloBE fără caracter juridic obligatoriu. O abordare la nivelul UE prezintă trei avantaje principale. În primul rând, cadrul juridic pentru depunerea și schimbul de informații între administrațiile fiscale ar fi pe deplin aliniat între statele membre, ceea ce ar simplifica cerințele de raportare pentru întreprinderile multinaționale. În al doilea rând, schimbul de informații ar fi sprijinit de o infrastructură informatică comună. În cele din urmă, o punere în aplicare uniformă la nivelul UE ar oferi contribuabililor securitate juridică în ceea ce privește obligațiile lor de declarare și normele privind schimbul de informații între autoritățile competente.

Proporționalitate

Propunerea pune în aplicare obligațiile existente în temeiul articolului 44 din Directiva privind pilonul 2 referitor la obligațiile de declarare ale întreprinderilor multinaționale care intră în domeniul de aplicare al directivei și extinde domeniul de aplicare al schimbului automat de informații în cadrul DAC pentru a include rapoartele depuse de aceste întreprinderi multinaționale. Având în vedere că aceste întreprinderi multinaționale desfășoară operațiuni dincolo de granițele unui singur stat membru, normele comune ale UE reprezintă nivelul minim de reglementare necesar pentru a asigura o raportare eficace.

Prin urmare, directiva nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor sale și respectă principiul proporționalității.

Alegerea instrumentului

Propunerea are ca obiect o directivă, care este singurul instrument disponibil în temeiul juridic al articolelor 113 și 115 din TFUE. În plus, această directivă reprezintă cea de a opta modificare a Directivei privind cooperarea administrativă (2011/16/UE), în urma Directivelor 2014/107/UE, (UE) 2015/2376, (UE) 2016/881, (UE) 2016/2258, (UE) 2018/822, (UE) 2021/514 și (UE) 2023/2226 ale Consiliului.

3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI

Evaluarea impactului

Pentru prezenta propunere nu s-a efectuat o evaluare a impactului.

Propunerea asigură punerea în aplicare a articolului 44 din Directiva privind pilonul 2 într-un mod care este pe deplin coerent cu evoluțiile la nivel mondial și care le reproduce îndeaproape. Nu există alte opțiuni de politică din care să se poată alege. În plus, este urgent din punct de vedere politic să se dea curs propunerii, deoarece prima raportare va trebui să aibă loc până la 30 iunie 2026, acesta fiind termenul stabilit în Directiva privind pilonul 2. Cu alte cuvinte, este esențial ca statele membre să desfășoare un proces rapid de adoptare și punere în aplicare a acestei inițiative.

Drepturile fundamentale

Prezenta propunere de directivă respectă drepturile fundamentale și se conformează principiilor recunoscute, în special, de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.

4.IMPLICAȚII BUGETARE

Costul punerii în aplicare a prezentei propuneri este estimat la 3,3 milioane EUR pentru perioada
2024-2027. Acesta va fi finanțat prin redistribuirea fondurilor din programul Fiscalis existent. Pentru mai multe detalii, a se vedea fișa financiară legislativă.

5.ALTE ELEMENTE

Explicarea detaliată a dispozițiilor specifice ale propunerii

Directiva privind pilonul 2 prevede declararea la nivel local ca regulă implicită pentru toate entitățile constitutive ale întreprinderilor multinaționale din UE. Totuși, directiva permite declararea la nivel central dacă sunt îndeplinite două condiții: (1) este în vigoare un acord privind schimbul de informații între jurisdicția entității desemnate să depună declarația privind impozitul suplimentar în numele grupului (și anume societatea-mamă finală sau entitatea desemnată care depune declarația) și jurisdicțiile entităților constitutive; și (2) societatea-mamă finală sau entitatea desemnată care depune declarația au făcut într-adevăr acest lucru. Prezenta propunere stabilește cadrul pentru schimbul de informații în UE, permițând, astfel, declararea la nivel central în UE.

Propunerea este alcătuită din două părți: (a) modificări ale textului DAC; și (b) o anexă nouă.

(a)Modificări ale textului DAC – Cadrul pentru schimbul de declarații privind impozitul suplimentar

Principala modificare este noul articol 8ae, care stabilește cadrul pentru schimbul de declarații privind impozitul suplimentar. Normele de bază pentru depunerea declarației privind impozitul suplimentar sunt prevăzute la articolul 44 din Directiva privind pilonul 2, care conține informațiile de furnizat de către entitățile raportoare din cadrul unei întreprinderi multinaționale sau ale unui grup național de mari dimensiuni în Uniune, astfel încât administrațiile fiscale ale statelor membre să poată monitoriza dacă entitățile care intră în domeniul de aplicare aplică în mod corect normele Directivei privind pilonul 2.

Statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a permite entităților raportoare ale unei întreprinderi multinaționale cu rezidența fiscală în UE să depună declarația privind impozitul suplimentar în termen de 15 luni de la ultima zi a exercițiului financiar de raportare, cu excepția primului exercițiu financiar de raportare, pentru care depunerea trebuie efectuată în cel mult 18 luni de la ultima zi a exercițiului financiar de raportare. Aceste termene sunt prevăzute la articolul 44 alineatul (7) și la articolul 51 din Directiva privind pilonul 2. După ce declarația privind impozitul suplimentar este depusă într-un stat membru, autoritatea competentă a statului membru respectiv transmite părțile corespunzătoare din raportarea respectivă autorităților competente relevante din alte state membre.

Autoritățile competente comunică declarația privind impozitul suplimentar în maniera următoare (și anume „abordarea diseminării”):

·statul membru al societății-mamă finale a întreprinderii multinaționale primește declarația completă privind impozitul suplimentar;

·toate statele membre care o pun în aplicare primesc întreaga secțiune generală a declarației privind impozitul suplimentar;

·statele membre doar cu impozit suplimentar național calificat (QDTT), în care sunt situate entitățile constitutive ale întreprinderii multinaționale, primesc părțile relevante din secțiunea generală a declarației privind impozitul suplimentar;

·statele membre cu drepturi de impozitare în temeiul Directivei privind pilonul 2 primesc secțiuni jurisdicționale specifice.

Părțile relevante din declarația privind impozitul suplimentar ar trebui să fie comunicate cât mai curând posibil și, în orice caz, în termen de cel mult 3 luni de la termenul de declarare pentru exercițiul financiar de raportare respectiv. Pentru primul an de aplicare a Directivei privind pilonul 2 (și anume exercițiul financiar de raportare 2024), termenul pentru schimbul de informații este de șase luni de la termenul-limită de declarare. Declarațiile privind impozitul suplimentar primite după termenul de declarare ar trebui, de asemenea, comunicate imediat după primirea lor și, în orice caz, nu mai târziu de 3 luni de la data primirii.

Comunicarea informațiilor către autoritățile competente din alte state membre se va realiza prin utilizarea formularului-tip electronic, care va fi elaborat de Comisie prin intermediul unui act de punere în aplicare.

De asemenea, se amână aplicarea normelor prezentei directive în cazul statelor membre care au ales să nu aplice regula de includere a veniturilor (income inclusion rule - IIR) calificată și regula profiturilor subimpozitate (under-taxed profit rule - UTPR) calificată, în temeiul articolului 50 alineatul (1) din Directiva privind pilonul 2.

Noul articol 9a prevede că autoritatea competentă poate solicita informații referitoare la o declarație privind impozitul suplimentar care a fost notificată pentru depunere la nivel central, însă nu a fost comunicată. Autoritatea competentă a unui stat membru în care entitatea care depune declarația este rezidentă în sensul pilonului 2 poate verifica ulterior dacă a fost depus un astfel de raport și poate solicita informații cu privire la data preconizată de depunere, dacă aceasta nu a fost deja efectuată. În cazul în care declarația privind impozitul suplimentar nu a fost primită în termen de 3 luni de la noua dată preconizată de declarare, li se pot impune cerințe locale de declarare entităților constitutive ale întreprinderii multinaționale cu scopul de a obține declarația privind impozitul suplimentar, întrucât condițiile de declarare la nivel central nu au fost îndeplinite. Pe de altă parte, nu li se pot impune entităților constitutive cerințe locale de declarare înainte de expirarea termenului menționat anterior.

Totodată, atunci când declarația privind impozitul suplimentar a fost primită și, după verificare, autoritatea competentă are motive să creadă că sunt necesare corecții, aceasta ar trebui să înștiințeze autoritatea competentă a statului membru expeditor. Autoritatea competentă expeditoare ar trebui să ia, fără întârziere, măsurile corespunzătoare în vederea obținerii declarației corectate privind impozitul suplimentar de la entitatea care depune declarația și să o comunice autorităților competente relevante ale statelor membre.

(b)Anexa VII

Propunerea adaugă o nouă anexă VII la DAC. Prima secțiune definește anumiți termeni folosiți în anexă și în articolele relevante din DAC. A doua secțiune descrie normele de declarare aplicabile entității din cadrul întreprinderii multinaționale care depune declarația. A treia secțiune include declarația privind impozitul suplimentar (care este pe deplin conformă cu GIR elaborată de OCDE) și o aliniază la Directiva privind pilonul 2. Declarația privind impozitul suplimentar poate fi modificată de Comisie printr-un act delegat pentru a reflecta actualizarea viitoare convenită la nivel internațional.

2024/0276 (CNS)

Propunere de

DIRECTIVĂ A CONSILIULUI

de modificare a Directivei 2011/16/UE privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 113 și 115,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

După transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Parlamentului European 6 ,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European 7 ,

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului 8 a pus în aplicare acordul convenit de Cadrul incluziv al OCDE/G20 (CI al OCDE/G20) privind erodarea bazei impozabile și transferul profiturilor (BEPS) la 8 decembrie 2021 și respectă îndeaproape regulile-model ale OCDE, adoptate de CI al OCDE/G20 la 14 decembrie 2021. Directiva introduce o regulă de includere a veniturilor (Income Inclusion Rule – IIR) calificată, o regulă a profiturilor subimpozitate (Undertaxed Profit Rule – UTPR) calificată și le permite, de asemenea, statelor membre să își introducă propriul impozit suplimentar național calificat (QDTT).

(2)Articolul 44 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului stabilește deja normele de depunere a declarațiilor privind impozitul suplimentar și prezintă în linii mari categoriile de informații care trebuie raportate de întreprinderile multinaționale și de grupurile naționale de mari dimensiuni care intră sub incidența directivei respective, întrucât administrațiile fiscale au nevoie de aceste declarații pentru a efectua o evaluare adecvată a riscurilor, a aprecia corectitudinea obligației fiscale și a monitoriza dacă întreprinderile multinaționale și grupurile naționale de mari dimensiuni aplică în mod corect normele prevăzute în Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului.

(3)Prin urmare, este oportun să se modifice Directiva 2011/16/UE a Consiliului 9 pentru a institui noi norme privind schimbul automat de informații, facilitând schimbul de informații cu privire la declarația privind impozitul suplimenta și asigurând astfel cadrul pentru aplicarea efectivă a articolului 44 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului. Aceste norme ar trebui să fie în conformitate cu acordul privind CI al OCDE/G20 și cu regulile-model.

(4)Aceste norme ar trebui să permită depunerea la nivel central a declarației privind impozitul suplimentar, spre deosebire de depunerea acesteia la nivel local în fiecare jurisdicție care pune în aplicare acordul CI al OCDE/G20 referitor la impozitarea minimă a întreprinderilor multinaționale (jurisdicțiile de punere în aplicare) 10 . Administrațiile fiscale din fiecare jurisdicție de punere în aplicare relevantă ar trebui să primească informațiile necesare în temeiul declarației standard de informații.

(5)Statele membre ar trebui să ia măsurile necesare pentru a le impune entităților raportoare ale unei întreprinderi multinaționale situate în UE să depună declarația privind impozitul suplimentar în termenele prevăzute la articolul 44 alineatul (7) și la articolul 51 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului.

(6)Atunci când un stat membru primește declarații privind impozitul suplimentar de la entitățile raportoare, acesta ar trebui să comunice statelor membre și jurisdicțiilor destinatare, în termen de cel mult trei luni de la primire, părțile specifice relevante ale declarațiilor respective, în conformitate cu abordarea diseminării aprobată de CI al OCDE/G20. În primul an de funcționare, termenul pentru comunicarea rapoartelor ar trebui prelungit la șase luni de la primire, pentru a ține seama de orice întârzieri din cadrul noului sistem de schimb de informații.

(7)Statul membru al societății-mamă finale a întreprinderii multinaționale ar trebui să primească declarația completă privind impozitul suplimentar. Tuturor statelor membre care au pus în aplicare o IIR calificată sau o UTPR calificată sau ambele (state membre de punere în aplicare) ar trebui să li se furnizeze întreaga secțiune generală a declarației privind impozitul suplimentar, iar statelor membre doar cu QDTT, în care sunt situate entități constitutive ale întreprinderii multinaționale, ar trebui să li se furnizeze părțile relevante din secțiunea generală a declarației privind impozitul suplimentar. Secțiunile jurisdicționale ar trebui să fie puse la dispoziția statelor membre cu drepturi de impozitare în temeiul Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului.

(8)Comunicarea informațiilor către autoritățile competente din alte state membre ar trebui să se realizeze prin utilizarea formularului-tip electronic elaborat de Comisie prin intermediul unor acte de punere în aplicare.

(9)Autoritățile competente ar trebui să se informeze reciproc atunci când există motive să creadă că informațiile incluse într-o declarație privind impozitul suplimentar necesită corecții. Astfel de corecții ar trebui să fie comunicate fără întârzieri nejustificate tuturor autorităților competente pentru care aceste informații fac obiectul schimbului.

(10)În cazul în care o autoritate competentă nu primește informațiile preconizate în urma unei notificări din partea unei întreprinderi multinaționale, aceasta ar trebui să înștiințeze autoritatea competentă care trebuia să trimită informațiile în cadrul schimbului care nu a avut loc. Această din urmă autoritate competentă ar trebui să stabilească fără întârziere motivul pentru care nu a avut loc schimbul de informații relevante și să informeze, în termen de o lună, autoritatea competentă care a notificat nerealizarea schimbului, inclusiv cu privire la noua dată preconizată pentru realizarea acestuia. În cazul în care informațiile nu sunt primite până la noua dată stabilită pentru realizarea schimbului, ar trebui să se considere că declararea la nivel central nu a avut loc, iar autoritatea competentă care a notificat nerealizarea schimbului ar trebui să solicite entității constitutive a întreprinderii multinaționale să depună la nivel local declarația privind impozitul suplimentar.

