Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0804

Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată]

/* COM/2011/0804 final - 2011/0380 (COD) */

52011PC0804

Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată] /* COM/2011/0804 final - 2011/0380 (COD) */


EXPUNERE DE MOTIVE

1.           CONTEXTUL PROPUNERII

Propunerea Comisiei privind cadrul financiar multianual (CFM) pentru 2014-2020, adoptată la 29 iunie, a stabilit cadrul bugetar și principalele orientări privind finanțarea politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) și a politicii maritime integrate (PMI).

De asemenea, Comisia a adoptat la 13 iulie 2011 un pachet de stabilire a noului cadru legislativ al PCP. În perioada 2008-2010, politica maritimă integrată (PMI) a fost finanțată prin intermediul unei serii de proiecte-pilot și de acțiuni pregătitoare. Comisia a propus un nou instrument financiar pentru perioada 2012-2013. Odată cu lansarea noului CFM, se impune adoptarea unui instrument pe termen lung de sprijinire financiară a PMI.

La 6 octombrie 2011, Comisia a adoptat o propunere de regulament „privind dispozițiile comune”, care prevede norme comune pentru fondurile cu gestiune partajată, principalul obiectiv fiind cel de simplificare a aplicării politicii. Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și viitorul Fond european pentru pescuit și afaceri maritime (fondurile CSC) urmăresc obiective complementare și împărtășesc aceeași modalitate de gestionare. Regulamentul „privind dispozițiile comune” stabilește o serie de norme comune pentru aceste fonduri. Aceste dispoziții se referă la principiile generale, precum parteneriatul, guvernanța pe mai multe niveluri, egalitatea între femei și bărbați, sustenabilitatea și respectarea dreptului aplicabil la nivelul UE și la nivel național. De asemenea, propunerea conține elemente comune privind planificarea strategică și programarea, inclusiv o listă de obiective tematice derivate din Strategia Europa 2020, dispoziții privind cadrul strategic comun la nivelul Uniunii și contractele de parteneriat care urmează să se încheie cu fiecare stat membru. Propunerea introduce condiționalități macroeconomice și stabilește o abordare comună în ceea ce privește orientarea spre performanță a fondurilor CSC. Așadar, propunerea include condiționalități ex ante și analiza performanței, dar și modalitățile de monitorizare, raportare și evaluare. Se stabilesc, de asemenea, dispoziții comune în ceea ce privește normele de eligibilitate, și sunt definite modalități speciale pentru instrumentele financiare și dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității. Unele modalități de gestiune și control sunt, de asemenea, comune tuturor fondurilor CSC.

Prezenta propunere de regulament privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF) vizează îndeplinirea obiectivelor PCP reformate și ale PMI. Propunerea se bazează pe obiectivele următoare, redefinite din punctul de vedere al finanțării:

(1) promovarea pescăriilor și acvaculturii sustenabile și competitive;

(2) încurajarea dezvoltării și a punerii în aplicare a politicii maritime integrate a Uniunii, în mod complementar cu politica de coeziune și cu PCP;

(3) promovarea dezvoltării teritoriale echilibrate și favorabile incluziunii a zonelor pescărești (inclusiv a celor în care se practică acvacultura și pescuitul în apele interioare);

(4) contribuția la punerea în aplicare a PCP.

Negocierile din cadrul Organizației Mondiale a Comerțului referitoare la noile discipline privind subvențiile în domeniul pescuitului sunt în curs. Natura preliminară a acestor negocieri nu permite intuirea rezultatului. Totuși, dacă apar noi obligații pentru UE ca rezultat al acestor negocieri, trebuie să se asigure compatibilitatea propunerii EMFF. În acest scop, ar putea fi necesară o analiză privind compatibilitatea măsurilor EMFF relevante.

2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI

Pe baza evaluării ex post a IFOP, a evaluării intermediare a FEP și a evaluării impactului în vederea reformei PCP, evaluarea impactului EMFF analizează trei scenarii alternative: (i) „FEP+”, o continuare a actualului FEP, dar fără majoritatea subvențiilor directe destinate flotelor și cu sprijin concentrat asupra obiectivelor reformei PCP, (ii) „FEP+ integrare”, scenariu în care celelalte instrumente de finanțare a PCP sunt integrate într-un fond post-FEP, dar cu păstrarea modalității de gestionare utilizate în prezent și (iii) „FEP+ convergență”, scenariu în care sprijinul pentru PMI este integrat, de asemenea, în noul fond unic, iar toate instrumentele sunt cuprinse, cât se poate de mult, în gestiunea partajată.

Aceste trei scenarii de politică au fost aliniate la scenariul preferat pentru reforma PCP și evaluat în comparație cu același scenariu de referință. De asemenea, scenariile au ținut cont de rezultatele consultărilor lansate o dată cu adoptarea cărții verzi în aprilie 2009. Rezultatul acestor consultări este rezumat în cele ce urmează:

– Numeroase contribuții solicită continuarea finanțării publice a pescăriilor, deși câteva state membre și majoritatea ONG-urilor susțin că aceasta păstrează structurile neviabile, contribuie la supracapacitate și menține dependența de subvenții a sectorului.

– Există un acord potrivit căruia orice sprijin viitor trebuie să însoțească punerea în aplicare a reformei PCP și să faciliteze costurile de ajustare ale sectorului.

– Finanțarea din partea UE trebuie să se axeze pe cercetare și inovare, sporirea protecției mediului marin și sprijinirea organizațiilor de pescari și a dezvoltării locale.

– Legătura cu PMI este considerată importantă: politicile maritime nu mai pot funcționa în mod izolat, fiind necesară consolidarea coerenței PCP cu PMI.

– Este necesară o mai mare condiționalitate între finanțarea din partea UE și îndeplinirea obiectivelor PCP. Respectarea normelor/țintelor trebuie să se reflecte în disponibilitatea fondurilor.

– O abordare mai sectorială privind alocarea fondurilor (care să fie legată de dimensiunea sectorului pescăresc, nu de nivelul de dezvoltare economică, cum este în prezent) este sprijinită puternic de un grup de state membre, în timp ce Parlamentul European se opune acestei abordări.

– Există un consens general cu privire la importanța flotelor costiere artizanale, care rămân o sursă semnificativă de locuri de muncă în comunitățile costiere. Anumite state membre doresc un acces privilegiat al flotelor respective la finanțare, în timp ce altele nu favorizează o abordare specifică.

– Cea mai mare parte a sectorului și o majoritate covârșitoare a statelor membre consideră că serviciile comune (cum ar fi controlul și colectarea de date) trebuie sprijinite în continuare din fonduri UE.

În plus față de consultarea publică, au fost organizate aproximativ 200 de întâlniri cu părțile interesate. De asemenea, în 2010 și 2011 au avut loc reuniuni în cadrul cărora au fost discutate reforma și finanțarea PCP. În special: (i) la Bruxelles, la 13 aprilie 2010, a fost organizat un seminar special privind viitorul FEP, la care au participat părți interesate din sector, din sindicate, din Parlamentul European și din statele membre, (ii) la Gent (12-14 septembrie 2010) și Noordwijk (9-11 martie 2011) au avut loc două reuniuni cu statele membre, (iii) la Bruxelles, în perioada 12-13 aprilie 2011, a avut loc o conferință privind viitorul dezvoltării locale a zonelor pescărești. În sfârșit, Comisia, Consiliul și Parlamentul European au confirmat validitatea abordării integrate a afacerilor maritime și nevoia de finanțare a PMI.

Concluzia evaluării impactului a fost că „FEP+ convergență” funcționează mai bine decât celelalte două opțiuni din punctul de vedere al celor trei indicatori de impact selectați pentru analiză: reducerea impactului pescăriilor asupra mediului, recuperarea decalajului în materie de inovare în sectorul pescuitului și al acvaculturii și numărul locurilor de muncă create în comunitățile care depind de pescării.

3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII

Se propune integrarea majorității instrumentelor financiare actuale ale PCP și PMI într-un fond unic, cu excepția Acordurilor pentru pescuit sustenabil (APS) și a contribuției obligatorii la organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP). EMFF este structurat pe 4 piloni:

· un pescuit inteligent și ecologic (gestiune partajată) menit să sprijine tranziția către un pescuit durabil care să fie mai selectiv, care să nu mai implice aruncarea înapoi în mare a capturilor, să dăuneze mai puțin ecosistemelor marine și să contribuie astfel la gestionarea sustenabilă a ecosistemelor marine; să ofere sprijin concentrat asupra inovării și valorii adăugate, făcând sectorul pescăresc viabil din punct de vedere economic și rezistent la șocurile externe și la concurența din partea țărilor terțe.