(11)Articolul 50 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului le permite statelor membre care găzduiesc sediile unui număr foarte redus de grupuri să opteze pentru a nu aplica IIR și UTPR pe parcursul unei perioade limitate de timp. Aceste state membre ar trebui să înceapă să aplice normele privind schimbul de declarații privind impozitul suplimentar numai atunci când se încheie perioada de exprimare a opțiunii în temeiul articolului 50 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului.

(12)Directiva 2011/16/UE a Consiliului și anexa VII la aceasta, astfel cum a fost modificată prin prezenta directivă, ar trebui citită împreună cu Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului. Termenii prevăzuți în Directiva 2011/16/UE a Consiliului, care se regăsesc și în Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului, ar trebui să aibă același înțeles ca în cea din urmă. În plus, prezenta directivă conține definiții suplimentare necesare pentru a reflecta evoluțiile internaționale ulterioare în contextul schimbului de informații în domeniul fiscal.

(13)Grupurile naționale de mari dimensiuni sunt incluse în cerințele de raportare din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului și trebuie să prezinte o imagine de ansamblu a structurii, precum și a obligațiilor fiscale pentru întregul grup, chiar dacă această imagine este relevantă numai pentru administrația fiscală din statul membru în care își are sediul. În scopul reducerii la minimum a sarcinii administrative pentru statul membru în cauză și al menținerii egalității de tratament prevăzute în Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului, grupurile naționale de mari dimensiuni ar trebui să își prezinte rapoartele utilizând modelul prevăzut în anexa la prezenta directivă.

(14)Articolul 44 alineatul (5) din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului prevede depunerea declarației privind impozitul suplimentar conform unui model standard. CI al OCDE/G20 a elaborat un astfel de model standard 11 , care conține informațiile necesare unei administrații fiscale pentru a efectua o evaluare adecvată a riscurilor și a aprecia corectitudinea obligației privind impozitul suplimentar a unei entități constitutive. CI al OCDE/G20 a elaborat, de asemenea, instrucțiuni 12 pentru depunerea modelului standard, care vor fi o sursă utilă de interpretare în ceea ce privește depunerea declarației privind impozitul suplimentar de către întreprinderile multinaționale. Prin urmare, este oportun să se stabilească, într-o nouă anexă la Directiva 2011/16/UE a Consiliului (anexa VII), un formular-tip, în conformitate cu cel elaborat de CI al OCDE/G20, pentru depunerea declarației privind impozitul suplimentar în temeiul Directivei 2011/16/UE a Consiliului, astfel cum a fost modificată de prezenta directivă și de Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului.

(15)Modelul standard pentru declarația privind impozitul suplimentar prevăzut în prezenta directivă asigură că informațiile și calculele fiscale pe care o întreprindere multinațională trebuie să le declare în cadrul acestei declarații sunt suficient de cuprinzătoare pentru a le permite administrațiilor fiscale să efectueze o evaluare adecvată a riscurilor și să aprecieze corectitudinea obligației fiscale a unei entități constitutive în temeiul Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului. În același timp, se urmărește evitarea impunerii unor cerințe inutile de colectare, calcul și raportare a informațiilor pentru întreprinderile multinaționale, precum și expunerea contribuabililor la cereri multiple și necoordonate de informații suplimentare în fiecare jurisdicție de punere în aplicare. O declarație de informații standardizată nu împiedică o administrație fiscală să solicite informații justificative suplimentare în cererile ulterioare pentru a verifica conformitatea cu Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului, în temeiul legislației naționale. Totuși, jurisdicțiile ar trebui, în general, să se abțină de la a solicita raportarea unor puncte de date suplimentare pe lângă declarația privind impozitul suplimentar, ca parte a cerințelor lor obișnuite privind declarația fiscală și plata. Orice astfel de informații ar trebui să se refere, de exemplu, la datoria de plată, momentul și metoda plății sau la identificarea contribuabilului și datele de contact, mai degrabă decât la calcularea obligației privind impozitul suplimentar a unei entități constitutive.

(16)Pentru a asigura menținerea concordanței modelului standard aferent declarației privind impozitul suplimentar cu evoluțiile internaționale, Comisiei ar trebui să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. pentru a modifica secțiunea III din anexa VII la Directiva 2011/16/UE a Consiliului, dacă este necesar. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, iar respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare 13 . În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(17)Întrucât obiectivul prezentei directive, și anume asigurarea cadrului pentru punerea în aplicare operațională a Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului pe baza abordării comune cuprinse în regulile-model ale OCDE, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către fiecare stat membru care acționează individual, deoarece acțiunea independentă a statelor membre ar risca să creeze o fragmentare a pieței interne, dar, având în vedere amploarea reformei privind impozitul minim global și importanța crucială a adoptării de soluții care să funcționeze pentru piața internă în ansamblu, acesta poate fi mai bine atins la nivelul Uniunii, care poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la același articol, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv.

(18)Directiva 2011/16/UE ar trebui, prin urmare, modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Directiva 2011/16/UE a Consiliului se modifică după cum urmează:

(1)la articolul 3, punctul 9 se modifică după cum urmează:

(a)primul paragraf se modifică după cum urmează:

(a)litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)în sensul articolului 8 alineatul (1) și al articolelor 8a-8ae, comunicarea sistematică de informații predefinite către alt stat membru, fără cerere prealabilă, la intervale regulate prestabilite. În sensul articolului 8 alineatul (1), mențiunea referitoare la informațiile disponibile se referă la informații din dosarele fiscale ale statului membru care comunică informațiile respective, care pot fi accesate în conformitate cu procedurile de colectare și de procesare a informațiilor din respectivul stat membru;”;

(b)litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)în sensul dispozițiilor din prezenta directivă, cu excepția articolului 8 alineatele (1) și (3a) și a articolelor 8a-8ae, comunicarea sistematică de informații predefinite prevăzută la primul paragraf literele (a) și (b) de la prezentul punct.”;

(b)al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În contextul prezentului articol, al articolului 8 alineatele (3a) și (7a), al articolului 21 alineatul (2) și al anexei IV la prezenta directivă, orice termen scris cu inițială majusculă are sensul atribuit conform definițiilor corespunzătoare prevăzute în anexa I la prezenta directivă. În contextul articolului 21 alineatul (5) și al articolului 25 alineatele (3) și (4) din prezenta directivă, orice termen scris cu inițială majusculă are sensul atribuit conform definițiilor corespunzătoare prevăzute în anexa I, V sau VI la prezenta directivă. În contextul articolului 8aa din prezenta directivă și al anexei III la aceasta, orice termen scris cu inițială majusculă are sensul atribuit conform definițiilor corespunzătoare prevăzute în anexa III la prezenta directivă. În contextul articolului 8ac din prezenta directivă și al anexei V la aceasta, orice termen scris cu inițială majusculă are sensul atribuit conform definițiilor corespunzătoare prevăzute în anexa V la prezenta directivă. În contextul articolului 8ad și al anexei VI la prezenta directivă, orice termen scris cu inițială majusculă are sensul atribuit conform definițiilor corespunzătoare prevăzute în anexa VI la prezenta directivă. În contextul articolelor 8ae, 9a și al anexei VII la prezenta directivă, orice termen are același înțeles ca cel definit la articolul 3, articolul 9 alineatul (2) litera (a), articolul 16 alineatele (4), (6), (8) și (11), articolul 17 alineatul (1), articolul 21 alineatul (5), articolul 22 alineatul (1), articolul 24 alineatele (4) și (6), articolul 26 alineatul (2), articolul 27 alineatele (3), (4) și (5), articolul 28 alineatul (1), articolul 30 alineatul (2), articolul 31 alineatul (1), articolul 32, articolul 33 alineatul (1), articolul 35 alineatul (1), articolul 36 alineatul (1), articolul 37 alineatul (1), articolul 39 alineatul (1), articolul 42 alineatul (1), articolul 44 alineatul (1), articolul 47 alineatul (1) și articolul 49 alineatul (3) din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului*. În plus, orice termen scris cu inițială majusculă are sensul definit în secțiunea I din anexa VII la prezenta directivă.

* Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului din 15 decembrie 2022 privind asigurarea unui nivel minim global de impozitare a grupurilor de întreprinderi multinaționale și a grupurilor naționale de mari dimensiuni în Uniune (JO L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).”;

(2)se adaugă următorul articol:

Articolul 8ae
Schimbul de informații cu privire la declarațiile privind impozitul suplimentar în temeiul articolului 44 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului

1.Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a solicita societății-mamă finale sau entității desemnate care depune declarația, astfel cum se menționează la articolul 44 alineatul (3) literele (a) și (b) din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului, a unui grup de întreprinderi multinaționale care este situată pe teritoriul său, în conformitate cu articolul 4 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului, să depună declarația privind impozitul suplimentar utilizând modelul standard prevăzut în secțiunea III din anexa VII la prezenta directivă și în termenele stabilite la articolul 44 alineatul (7) și la articolul 51 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului.

2.Autoritatea competentă a unui stat membru care a primit declarația privind impozitul suplimentar în temeiul alineatului (1) comunică, prin intermediul schimbului automat și în conformitate cu următoarea abordare a diseminării:

(a)Secțiunea generală din declarația privind impozitul suplimentar, către statul membru de punere în aplicare în care este situată societatea-mamă finală sau entitățile constitutive ale întreprinderii multinaționale;

(b)Secțiunea generală din declarația privind impozitul suplimentar, cu excepția sintezei generale sintetizate din secțiunea 1.4, către statele membre doar cu impozit suplimentar național calificat (QDTT):

(i)în care sunt situate entitățile constitutive ale întreprinderii multinaționale;

(ii)în care este situată o asociere în participație sau un membru al unui grup de asocieri în participație al întreprinderii multinaționale, dacă QDTT este impus asociațiilor în participație din jurisdicție;

(iii)în situațiile în care QDTT este impus unei entități constitutive apatride a întreprinderii multinaționale din jurisdicție;

(c)Una sau mai multe secțiuni jurisdicționale din declarația privind impozitul suplimentar, către statele membre care au drepturi de impozitare în temeiul Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului, în legătură cu statele membre la care se referă aceste secțiuni jurisdicționale.

Fără a aduce atingere primului paragraf, jurisdicțiilor care aplică UTPR cu un procent alocat în temeiul UTPR egal cu zero li se pune la dispoziție doar partea din declarația privind impozitul suplimentar care conține informații privind atribuirea impozitului suplimentar în temeiul UTPR în ceea ce privește jurisdicția respectivă, aceste informații fiind în concordanță cu un extras din secțiunea 3.4.3 din declarația privind impozitul suplimentar, iar statului membru de punere în aplicare în care este situată societatea-mamă finală i se pun la dispoziție toate secțiunile jurisdicționale.

3.Autoritatea competentă a unui stat membru comunică declarația privind impozitul suplimentar primită în temeiul alineatului (1) cât mai curând posibil și, în orice caz, nu mai târziu de trei luni de la termenul de declarare pentru exercițiul financiar de raportare respectiv.

4.Autoritatea competentă a unui stat membru comunică declarația privind impozitul suplimentar primită după termenul de depunere, în termen de cel mult trei luni de la data primirii acesteia.

5.Pentru a facilita schimbul de informații menționate la alineatul (2) din prezentul articol, Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, modalitățile practice necesare, în cadrul procedurii de stabilire a formularului-tip electronic prevăzut la articolul 20 alineatul (5). Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 26 alineatul (2).

6.Comisia nu are acces la informațiile menționate la alineatul (2) literele (a)-(c).

7.Comunicarea și schimbul de informații menționate la alineatele (2), (3) și (4) din prezentul articol se efectuează utilizând formularul-tip electronic menționat la articolul 20 alineatul (5).

(3)Articolul 8b se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 8b

În fiecare an, statele membre pun la dispoziția Comisiei statistici cu privire la volumul schimburilor automate prevăzute la articolul 8 alineatele (1) și (3a) și la articolele 8aa, 8ac și 8ae și informații cu privire la costurile și beneficiile administrative și de altă natură relevante legate de schimburile care au avut loc și orice potențiale modificări, atât pentru administrațiile fiscale, cât și pentru terți.”

(4)Se adaugă următorul articol:

Articolul 9a
Colaborare în materie de corecții, conformitate și aplicare a declarațiilor privind impozitul suplimentar

1.În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru are motive să creadă că informațiile dintr-o declarație privind impozitul suplimentar, referitoare la o societate-mamă finală sau la o entitate desemnată pentru depunerea declarației, situată în jurisdicția celuilalt stat membru, necesită corecții, aceasta notifică autoritatea competentă a celuilalt stat membru. În cazul în care autoritatea competentă notificată este de acord că informațiile din declarația privind impozitul suplimentar necesită corecții, aceasta ia, fără întârziere, măsurile adecvate pentru a obține aceste informații corectate de la societatea-mamă finală sau de la entitatea desemnată care depune declarația în cauză. Aceasta comunică, fără întârziere, informațiile corectate tuturor autorităților competente pentru care aceste informații fac obiectul schimbului, în conformitate cu prezenta directivă.

2.În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru a primit o notificare din partea uneia sau mai multor entități constitutive situate în statul său membru, conform căreia declarația privind impozitul suplimentar pentru aceste entități constitutive urma să fie depusă de societatea-mamă finală sau de entitatea desemnată în acest sens situată într-un alt stat membru, dar informațiile din declarația privind impozitul suplimentar nu au fost transmise în termenele specificate la articolul 8ae alineatul (3), aceasta notifică celeilalte autorități competente faptul că informațiile nu au fost primite. Autoritatea competentă notificată stabilește, fără întârziere, motivul pentru care declarația privind impozitul suplimentar în cauză nu a fost comunicată și informează autoritatea competentă în termen de o lună de la primirea notificării, inclusiv data preconizată a comunicării acestei declarații, dacă este cazul.”

(5)La articolul 18, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)Autoritatea competentă a fiecărui stat membru instituie un mecanism eficace pentru a garanta utilizarea informațiilor obținute în urma raportării sau a schimbului de informații prevăzute la articolele 8-8ae.”

(6)La articolul 20, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)    Comisia adoptă acte de punere în aplicare prin care stabilește formularele-tip electronice, inclusiv regimul lingvistic aferent, în următoarele cazuri:

(a)pentru schimbul automat de informații privind deciziile anticipate cu aplicare transfrontalieră și acordurile prealabile privind prețul de transfer, în conformitate cu articolul 8a, înainte de 1 ianuarie 2017;

(b)pentru schimbul automat de informații privind modalitățile transfrontaliere care fac obiectul raportării, în conformitate cu articolul 8ab, înainte de 30 iunie 2019;

(c)pentru schimbul automat de informații privind criptoactivele care fac obiectul raportării, în conformitate cu articolul 8ad, înainte de 30 iunie 2025:

(d)pentru comunicarea automată a declarației privind impozitul suplimentar în temeiul articolului 8ae înainte de 1 ianuarie 2026.

Respectivele formulare-tip electronice nu conțin alte elemente care fac obiectul schimbului de informații decât cele enumerate la articolul 8a alineatul (6), la articolul 8ab alineatul (14), la articolul 8ad alineatul (3) și la articolul 8ae alineatul (2) și alte câmpuri conexe care au legătură cu respectivele elemente și care sunt necesare pentru realizarea obiectivelor articolelor 8a, 8ab, 8ad și, respectiv, 8ae.

Regimul lingvistic menționat la primul paragraf de la prezentul alineat nu împiedică statele membre să comunice informațiile menționate la articolele 8a și 8ab în oricare dintre limbile oficiale ale Uniunii. Cu toate acestea, este posibil ca regimul lingvistic respectiv să prevadă transmiterea elementelor esențiale ale informațiilor și într-o altă limbă oficială a Uniunii.

Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 26 alineatul (2).”;

(7)La articolul 21 se adaugă următorul alineat:

„(9) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 26a, pentru a modifica secțiunea III din anexa VII în vederea alinierii acesteia la orice actualizare a declarației-tip privind impozitul suplimentar prevăzute în acordul Cadrului incluziv al OCDE/G20 privind erodarea bazei impozabile și transferul profiturilor (BEPS)*.

* OCDE (2023), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Pillar Two) [Provocări fiscale generate de digitalizarea economiei – declarația informativă GloBE (pilonul doi)], OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.”

(8)La articolul 22, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)Pentru a atinge scopul prezentei directive, statele membre păstrează evidențele informațiilor primite prin intermediul schimbului automat de informații în temeiul articolelor 8-8ae pentru o perioadă care nu depășește perioada necesară, dar în niciun caz mai puțin de cinci ani de la data primirii lor.

4.Statele membre depun eforturi pentru a se asigura că unei entități raportoare i se permite să obțină confirmarea prin mijloace electronice a valabilității informațiilor referitoare la CIF al oricărui contribuabil care face obiectul schimbului de informații în temeiul articolelor 8-8ae. Confirmarea informațiilor referitoare la CIF poate fi solicitată numai în scopul validării corectitudinii datelor menționate la articolul 8 alineatele (1) și (3a), la articolul 8a alineatul (6), la articolul 8aa alineatul (3), la articolul 8ab alineatul (14), la articolul 8ac alineatul (2), la articolul 8ad alineatul (3) și la articolul 8ae alineatul (2).”

(9)Articolul 25a se înlocuiește cu următorul text:

Articolul 25a
Sancțiuni

Statele membre stabilesc normele referitoare la sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor naționale adoptate în temeiul prezentei directive și în ceea ce privește articolele 8aa-8ae și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute sunt eficace, proporționale și cu efect de descurajare.”;

(10)se adaugă următorul articol:

Articolul 26a
Exercitarea delegării de competențe

1.Competența de a adopta actul delegat menționată la articolul 21 alineatul (9) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la data intrării în vigoare a prezentei directive, sub rezerva condițiilor prevăzute la prezentul articol.

2.Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 21 alineatul (9) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la data intrării în vigoare a prezentei directive.

3.Delegarea de competențe menționată la articolul 21 alineatul (9) poate fi revocată în orice moment de către Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

4.Înainte de adoptarea actului delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare din 13 aprilie 2016.

5.De îndată ce adoptă actul delegat, Comisia îl notifică Consiliului.

6.Un act delegat adoptat în temeiul articolului 21 alineatul (9) intră în vigoare numai în cazul în care Consiliul nu formulează obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Consiliul a informat Comisia că nu va formula obiecțiuni. Termenul în cauză se prelungește cu două luni la inițiativa Consiliului.”

(11)se adaugă următorul articol:

Articolul 27c
Primul exercițiu financiar de raportare și schimbul de informații menționat la articolul 8ae pentru prima dată

1.Primul exercițiu financiar de raportare pentru care se comunică informații este anul calendaristic relevant sau altă perioadă de raportare adecvată începând cu 1 ianuarie 2024.

2.Pentru statele membre care au optat să nu aplice IIR și UTPR în temeiul articolului 50 alineatul (1) din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului, primul exercițiu financiar de raportare este primul exercițiu financiar de după încheierea perioadei de opțiune respective.

3.Atunci când face pentru prima dată schimbul de informații menționate la articolul 8ae, autoritatea competentă a statului membru poate comunica informațiile respective până cel târziu la șase luni de la termenele prevăzute la articolul menționat.”

(12)textul prezentat în anexa la prezenta directivă se adaugă ca anexa VII.

Articolul 2

1.Statele membre adoptă și publică, până la 31 decembrie 2025 cel târziu, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive.

2.Atunci când sunt adoptate de statele membre, dispozițiile respective cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a unei astfel de trimiteri.

3.Fără a aduce atingere alineatului (1) primul paragraf, statele membre care au optat să nu aplice IIR și UTPR în temeiul articolului 50 alineatul (1) din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare conformării cu prezenta directivă cel târziu cu o zi înainte de încheierea perioadei de opțiune respective.

4.Statele membre comunică Comisiei, fără întârziere, textul principalelor dispoziții din dreptul național pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles,

   Pentru Consiliu,

   Președintele

FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ

1.CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI

1.1.Titlul propunerii/inițiativei

1.2.Domeniul (domeniile) de politică vizat(e)

1.3.Obiectul propunerii/inițiativei:

1.4.Obiectiv(e)

1.4.1.Obiectiv(e) general(e)

1.4.2.Obiectiv(e) specific(e)

1.4.3.Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate

1.4.4.Indicatori de performanță

1.5.Motivele propunerii/inițiativei

1.5.1.Cerința (cerințele) care trebuie îndeplinită (îndeplinite) pe termen scurt sau lung, inclusiv un calendar detaliat pentru punerea în aplicare a inițiativei

1.5.2.Valoarea adăugată a intervenției Uniunii (aceasta poate rezulta din diferiți factori, de exemplu mai buna coordonare, securitatea juridică, o mai mare eficacitate sau complementaritate). În sensul prezentului punct, „valoarea adăugată a intervenției Uniunii” este valoarea ce rezultă din intervenția Uniunii care depășește valoarea ce ar fi fost obținută dacă ar fi acționat doar statele membre.

1.5.3.Învățăminte desprinse din experiențe anterioare similare

1.5.4.Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual și posibilele sinergii cu alte instrumente corespunzătoare

1.5.5.Evaluarea diferitelor opțiuni de finanțare disponibile, inclusiv a posibilităților de redistribuire

1.6.Durata și impactul financiar ale propunerii/inițiativei

1.7.Metoda (metodele) de execuție a bugetului planificată (planificate)

2.MĂSURI DE GESTIONARE

2.1.Dispoziții în materie de monitorizare și raportare

2.2.Sistemul (sistemele) de gestiune și de control

2.2.1.Justificarea modului/modurilor de gestiune, a mecanismului/mecanismelor de punere în aplicare a finanțării, a modalităților de plată și a strategiei de control propuse

2.2.2.Informații privind riscurile identificate și sistemul (sistemele) de control intern instituit(e) pentru atenuarea lor

2.2.3.Estimarea și justificarea raportului cost-eficacitate al controalelor (raportul dintre costurile controalelor și valoarea fondurilor aferente gestionate) și evaluarea nivelurilor preconizate ale riscurilor de eroare (la plată și la închidere)

2.3.Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor

3.IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI

3.1.Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate)

3.2.Impactul financiar estimat al propunerii asupra creditelor

3.2.1.Sinteza impactului estimat asupra creditelor operaționale

3.2.2.Realizările preconizate finanțate din credite operaționale

3.2.3.Sinteza impactului estimat asupra creditelor administrative

3.2.3.1.Necesarul de resurse umane estimat

3.2.4.Compatibilitatea cu actualul cadru financiar multianual

3.2.5.Contribuția terților

3.3.Impactul estimat asupra veniturilor

1.CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 

1.1.Titlul propunerii/inițiativei

Directiva (UE) 2024/XX a Consiliului din XX de modificare a Directivei 2011/16/UE privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal

1.2.Domeniul (domeniile) de politică vizat(e) 

Politica fiscală

1.3.Obiectul propunerii/inițiativei: 

o acțiune nouă 

 o acțiune nouă întreprinsă ca urmare a unui proiect-pilot/a unei acțiuni pregătitoare 14  

 prelungirea unei acțiuni existente 

 o fuziune sau o redirecționare a uneia sau mai multor acțiuni către o altă/o nouă acțiune 

1.4.Obiectiv(e)

1.4.1.Obiectiv(e) general(e)

Propunerea urmărește să asigure o funcționare echitabilă și eficientă a pieței interne prin facilitarea depunerii la nivel central a declarației privind impozitul suplimentar, astfel cum este definită în Directiva (UE) 2022/2523 privind asigurarea unui nivel minim global de impozitare a grupurilor de întreprinderi multinaționale și a grupurilor naționale de mari dimensiuni în Uniune.

De asemenea, această inițiativă vizează protejarea veniturilor fiscale ale statelor membre prin facilitarea schimbului de informații cu privire la declarația privind impozitul suplimentar. Acest lucru contribuie, totodată, la descurajarea neconformității.

1.4.2.Obiectiv(e) specific(e)

Propunerea va prevedea un model uniform pentru ca întreprinderile multinaționale și grupurile naționale de mari dimensiuni care intră în domeniul de aplicare al Directivei (UE) 2022/2523 să își depună declarațiile privind impozitul suplimentar. Acesta le va reduce în mod semnificativ sarcina administrativă, deoarece declarația privind impozitul suplimentar va fi identică în toate statele membre.

În al doilea rând, prin instituirea unui schimb automat de informații, propunerea va permite întreprinderilor multinaționale care intră în domeniul său de aplicare să își depună declarația privind impozitul suplimentar o singură dată pentru întreaga întreprindere multinațională (declarare la nivel central), reducând astfel sarcina administrativă a acestora și, în mod semnificativ, numărul de rapoarte pe care altfel ar trebui să le depună.

1.4.3.Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate

A se preciza efectele pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra beneficiarilor vizați/ grupurilor vizate.

Întreprinderile multinaționale care intră în domeniul de aplicare al Directivei (UE) 2022/2523 vor putea utiliza o metodă de declarare care le va permite să depună o singură declarație privind impozitul suplimentar pentru întregul grup. În lipsa prezentei propuneri, fiecare entitate constitutivă a întreprinderii multinaționale ar trebui să depună o declarație separată privind impozitul suplimentar la administrația fiscale de care aparține.

Declararea la nivel central reduce considerabil sarcina administrativă a întreprinderilor multinaționale care intră în domeniul de aplicare al directivei.

1.4.4.Indicatori de performanță

A se preciza indicatorii care permit monitorizarea progreselor și a realizărilor obținute.

Obiectiv specific

Indicatori

Instrument de măsurare

Furnizarea unui model uniform pentru depunerea declarației privind impozitul suplimentar

Întreprinderile multinaționale care intră în domeniul de aplicare al directivei utilizează modelul uniform pentru depunerea declarației privind impozitul suplimentar

Evaluarea anuală a schimbului automat de informații (sursa: administrațiile fiscale ale statelor membre)

Permiterea metodei centralizate de depunere

Întreprinderile multinaționale care intră în domeniul de aplicare al directivei recurg la declararea la nivel central în locul metodei de depunere la nivel local

Evaluarea anuală a schimbului automat de informații (sursa: administrațiile fiscale ale statelor membre)

Asigurarea colectării veniturilor fiscale de către statele membre

Venituri fiscale suplimentare obținute prin punerea în aplicare a Directivei (UE) 2022/2523, datorită verificărilor permise prin controlul declarației privind impozitul suplimentar

Evaluarea anuală a schimbului automat de informații (sursa: administrațiile fiscale ale statelor membre)

1.5.Motivele propunerii/inițiativei 

1.5.1.Cerința (cerințele) care trebuie îndeplinită (îndeplinite) pe termen scurt sau lung, inclusiv un calendar detaliat pentru punerea în aplicare a inițiativei

Propunerea va utiliza modalitățile practice utilizate în prezent în contextul DAC. O schemă specifică pentru comunicarea automată a declarației privind impozitul suplimentar va fi prevăzută printr-un act de punere în aplicare.

Primul exercițiu financiar în care se aplică Directiva (UE) 2022/2523 este 2024, iar raportarea declarației privind impozitul suplimentar de către grupurile care intră în domeniul său de aplicare ar trebui să aibă loc în termen de cel mult 15 luni de la încheierea acestui exercițiu financiar [articolul 44 alineatul (7) din Directiva (UE) 2022/2523]. Statele membre ar trebui să transmită primele informații cel târziu la șase luni de la data raportării lor la nivel național.

1.5.2.Valoarea adăugată a intervenției Uniunii (aceasta poate rezulta din diferiți factori, de exemplu mai buna coordonare, securitatea juridică, o mai mare eficacitate sau complementaritate). În sensul prezentului punct, „valoarea adăugată a intervenției Uniunii” este valoarea ce rezultă din intervenția Uniunii care depășește valoarea ce ar fi fost obținută dacă ar fi acționat doar statele membre.

Acțiunea la nivelul UE ar aduce o valoare adăugată față de inițiativele individuale ale statelor membre în acest domeniu. Consiliul a adoptat Directiva (UE) 2022/2523, care stabilește norme de fond pentru calcularea obligațiilor fiscale ale întreprinderilor multinaționale care intră în domeniul său de aplicare. Pentru a menține armonizarea normelor în etapa de punere în aplicare, este necesar să se asigure măsuri la nivelul UE, inclusiv în ceea ce privește modelele de raportare.

În plus, fără instituirea unui cadru pentru schimbul de informații, întreprinderile multinaționale care intră în domeniul de aplicare al normelor s-ar confrunta cu cerințe de depunere la nivel local stabilite separat de fiecare stat membru, ceea ce ar însemna că fiecare dintre entitățile constitutive ale grupului ar trebui să furnizeze administrațiilor fiscale locale informații complete pentru întregul grup, aceasta putând fi o obligație imposibilă în unele cazuri. Prin urmare, acțiunea UE este esențială, deoarece cadrul pentru schimbul de informații nu poate fi asigurat la nivel de stat membru.