· o acvacultură inteligentă și ecologică (gestiune partajată) pentru a avea o acvacultură viabilă din punct de vedere economic, ecologică și competitivă, care să poată face față concurenței globale și să le ofere consumatorilor UE produse sănătoase și cu o valoare nutrițională ridicată.

· o dezvoltare teritorială durabilă și favorabilă incluziunii (gestiune partajată) pentru a inversa declinul multor comunități costiere și interioare dependente de pescuit, printr-o valoare adăugată sporită a pescuitului și a activităților conexe și prin diversificarea către alte sectoare ale economiei maritime.

· o politică maritimă integrată (gestiune centralizată directă) ce vizează sprijinirea acelor priorități orizontale care generează economii și creștere economică, dar pe care statele membre nu le vor promova pe cont propriu – cum ar fi cunoașterea mediului marin, amenajarea spațiului maritim, gestionarea integrată a zonelor costiere, supravegherea maritimă integrată, protejarea mediului marin și în special a biodiversității acestuia, precum și adaptarea la efectele negative ale schimbărilor climatice asupra zonelor costiere.

Pe lângă cei patru piloni, EMFF va include măsuri însoțitoare: colectarea de date și avizele științifice, controlul, guvernanța, piețele produselor obținute din pescuit (inclusiv regiunile ultraperiferice), plățile voluntare către ORGP și asistența tehnică.

Propunerea respectă principiul subsidiarității. Obiectivul general al EMFF vizează sprijinirea obiectivelor PCP, o politică în privința căreia UE are competență exclusivă, și dezvoltarea în continuare a politicii maritime integrate a UE. Acționând pe cont propriu, statele membre nu sunt în măsură să îndeplinească aceste obiective, care pot fi realizate în mod mai satisfăcător la nivelul UE prin intermediul finanțării multianuale concentrate asupra priorităților relevante.

4. Învățămintele desprinse și noile caracteristici ale EMFF

Contribuția la Strategia Europa 2020

EMFF va contribui la îndeplinirea obiectivelor Strategiei Europa 2020 în cadrul a trei inițiative emblematice: i) o Europă eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor, ii) o Uniune a inovării și iii) agenda pentru noi competențe și locuri de muncă.

Sprijinirea tranziției spre pescuitul sustenabil, bazat pe producția maximă durabilă, eliminarea practicii aruncării înapoi în mare a capturilor și reducerea impactului pescăriilor asupra mediului marin, promovarea acvaculturii cu niveluri ridicate de protecție a mediului și o mai bună coordonare a politicilor maritime, vizând o utilizare mai sustenabilă a resurselor, vor constitui o contribuție esențială a EMFF la „o Europă eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor”.

În cadrul „unei agende pentru noi competențe și locuri de muncă”, prioritatea EMFF va fi să sporească ocuparea forței de muncă, coeziunea teritorială și incluziunea socială în comunitățile dependente de pescării. Diversificarea economiilor locale, în special spre alte sectoare ale economiei maritime, va crea noi locuri de muncă și oportunități de creștere în zonele costiere.

De asemenea, EMFF va contribui la „Uniunea inovării”, prin sprijinul pentru inovarea produselor și a proceselor la toate nivelurile lanțurilor de producție, comercializare și distribuție ale sectoarelor pescăriilor și acvaculturii, prin creșterea valorii adăugate a produselor obținute din pescuit și din acvacultură, precum și prin sprijinul pentru ecoinovare și pentru dezvoltarea ulterioară a unor instrumente de politică noi, inovatoare, orizontale, precum cunoașterea mediului marin, amenajarea spațiului maritim și supravegherea maritimă integrată.

Consolidarea dimensiunii sociale

EMFF va promova coeziunea socială și crearea de locuri de muncă în comunitățile dependente de pescării, printr-o valoare adăugată sporită a pescăriilor și prin diversificarea către alte sectoare ale economiei maritime. Va fi consolidată abordarea dezvoltării durabile a zonelor pescărești prin plasarea acestora sub responsabilitatea comunităților locale. De asemenea, EMFF recunoaște pentru prima oară rolul pe care îl joacă adesea partenerii de viață – în cea mai mare parte femei – în cadrul asociațiilor familiale care se ocupă de pescuit, în multe cazuri fără a se bucura de recunoaștere juridică. Aceste persoane pot beneficia, printre altele, de sprijin din EMFF pentru formare profesională, în special în vederea dobândirii unor competențe profesionale legate de antreprenoriat și de administrarea afacerilor.

De asemenea, EMFF va promova capitalul uman și va încuraja diversificarea, permițând comunităților locale să dobândească competențele necesare pentru implicarea în noi activități care apar în alte sectoare maritime. Această abordare se va baza și pe patrimoniul natural și pe cel cultural, transformându-le în valori importante pentru dezvoltarea locală.

Având în vedere importanța pentru comunitățile costiere a flotelor costiere artizanale, EMFF propune aplicarea unor rate mai ridicate ale intensității ajutoarelor în cazul acestor flote și introduce măsuri speciale eligibile doar pentru acestea. Aceste măsuri includ consilierea profesională privind strategiile de afaceri și de marketing, înființarea de întreprinderi în afara activităților de pescuit și sprijinul special pentru inovare; acesta din urmă este deosebit de important, având în vedere că majoritatea acestor întreprinderi din domeniul pescuitului sunt microîntreprinderi cu acces limitat la finanțare.

Se va acorda prioritate abordărilor colective propuse, între altele, de organizațiile de producători, care au la bază un capital social și care permit realizarea masei critice de investiții. Aceste abordări colective vor beneficia, de asemenea, de o rată mai ridicată a intensității ajutorului.

Sustenabilitatea ecologică

Măsurile existente au fost raționalizate și revizuite cu scopul de a se stabili o legătură puternică cu sustenabilitatea ecologică. Supracapacitatea rămâne principala problemă a PCP, aceasta fiind una dintre cauzele esențiale ale pescuitului excesiv. Eliminarea supracapacității prin intermediul ajutoarelor publice precum cel pentru dezmembrarea navelor s-a dovedit a fi ineficientă; în pofida cheltuirii a 1,7 miliarde EUR din 1994 și până în prezent, capacitatea de pescuit efectivă a majorității flotelor din UE nu a scăzut. Prin urmare, EMFF nu va mai sprijini dezmembrarea și va utiliza resursele financiare astfel economisite pentru forme mai eficace de asistență pentru pescuitul sustenabil.

EMFF va sprijini tranziția spre producția maximă durabilă (MSY) și va facilita introducerea treptată a interzicerii practicii de aruncare a capturilor înapoi în mare, printr-o abordare integrală care cuprinde măsuri precum sprijinirea unor unelte și tehnici de pescuit mai selective, investițiile în echipamentele de la bord și în instalațiile portuare necesare pentru utilizarea capturilor nedorite, măsurile de comercializare și prelucrarea. Având în vedere același obiectiv, a fost mărită substanțial alocarea financiară pentru colectarea de date și consultanță științifică (în vederea creșterii numărului de stocuri pentru care este disponibilă consultanța științifică) și pentru controlul cheltuielilor (pentru a se asigura o mai bună respectare a normelor).

De asemenea, se va pune accentul pe dezvoltarea acvaculturii cu un nivel înalt de protecție a mediului și pe sprijinul acordat acvaculturii care are un efect pozitiv asupra ecosistemelor.

La nivel mondial, pescăriile reprezintă aproximativ 1,2 % din consumul mondial de combustibil. Sunt necesare utilizarea mai eficientă a resurselor și reducerea emisiilor în sectorul capturilor și, într-o măsură mai mică, în sectorul acvaculturii, pentru a se aduce o contribuție la ținta principală a Strategiei Europa 2020 în ceea ce privește schimbările climatice. Prin urmare, EMFF va sprijini anumite măsuri de atenuare a schimbărilor climatice.

Concentrarea asupra pescăriilor și acvaculturii inovatoare, viabile și competitive

Atât pescăriile, cât și acvacultura întâmpină dificultăți în ceea ce privește inovarea. Organizarea aprovizionării, marketingului și comercializării este în prezent de așa natură încât întreprinderile din domeniul pescuitului și acvaculturii sunt rareori implicate în vânzarea și comercializarea propriilor produse.

1.           În EMFF au fost incluse noi măsuri puternic axate pe inovare, în vederea promovării dezvoltării unor produse, procese și sisteme de gestionare și de organizare noi sau îmbunătățite, de-a lungul întregului lanț valoric, pentru a ajuta pescăriile și acvacultura să adauge valoare propriilor produse, să reducă impactul propriilor activități asupra mediului și să reducă costurile de producție. De asemenea, inovarea va fi promovată prin măsuri de stimulare a cooperării între oamenii de știință și pescari. Sprijinul destinat dezvoltării locale conduse de comunitate va contribui, de asemenea, la diseminarea inovării la nivel local, având în vedere că inovarea de acest gen este definită adesea în context local, putând avea sau nu caracter tehnologic și fiind bazată pe practici noi sau tradiționale.

2.           De asemenea, EMFF va încerca, pentru prima oară, să promoveze noi forme de acvacultură cu potențial ridicat de creștere, cum ar fi acvacultura de larg și în scopuri nealimentare, și să încurajeze înființarea de întreprinderi. Noile caracteristici includ, de asemenea, sprijinirea acvaculturii multifuncționale, care permite diversificarea veniturilor întreprinderilor din sectorul acvaculturii prin activități precum pescuitul cu undița, vânzarea directă, ecoturismul sau activitățile educative legate de acvacultură. De asemenea, se propun sprijinirea utilizării de către întreprinderile din sectorul acvaculturii a serviciilor de consiliere și măsuri de sporire a potențialului siturilor în care se practică acvacultura (printre altele, prin finanțare pentru amenajarea spațiului maritim și pentru îmbunătățirea infrastructurilor).

Vor fi încurajate complementaritatea și sinergia cu programele de cercetare și inovare prevăzute de noul program-cadru de cercetare în curs de elaborare (Orizont 2020).

Un nou impuls pentru dezvoltarea politicii maritime integrate (PMI)

PMI a fost lansată în 2007 pentru a facilita coordonarea maritimă transfrontalieră și transsectorială (transportul maritim, industria, regiunile costiere, energia produsă în larg, pescăriile sau mediul marin). Coordonarea între politicile care până acum erau compartimentate va duce la reducerea costurilor și la o eficiență sporită.

Finanțarea PMI în cadrul EMFF se va axa pe dezvoltarea instrumentelor de politică transsectoriale: inițiative avantajoase pentru diferite sectoare, dar care nu pot fi realizate în cadrul domeniilor de politică individuale. Amenajarea spațiului maritim oferă un cadru juridic stabil pentru gestionarea în mod sustenabil a zonelor marine, a resurselor și a serviciilor ecosistemice. S-a demonstrat că amenajarea spațiului maritim accelerează investițiile în domeniul maritim, reducând costurile administrative și juridice pentru întreprinderi. Supravegherea maritimă integrată permite actorilor publici să facă schimb de date, pentru a face față în mod eficient evenimentelor care au loc pe mare în timp real. Supravegherea maritimă integrată evită dublarea costisitoare a activităților de supraveghere maritimă consumatoare de resurse. Supravegherea integrată înseamnă sinergii eficiente din punctul de vedere al costurilor, pentru o mai bună utilizare a fondurilor publice. Cunoașterea mediului marin 2020 are drept scop reunirea cunoștințelor fragmentate ale Europei privind mediul marin într-o resursă accesibilă publicului în mod gratuit. Directiva-cadru „Strategia pentru mediul marin”, care este pilonul de mediu al PMI, va defini mai în detaliu limitele sustenabilității activităților umane care au un impact asupra mediului marin.

Gestionarea integrată a afacerilor maritime înseamnă cheltuirea mai chibzuită a banilor publici și maximizarea efectului diverselor politici care privesc marea. Totodată, finanțarea va sprijini și dezvoltarea guvernanței maritime integrate la nivelul bazinelor maritime. Coordonarea la nivelul bazinelor maritime garantează că fondurile existente sunt cheltuite într-un cadru de politică coerent, în care se îmbină surse de finanțare diferite. Includerea PMI în EMFF sprijină, de asemenea, raționalizarea în alte fonduri a obiectivelor care țin de domeniul maritim, permițând politicilor maritime să contribuie mai mult la Strategia Europa 2020.

Simplificarea și reducerea sarcinii administrative

Integrarea într-un singur fond a cinci instrumente financiare aferente PCP și PMI va duce la o simplificare semnificativă, datorită normelor și procedurilor raționalizate și unificate. În plus, colectarea de date, măsurile de control și de piață, inclusiv compensațiile pentru regiunile ultraperiferice, vor fi gestionate, împreună cu măsurile care au făcut parte din FEP, în cadrul gestiunii partajate. Așadar, patru serii de decizii financiare și proceduri de raportare, monitorizare și evaluare vor fi înlocuite de una singură.

Mai mult decât atât, evaluarea intermediară a FEP arată că principala sarcină administrativă s-a datorat instituirii sistemului de gestiune și control. Propunerea de regulament privind dispozițiile comune prevede un sistem de gestiune și control care este similar pentru fondurile CSC și se bazează pe principii comune. Este instituit un sistem de acreditare națională pentru a pune în evidență angajamentul statelor membre de a realiza o bună gestiune financiară. Au fost armonizate modalitățile pe care se bazează asigurarea Comisiei cu privire la corectitudinea cheltuielilor și au fost introduse noi elemente comune, cum ar fi o declarație de asigurare de gestiune și de verificare și închidere anuală a conturilor. Această abordare va reduce semnificativ timpul necesar pentru instituirea sistemelor de gestiune și control și va accelera aplicarea. În special, alinierea mecanismului de punere în aplicare cu cel al fondului de dezvoltare rurală va oferi statelor membre posibilitatea de a utiliza aceleași organisme pentru gestionarea programelor operaționale FEADR și EMFF. Acest lucru va reduce și mai mult costurile administrative generate de abordarea unificată în ceea ce privește gestiunea și controlul, inclusiv raportarea, evaluarea și monitorizarea.

Normele comune privind utilizarea instrumentelor financiare creează un cadru mai clar și lămuresc faptul că instrumentele financiare pot fi utilizate pentru toate tipurile de investiții și de beneficiari. Acest lucru permite EMFF să contribuie la instituțiile financiare deja existente, în cazul cărora au fost deja elaborate acorduri de colaborare pentru alte fonduri ale UE, evitând astfel sarcina administrativă și dublarea și transformând ingineria financiară într-o alternativă mai atractivă la cofinanțarea prin granturi.

Abordarea integrată pentru o dezvoltare locală plasată sub responsabilitatea comunității (actuala axă 1) facilitează asocierile în participație finanțate din fondurile CSC, permițând evaluarea și aprobarea în comun a strategiilor de dezvoltare locală, permițând finanțarea dintr-o singură sursă a costurilor de gestionare și evitând raportarea acestor costuri către organisme diferite.

Utilizarea unor indicatori comuni va facilita raportarea de către statele membre, prin concentrarea acesteia asupra datelor cuantificate referitoare la progrese și prin reducerea elementelor descriptive.

De asemenea, EMFF clarifică normele de conformare la PCP și mai ales la regulamentele privind cadrul de colectare de date, controlul și INN, oferind statelor membre și beneficiarilor mai multă securitate juridică.

Pentru a se simplifica și mai mult implementarea EMFF, normele referitoare la eligibilitate sunt armonizate cu cele aferente altor fonduri ale UE. Acest lucru va facilita gestionarea proiectelor atât de către beneficiari, cât și de către autoritățile naționale și va facilita, de asemenea, implementarea proiectelor integrate. În cazul părții EMFF cu gestiune partajată, va fi permisă utilizarea mai amplă a opțiunilor de costuri simplificate (a costurilor standard, a plăților forfetare, a finanțării forfetare a granturilor), reducându-se astfel atât costurile cu controalele, cât și rata de eroare.

Abordarea strategică:

CSC și contractele de parteneriat cuprind cinci fonduri cu gestiune partajată în cadrul regulamentului privind dispozițiile comune. Acest cadru permite o coordonare strategică mai bună între aceste fonduri la nivelul Uniunii. CSC va fi pus în aplicare printr-un contract de parteneriat și prin coordonarea fondurilor CSC la nivel național.

În prezent, coordonarea FEP cu alte componente ale finanțării UE are loc prin intermediul principiului „liniilor de demarcație” între fonduri, care a condus la suprapuneri și lacune în ceea ce privește acoperirea politicii. Prin urmare, este necesar un mecanism de coordonare mai performant, iar noul mecanism de punere în aplicare care consolidează abordarea strategică trebuie să răspundă acestor probleme. CSC și contractele de parteneriat vor înlocui abordarea strategică (planurile strategice naționale) introdusă în FEP actual, care are limitări considerabile și a necesitat un efort disproporționat din partea statelor membre care au primit o finanțare limitată din FEP.