1.5.3.Învățăminte desprinse din experiențe anterioare similare

Raportarea pentru fiecare țară în parte, deja inclusă în Directiva 2011/16/UE, astfel cum a fost modificată, necesită o raportare foarte generală din partea întreprinderilor multinaționale care intră în domeniul de aplicare al directivei. Aceste date pot fi utilizate doar în scopul gestionării riscurilor și nu permit nicio impozitare suplimentară în mod independent. Noul cadru din Directiva (UE) 2022/2523 impune un nivel minim de impozitare pentru întreprinderile multinaționale care intră în domeniul său de aplicare. Prezenta propunere asigură un cadru adecvat de punere în aplicare, astfel încât statele membre să obțină informațiile necesare pentru a putea controla și colecta nivelul minim obligatoriu al taxelor datorate.

1.5.4.Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual și posibilele sinergii cu alte instrumente corespunzătoare

Având în vedere că propunerea este destinată să modifice Directiva 2011/16/UE privind cooperarea administrativă, procedurile, mecanismele și instrumentele IT deja instituite sau aflate în curs de elaborare în contextul directivei respective vor fi disponibile în sensul prezentei propuneri.

1.5.5.Evaluarea diferitelor opțiuni de finanțare disponibile, inclusiv a posibilităților de redistribuire

Costurile de punere în aplicare a inițiativei vor fi finanțate din bugetul UE numai în ceea ce privește componentele centrale ale sistemului de schimb automat de informații. Altfel, măsurile avute în vedere vor trebui să fie puse în aplicare de statele membre.

1.6.Durata și impactul financiar ale propunerii/inițiativei

 durată limitată

   de la [ZZ/LL]AAAA până la [ZZ/LL]AAAA

   Impactul financiar din AAAA până în AAAA pentru creditele de angajament și din AAAA până în AAAA pentru creditele de plată.

 durată nelimitată

Punere în aplicare cu o perioadă de creștere în intensitate începând din 2024,

urmată de o perioadă de funcționare în regim de croazieră în 2026.

1.7.Metoda (metodele) de execuție a bugetului planificată (planificate) 

 Gestiune directă asigurată de către Comisie

prin intermediul serviciilor sale, inclusiv al personalului din delegațiile Uniunii;

   prin intermediul agențiilor executive;

 Gestiune partajată cu statele membre

 Gestiune indirectă, cu delegarea sarcinilor de execuție bugetară:

țărilor terțe sau organismelor pe care le-au desemnat acestea;

organizațiilor internaționale și agențiilor acestora (a se preciza);

BEI și Fondului european de investiții;

organismelor menționate la articolele 70 și 71 din Regulamentul financiar;

organismelor de drept public;

organismelor de drept privat cu misiune de serviciu public, cu condiția să li se furnizeze garanții financiare adecvate;

organismelor de drept privat dintr-un stat membru care sunt responsabile cu punerea în aplicare a unui parteneriat public-privat și cărora li se furnizează garanții financiare adecvate;

organismelor sau persoanelor cărora li se încredințează executarea unor acțiuni specifice în cadrul PESC, în temeiul titlului V din TUE, și care sunt identificate în actul de bază relevant.

Dacă se indică mai multe moduri de gestiune, a se furniza detalii suplimentare în secțiunea „Observații“.

Observații

Prezenta propunere se bazează pe cadrul și pe sistemele existente pentru schimbul automat de informații, care au fost dezvoltate în temeiul articolului 21 din Directiva 2011/16/UE și în contextul modificărilor anterioare. Comisia elaborează, împreună cu statele membre, un format electronic standardizat pentru schimbul de informații prin intermediul unor măsuri de punere în aplicare. În ceea ce privește rețeaua CCN, prin care se va putea realiza schimbul de informații între statele membre, Comisia este responsabilă pentru dezvoltarea, întreținerea și adaptarea unei astfel de rețele, iar statele membre se vor angaja să creeze infrastructura internă adecvată care să facă posibil schimbul de informații prin intermediul rețelei CCN.

2.MĂSURI DE GESTIONARE 

2.1.Dispoziții în materie de monitorizare și raportare 

A se preciza frecvența și condițiile aferente acestor dispoziții.

Comisia va evalua funcționarea intervenției în raport cu principalele obiective de politică. Monitorizarea și evaluarea vor fi efectuate în conformitate cu celelalte elemente ale cooperării administrative.

Statele membre vor transmite anual Comisiei date corespunzătoare informațiilor prezentate în tabelul de mai sus, referitor la indicatorii de performanță, care vor fi utilizate pentru monitorizarea conformității cu propunerea.

Statele membre se angajează:

- să transmită Comisiei o evaluare anuală a eficacității schimbului automat de informații prevăzut de Directiva 2011/16/UE și menționat la articolele 8, 8a, 8aa, 8ab, 8ac, precum și la articolul 8ae din prezenta propunere;

- să furnizeze o listă de date statistice, care este stabilită de Comisie în conformitate cu procedura de la articolul 26 alineatul (2) (măsuri de punere în aplicare), pentru evaluarea prezentei directive;

- să transmită anual Comisiei rezultatele evaluării lor privind eficacitatea cooperării administrative. La articolul 27 din Directiva 2011/16/UE, Comisia s-a angajat să transmită un raport cu privire la aplicarea directivei o dată la cinci ani, termenul începând să curgă după 1 ianuarie 2013.

2.2.Sistemul (sistemele) de gestiune și de control 

2.2.1.Justificarea modului/modurilor de gestiune, a mecanismului/mecanismelor de punere în aplicare a finanțării, a modalităților de plată și a strategiei de control propuse

Punerea în aplicare a inițiativei se va baza pe autoritățile competente (administrațiile fiscale) ale statelor membre. Acestea vor fi responsabile de finanțarea propriilor sisteme naționale și a adaptărilor necesare pentru ca schimburile să aibă loc.

Comisia va institui infrastructura care va face posibilă realizarea schimburilor între autoritățile fiscale ale statelor membre. Au fost instituite sisteme informatice pentru domeniul de aplicare actual al DAC, care vor fi utilizate și pentru această inițiativă. Comisia va finanța adaptările sistemelor necesare pentru efectuarea schimburilor care vor conține principalele elemente de control, și anume pe cele privind contractele de achiziții, verificarea tehnică a achizițiilor, verificarea ex ante a angajamentelor și verificarea ex ante a plăților.

2.2.2.Informații privind riscurile identificate și sistemul (sistemele) de control intern instituit(e) pentru atenuarea lor

Intervenția propusă se va baza pe un sistem declarativ, care implică riscul de nedeclarare sau de declarare eronată de către întreprinderile multinaționale vizate. Pentru a permite evaluarea conformității generale cu obligația de raportare, statele membre vor avea obligația să raporteze anual Comisiei statisticile relevante. În plus, administrațiile naționale vor fi responsabile de aplicarea sancțiunilor și, în general, de asigurarea conformității cu intervenția propusă. De asemenea, administrațiile fiscale naționale vor fi în măsură să efectueze audituri pentru a detecta și a descuraja neconformitățile.

Programul Fiscalis va sprijini sistemul de control intern, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2021/847 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2021, prin furnizarea de fonduri pentru următoarele:

- Acțiuni comune (de exemplu sub forma grupurilor de proiecte);

- Elaborarea specificațiilor tehnice, inclusiv schema XML.

Elementele principale ale strategiei de control sunt:

Contracte de achiziții publice

Procedurile de control pentru achiziții publice definite în Regulamentul financiar: orice contract de achiziții publice se realizează în conformitate cu procedura consacrată de verificare, de către serviciile Comisiei, pentru efectuarea plății, ținând cont de obligațiile contractuale și de buna gestionare financiară și generală. În toate contractele încheiate între Comisie și beneficiari sunt prevăzute măsuri antifraudă (controale, rapoarte etc.). Se elaborează caiete de sarcini detaliate, care stau la baza fiecărui contract specific. Procesul de acceptare respectă cu strictețe metodologia TAXUD TEMPO: prestațiile sunt analizate, modificate dacă este necesar și, în cele din urmă, admise (sau respinse) în mod explicit. Nu se plătește nicio factură fără o „scrisoare de acceptare”.

Verificarea tehnică a achizițiilor publice

DG TAXUD efectuează controale privind prestațiile și supraveghează operațiunile și serviciile prestate de contractanți. De asemenea, efectuează în mod regulat audituri de calitate și de securitate la nivelul contractanților. Auditurile de calitate verifică gradul în care procesele efective ale contractanților respectă normele și procedurile definite în planurile de calitate ale acestora. Auditurile de securitate se concentrează pe procese, proceduri și configurații specifice.

Pe lângă controalele menționate mai sus, DG TAXUD execută controale financiare tradiționale:

Verificarea ex ante a angajamentelor

Toate angajamentele din cadrul DG TAXUD sunt verificate de șeful unității Finanțe, achiziții publice și conformitate. Prin urmare, 100 % din sumele angajate sunt acoperite de verificarea ex ante. Această procedură oferă un nivel ridicat de garantare a legalității și regularității tranzacțiilor.

Verificarea ex ante a plăților

100 % din plăți sunt verificate ex ante. În plus, cel puțin o plată (din toate categoriile de cheltuieli) pe săptămână este selectată aleatoriu pentru o verificare ex ante suplimentară efectuată de către șeful unității Finanțe, achiziții publice și conformitate. Nu există niciun obiectiv legat de acoperire, deoarece scopul acestei verificări este de a controla plățile în mod „aleatoriu” pentru a verifica dacă toate plățile au fost pregătite în conformitate cu cerințele. Restul plăților sunt prelucrate zilnic în conformitate cu normele în vigoare.

Declarațiile ordonatorilor de credite subdelegați

Toți ordonatorii de credite subdelegați semnează declarații în sprijinul raportului anual de activitate pentru anul în cauză. Aceste declarații acoperă operațiunile din cadrul programului. Ordonatorii de credite subdelegați declară că operațiunile legate de execuția bugetară au fost efectuate în conformitate cu principiile bunei gestiuni financiare, că sistemele de gestionare și de control existente oferă suficiente garanții privind legalitatea și regularitatea tranzacțiilor și că riscurile asociate acestor operațiuni au fost identificate corect și raportate și că au fost puse în aplicare acțiuni de atenuare.

2.2.3.Estimarea și justificarea raportului cost-eficacitate al controalelor (raportul dintre costurile controalelor și valoarea fondurilor aferente gestionate) și evaluarea nivelurilor preconizate ale riscurilor de eroare (la plată și la închidere) 

Controalele stabilite permit DG TAXUD să aibă garanții suficiente cu privire la calitatea și la regularitatea cheltuielilor și să reducă riscul de neconformitate. Măsurile strategiei de control menționate mai sus reduc riscurile potențiale sub ținta de 2 % și acoperă toți beneficiarii. Orice măsură suplimentară pentru a reduce și mai mult riscul ar conduce la costuri disproporționat de ridicate și, prin urmare, nu este avută în vedere. Costurile totale ocazionate de punerea în aplicare a strategiei de control de mai sus – pentru toate cheltuielile din cadrul programului Fiscalis 2027 – sunt limitate la 1,6 % din plățile totale efectuate. Se preconizează că ele vor rămâne la același nivel pentru această inițiativă. Strategia de control a programului limitează riscul de neconformitate practic la zero și rămâne proporțională cu riscurile implicate.

2.3.Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor 

A se preciza măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate, de exemplu din strategia antifraudă.

Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) poate efectua investigații, inclusiv verificări și inspecții la fața locului, în conformitate cu dispozițiile și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului 15 și de Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului 16 pentru a stabili existența fraudei, a corupției sau a oricăror alte activități ilegale care afectează interesele financiare ale Uniunii în legătură cu un acord de grant, cu o decizie de acordare a unui grant sau cu un contract finanțat în temeiul acestui regulament.

3.IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 

3.1.Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate) 

·Linii bugetare existente

În ordinea rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.

Rubrica din cadrul financiar multianual

Linia bugetară

Tipul de
cheltuieli

Contribuție

Numărul 03 04 0100

Dif./ Nedif. 17

din partea țărilor AELS 18

din partea țărilor candidate și potențial candidate 19

din partea altor țări terțe

alte venituri alocate

1 - Piața unică, inovare și sectorul digital

Îmbunătățirea funcționării adecvate a sistemelor de impozitare

Dif.

NU

NU

NU

NU

·Noi linii bugetare solicitate

În ordinea rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.

Rubrica din cadrul financiar multianual

Linia bugetară

Tipul de
cheltuieli

Contribuție

Număr

Dif./ Nedif.

din partea țărilor AELS

din partea țărilor candidate și potențial candidate

din partea altor țări terțe

alte venituri alocate

[XX.YY.YY.YY]

DA/NU

DA/NU

DA/NU

DA/NU

3.2.Impactul financiar estimat al propunerii asupra creditelor 

3.2.1.Sinteza impactului estimat asupra creditelor operaționale 

   Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite operaționale

   Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite operaționale, conform explicațiilor de mai jos:

milioane EUR (cu trei zecimale)

Rubrica din cadrul financiar
multianual

Număr

Piața unică, inovare și sectorul digital

DG: TAXUD

Anul
2024 20

Anul
2025

Anul
2026

Anul
2027

Total

□ Credite operaționale

Linia bugetară 21 03.04.01

Angajamente

(1a)

2,3 22

0

0,65

0,35

3,3

Plăți

(2a)

0

2,3

0,65

0,35

3,3

Linia bugetară

Angajamente

(1b)

Plăți

(2b)

Credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe 23  

Linia bugetară

(3)

TOTAL credite
pentru DG TAXUD

Angajamente

=1a+1b+3

2,3

0

0,65

0,35

3,3

Plăți

=2a+2b

+3

0

2,3

0,65

0,35

3,3




Rubrica din cadrul financiar
multianual

7

„Cheltuieli administrative”

Această secțiune trebuie completată utilizând „datele bugetare cu caracter administrativ” care trebuie introduse mai întâi în anexa la fișa financiară legislativă (anexa 5 la Decizia Comisiei privind normele interne de execuție a secțiunii „Comisia” din bugetul general al Uniunii Europene), încărcată în DECIDE pentru consultarea interservicii.

milioane EUR (cu trei zecimale)

Anul 2024

Anul
2025

Anul
2026

Anul
2027

TOTAL

DG: TAXUD

□ Resurse umane

0,712

0,712

0,534

0,534

2,492

□ Alte cheltuieli administrative

0,005

0,005

0,003

0,002

0,015

TOTAL DG TAXUD

Credite

0,717

0,717

0,537

0,536

2,507

milioane EUR (cu trei zecimale)

3.2.2.Realizările preconizate finanțate din credite operaționale 

Credite de angajament în milioane EUR (cu trei zecimale)

A se indica obiectivele și realizările

Anul 2024

Anul
2025

Anul
2026

Anul
2027

TOTAL

Tipul 24

Costuri medii

Nr.