Programarea strategică

EMFF se concentrează asupra obiectivelor strategice pe termen lung ale PCP și PMI, obiective care includ pescăriile și acvacultura competitive și sustenabile, un cadru de politică coerent pentru dezvoltarea ulterioară a PMI și dezvoltarea teritorială echilibrată și favorabilă incluziunii a zonelor pescărești. În conformitate cu Strategia Europa 2020, aceste obiective generale pentru perioada 2014‑2020 sunt transpuse în următoarele șase priorități ale Uniunii în ceea ce privește EMFF:

– o ocupare a forței de muncă și o coeziune teritorială sporite;

– încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere;

– încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere;

– promovarea pescăriilor sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor;

– promovarea unei acvaculturi sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor;

– stimularea punerii în aplicare a PCP.

Aceste priorități vor constitui baza programării financiare, care va include definirea indicatorilor țintă pentru fiecare prioritate.

Condiționalitatea

Regulamentul privind dispozițiile comune introduce noi dispoziții privind condiționalitatea, pentru a se garanta că finanțarea din partea Uniunii stimulează puternic statele membre în vederea atingerii obiectivelor și țintelor Strategiei Europa 2020. Condiționalitatea va lua forma atât a condițiilor ex ante, care trebuie aplicate înainte de plata fondurilor, cât și a condițiilor ex post, care vor lega de performanță eliberarea a 5 % din alocările EMFF. Condiționalitatea ex post se va baza pe realizarea obiectivelor de etapă în legătură cu țintele pentru realizări și rezultate legate de obiectivele Strategiei Europa 2020 stabilite pentru programele din cadrul contractului de parteneriat.

Asistența financiară din partea Uniunii în cadrul EMFF va fi condiționată de respectarea de către statele membre și operatori a obiectivelor și normelor PCP, mai ales a obligațiilor privind controalele, a regulamentului INN și a obligațiilor referitoare la colectarea de date. În plus, condiționalitatea ex ante se va aplica acvaculturii, impunând statelor membre să elaboreze planuri strategice multianuale pe baza orientărilor strategice ale Uniunii. Conform dispozițiilor regulamentului PCP, obiectivele acestor planuri, bazate pe orientările strategice ale Uniunii, vor fi de a facilita dezvoltarea sustenabilă a acvaculturii în raport cu securitatea activității economice, cu accesul la ape și la spațiu, precum și cu simplificarea administrativă a acordării licențelor. Aceste condiționalități vor încuraja respectarea normelor PCP și vor spori coerența întregii politici.

Monitorizare și evaluare

Concluzia evaluării intermediare a FEP este că indicatorii existenți se concentrează asupra realizărilor și sunt prea numeroși. Mai mult decât atât, lipsește o abordare comună și o definire comună a unităților care trebuie măsurate.

Prin urmare, EMFF propune un cadru strategic comun de monitorizare și evaluare (CCME), în care va fi definit un set comun de indicatori de realizare, de rezultat și de impact, în colaborare cu statele membre, care va fi adoptat printr-un act de punere în aplicare. Acești indicatori vor fi legați de prioritățile EMFF, permițând agregarea datelor la nivelul Uniunii și evaluarea progresului, eficienței și eficacității aplicării politicii, necesare, printre altele, pentru alocarea rezervei de performanță. Evaluarea ex ante va fi utilizată pentru a se stabili valorile indicatorilor de referință, ale celor pentru obiectivele de etapă și ale celor pentru ținte, care vor fi incluse în acordurile de parteneriat și în programele operaționale (PO). Două rapoarte anuale speciale, în 2017 și 2019, vor analiza stadiul punerii în aplicare și învățămintele deprinse pentru viitoarea perioadă de programare.

4.           IMPLICAȚII BUGETARE

Propunerea privind CFM prevede ca o parte semnificativă a bugetului UE să fie dedicată în continuare politicii în domeniul pescuitului și politicii maritime. Pachetul financiar pentru perioada 2014-2020, exprimat în prețuri curente, este stabilit la 7,535 miliarde EUR, inclusiv APS și contribuțiile obligatorii la ORGP, care vor fi finanțate separat. Bugetul EMFF, exprimat în prețuri actuale, este de 6 567 milioane EUR. Detaliile privind impactul financiar al propunerii EMFF sunt prezentate în fișa financiară care însoțește propunerea.

2011/0380 (COD)

Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată]

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 42, articolul 43 alineatul (2), articolul 91 alineatul (1), articolul 100 alineatul (2), articolul 173 alineatul (3), articolul 175, articolul 188, articolul 192 alineatul (1), articolul 194 alineatul (2) și articolul 195 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European[1],

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[2],

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,

întrucât:

(1) Comunicarea Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor privind „Reforma politicii comune în domeniul pescuitului” (denumită în continuare „Comunicarea privind PCP”) a prezentat potențialele provocări, obiective și orientări ale politicii comune în domeniul pescuitului (denumită în continuare „PCP”) după 2013. În lumina dezbaterii privind comunicarea menționată, PCP trebuie reformată cu efect de la 1 ianuarie 2014. Reforma trebuie să cuprindă toate elementele principale ale PCP, inclusiv aspectele sale financiare. În vederea îndeplinirii obiectivelor reformei, este oportun să se abroge Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului privind Fondul European pentru Pescuit[3], Regulamentul (CE) nr. 861/2006 de stabilire a măsurilor financiare comunitare privind punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului și în domeniul dreptului mării[4], dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 (Fondul de Garantare) referitoare la privind produsele obținute din pescuit și din acvacultură[5], Regulamentul (CE) nr. 791/2007 de instituire a unui regim de compensare a costurilor suplimentare generate de comercializarea anumitor produse pescărești din Insulele Azore, Madeira, Insulele Canare, Guyana Franceză și Réunion, din cauza caracterului ultraperiferic al regiunilor respective[6] și să înlocuiască toate aceste dispoziții cu un nou Regulament privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF). Fiind recunoscut faptul că toate aspectele legate de oceanele și mările Europei sunt legate între ele, noul regulament trebuie să sprijine, de asemenea, dezvoltarea în continuare a politicii maritime integrate (PMI) inclusă în [Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate].

(2) Domeniul de aplicare al EMFF trebuie să reglementeze sprijinul PCP, care cuprinde conservarea, gestionarea și exploatarea resurselor biologice marine, a resurselor biologice de apă dulce și acvacultura, precum și prelucrarea și comercializarea produselor obținute din pescuit și din acvacultură, în cazul în care astfel de activități au loc pe teritoriul statelor membre sau în apele Uniunii, fiind desfășurate inclusiv de navele de pescuit care arborează pavilionul unor țări terțe și sunt înmatriculate în țări terțe, sau de navele de pescuit ale Uniunii, sau de resortisanți ai statelor membre, fără se a aduce atingere responsabilității primare a statului de pavilion, ținând cont de dispozițiile articolului 117 din Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării.

(3) Succesul politicii comune în domeniul pescuitului depinde de un sistem eficace de control, inspecție și aplicare, precum și de date complete fiabile, atât în vederea consultanței științifice, cât și în scop de punere în aplicare și control; prin urmare, EMFF trebuie să sprijine aceste politici.

(4) Domeniul de aplicare al EMFF trebuie să reglementeze sprijinul acordat PMI, care cuprinde elaborarea și punerea în aplicare a unor operațiuni și a unui proces decizional coordonate în legătură cu oceanele, mările, regiunile costiere și sectoarele maritime, în completarea diferitelor politici ale UE relevante, în special a politicii comune în domeniul pescuitului și a politicilor privind transportul, industria, coeziunea teritorială, mediul, energia și turismul. Trebuie să se asigure coerența și integrarea în ceea ce privește gestionarea diferitelor politici sectoriale în Marea Baltică, Marea Nordului, Mările Celtice, Golful Biscaya și Coasta Iberică, bazinul maritim al Mării Mediterane și bazinul maritim al Mării Negre.

(5) În conformitate cu concluziile Consiliului European din 17 iunie 2010, prin care a fost adoptată Strategia Europa 2020, Uniunea și statele membre trebuie să pună în aplicare măsuri pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii, promovând în același timp dezvoltarea armonioasă a Uniunii. În special, este necesară concentrarea resurselor în vederea atingerii obiectivelor și țintelor Strategiei Europa 2020, iar eficiența trebuie îmbunătățită prin punerea unui accent mai puternic pe rezultate. Includerea PMI în noul EMFF contribuie, de asemenea, la îndeplinirea principalelor obiective de politică stabilite în Comunicarea Comisiei din 3 martie 2010, „Europa 2020 – O strategie pentru creșterea inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii”[7] („Strategia Europa 2020”), și este conformă cu obiectivele generale privind creșterea coeziunii economice, sociale și teritoriale prevăzute în tratat.