Costuri

Nr.

Costuri

Nr.

Costuri

Nr.

Costuri

Nr. total

Costuri totale

OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 1 25 ...

Specificații

0,5

0,5

Dezvoltare

1,0

1,0

Întreținere

0,2

0,1

0,3

Sprijin

0,3

0,35

0,15

0,8

Formare

0,4

0,4

ITSM – Infrastructură

0,1

0,1

0,1

0,3

ITSM – găzduire

ITSM – licențe

Subtotal pentru obiectivul specific nr. 1

0,0

2,3

0,65

0,35

3,3

TOTALURI

0,0

2,3

0,65

0,35

3,3

3.2.3.Sinteza impactului estimat asupra creditelor administrative 

   Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite cu caracter administrativ

   Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite cu caracter administrativ, conform explicațiilor de mai jos:

milioane EUR (cu trei zecimale)

Anul
2024 26

Anul
2025

Anul
2026

Anul
2027

TOTAL

RUBRICA 7
din cadrul financiar multianual

Resurse umane

0,712

0,712

0,534

0,534

2,492

Alte cheltuieli administrative

0,005

0,005

0,003

0,002

0,015

Subtotal de la RUBRICA 7
din cadrul financiar multianual

0,717

0,717

0,537

0,536

2,507

În afara RUBRICII 7 27
din cadrul financiar multianual

Resurse umane

Alte cheltuieli
cu caracter administrativ

Subtotal
în afara RUBRICII 7
din cadrul financiar multianual

TOTAL

0,717

0,717

0,537

0,536

2,507

Necesarul de credite în materie de resurse umane și de alte cheltuieli administrative va fi acoperit de creditele DG-ului care sunt deja alocate pentru gestionarea acțiunii și/sau realocate intern în cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

3.2.3.1.Necesarul de resurse umane estimat

   Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane.

Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor de mai jos:

Estimări în echivalent normă întreagă

Anul
2024

Anul
2025

Anul 2026

Anul 2027

20 01 02 01 (la sediu și în reprezentanțele Comisiei)

4

4

3

3

20 01 02 03 (în delegații)

01 01 01 01 (cercetare indirectă)

01 01 01 11 (cercetare directă)

Alte linii bugetare (a se preciza)

20 02 01 (AC, END, INT din „pachetul global”)

20 02 03 (AC, AL, END, INT și JPD în delegații)

XX 01 xx yy zz 28

- la sediu

- în delegații

01 01 01 02 (AC, END, INT - cercetare indirectă)

01 01 01 12 (AC, END, INT - cercetare directă)

Alte linii bugetare (a se preciza)

TOTAL

4

4

3

3

XX este domeniul de politică sau titlul din buget în cauză.

Necesarul de resurse umane va fi asigurat din efectivele de personal ale DG-ului în cauză alocate deja pentru gestionarea acțiunii și/sau realocate intern în cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

Descrierea sarcinilor de efectuat:

Funcționari și personal temporar

Sunt necesari încă trei funcționari de nivel AD pentru pregătirea reuniunilor, corespondența cu statele membre, activități legate de regulamentul de punere în aplicare și formatele IT.

Necesarul de personal completează forța de muncă existentă în prezent în cadrul TAXUD. Punerea efectivă în aplicare în mod adecvat a Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind asigurarea unui nivel minim global de impozitare a grupurilor de întreprinderi multinaționale și a grupurilor naționale de mari dimensiuni în Uniune (Directiva privind pilonul 2) este extrem de importantă pentru funcționarea pieței interne, precum și pentru competitivitatea UE. În plus, aceasta va reduce semnificativ sarcina administrativă pentru grupurile de întreprinderi multinaționale care intră în domeniul de aplicare al directivei.

Totodată, acest obiectiv figurează și în scrisoarea de misiune a comisarului desemnat responsabil cu impozitarea, și anume de a colabora cu statele membre la punerea în aplicare a acordului global privind reforma fiscală internațională, care introduce o rată minimă de impozitare efectivă pentru întreprinderile multinaționale cu activitate în UE.

Noile responsabilități care decurg din această legislație nu pot fi gestionate de personalul existent. Având în vedere că aceasta este o sarcină continuă, activitatea se va derula și după anul 2027.

Personal extern

N/A

3.2.4.Compatibilitatea cu actualul cadru financiar multianual 

Propunerea/inițiativa:

   poate fi finanțată integral prin realocarea creditelor în cadrul rubricii relevante din cadrul financiar multianual (CFM).

Prezenta propunere va fi finanțată prin redistribuirea fondurilor din programul Fiscalis existent pentru perioada 2024-2027.

   necesită utilizarea marjei nealocate din cadrul rubricii corespunzătoare din CFM și/sau utilizarea instrumentelor speciale, astfel cum sunt definite în Regulamentul privind CFM.

A se explica acțiunile necesare, precizând rubricile și liniile bugetare vizate, sumele aferente și instrumentele propuse a fi utilizate.

   necesită revizuirea CFM.

A se explica necesitatea efectuării acestei acțiuni, precizând rubricile și liniile bugetare în cauză, precum și sumele aferente.

3.2.5.Contribuția terților 

Propunerea/inițiativa:

   nu prevede cofinanțare din partea terților

   prevede cofinanțare din partea terților, estimată mai jos:

Credite de angajament în milioane EUR (cu trei zecimale)

Anul
N 29

Anul
N+1

Anul
N+2

Anul
N+3

A se introduce atâția ani câți sunt considerați necesari pentru a reflecta durata impactului (a se vedea punctul 1.6)

Total

A se preciza organismul care asigură cofinanțarea 

TOTAL credite cofinanțate

3.3.Impactul estimat asupra veniturilor 

Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra veniturilor.

   Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar:

   asupra resurselor proprii

   asupra altor venituri

vă rugăm să precizați dacă veniturile sunt alocate unor linii de cheltuieli    

milioane EUR (cu trei zecimale)

Linia bugetară pentru venituri:

Credite disponibile pentru exercițiul financiar în curs

Impactul propunerii/inițiativei 30

Anul
N

Anul
N+1

Anul
N+2

Anul
N+3

A se introduce atâția ani câți sunt considerați necesari pentru a reflecta durata impactului (a se vedea punctul 1.6)

Articolul ………….

Pentru veniturile alocate, a se preciza linia (liniile) bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate).

Alte observații (de exemplu, metoda/formula utilizată pentru calcularea impactului asupra veniturilor sau orice alte informații).

(1)    JO L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj. http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj
(2)    OCDE (2023), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Pillar Two) [Provocări fiscale generate de digitalizarea economiei – declarația informativă GloBE (pilonul doi)], OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.
(3)    Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(4)    Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
(5)    COM(2023) 168 final.
(6)    JO C , , p. .
(7)    JO C , , p. .
(8)    Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind asigurarea unui nivel minim global de impozitare a grupurilor de întreprinderi multinaționale și a grupurilor naționale de mari dimensiuni în Uniune (JO L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj ).  
(9)    Directiva 2011/16/UE a Consiliului din 15 februarie 2011 privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal și de abrogare a Directivei 77/799/CEE (JO L 64, 11.3.2011, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2011/16/oj).
(10)    OCDE (2021), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Pillar Two): Inclusive Framework on BEPS [Provocările fiscale generate de digitalizarea economiei – Reguli-model globale de combatere a erodării bazei de impozitare (pilonul 2): cadrul incluziv privind BEPS], Proiect privind erodarea bazei impozabile și transferul profiturilor al OCDE/G20, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/782bac33-en.
(11)    OCDE (2023), Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy – GloBE Information Return (Pillar Two) [Provocări fiscale generate de digitalizarea economiei – declarația informativă GloBE (pilonul doi)], OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/91a49ec3-en.
(12)    Ibidem.
(13)    JO L 123, 12.5.2016, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
(14)    Astfel cum se menționează la articolul 58 alineatul (2) litera (a) sau (b) din Regulamentul financiar.
(15)    Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), JO L 136, 31.5.1999, p. 1.
(16)    Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri, JO L 292, 15.11.1996, p. 2.
(17)    Dif. = credite diferențiate / Nedif. = credite nediferențiate.
(18)    AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb.
(19)    Țările candidate și, după caz, candidații potențiali din Balcanii de Vest.
(20)    Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a propunerii/inițiativei. Vă rugăm să înlocuiți „N” cu primul an estimat de punere în aplicare (de exemplu: 2021). Se procedează la fel pentru anii următori.
(21)    În conformitate cu nomenclatorul bugetar oficial.
(22)    Achizițiile publice vor începe în 2024, cu data-țintă pentru livrare în 31. 12. 2025
(23)    Asistență tehnică și/sau administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare indirectă și cercetare directă.
(24)    Realizările se referă la produsele și serviciile care trebuie furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de drumuri construiți etc.).
(25)    Conform descrierii de la punctul 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e)…”
(26)    Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a propunerii/inițiativei. Vă rugăm să înlocuiți „N” cu primul an estimat de punere în aplicare (de exemplu: 2021). Se procedează la fel pentru anii următori.
(27)    Asistență tehnică și/sau administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare indirectă și cercetare directă.
(28)    Subplafonul pentru personal extern acoperit din creditele operaționale (fostele linii „BA”).
(29)    Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a propunerii/inițiativei. Vă rugăm să înlocuiți „N” cu primul an estimat de punere în aplicare (de exemplu: 2021). Se procedează la fel pentru anii următori.
(30)    În ceea ce privește resursele proprii tradiționale (taxe vamale, cotizații pentru zahăr), sumele indicate trebuie să fie sume nete, și anume sumele brute după deducerea unei cote de 20 % pentru costurile de colectare.
Arriba

Bruxelles, 28.10.2024

COM(2024) 497 final

ANEXĂ

la

Propunerea de Directivă a Consiliului

de modificare a Directivei 2011/16/UE privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal


„ANEXA VII

Norme de declarare și formular pentru declarația privind impozitul suplimentar

SECȚIUNEA I

DEFINIȚII

În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:

(1)„Stat membru de punere în aplicare” înseamnă un stat membru care a pus în aplicare fie o regulă de includere a veniturilor (Income Inclusion Rule – IIR) calificată, fie o regulă a profiturilor subimpozitate (Undertaxed Profit Rule – UTPR) calificată, astfel cum sunt definite la articolul 3 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului, fie ambele, pentru exercițiul financiar de raportare dat.

(2)„Stat membru doar cu impozit suplimentar național calificat (Qualified Domestic Top-up Tax - QDTT)” înseamnă un stat membru care a pus în aplicare un impozit suplimentar minim național calificat, astfel cum este definit la articolul 3 din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului, pentru exercițiul financiar de raportare dat.

(3)„Declarație privind impozitul suplimentar” înseamnă declarația de informații depusă de o societate-mamă finală, de o entitate desemnată care depune declarația, de o entitate locală desemnată sau de o entitate constitutivă pentru care formularul este inclus în secțiunea III din prezenta anexă.

(4)„Secțiune generală” înseamnă secțiunea din declarația privind impozitul suplimentar care conține informații generale despre grupul de întreprinderi multinaționale în ansamblu, inclusiv structura sa corporativă, și o sinteză generală a aplicării Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului, această secțiune fiind în concordanță cu secțiunea 1 din declarația privind impozitul suplimentar.

(5)„Secțiune jurisdicțională” înseamnă setul de secțiuni din declarația privind impozitul suplimentar care conțin informații detaliate despre aplicarea Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului în fiecare jurisdicție în care își desfășoară activitatea grupul de întreprinderi multinaționale, aceste secțiuni fiind conforme cu secțiunile 2 și 3 din declarația privind impozitul suplimentar.

(6)„Exercițiu financiar de raportare” înseamnă exercițiul financiar la care se referă declarația privind impozitul suplimentar.

SECȚIUNEA II

CERINȚE DE DECLARARE

1.Entitatea constitutivă care depune declarația privind impozitul suplimentar identifică secțiunile relevante și, respectiv, statele membre relevante cărora le sunt distribuite informațiile, în conformitate cu abordarea diseminării prevăzută la articolul 8ae.

2.Grupurile naționale de mari dimensiuni utilizează declarația privind impozitul suplimentar din secțiunea III a prezentei anexe pentru a-și îndeplini obligațiile de raportare în temeiul Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului.

SECȚIUNEA III

PUNCTE DE DATE

1.Informații privind grupurile de întreprinderi multinaționale

1.1.Identificarea entității constitutive care depune declarația

1. Societatea-mamă finală este entitatea constitutivă care depune declarația

2. Denumirea entității constitutive care depune declarația

3. Codul de identificare fiscală

4. Rolul

5. Jurisdicția în care este situată entitatea constitutivă care depune declarația

6. Jurisdicțiile destinatare ale schimbului de informații (dacă este cazul)

Da/Nu

1.2.Informații generale privind grupul de întreprinderi multinaționale

1.2.1.Grupul de întreprinderi multinaționale și exercițiul financiar de raportare

1. Numele grupului de întreprinderi multinaționale

2. Data de începere a exercițiului financiar de raportare

3. Data de încheiere a exercițiului financiar de raportare

4. Declarație modificată

Da/Nu

1.2.2.Informații contabile generale privind întreprinderea multinațională

1. Situațiile financiare consolidate ale societății-mamă finale (tip)

2. Standardul de contabilitate financiară utilizat pentru situațiile financiare consolidate ale societății-mamă finale

3. Moneda de raportare utilizată pentru situațiile financiare consolidate ale societății-mamă finale (cod ISO)

1.3.Structura corporativă

1.3.1.Societatea-mamă finală

1. Jurisdicția societății-mamă finale

2. Norme aplicabile?

3. Denumirea societății-mamă finale

4. CIF al societății-mamă finale

5. CIF al societății-mamă finale din jurisdicția în care se depune declarația (dacă este diferit și dacă există)

6. Statutul în sensul Directivei (UE) 2022/2523 a Consiliului*

__________________________

*Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului din 14 decembrie 2022 privind asigurarea unui nivel minim global de impozitare a grupurilor de întreprinderi multinaționale și a grupurilor naționale de mari dimensiuni în Uniune (JO L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj).

7. Dacă societatea-mamă finală este o entitate exclusă – Tipul

1.3.2.Entități ale grupului (altele decât societatea-mamă finală) și membri ai grupurilor de asocieri în participație

1.3.2.1.Entități constitutive și membri ai grupurilor de asocieri în participație

Modificări

1. Modificări față de exercițiul financiar de raportare precedent?

Da/Nu

Jurisdicție

2. Jurisdicție

3. Norme aplicabile?

Identificarea entității constitutive, a asocierii în participație sau a asocierii în participație afiliate

4. Denumirea entității constitutive, a asocierii în participație sau a asocierii în participație afiliate

5. CIF

6. CIF pentru jurisdicția în care se depune declarația (dacă este cazul)

7. Statutul în sensul Directivei privind pilonul 2

Structura de proprietate a entității constitutive, a asocierii în participație sau a asocierii în participație afiliate

Pentru fiecare entitate care deține participații în capitalurile proprii ale entității constitutive, ale asocierii în participație sau ale asocierii în participație afiliate:

8.Tipul

9.CIF (pentru entitățile constitutive sau membrii grupurilor de asocieri în participație)

10.Participațiile în capitalurile proprii deținute (procent)

Dacă entitatea constitutivă este o societate-mamă deținută parțial sau o societate-mamă intermediară, este entitatea obligată să aplice o IIR calificată?

11. Statutul societății-mamă

12. Dacă societatea-mamă intermediară nu aplică IIR, deoarece societatea-mamă finală face obiectul unei IIR calificate sau există o altă societate-mamă intermediară care deține o participație de control în cadrul acesteia și face obiectul unei IIR calificate, se identifică societatea-mamă finală sau cealaltă societate-mamă intermediară (CIF)

13. Dacă societatea-mamă deținută parțial nu aplică IIR, deoarece o altă societate-mamă deținută parțial care face obiectul unei IIR calificate deține 100 % din participațiile sale în capitalurile proprii, se identifică cealaltă societate-mamă deținută parțial care trebuie să aplice o IIR calificată (CIF)

Este UTPR aplicabilă entității?

14. Etapa inițială a activității internaționale aplicabilă?

Da/Nu

15. Participațiile agregate în capitalurile proprii (respectiv partea alocabilă din impozitele suplimentare) ale societăților-mamă care trebuie să aplice entității constitutive (respectiv membrului grupului de asocieri în participație) o IIR calificată (în procente)

16. Participațiile societății-mamă finale în capitalurile proprii ale entității constitutive (respectiv partea alocabilă a societății-mamă finale din impozitul suplimentar pentru membrul grupului de asocieri în participație) sunt mai mari decât participațiile agregate în capitalurile proprii (respectiv partea alocabilă) ale societăților-mamă care trebuie să aplice entității constitutive (respectiv membrei grupului de asocieri în participație) o IIR calificată?

Da/Nu

1.3.2.2.Entități excluse

1. Modificări față de exercițiul financiar de raportare precedent?

Da/Nu

2. Denumirea entității excluse

3. Tipul entității excluse

1.3.3.Modificări ale structurii corporative care au avut loc în cursul exercițiului financiar de raportare

Modificările structurii corporative care au avut loc în cursul exercițiului financiar de raportare nu au fost raportate deoarece nu au afectat nici calculul cotei efective de impozitare, nici calculul sau alocarea impozitului suplimentar?

Da/Nu

1. Denumirea entității constitutive (sau a altei entități din grupul de întreprinderi multinaționale) sau a membrului grupului de asocieri în participație

2. CIF

3. Data intrării în vigoare a modificării

4. Statutul înainte de modificare

5. Statutul după modificare

6. Entitățile care dețin participații în capitalurile proprii în entitatea constitutivă respectivă (sau în altă entitate) sau într-un membru al grupului de asocieri în participație înainte sau după modificare

7. Participațiile în capitalurile proprii deținute în entitatea constitutivă respectivă (sau în altă entitate) sau într-un membru al grupului de asocieri în participație înainte de modificare (procent)

8. Participațiile în capitalurile proprii deținute în entitatea constitutivă respectivă (sau în altă entitate) sau într-un membru al grupului de asocieri în participație după modificare (procent)

1.4.Sinteza generală a informațiilor

1. Denumirea jurisdicției

2. Tipul de

subgrup (dacă este cazul)

3. Identificarea subgrupului (dacă este cazul)

4. Denumirea (denumirile) jurisdicției (jurisdicțiilor) cu drepturi de impozitare

5. S-a aplicat regimul de protecție sau excluderea?

6. Intervalul cotei efective de impozitare

7. Aplicarea excluderii profitului pentru activitățile cu substanță economică a condus la absența unui impozit suplimentar?

8. Impozit suplimentar de plătit (impozit suplimentar național calificat) – interval

9. Impozit suplimentar de plătit (IIR/UTPR calificată) – interval

[introduceți opțiunea corespunzătoare]

[introduceți opțiunea corespunzătoare]

Da/Nu

[introduceți opțiunea corespunzătoare]

[introduceți opțiunea corespunzătoare]

2.Regimurile de protecție și excluderile jurisdicționale

2.1.Caracteristicile jurisdicției

1. Denumirea jurisdicției

2. Tipul subgrupului (dacă este cazul)

3. Identificarea subgrupului (dacă este cazul)

2.2.Excepții jurisdicționale aplicabile pentru această jurisdicție (impozitul suplimentar redus la zero)

2.2.1.Opțiunea pentru regimul de protecție al jurisdicției

2.2.1.1.Opțiunea pentru regimul de protecție

1. Regim de protecție ales

[introduceți opțiunea corespunzătoare]

2.2.1.2.Regimuri de protecție permanente

Calculul simplificat pentru entitățile constitutive nesemnificative

1.    Veniturile totale ale tuturor entităților constitutive nesemnificative din jurisdicție

2.    Impozitul simplificat agregat aplicabil tuturor entităților constitutive nesemnificative din jurisdicție

a.    Exercițiul financiar de raportare

b.    Primul exercițiu financiar precedent (dacă este cazul)

nu se aplică

c.    Al 2-lea exercițiu financiar precedent (dacă este cazul)

nu se aplică

d.    Media celor trei exerciții financiare (dacă este cazul)

nu se aplică

2.2.1.3.Regimuri de protecție tranzitorii

(a)Regimul de protecție tranzitoriu pentru raportarea pentru fiecare țară în parte

1. Total venituri

2. Profituri (pierderi) anterioare impozitului pe profit

3. Impozite acoperite simplificate

(b)Regimul de protecție tranzitoriu pentru UTPR

2.2.2.Opțiunea pentru excluderea de minimis

  Opțiunea de a aplica excluderea de minimis pentru exercițiul financiar de raportare

1. Venituri (conturi financiare)

2. Venituri calificate

3. Profit net sau pierdere netă din contabilitatea financiară

4. Profit calificat sau pierdere calificată

a.    Exercițiul financiar de raportare

b.    Primul exercițiu financiar precedent (dacă este cazul)

c.    Al 2-lea exercițiu financiar precedent (dacă este cazul)

d.    Media celor trei exerciții financiare

2.3.Grupul de întreprinderi multinaționale în faza inițială a activității internaționale (dacă este cazul)

1. Prima zi a primului exercițiu financiar în care grupul de întreprinderi multinaționale intră inițial în domeniul de aplicare al normelor

2. Jurisdicția de referință

3. Valoarea contabilă netă a imobilizărilor corporale din jurisdicția de referință pentru exercițiul financiar în care grupul de întreprinderi multinaționale intră inițial în domeniul de aplicare al normelor

4. Numărul de jurisdicții în care grupul de întreprinderi multinaționale are entități constitutive pentru exercițiul financiar în care grupul de întreprinderi multinaționale intră inițial în domeniul de aplicare al normelor

5. Imobilizările corporale ale entităților constitutive situate în afara jurisdicției de referință pentru exercițiul financiar în care grupul de întreprinderi multinaționale intră inițial în domeniul de aplicare al normelor

a.    Jurisdicție

b. Valorile contabile nete ale imobilizărilor corporale ale tuturor entităților constitutive situate în fiecare jurisdicție

6. Numărul de jurisdicții în care grupul de întreprinderi multinaționale are entități constitutive în cursul exercițiului financiar de raportare

7. Suma valorilor contabile nete ale imobilizărilor corporale ale tuturor entităților constitutive situate în alte jurisdicții decât jurisdicția de referință în cursul exercițiului financiar de raportare

3.Calcule

3.1.Caracteristicile jurisdicției

1. Denumirea jurisdicției

2. Tipul subgrupului (dacă este cazul)

3. Identificarea subgrupului (dacă există) pentru calcularea cotei efective de impozitare și a impozitului suplimentar

3.2.Calculul cotei efective de impozitare

3.2.1.Cota efectivă de impozitare

a. Profit net sau pierdere netă din contabilitatea financiară

b. Profitul net calificat sau pierderea netă calificată

c. Cheltuielile cu impozitul pe profit

d. Impozite acoperite ajustate

e. Cota de impozitare efectivă

[A]

[B]

[C]=[B]/[A]

3.2.1.1.Calculul profitului calificat sau al pierderii calificate

1. Valoarea agregată a profitului net sau a pierderii nete din contabilitatea financiară după alocări (toate entitățile constitutive din jurisdicție)

2. Ajustări

Valoare netă

(a)Cheltuieli nete cu impozitele

(b)Dividende excluse

(c)Câștig sau pierdere de capital exclusă

(d)Câștig sau pierdere inclusă în temeiul metodei reevaluării

(e)Câștig sau pierdere din cedarea activelor și pasivelor excluse ca urmare a reorganizării

(f)Câștiguri sau pierderi din diferențe de curs valutar

(g)Cheltuieli nedeductibile

(h)Erori dintr-o perioadă precedentă

(i)Modificări ale principiilor contabile

(j)Cheltuieli cu pensiile datorate

(k)Ștergerea datoriilor

(l)Compensare pe bază de acțiuni

(m)Ajustări efectuate conform principiului valorii de piață

(n)Credit fiscal rambursabil calificat sau credit fiscal transferabil tranzacționabil

(o)Opțiunea pentru câștiguri și pierderi pe baza principiului realizării

(p)Opțiunea pentru câștigul ajustat din active

(q)Cheltuieli aferente acordului de finanțare intra-grup

(r)Opțiunea pentru tranzacțiile din cadrul grupului în aceeași jurisdicție

(s)Impozitele asigurătorului percepute de la deținătorii de polițe

(t)Creșterea/reducerea capitalurilor proprii atribuită distribuirilor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar plătite/de plătit sau primite/de primit

(u)Entități constitutive care se alătură unui grup de întreprinderi multinaționale și entități constitutive care părăsesc un grup de întreprinderi multinaționale

(v)Reducerea profitului calificat al societății-mamă finale care este o entitate transparentă (flow-through)

(w)Reducerea profitului calificat al societății-mamă finale care este supusă unui regim privind dividendele deductibile

(x)Opțiunea pentru o metodă de distribuire impozabilă

(y)Profituri obținute din transportul maritim internațional

(``)Tranzacții între entitățile constitutive

3. Profitul net calificat al jurisdicției sau pierderea netă calificată a jurisdicției

3.2.1.2.Calculul impozitelor acoperite ajustate

(a)Valoarea totală a impozitelor acoperite ajustate

1. Cheltuieli curente agregate cu impozitele aferente impozitelor acoperite după alocări (toate entitățile constitutive din jurisdicție)

2. Ajustări

Valoare netă

(a)Impozitele acoperite înregistrate în contabilitate drept cheltuială în profitul calculat înainte de impozitare

(b)Creanța privind impozitul amânat asociată pierderii calificate, stabilită sau utilizată

(c)Impozitele acoperite pentru o situație fiscală incertă, înregistrate ca o reducere a impozitelor acoperite în anul precedent

(d)Creditul fiscal rambursabil calificat sau credite fiscale transferabile tranzacționabile înregistrate ca o reducere a cheltuielilor curente cu impozitele

(e)Beneficiile fiscale calificate transparente aferente participațiilor calificate în capitalurile proprii

(f)Cheltuielile curente cu impozitul aferente profitului exclus din profitul calificat sau din pierderea calificată

(g)Creditul fiscal rambursabil necalificat, creditul fiscal transferabil netranzacționabil sau alte credite fiscale care nu au fost înregistrate ca o reducere a cheltuielilor curente cu impozitul

(h)Impozitele acoperite rambursate sau creditate (cu excepția oricărui credit fiscal rambursabil calificat sau a creditelor fiscale transferabile tranzacționabile) care nu au fost tratate ca o ajustare a cheltuielilor curente cu impozitul

(i)Cheltuielile curente cu impozitul aferente situației fiscale incerte

(j)Cheltuielile curente cu impozitul care nu se preconizează că vor fi plătite în termen de trei ani

(k)Ajustările ulterioare declarării

(l)Impozitele acoperite aferente câștigului net din active sau pierderii nete din active

(m)Reducerea impozitelor acoperite ale societății-mamă finale care este o entitate transparentă

(n)Impozitele acoperite pentru profitul calificat al societății-mamă finale care este redus în cadrul unui regim privind dividendele deductibile

(o)Impozitul pe distribuirea preconizată

(p)Opțiunea pentru o metodă de distribuire impozabilă

(q)Valoarea totală a ajustării impozitului amânat

(r)Creșterea sau reducerea impozitelor acoperite înregistrate în capitalurile proprii sau în alte elemente ale rezultatului global în legătură cu sumele incluse în profitul sau pierderea calificată care vor face obiectul impozitării în temeiul normelor fiscale locale

(s)Excedentul generat de cheltuieli negative cu impozitul reportate în perioadele viitoare (carry-forward)

(t)Reducerea impozitelor acoperite (dar nu sub zero) cu valoarea soldului restant al excedentului de cheltuieli negative cu impozitul reportate în perioadele viitoare

3. Impozite acoperite ajustate

(b)Excedentul de cheltuieli negative cu impozitul reportate în perioadele viitoare

1.    Soldul din anii anteriori

[A]

2.    Excedentul de cheltuieli negative cu impozitul reportate în perioadele viitoare, generat în exercițiul financiar de raportare

[B]

3.    Excedentul de cheltuieli negative cu impozitul reportate în perioadele viitoare, utilizat pentru exercițiul financiar de raportare

[C]

4.    Excedentul de cheltuieli negative cu impozitul reportate în perioadele viitoare, rămas pentru anii următori

[D]=[A]+[B]-[C]

(c)Calculul regimului tranzitoriu combinat pentru societățile străine controlate (SSC) (dacă este cazul)

1. Jurisdicții SSC

2. Subgrup

3. Impozite agregate alocate subgrupului respectiv în cadrul unui regim fiscal combinat pentru SSC

Total

3.2.2.Calcule jurisdicționale referitoare la contabilitatea impozitelor amânate

3.2.2.1.Ajustări ale impozitului amânat

(a)Sinteză generală

1.    Valoarea cheltuielilor cu impozitul amânat

[A]