(6) Pentru a se garanta faptul că EMFF contribuie la îndeplinirea obiectivelor PCP, PMI și ale Strategiei Europa 2020, trebuie să se pună accentul pe un număr limitat de priorități esențiale referitoare la încurajarea pescăriilor și a acvaculturii bazate pe inovare și cunoaștere, la promovarea pescuitului și acvaculturii sustenabile și eficiente din punct de vedere al utilizării resurselor, la sporirea ocupării forței de muncă și a coeziunii teritoriale prin eliberarea potențialului de creștere economică și de creare a locurilor de muncă al comunităților pescărești costiere și interioare, precum și la promovarea diversificării activităților pescărești spre alte sectoare ale economiei marine.

(7) În toate etapele punerii în aplicare a fondului, Uniunea trebuie să urmărească eliminarea inegalităților și promovarea egalității între bărbați și femei, precum și combaterea discriminării pe criterii de sex, origine rasială sau etnică, religie sau credință, handicap, vârstă sau orientare sexuală.

(8) Obiectivul general al politicii comune în domeniul pescuitului constă în a garanta că activitățile din domeniul pescuitului și acvaculturii contribuie la condiții de mediu sustenabile pe termen lung, care sunt necesare pentru dezvoltarea economică și socială. De asemenea, politica comună în domeniul pescuitului trebuie să contribuie la creșterea productivității, la un nivel de trai echitabil pentru sectorul pescăresc și la piețe stabile și să asigure disponibilitatea resurselor și prețuri rezonabile pentru produsele livrate consumatorilor.

(9) Este extrem de important ca aspectele de mediu să fie mai bine integrate în PCP, ceea ce ar duce la atingerea obiectivelor și țintelor politicii de mediu a Uniunii și ale Strategiei Europa 2020. PCP vizează o exploatare a resurselor biologice marine vii prin care să se refacă și să se mențină stocurile de pește la niveluri care să permită obținerea producției maxime durabile, cel târziu până în 2015. PCP pune în aplicare abordări preventive și ecosistemice în ceea ce privește gestionarea pescăriilor. În consecință, EMFF trebuie să contribuie la protecția mediului marin, astfel cum se prevede în Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 2008 de instituire a unui cadru de acțiune comunitară în domeniul politicii privind mediul marin (Directiva-cadru „Strategia pentru mediul marin”)[8].

(10) Având în vedere că obiectivele prezentului regulament nu pot fi îndeplinite în mod satisfăcător de statele membre, date fiind importanța și efectele operațiunilor care trebuie finanțate în cadrul programelor operaționale și problemele structurale întâmpinate în ceea ce privește dezvoltarea sectorului pescăresc și a sectorului maritim, precum și resursele financiare limitate ale statelor membre, aceste obiective pot, prin urmare, să fie realizate mai bine la nivelul Uniunii, prin furnizarea unei asistențe financiare multianuale axate pe prioritățile relevante, iar Uniunea poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum se prevede la articolul 5 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la articolul 5 alineatul (4) din tratatul menționat, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestor obiective.

(11) Finanțarea prin intermediul unui fond unic, EMFF, a cheltuielilor aferente politicii comune în domeniul pescuitului și politicii maritime integrate trebuie să abordeze necesitatea unei simplificări, precum și consolidarea integrării ambelor politici. Extinderea gestiunii partajate la organizările comune ale piețelor, inclusiv la compensațiile pentru regiunile ultraperiferice și la activitățile de control și de colectare de date, trebuie să contribuie în continuare la simplificarea și reducerea sarcinii administrative atât pentru Comisie, cât și pentru statele membre și, de asemenea, să ducă la sporirea coerenței și eficienței sprijinului acordat.

(12) Bugetul Uniunii trebuie să finanțeze cheltuielile aferente politicii comune în domeniul pescuitului și politicii maritime integrate prin intermediul unui fond unic, EMFF, în mod direct sau în cadrul gestiunii partajate cu statele membre. Gestiunea partajată cu statele membre trebuie să se aplice nu doar măsurilor de sprijinire a pescăriilor, a acvaculturii și a dezvoltării locale conduse de comunitate, ci și organizărilor comune ale piețelor, compensațiilor pentru regiunile ultraperiferice și activităților de control și de colectare de date. Gestiunea directă trebuie să se aplice consultanței științifice, contribuțiilor voluntare la organizațiile regionale de gestionare a pescuitului, consiliilor consultative și operațiunilor de punere în aplicare a politicii maritime integrate. Trebuie specificate tipurile de măsuri care pot fi finanțate prin EMFF.

(13) Este necesar să se facă distincția între categoriile de măsuri de control și de punere în aplicare care sunt cofinanțate în cadrul gestiunii partajate și cele din cadrul gestiunii directe. Este esențială rezervarea resurselor care urmează a fi alocate activităților de control în cadrul gestiunii partajate.

(14) În conformitate cu articolele 50 și 51 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului (denumit în continuare „Regulamentul PCP”)], asistența financiară din partea Uniunii în cadrul EMFF trebuie să fie condiționată de respectarea normelor PCP atât de către statele membre cât și de către operatori. Această condiționalitate este menită a reflecta responsabilitatea Uniunii de a garanta, în interes public, conservarea resurselor biologice marine în temeiul PCP, conform dispozițiilor articolului 3 din TFUE.

(15) Îndeplinirea obiectivelor PCP ar fi subminată dacă asistența financiară oferită de Uniune în cadrul EMFF ar fi acordată operatorilor care, ex ante, nu îndeplinesc cerințele legate de interesul public de a se conserva resursele biologice marine. Prin urmare, trebuie să fie eligibili doar operatorii care, într-o anumită perioadă înaintea depunerii unei cereri de ajutor, nu au fost implicați în operarea, gestionarea sau deținerea în proprietate a navelor de pescuit incluse pe lista de nave de pescuit INN a Uniunii, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999[9], și care nu au comis nicio încălcare gravă în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau al articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006[10] sau vreo altă încălcare a normelor PCP care periclitează în mod deosebit sustenabilitatea stocurilor în cauză și care constituie o amenințare gravă pentru exploatarea sustenabilă a resurselor biologice marine vii, exploatare care reface și menține populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza producția maximă durabilă (denumită în continuare „MSY”).

(16) În plus, beneficiarii trebuie să îndeplinească în continuare cerințele legate de interesul public de a se conserva resursele biologice marine, după depunerea cererii de ajutor, atât pe parcursul întregii perioade de aplicare a operațiunii, cât și, în cazul anumitor tipuri de operațiuni, pe parcursul unei anumite perioade ulterioare efectuării ultimei plăți. Sprijinul acordat beneficiarilor care nu îndeplinesc cerințele legate de interesul public de a se conserva resursele biologice marine sau reținut de aceștia ar putea eventual să fie legat de încălcări și ar putea periclita astfel îndeplinirea obiectivelor PCP.

(17) Consecințele prevăzute pentru situația în care nu sunt îndeplinite condițiile de eligibilitate trebuie să se aplice în cazul încălcării de către beneficiari a normelor PCP. În scopul stabilirii cuantumului cheltuielilor neeligibile, trebuie să se țină cont de gravitatea nerespectării de către beneficiari a normelor PCP, de avantajul economic derivat din nerespectarea normelor PCP sau de importanța contribuției EMFF la activitatea economică a beneficiarului.

(18) Îndeplinirea obiectivelor PCP ar fi, de asemenea, subminată dacă asistența financiară oferită de Uniune în cadrul EMFF ar fi furnizată statelor membre care nu își îndeplinesc obligațiile prevăzute de normele PCP legate de interesul public de a se conserva resursele marine, de exemplu obligațiile referitoare la colectarea de date și la aplicarea controalelor. Mai mult decât atât, în cazul neîndeplinirii obligațiilor respective, există riscul ca statele membre să nu detecteze beneficiarii neeligibili sau operațiunile neeligibile.

(19) Ca măsuri de precauție, pentru a preveni efectuarea de plăți neconforme și pentru a stimula statele membre să se conformeze sau să le impună beneficiarilor să se conformeze normelor PCP, trebuie folosite întreruperea termenului de plată și suspendarea plăților, două măsuri punctuale și cu sferă de aplicare limitată. În vederea respectării principiului proporționalității, corecțiile financiare care au consecințe definitive și irevocabile trebuie să se aplice doar în cazul cheltuielilor legate direct de operațiunile în timpul cărora au fost încălcate normele PCP.

(20) În vederea îmbunătățirii coordonării și armonizării punerii în aplicare a fondurilor care oferă sprijin în temeiul politicii de coeziune, și anume Fondul european de dezvoltare regională (FEDER), Fondul social european (FSE) și Fondul de coeziune (FC), a fondului pentru dezvoltare rurală, și anume Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR), și a fondului pentru sectorul maritim și sectorul pescuitului, și anume Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF), s-au stabilit dispoziții comune pentru toate aceste fonduri („fondurile CSC”) în [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții comune][11]. Pe lângă regulamentul respectiv, EMFF conține dispoziții specifice datorate particularităților PCP și PMI.

(21) Având în vedere dimensiunea viitorului EMFF și principiul proporționalității, dispozițiile referitoare la planificarea strategică constituie o derogare de la regulament[ul de stabilire a unor dispoziții comune] și, prin urmare, în perioada de programare trebuie să existe cel puțin două consultări ale părților interesate, dar nu neapărat o dată pe an, deoarece acest lucru ar constitui o sarcină administrativă și financiară excesivă atât pentru Comisie, cât și pentru statele membre.

(22) Acțiunile Uniunii trebuie să fie complementare cu acțiunile statelor membre sau să urmărească să contribuie la acțiunile acestora. Pentru a se asigura o valoare adăugată semnificativă, parteneriatul dintre Comisie și statele membre trebuie consolidat prin dispoziții privind participarea diferitelor tipuri de parteneri, acordându-se atenția corespunzătoare competențelor instituționale ale statelor membre. Trebuie să se acorde o atenție specială reprezentării adecvate a femeilor și a grupurilor minoritare. Parteneriatul vizează autoritățile regionale, locale și alte autorități publice, precum și alte organisme relevante, inclusiv cele care răspund de protecția mediului și de promovarea egalității între bărbați și femei, partenerii economici și sociali și alte organisme competente. Partenerii vizați trebuie implicați în elaborarea contractelor de parteneriat, precum și în pregătirea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea programării.

(23) În conformitate cu principiul proporționalității, mijloacele utilizate de Comisie și de statele membre pot varia în funcție de cuantumul total al cheltuielilor publice alocat programului operațional. Această variație trebuie să se aplice în special mijloacelor utilizate pentru evaluarea, controlul și raportarea cu privire la punerea în aplicare a programelor operaționale.

(24) Comisia trebuie să stabilească o defalcare anuală per stat membru a creditelor de angajament disponibile, aplicând criterii obiective și transparente care trebuie să includă alocările istorice în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului și consumul anterior în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului.

(25) Îndeplinirea anumitor condiționalități ex ante este extrem de importantă în contextul PCP, în special în ceea ce privește prezentarea unui plan strategic național multianual pentru acvacultură și capacitatea administrativă dovedită în vederea respectării cerințelor privind datele necesare pentru gestionarea pescăriilor, precum și în vederea punerii în aplicare a unui sistem de control, inspecție și executare al Uniunii.

(26) Având în vedere obiectivul referitor la simplificare, toate activitățile EMFF care se încadrează în gestiunea partajată, inclusiv controlul și colectarea de date, trebuie să ia forma unui singur program operațional per stat membru, în conformitate cu structura națională a acestuia. Exercițiul de programare vizează perioada de la 1 ianuarie 2014 la 31 decembrie 2020. Fiecare stat membru trebuie să elaboreze un program operațional unic. Fiecare program trebuie să stabilească o strategie pentru atingerea țintelor legate de prioritățile Uniunii pentru EMFF și o selecție de măsuri. Programarea trebuie să respecte prioritățile Uniunii, fiind adaptată în același timp la contextele naționale și completând alte politici ale Uniunii, în special politica de dezvoltare rurală și politica de coeziune.

(27) Pentru a contribui la obiectivul referitor la simplificarea aplicării EMFF și pentru a reduce atât costurile cu controalele, cât și rata de eroare, statele membre trebuie să folosească la maximum posibilitatea oferită de [regulamentul de stabilire a unor dispoziții comune] de a folosi sume forfetare și alte forme de grant simplificate.

(28) În vederea punerii în aplicare a obligațiilor în materie de control în temeiul PCP, statele membre trebuie să elaboreze secțiunea privind controlul din cadrul programului operațional în așa fel încât să fie în conformitate cu prioritățile Uniunii adoptate de Comisie în acest domeniu de politică. În vederea ajustării programului operațional la nevoile în continuă schimbare în materie de control și executare, secțiunea privind controlul din cadrul programului operațional poate fi revizuită regulat în funcție de schimbările priorităților Uniunii în ceea ce privește politica de control și executare din cadrul PCP. Aceste modificări trebuie să fie aprobate de Comisie.

(29) În vederea păstrării flexibilității în ceea ce privește programarea activităților în domeniul controlului, revizuirea secțiunii privind controlul din cadrul programului operațional trebuie să facă obiectul unei proceduri simplificate.

(30) Statele membre trebuie să elaboreze secțiunea privind colectarea de date din cadrul programului operațional în așa fel încât să fie în conformitate cu programul multianual al Uniunii. Pentru a se adapta la nevoile specifice legate de activitățile de colectare de date, statele membre trebuie să elaboreze un plan de lucru anual care să fie adaptat anual sub îndrumarea Comisiei și aprobat de Comisie.

(31) În vederea îmbunătățirii competitivității și a performanței economice a activităților de pescuit, este esențial să se stimuleze inovarea și antreprenoriatul. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină operațiunile inovatoare și dezvoltarea afacerilor.

(32) De asemenea, investițiile în capitalul uman sunt esențiale pentru îmbunătățirea competitivității și a performanței economice a activităților maritime și de pescuit. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină învățarea pe tot parcursul vieții, cooperarea dintre oamenii de știință și pescari, stimulând diseminarea cunoștințelor, precum și serviciile de consiliere care contribuie la îmbunătățirea performanței și a competitivității generale a operatorilor.

(33) Fiind recunoscută importanța rolului jucat de soțiile/soții pescarilor independenți în pescuitul costier artizanal, EMFF trebuie să susțină formarea profesională și participarea la rețele, contribuind la dezvoltarea profesională a acestora și oferindu-le mijloacele necesare pentru a îndeplini mai eficient sarcinile auxiliare tradiționale.

(34) Fiind cunoscută participarea redusă la dialogul social a celor care practică pescuitul costier artizanal, EMFF trebuie să susțină organizațiile care promovează acest dialog în forumurile corespunzătoare.

(35) Fiind cunoscute potențialul oferit de diversificare celor care practică pescuitul costier artizanal și rolul esențial al acestora în cadrul comunităților costiere, EMFF trebuie să susțină diversificarea atât prin finanțarea întreprinderilor nou înființate și a investițiilor pentru modernizarea navelor pe care le dețin, cât și prin formarea relevantă necesară pentru dobândirea competențelor profesionale în domeniul relevant din afara activităților de pescuit.

(36) În vederea abordării nevoilor în materie de sănătate și securitate la bordul navelor, EMFF trebuie să susțină investițiile care vizează garantarea siguranței și igienei la bord.

(37) Ca urmare a instituirii unor sisteme de concesiuni de pescuit transferabile, prevăzute la articolul 27 din [Regulamentul PCP], și pentru a sprijini statele membre în punerea în aplicare a acestor noi sisteme, EMFF trebuie să acorde sprijin pentru consolidarea capacităților și schimbul de bune practici.

(38) Introducerea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile trebuie să sporească competitivitatea sectorului. Prin urmare, ar putea fi necesare noi oportunități profesionale în afara activităților de pescuit. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină diversificarea și crearea de locuri de muncă în cadrul comunităților de pescuit, în special prin sprijinirea întreprinderilor nou înființate și reafectarea navelor de pescuit costier artizanal către alte activități maritime, diferite de activitățile de pescuit. Această ultimă operațiune pare a fi oportună, deoarece navele de pescuit costier artizanal nu sunt incluse în sistemele de concesiuni de pescuit transferabile.

(39) Obiectivul politicii comune în domeniul pescuitului este de a asigura exploatarea sustenabilă a stocurilor de pește. Supracapacitatea a fost identificată drept principala cauză a pescuitului excesiv. Prin urmare, adaptarea flotei de pescuit a Uniunii la resursele disponibile este extrem de importantă. Eliminarea supracapacității prin intermediul ajutoarelor publice, precum cel pentru încetarea temporară sau definitivă a activității și schemele de dezmembrare a navelor, s-a dovedit ineficientă. Prin urmare, EMFF va susține instituirea și gestionarea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile care vizează reducerea supracapacității și creșterea performanței și a profitabilității economice a operatorilor implicați.