2.    Reajustarea cheltuielilor cu impozitul amânat la cota minimă de impozitare, unde:

[B] = [C] + [D]

3.    Reajustarea reprezintă o creștere a creanței privind impozitul amânat, înregistrată la o cotă de impozitare mai mică decât cota minimă de impozitare

[C]

4.    Reajustarea se referă la cheltuielile cu impozitul amânat înregistrate la o cotă de impozitare mai mare decât cota minimă de impozitare

[D]

5.    Valoarea totală a ajustărilor

[E]

6.    Valoarea totală a ajustării impozitului amânat

[F] = [B] +/- [E]

(b)Defalcarea ajustărilor

1.    Ajustări la cheltuielile cu impozitul amânat

Valoare netă

(a)Cheltuieli cu impozitul amânat aferente elementelor excluse din profitul calificat sau din pierderea calificată

(b)Cheltuieli cu impozitul amânat aferente datoriilor angajate neacceptate

(c)Cheltuieli cu impozitul amânat aferente datoriilor angajate nesolicitate

(d)Ajustarea de evaluare sau ajustarea de recunoaștere contabilă aferentă unei creanțe privind impozitul amânat

(e)Cheltuieli cu impozitul amânat care rezultă dintr-o reevaluare legată de modificările cotei de impozitare

(f)Cheltuieli cu impozitul amânat legate de generarea și utilizarea creditelor fiscale

(g)Creanță reportată în perioadele viitoare privind impozitul amânat aferentă pierderii substitutive sau creanță reportată în perioadele viitoare privind impozitul amânat aferentă pierderii substitutive preconizate

(h)Datoriile angajate neacceptate sau datoriile angajate nesolicitate plătite în cursul exercițiului financiar

(i)Recuperarea datoriei privind impozitul amânat plătite în cursul exercițiului financiar

(j)Recunoașterea unei creanțe privind impozitul amânat asociate unei pierderi, neinclusă în situațiile financiare

(k)Ajustarea cheltuielilor cu impozitul amânat ca urmare a unei reduceri a cotei de impozitare

(l)Ajustarea cheltuielilor cu impozitul amânat ca urmare a unei creșteri a cotei de impozitare

(m)Entități constitutive care se alătură unui grup de întreprinderi multinaționale și entități constitutive care părăsesc un grup de întreprinderi multinaționale

(n)Cheltuiala cu impozitul amânat aferentă societății-mamă finale care este o entitate transparentă

(o)Cheltuiala cu impozitul amânat aferentă societății-mamă finale care este supusă unui regim privind dividendele deductibile

(p)Ajustarea impozitului amânat ca urmare a tranzacțiilor dintre entitățile constitutive

2.    Valoarea totală a ajustărilor

[E]

(c)Pierderi reportate în perioadele precedente (carry-backs)

1.    Creanțe privind impozitul amânat preconizate, atribuibile pierderilor reportate în perioadele precedente

2.    Rambursarea impozitului acoperit aferent pierderilor reportate în perioadele precedente

a. Suma atribuită exercițiului financiar anterior X

b. Suma atribuită exercițiului financiar anterior Y etc.

c. Total

3.2.2.2.Mecanismul de recuperare

1. Exercițiu financiar

2. Datoria privind impozitul amânat luată în considerare

3. Datoria privind impozitul amânat reluată

4. Datoria privind impozitul amânat care nu a fost reluată

Al 4-lea exercițiu financiar precedent

Al 3-lea exercițiu financiar precedent

Al 2-lea exercițiu financiar precedent

Primul exercițiu financiar precedent

Exercițiul financiar de raportare

Total

Al 5-lea exercițiu financiar precedent

[A]

[B]

[C]

[D]

[E]

[F]

[G] = [B] + [C] +[D] +[E] +[F]

[H]=[A]-[G]

Al 4-lea exercițiu financiar precedent

Nu se aplică

Al 3-lea exercițiu financiar precedent

Nu se aplică

Nu se aplică

Al 2-lea exercițiu financiar precedent

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Primul exercițiu financiar precedent

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Exercițiul financiar de raportare

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

3.2.2.3.Dispoziții tranzitorii

1. An de tranziție

(a)Creanțe privind impozitul amânat și datorii privind impozitul amânat la începutul anului de tranziție

Datorii privind impozitul amânat

1. Datorii privind impozitul amânat la începutul anului de tranziție

2. Datorii privind impozitul amânat reajustate la cota minimă de impozitare (dacă este cazul)

Creanțe privind impozitul amânat

3. Creanțe privind impozitul amânat la începutul anului de tranziție

4. Creanțe privind impozitul amânat reajustate la cota minimă de impozitare (dacă este cazul)

5. Creanțe privind impozitul amânat rezultate din elemente excluse

6. Creanțe privind impozitul amânat luate în considerare în sensul normelor

[A]

[B]

[C]

[D] = [[A] sau [B], dacă este cazul]-[C]

(b)Transfer de active după 30 noiembrie 2021 și înainte de începerea unui an de tranziție

1. Jurisdicția entităților cedente

2. Taxa plătită în legătură cu tranzacția (tranzacțiile)

3. Activ net sau pasiv net de impozit amânat reflectat în conturile financiare ale entității (entităților) constitutive cedente

4. Valoarea contabilă a activelor transferate în sensul normelor

5. Activul net sau pasivul net de impozit amânat este determinat în legătură cu activele transferate, în sensul normelor, pentru entitatea (entitățile) constitutivă (constitutive) achizitoare

3.2.3.Opțiuni jurisdicționale (dacă este cazul)

3.2.3.1.Opțiuni jurisdicționale

(a)Opțiuni

1.    Opțiuni anuale

a.    Opțiunea pentru câștigul agregat din active

b.    Opțiunea pentru scăderea nesemnificativă a impozitelor acoperite

c.    Opțiunea de a nu aplica excluderea profitului pentru activitățile cu substanță economică

d.    Cheltuieli negative cu impozitul reportate în perioadele viitoare

◻

2. Opțiuni pentru perioade de cinci ani

3.

Anul opțiunii

4.

Anul revocării

e.    Opțiunea pentru includerea investițiilor de capital

f.    Opțiunea pentru compensare pe bază de acțiuni

g.    Opțiunea pe baza principiului realizării

h.    Opțiunea pentru tranzacții intra-grup

5.    Alte opțiuni

6.    Anul opțiunii

7.    Anul revocării

i.    Opțiunea pierderii calificate

(b)Cerințe de informare referitoare la opțiunile jurisdicționale

1.    Includerea câștigului sau pierderii de capital aferente unei opțiuni pentru includerea unei investiții de capital

2.    Soldul investiției proprietarului într-o participație calificată în capitalurile proprii din anii anteriori

[A]

3.    Creșteri ale investiției proprietarului într-o participație calificată în capitalurile proprii

[B]

4.    Reduceri ale investiției proprietarului într-o participație calificată în capitalurile proprii

[C]

5.    Soldul restant al investiției proprietarului într-o participație calificată în capitalurile proprii

[D]=[A]+[B]-[C]

3.2.3.2.Opțiunea pentru impozitul pe distribuirea preconizată

1. Opțiunea pentru impozitul pe distribuirea preconizată

(a)Mecanismul de recuperare

1. Exercițiu financiar

2.    Valoarea impozitului pe distribuirea preconizată

3. Impozitul pe distribuirea preconizată plătit sau utilizat

4. Soldul restant al unui

cont de recuperare a impozitului pe distribuirea preconizată

Al 3-lea exercițiu financiar precedent

Al 2-lea exercițiu financiar precedent

Primul exercițiu financiar precedent

Exercițiul financiar de raportare

Al 4-lea exercițiu financiar precedent

Al 3-lea exercițiu financiar precedent

Nu se aplică

Al 2-lea exercițiu financiar precedent

Nu se aplică

Nu se aplică

Primul exercițiu financiar precedent

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Exercițiul financiar de raportare

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

Nu se aplică

(b)Recalcularea cotei efective de impozitare și a impozitului suplimentar

1.    Reducerea impozitelor acoperite ajustate pentru un exercițiu financiar anterior

2.    Impozit suplimentar incremental

3.    Raportul de recuperare a cedării

[A]

[B]

[C]

3.2.4.Calculele aferente entității constitutive

(a)Opțiunea pentru cadrul simplificat tranzitoriu de raportare jurisdicțională

1.    Grupul de întreprinderi multinaționale optează pentru aplicarea cadrului simplificat tranzitoriu de raportare jurisdicțională?

Da/Nu

(b)Raportarea agregată pentru grupurile consolidate în scopuri fiscale

1. Grup consolidat în scopuri fiscale (CIF)

2. Entități consolidate (CIF)

3.2.4.1.Profit calificat sau pierdere calificată

(a)Ajustările profitului net sau ale pierderii nete din contabilitatea financiară

1. Entitate constitutivă sau membru al grupului de asocieri în participație (CIF)

2. Valoarea profitului net sau a pierderii nete din contabilitatea financiară după alocări

3. Ajustări

Creșteri

Reduceri

(a)Cheltuieli nete cu impozitele

(b)Dividende excluse

(c)Câștig sau pierdere de capital exclusă

(d)Câștig sau pierdere inclusă în temeiul metodei reevaluării

(e)Câștig sau pierdere din cedarea activelor și pasivelor excluse ca urmare a reorganizării

(f)Câștiguri sau pierderi din diferențe de curs valutar

(g)Cheltuieli nedeductibile

(h)Erori dintr-o perioadă precedentă

(i)Modificări ale principiilor contabile

(j)Cheltuieli cu pensiile datorate

(k)Ștergerea datoriilor

(l)Compensare pe bază de acțiuni

(m)Ajustări efectuate conform principiului valorii de piață

(n)Credit fiscal rambursabil calificat sau credite fiscale transferabile tranzacționabile

(o)Opțiunea pentru câștiguri și pierderi pe baza principiului realizării

(p)Opțiunea pentru câștigul ajustat din active

(q)Cheltuieli aferente acordului de finanțare intra-grup

(r)Opțiunea pentru tranzacțiile din cadrul grupului în aceeași jurisdicție

(s)Impozitele asigurătorului percepute de la deținătorii de polițe

(t)Creșterea/reducerea capitalurilor proprii atribuită distribuirilor de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar plătite/de plătit sau primite/de primit

(u)Entități constitutive care se alătură unui grup de întreprinderi multinaționale și entități constitutive care părăsesc un grup de întreprinderi multinaționale

(v)Reducerea profitului calificat al societății-mamă finale care este o entitate transparentă

(w)Reducerea profitului calificat al societății-mamă finale care este supusă unui regim privind dividendele deductibile

(x)Opțiunea pentru o metodă de distribuire impozabilă

(y)Profituri obținute din transportul maritim internațional

(``)Tranzacții între entitățile constitutive

4. Profitul calificat sau pierderea calificată a entității constitutive sau a membrului grupului de asocieri în participație

(b)Alocarea transfrontalieră a profitului sau a pierderii între o entitate principală, un sediu permanent și o entitate transparentă

1. Entitate constitutivă sau membri ai grupurilor de asocieri în participație situați în această jurisdicție sau entitate constitutivă apatridă (CIF)

2. Profit net sau pierdere netă din contabilitatea financiară înainte de ajustare

3. Baza ajustării

4. Altă entitate constitutivă sau membru al grupului de asocieri în participație (CIF)

5. Jurisdicția unei alte entități constitutive sau a unui membru al grupului de asocieri în participație (ISO)

6. Creșteri pentru această entitate constitutivă

7. Reduceri pentru această entitate constitutivă

8. Profit net sau pierdere netă din contabilitatea financiară după ajustare

(c)Ajustări transfrontaliere

1.    Entitate constitutivă sau membru al grupului de asocieri în participație (CIF)

2. Baza ajustării

3. Altă entitate constitutivă sau membru al grupului de asocieri în participație (CIF)

4. Jurisdicția unei alte entități constitutive (ISO)

5. Creșteri pentru această entitate constitutivă

6. Reduceri pentru această entitate constitutivă

(d)Ajustări ale profitului calificat al societății-mamă finale care este o entitate transparentă sau este supusă unui regim privind dividendele deductibile

1. Entitate constitutivă (sau membru al grupului de asocieri în participație) situată în această jurisdicție (CIF)

2. Baza reducerii

3. Identificarea deținătorilor de participații în capitalurile proprii sau a beneficiarilor de dividende (a se vedea nota)

4. Participații în capitalurile proprii deținute direct (în procente)

5. Reduceri pentru această entitate constitutivă

3.2.4.2.Impozite acoperite ajustate

(a)Ajustări ale cheltuielilor curente cu impozitul în conturile financiare

1. Entitate constitutivă sau membru al grupului de asocieri în participație (CIF)

2. Cheltuieli curente cu impozitul aferente impozitelor acoperite după alocări

3. Ajustări

Creșteri

Reduceri

(a)Impozitele acoperite înregistrate în contabilitate drept cheltuială în profitul calculat înainte de impozitare

(b)Creanța privind impozitul amânat asociată pierderii calificate, stabilită sau utilizată

(c)Impozitele acoperite pentru o situație fiscală incertă, înregistrate ca o reducere a impozitelor acoperite în anul precedent

(d)Creditul fiscal rambursabil calificat sau credite fiscale transferabile tranzacționabile înregistrate ca o reducere a cheltuielilor curente cu impozitele

(e)Beneficiile fiscale calificate transparente aferente participațiilor calificate în capitalurile proprii

(f)Cheltuielile curente cu impozitul aferente profitului exclus din profitul calificat sau din pierderea calificată

(g)Creditul fiscal rambursabil necalificat, creditul fiscal transferabil netranzacționabil sau alte credite fiscale care nu au fost înregistrate ca o reducere a cheltuielilor curente cu impozitul

(h)Impozitele acoperite rambursate sau creditate (cu excepția oricărui credit fiscal rambursabil calificat sau a creditelor fiscale transferabile tranzacționabile) care nu au fost tratate ca o ajustare a cheltuielilor curente cu impozitul

(i)Cheltuielile curente cu impozitul aferente situației fiscale incerte

(j)Cheltuielile curente cu impozitul care nu se preconizează că vor fi plătite în termen de trei ani

(k)Ajustările ulterioare declarării

(l)Impozitele acoperite aferente câștigului net din active sau pierderii nete din active

(m)Reducerea impozitelor acoperite ale societății-mamă finale care este o entitate transparentă