(40) Având în vedere că supracapacitatea este una dintre principalele cauze ale pescuitului excesiv, trebuie luate măsuri pentru adaptarea flotei de pescuit a Uniunii la resursele disponibile; în acest context, EMFF trebuie să sprijine instituirea, modificarea și gestionarea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile introduse de PCP ca instrumente de gestionare pentru reducerea supracapacității.

(41) Sunt extrem de importante integrarea în EMFF a preocupărilor legate de mediu și sprijinirea aplicării măsurilor de conservare din cadrul PCP, ținând totuși cont de condițiile diferite din diversele ape ale Uniunii. În acest scop, este esențială elaborarea unei abordări pe regiuni a măsurilor de conservare.

(42) De asemenea, EMFF trebuie să sprijine reducerea impactului pescuitului asupra mediului marin, mai ales prin promovarea ecoinovării și a unor unelte și echipamente de pescuit mai selective, precum și măsuri care să vizeze protejarea și refacerea biodiversității și ecosistemelor marine și a serviciilor pe care le furnizează acestea, în conformitate cu strategia în domeniul biodiversității pentru 2020.

(43) În conformitate cu interdicția de aruncare înapoi în mare a capturilor, introdusă de PCP, EMFF trebuie să susțină investițiile la bord care au drept obiectiv utilizarea optimă a capturilor de pește nedorite și valorificarea componentelor prea puțin utilizate ale capturilor de pește. Având în vedere resursele reduse, pentru a se maximiza valoarea capturilor de pește, EMFF trebuie să sprijine, de asemenea, investițiile la bord care au drept obiectiv sporirea valorii adăugate a capturilor de pește.

(44) Fiind recunoscută importanța porturilor de pescuit, a locurilor de debarcare și a adăposturilor, EMFF trebuie să susțină investițiile relevante menite în special a spori eficiența energetică, protecția mediului, calitatea produselor debarcate, precum și siguranța și condițiile de muncă.

(45) Este esențial pentru Uniune să se atingă un echilibru sustenabil între resursele de apă dulce și exploatarea acestora; prin urmare, ținându-se cont de impactul asupra mediului și asigurându-se, totodată, faptul că aceste sectoare își păstrează viabilitatea economică, trebuie prevăzute dispoziții corespunzătoare care să susțină pescuitul în apele interioare.

(46) În conformitate cu Strategia Comisiei de dezvoltare durabilă a acvaculturii europene[12], obiectivele PCP și Strategia Europa 2020, EMFF trebuie să sprijine dezvoltarea durabilă a sectorului acvaculturii din punct de vedere economic, social și de mediu.

(47) Acvacultura contribuie la creșterea economică și la crearea locurilor de muncă în regiunile costiere și rurale. Prin urmare, este esențial ca EMFF să fie accesibil întreprinderilor din sectorul acvaculturii, în special IMM-urilor, și să contribuie la implicarea unor noi producători în afaceri în sectorul acvaculturii. În vederea îmbunătățirii competitivității și a performanței economice a activităților din sectorul acvaculturii, este esențial să se stimuleze inovarea și antreprenoriatul. Prin urmare, EMFF trebuie să sprijine operațiunile inovatoare și dezvoltarea afacerilor, în special acvacultura în scopuri nealimentare și de larg.

(48) Noile forme de venituri combinate cu activitățile din sectorul acvaculturii și-au demonstrat deja valoarea adăugată în ceea ce privește dezvoltarea afacerilor. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină activitățile complementare din afara acvaculturii, cum ar fi turismul pentru pescuitul cu undița sau activitățile educaționale sau de mediu.

(49) O altă modalitate importantă prin care întreprinderile din sectorul acvaculturii își pot crește veniturile este să ofere valoare adăugată propriilor produse prin prelucrarea și comercializarea propriei producții, precum și prin introducerea de noi specii cu bune perspective de piață, diversificând astfel producția.

(50) Fiind cunoscută necesitatea identificării celor mai adecvate zone pentru dezvoltarea acvaculturii, ținându-se seama de accesul la ape și spațiu, EMFF trebuie să sprijine autoritățile naționale în luarea deciziilor strategice la nivel național.

(51) De asemenea, investițiile în capitalul uman sunt esențiale pentru creșterea competitivității și a performanței economice ale activităților din sectorul acvaculturii. Prin urmare, EMFF trebuie să sprijine învățarea pe tot parcursul vieții și participarea la rețele, care stimulează diseminarea cunoștințelor, precum și serviciile de consiliere care contribuie la îmbunătățirea performanței și a competitivității generale a operatorilor.

(52) În vederea promovării unei acvaculturi sustenabile din punctul de vedere al mediului, EMFF trebuie să susțină activitățile din sectorul acvaculturii care respectă foarte mult mediul, conversia la managementul de mediu a întreprinderilor din sector, utilizarea sistemelor de audit, precum și conversia la acvacultura ecologică. Pe aceeași linie, EMFF trebuie, de asemenea, să susțină acvacultura care furnizează servicii de mediu speciale.

(53) Fiind cunoscută importanța protecției consumatorilor, EMFF trebuie să asigure sprijinul corespunzător pentru fermieri în vederea prevenirii și atenuării riscurilor la adresa sănătății publice și a animalelor care pot fi cauzate de creșterea animalelor de acvacultură.

(54) Fiind recunoscut riscul investițiilor în activitățile din sectorul acvaculturii, EMFF trebuie să contribuie la securitatea afacerilor prin reglementarea accesului la asigurarea stocurilor, salvgardând, prin urmare, veniturile producătorilor în cazul unor pierderi neobișnuite de producție provocate în special de dezastrele naturale, evenimentele climatice adverse, schimbările bruște în ceea ce privește calitatea apei, bolile sau infestările parazitare și distrugerea instalațiilor de producție.

(55) Având în vedere că abordarea bazată pe dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității s-a dovedit a fi, de-a lungul anilor, utilă în promovarea dezvoltării zonelor pescărești și rurale prin luarea în considerare în totalitate a nevoilor multisectoriale pentru dezvoltarea endogenă, pe viitor este necesar să se continue și să se consolideze sprijinul acordat.

(56) În zonele pescărești, dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității trebuie să încurajeze abordările inovatoare pentru stimularea creșterii economice și crearea locurilor de muncă, în special prin creșterea valorii adăugate a produselor obținute din pescuit și prin diversificarea economiei locale către noi activități economice, inclusiv către cele oferite de „creșterea albastră” și sectoarele maritime mai mari.

(57) Dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești trebuie să contribuie la îndeplinirea obiectivelor Strategiei Europa 2020 privind promovarea incluziunii sociale și reducerea sărăciei, la încurajarea inovării la nivel local, precum și la obiectivul coeziunii teritoriale, o prioritate principală a Tratatului de la Lisabona.

(58) Dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității trebuie pusă în aplicare prin intermediul unei abordări ascendente de către parteneriatele locale care sunt compuse din reprezentanți ai sectorului public, ai sectorului privat și ai sectorului societății civile și să reflecte în mod corect societatea locală; acești actori locali se află în poziția ideală pentru a elabora și a pune în aplicare strategii de dezvoltare locală multisectoriale integrate, menite să satisfacă nevoile zonelor de pescărești locale din care fac parte; în vederea asigurării reprezentativității grupurilor de acțiune locală, este important ca niciun grup cu un anumit interes să nu dețină mai mult de 49 % din drepturile de vot în cadrul organismelor de luare a deciziilor.

(59) Interconectarea diferitelor parteneriate locale este o caracteristică esențială a acestei abordări. Cooperarea dintre aceste parteneriate locale este un instrument important de dezvoltare care trebuie pus la dispoziție de EMFF.

(60) Sprijinul acordat zonelor pescărești prin intermediul EMFF trebuie coordonat cu sprijinul pentru dezvoltare locală oferit de alte fonduri ale Uniunii și trebuie să vizeze toate aspectele care țin de elaborarea și punerea în aplicare a strategiilor de dezvoltare locală și a operațiunilor grupurilor de acțiune locală, precum și costurile de animare a zonelor locale și de desfășurare a parteneriatelor locale.

(61) În vederea asigurării viabilității pescăriilor și a acvaculturii pe o piață extrem de competitivă, este necesar să se prevadă dispoziții care să ofere sprijin pentru punerea în aplicare a [Regulamentului (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură][13], precum și pentru activitățile de comercializare și prelucrare efectuate de operatori cu scopul de a maximiza valoarea produselor obținute din pescuit și din acvacultură. Trebuie să se acorde o atenție specială promovării operațiunilor care integrează activitățile de producție, prelucrare și comercializare din cadrul lanțului de aprovizionare. Pentru a se putea adapta la noua politică privind interdicția de aruncare înapoi în mare a capturilor, EMFF trebuie să susțină, de asemenea, prelucrarea capturilor nedorite.