(n)Impozitele acoperite pentru profitul calificat al societății-mamă finale care este redus în cadrul unui regim privind dividendele deductibile

(o)Impozitul pe distribuirea preconizată

(p)Opțiunea pentru o metodă de distribuire impozabilă

(q)Valoarea totală a ajustării impozitului amânat

(r)Creșterea sau reducerea impozitelor acoperite înregistrate în capitalurile proprii sau în alte elemente ale rezultatului global în legătură cu sumele incluse în profitul sau pierderea calificată care vor face obiectul impozitării în temeiul normelor fiscale locale

4. Impozite acoperite ajustate

(b)Alocarea încrucișată a impozitelor

1. Entitate constitutivă situată în această jurisdicție sau entitate constitutivă apatridă

(sau membru al grupului de asocieri în participație) (CIF)

2. Impozitele acoperite ale entității constitutive (sau ale membrului grupului de asocieri în participație) înainte de ajustare

3. Baza ajustării

4. Altă entitate constitutivă (sau membru al grupului de asocieri în participație) (CIF)

5. Jurisdicția unei alte entități constitutive (sau a unui membru al grupului de asocieri în participație) (ISO)

6. Creșteri pentru această entitate constitutivă

7. Reduceri pentru această entitate constitutivă

8. Impozitele acoperite ale entității constitutive (sau ale membrului grupului de asocieri în participație) după ajustare

(c)Cheltuiala cu impozitul amânat

1.    Entitate constitutivă sau membru al grupului de asocieri în participație (CIF)

2.    Valoarea cheltuielilor cu impozitul amânat

3.    Ajustări la cheltuielile cu impozitul amânat

Creșteri

Reduceri

(a)Cheltuieli cu impozitul amânat aferente elementelor excluse din profitul calificat sau din pierderea calificată

(b)Cheltuieli cu impozitul amânat aferente datoriilor angajate neacceptate

(c)Cheltuieli cu impozitul amânat aferente datoriilor angajate nesolicitate

(d)Ajustarea de evaluare sau ajustarea de recunoaștere contabilă aferentă unei creanțe privind impozitul amânat

(e)Cheltuieli cu impozitul amânat care rezultă dintr-o reevaluare legată de modificările cotei de impozitare

(f)Cheltuieli cu impozitul amânat legate de generarea și utilizarea creditelor fiscale

(g)Creanță reportată în perioadele viitoare privind impozitul amânat aferentă pierderii substitutive sau creanță reportată în perioadele viitoare privind impozitul amânat aferentă pierderii substitutive preconizate

(h)Datoriile angajate neacceptate sau datoriile angajate nesolicitate plătite în cursul exercițiului financiar

(i)Recuperarea datoriei privind impozitul amânat plătite în cursul exercițiului financiar

(j)Recunoașterea unei creanțe privind impozitul amânat asociate unei pierderi, neinclusă în situațiile financiare

(k)Ajustarea cheltuielilor cu impozitul amânat ca urmare a unei reduceri a cotei de impozitare

(l)Ajustarea cheltuielilor cu impozitul amânat ca urmare a unei creșteri a cotei de impozitare

(m)Entități constitutive care se alătură unui grup de întreprinderi multinaționale și entități constitutive care părăsesc un grup de întreprinderi multinaționale

(n)Cheltuiala cu impozitul amânat aferentă societății-mamă finale care este o entitate transparentă

(o)Cheltuiala cu impozitul amânat aferentă societății-mamă finale care este supusă unui regim privind dividendele deductibile

(p)Ajustarea impozitului amânat ca urmare a tranzacțiilor dintre entitățile constitutive

4.    Valoarea totală a ajustării impozitului amânat

3.2.4.3.Opțiuni pentru entitățile constitutive (sau opțiuni care se aplică unui grup de asocieri în participație)

1.    Entități constitutive (sau membre ale grupului de asocieri în participație) pentru care se exprimă o opțiune (CIF)

2.    Opțiuni anuale

a. Opțiune pentru ștergerea datoriilor

b. Opțiune pentru datorii angajate nesolicitate

3.    Opțiuni pentru perioade de cinci ani

4. Anul opțiunii

5. Anul revocării

c. Netratarea unei entități ca entitate exclusă

d. Includerea tuturor dividendelor aferente participațiilor de portofoliu

e. Tratarea câștigurilor sau pierderilor din schimbul valutar atribuite acoperirii împotriva riscurilor (hedging) ca un câștig sau pierdere de capital exclus(ă)

f. Opțiunea pentru transparența fiscală a entității de investiții

g. Opțiunea pentru o metodă de distribuire impozabilă

h.    Opțiunea pentru valoarea justă

1. Entitățile constitutive (membrii grupurilor de asocieri în participație) pentru care se exprimă opțiunea (CIF)

2. Exercițiul financiar al evenimentului declanșator

3. Includerea în exercițiul financiar a evenimentului declanșator sau includerea pe o perioadă de 5 ani

3.2.4.4.Excluderea profiturilor obținute din transportul maritim internațional

(a)Excluderea profiturilor obținute din transportul maritim internațional

1.    Entitate constitutivă sau membru al grupului de asocieri în participație situat în această jurisdicție (CIF)

Profituri obținute din transportul maritim internațional

2.    Categorie

3.    Venituri

[A]

4.    Cheltuieli

[B]

5.    Profituri obținute din transportul maritim internațional

[C]=[A]-[B]

Profitul auxiliar calificat obținut din transportul maritim internațional

6.    Categorie

7.    Venituri

[D]

8.    Cheltuieli

[E]

9.    Profitul auxiliar calificat obținut din transportul maritim internațional

[F]=[D]-[E]

Efectul asupra excluderii profitului pentru activitățile cu substanță economică

10.    Costuri salariale care pot fi atribuite profitului exclus obținut din transportul maritim internațional sau profitului auxiliar calificat obținut din transportul maritim internațional

11.    Valoarea contabilă a imobilizărilor corporale utilizate pentru generarea profitului exclus obținut din transportul maritim internațional sau a profitului auxiliar calificat obținut din transportul maritim internațional

Impozite acoperite

12.    Impozite acoperite care pot fi atribuite profitului exclus obținut din transportul maritim internațional sau profitului auxiliar calificat obținut din transportul maritim internațional

(b)Plafon jurisdicțional pentru excluderea profitului auxiliar calificat obținut din transportul maritim internațional

1.    Profitul total obținut din transportul maritim internațional pentru toate entitățile constitutive (sau membrii grupului de asocieri în participație)

[A]

2.    Plafon de 50 %

50 %x[A]

3.    Valoarea totală a profitului auxiliar calificat obținut din transportul maritim internațional pentru toate entitățile constitutive (sau membrii grupului de asocieri în participație)

[B]

4.    Depășirea plafonului dacă B depășește 50 % din A

[B]-50 %x[A]

3.2.4.5.Informații în sensul opțiunii de a aplica metoda de distribuire impozabilă (dacă este cazul)

Opțiunea pentru o metodă de distribuire impozabilă

1. Proprietarul entității constitutive (sau membrul unui grup de asocieri în participație) pentru care se exprimă o opțiune (CIF)

2. Entitatea de investiții pentru care se exprimă opțiunea (CIF)

3. Distribuirile efective și preconizate ale profitului calificat al entității de investiții primit de proprietarul entității constitutive

4. Majorarea impozitului deductibil local suportat de entitatea de investiții

5. Partea proporțională a proprietarului entității constitutive din profitul net calificat nedistribuit al entității de investiții

3.2.4.6.Alte standarde contabile

1. Entitate constitutivă (sau membru al grupului de asocieri în participație) cu un profit net sau o pierdere netă din contabilitatea financiară calculată pe baza unui standard contabil diferit (CIF)

2. Standard de contabilitate financiară acceptabil sau autorizat

3.3.Calculul impozitului suplimentar

3.3.1.Impozitul suplimentar

a.    Procentul impozitului suplimentar

b. Excluderea profitului pentru activitățile cu substanță economică

c.    Profituri excedentare

d. Impozit suplimentar adițional

e.    Impozit suplimentar național

f.    Impozit suplimentar

[A] = 15 % – cota efectivă de impozitare

[B]

[C] = profitul net calificat sau pierderea netă calificată – [B]

[D]

[E]

=[A]x[C]+[D]-[E]

3.3.2.Calculul excluderii profitului pentru activitățile cu substanță economică (dacă este cazul)

3.3.2.1.Valoarea totală a excluderii profitului pentru activitățile cu substanță economică

Excludere pe baza costurilor cu salariile

Excludere pe baza imobilizărilor corporale

Total

1. Costurile salariale eligibile relevante ale angajaților eligibili care desfășoară activități în jurisdicția respectivă

2. Aplicarea procentului marjei de profit relevante pentru exercițiul financiar de raportare

3. Valoarea contabilă a imobilizărilor corporale eligibile relevante situate în jurisdicție

4. Aplicarea procentului marjei de profit relevante pentru exercițiul financiar de raportare

5. Excluderea profitului pentru activitățile cu substanță economică

[A]

[B]

[C]

[D]

[E]=[A]x[B]+[C]x[D]

3.3.2.2.Alocarea costurilor salariale eligibile și a valorii contabile a imobilizărilor corporale eligibile către sediile permanente în scopul excluderii profitului pentru activitățile cu substanță economică

1.    Costurile salariale eligibile relevante

2.    Valoarea contabilă a imobilizărilor corporale eligibile relevante

3.    Jurisdicția sediilor permanente

4.    Costurile salariale eligibile relevante alocate către sediile permanente

5.    Valoarea contabilă a imobilizărilor corporale eligibile relevante alocate către sediile permanente

3.3.2.3.Alocarea costurilor salariale eligibile și valoarea contabilă a imobilizărilor corporale eligibile ale unei entități transparente în scopul excluderii profitului pentru activitățile cu substanță economică

1. Costurile salariale eligibile relevante

2. Valoarea contabilă a imobilizărilor corporale eligibile relevante

3. Jurisdicția proprietarilor entității constitutive (sau a membrilor grupului de asocieri în participație)

4. Costurile salariale eligibile relevante alocate proprietarului entității constitutive (sau excluse)

5. Valoarea contabilă a imobilizărilor corporale eligibile relevante alocate proprietarului entității constitutive (sau excluse)

3.3.3.Impozitul suplimentar curent adițional

3.3.3.1.Impozitul suplimentar adițional, altul decât în cazul unei pierderi nete calificate înregistrate în exercițiul financiar de raportare

1. Articole relevante

2. Anul relevant

3. Astfel cum a fost raportat anterior sau recalculat

4. Profitul net calificat/pierderea netă calificată

5. Impozite acoperite ajustate

6. Cota efectivă de impozitare

7. Profit excedentar

8. Procentul impozitului suplimentar

9. Impozitul suplimentar

10. Impozitul suplimentar adițional

Exercițiul financiar anterior X

a. Raportat anterior

b. Recalculat

3.3.3.2.Impozitul suplimentar adițional în cazul unei pierderi nete calificate pentru exercițiul financiar de raportare

1.    Impozitele acoperite ajustate pentru jurisdicție (dacă valoarea este negativă)

[A]

2.    Pierderea calificată pentru jurisdicție

[B]

3.    Impozitele acoperite ajustate preconizate

[C]=[B]×15 %

4.    Impozitul suplimentar adițional

[D]=[C]-[A]

3.3.4.Impozitul suplimentar național calificat

1.    Standardul de contabilitate financiară

2.    Valoarea de plătit a impozitului suplimentar național calificat

3.    Cota minimă de impozitare a impozitului suplimentar național calificat (dacă este mai mare de 15 %)

4.    Baza pentru combinarea profiturilor și a impozitelor (dacă este diferită de normele IIR)

5.    Moneda utilizată (dacă este diferită de moneda de raportare utilizată în situațiile financiare consolidate)

6.    Este disponibilă excluderea profitului pentru activitățile cu substanță economică?

Da/Nu

7.    Este disponibilă excluderea de minimis?

Da/Nu

3.4.Alocarea și atribuirea impozitului suplimentar (dacă este cazul)

3.4.1.Aplicarea IIR în legătură cu această jurisdicție

1. Impozitul suplimentar alocat entității din grup

a.    Entitate constitutivă impozitată la un nivel redus sau membru al grupului de asocieri în participație impozitat la un nivel redus (CIF)

b.    Profitul calificat al entității constitutive impozitate la un nivel redus sau al membrului grupului de asocieri în participație impozitat la un nivel redus

[A]

c.    Impozitul suplimentar al entității constitutive impozitate la un nivel redus sau al membrului grupului de asocieri în participație impozitat la un nivel redus

[C] = [T] x [A]/[A+B+etc]

2. Societățile-mamă care trebuie să aplice o IIR calificată

a.    Societatea-mamă (CIF)

[Societatea-mamă 1]

b.    Jurisdicția societății-mamă

Jurisdicția B

c.    Valoarea profitului calificat care poate fi atribuit participațiilor în capitalurile proprii deținute de alți proprietari

[D]

d.    Rata de includere a societății-mamă

[F]=([A]-[D])/[A]

3. Impozit suplimentar în temeiul IIR

a.    Partea alocabilă a societății-mamă din impozitul suplimentar

[G]=[C]×[F]

b.    Compensarea IIR

[H]

c.    Impozit suplimentar de plătit de către societatea-mamă

[I]=[G]-[H]

3.4.2.Valoarea totală a impozitului suplimentar în temeiul UTPR în legătură cu această jurisdicție

1. Entitatea constitutivă impozitată la un nivel redus (sau membru al unui grup de asocieri în participație) pentru care nu se aplică reducerea UTPR la zero (CIF)

2. Impozitul suplimentar luat în considerare pentru calcularea valorii totale a impozitului suplimentar în temeiul UTPR pentru fiecare entitate constitutivă impozitată la un nivel redus

3. Valoarea totală a impozitului suplimentar în temeiul UTPR în legătură cu această jurisdicție

3.4.3.Atribuirea impozitului suplimentar în temeiul UTPR

1. Jurisdicțiile care dispun de UTPR

2. Reportarea în perioadele viitoare a impozitului suplimentar în temeiul UTPR

3. Numărul de salariați

4. Valoarea contabilă netă a imobilizărilor corporale

5. Procentul în temeiul UTPR

6. Valoarea impozitului suplimentar în temeiul UTPR atribuită pentru exercițiul financiar de raportare

7. Cheltuieli suplimentare cu impozitul în numerar suportate de entitățile constitutive în jurisdicția care dispune de UTPR

8. Impozitul suplimentar în temeiul UTPR de raportat în perioadele viitoare

Total

Arriba