(62) Prin acordarea de sprijin, trebuie să se dea prioritate organizațiilor de producători și asociațiilor de organizații de producători. Compensarea ajutoarelor pentru depozitare și a ajutoarelor pentru planurile de producție și comercializare trebuie eliminate treptat, deoarece importanța acestui tip special de sprijin s-a diminuat din cauza evoluției structurii pieței Uniunii pentru acest tip de produse și din cauza creșterii importanței organizațiilor de producători puternice.

(63) Fiind recunoscută concurența din ce în ce mai acerbă cu care se confruntă cei care practică pescuitul costier artizanal, EMFF trebuie să susțină inițiativele antreprenoriale ale acestor pescari, oferind valoare adăugată capturilor de pește ale acestora, în special prin prelucrarea sau comercializarea directă a capturilor de pește.

(64) Activitățile de pescuit din regiunile ultraperiferice ale Uniunii Europene întâmpină dificultăți legate, în special, de costurile suplimentare generate de comercializarea anumitor produse obținute din pescuit, din cauza dezavantajelor specifice recunoscute la articolul 349 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

(65) În vederea menținerii competitivității anumitor produse obținute din pescuit provenite din regiunile ultraperiferice ale Uniunii Europene în raport cu produsele similare din alte regiuni ale Uniunii Europene, Uniunea Europeană a introdus, în 1992, măsuri pentru compensarea costurilor suplimentare conexe din sectorul pescăriilor. Măsurile aplicate pentru perioada 2007-2013 sunt stabilite în Regulamentul (CE) nr. 791/2007 al Consiliului[14]. Este necesar să se prevadă în continuare sprijin pentru compensarea costurilor suplimentare generate de comercializarea anumitor produse obținute din pescuit începând cu 1 ianuarie 2014.

(66) Având în vedere condițiile de comercializare diferite din regiunile ultraperiferice în cauză, fluctuațiile capturilor și ale stocurilor, precum și ținând cont de cererile pieței, deciziile cu privire la produsele obținute din pescuit eligibile pentru compensații, cantitățile maxime ale acestora și cuantumurile compensărilor în cadrul alocării totale acordate fiecărui stat membru trebuie lăsate la latitudinea statelor membre implicate.

(67) Statele membre trebuie să fie autorizate să diferențieze lista și cantitățile de produse obținute din pescuit în cauză, precum și cuantumurile compensațiilor din alocarea totală per stat membru. De asemenea, statele membre trebuie să fie autorizate să își ajusteze planurile de compensare, dacă acest lucru este justificat de schimbarea situației.

(68) Statele membre trebuie să stabilească cuantumul compensațiilor la un nivel care să permită o compensare corespunzătoare a costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice regiunilor ultraperiferice și, în special, de transportul produselor către Europa continentală. Pentru a se evita supracompensarea, suma trebuie să fie proporțională cu costurile suplimentare pe care ajutoarele sunt menite să le compenseze și să nu depășească în niciun caz 100 % din costurile transportului către Europa continentală și alte costuri conexe. În acest scop, trebuie de asemenea, luate în considerare alte tipuri de intervenții publice care au un impact asupra nivelului costurilor suplimentare.

(69) Este extrem de important ca statele membre și operatorii să fie echipați astfel încât să se poată efectua controale la un standard ridicat și, prin urmare, să se asigure respectarea normelor politicii comune în domeniul pescuitului, asigurându-se în același timp exploatarea sustenabilă a resurselor acvatice vii; prin urmare, EMFF trebuie să sprijine statele membre și operatorii în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. Prin crearea unei culturi a respectării normelor, acest sprijin contribuie la creșterea durabilă.

(70) Sprijinul acordat statelor membre în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului pentru cheltuielile suportate în legătură cu punerea în aplicare a sistemului de control al Uniunii trebuie continuat în cadrul EMFF, urmărindu-se logica ce stă la baza unui fond unic.

(71) În conformitate cu obiectivele politicii Uniunii în materie de control și executare, pare oportună alocarea unei durate minime pentru controlul pescăriilor în ceea ce privește utilizarea navelor, aeronavelor și elicopterelor de patrulare, durată care trebuie stabilită exact pentru a oferi o bază pentru sprijinul din cadrul EMFF.

(72) Având în vedere importanța cooperării dintre statele membre în domeniul controlului, EMFF trebuie să ofere sprijin în acest sens.

(73) Trebuie să se prevadă dispoziții privind sprijinul pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescăresc, astfel cum se specifică în programul multianual al Uniunii, în special pentru sprijinirea programelor naționale și a gestionării și utilizării datelor pentru analiza științifică și punerea în aplicare a PCP. Sprijinul acordat statelor membre în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 pentru cheltuielile suportate în legătură cu colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescăresc trebuie continuat în temeiul EMFF, urmărindu-se logica ce stă la baza unui fond unic.

(74) De asemenea, este necesară sprijinirea cooperării între statele membre și, după caz, cu țările terțe, cu privire la colectarea datelor în cadrul aceluiași bazin maritim, precum și cu organismele științifice internaționale relevante.

(75) Obiectivul PMI este de a sprijini utilizarea durabilă a mărilor și oceanelor și de a dezvolta un proces decizional coordonat, coerent și transparent cu privire la politicile care privesc oceanele, mările, insulele, regiunile costiere și ultraperiferice și sectoarele maritime, în conformitate cu Comunicarea Comisiei „O politică maritimă integrată pentru Uniunea Europeană”[15].

(76) Este necesară o finanțare susținută pentru punerea în aplicare și dezvoltarea ulterioară a politicii maritime integrate pentru Uniunea Europeană, necesitate reflectată în declarațiile Consiliului, ale Parlamentului European și ale Comitetului Regiunilor[16].

(77) EMFF trebuie să susțină promovarea guvernanței maritime integrate la toate nivelurile, în special prin schimburi de bune practici, precum și prin dezvoltarea ulterioară și punerea în aplicare a strategiilor privind bazinele maritime. Strategiile vizează stabilirea unui cadru integrat pentru abordarea provocărilor comune în bazinele maritime europene și pentru consolidarea cooperării între părțile interesate, pentru a maximiza utilizarea instrumentelor financiare și a fondurilor Uniunii, precum și pentru a contribui la coeziunea economică, socială și teritorială a Uniunii.

(78) De asemenea, EMFF trebuie să susțină dezvoltarea ulterioară a unor instrumente destinate creării de sinergii între inițiativele adoptate în diferite sectoare și care privesc mările, oceanele și coastele. Acesta este cazul supravegherii maritime integrate, care are drept obiectiv o mai bună cunoaștere a situației maritime, prin schimburi de informații consolidate și securizate între sectoare. Totuși, operațiunile legate de supravegherea maritimă încadrate în domeniul de aplicare al titlului V din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene nu trebuie finanțate prin EMFF.

(79) Interconectarea anumitor sisteme de informații operate de sectoarele respective poate necesita mobilizarea mecanismelor de finanțare proprii într-o manieră coerentă și în conformitate cu dispozițiile tratatului. Pentru dezvoltarea sustenabilă a zonelor marine și a regiunilor costiere sunt esențiale amenajarea spațiului maritim și gestionarea integrată a zonelor costiere, ambele contribuind la îndeplinirea obiectivelor legate de gestionarea bazată pe ecosisteme și la dezvoltarea legăturilor dintre uscat și mare. De asemenea, aceste unelte sunt importante pentru gestionarea diverselor utilizări ale coastelor, mărilor și oceanelor noastre, pentru a permite dezvoltarea economică durabilă a acestora și pentru a stimula investițiile transfrontaliere, iar prin punerea în aplicare a directivei-cadru „Strategia pentru mediul marin” vor fi definite mai exact limitele sustenabilității activităților umane care au un impact asupra mediului marin. În plus, trebuie îmbunătățite cunoștințele despre lumea marină și trebuie stimulată inovarea prin facilitarea colectării, partajarea gratuită, reutilizarea și diseminarea datelor referitoare la starea oceanelor și mărilor.

(80) De asemenea, EMFF trebuie să sprijine creșterea economică durabilă, ocuparea forței de muncă, inovarea și competitivitatea în cadrul sectoarelor maritime și în regiunile costiere. Este deosebit de important să se identifice atât obstacolele legate de reglementare și deficiențele în materie de competență care împiedică creșterea în sectoarele maritime emergente și viitoare, cât și operațiunile menite să încurajeze investițiile în inovarea tehnologică necesară pentru a spori potențialul de afaceri al aplicațiilor marine și maritime.

(81) EMFF trebuie să fie complementar și coerent cu instrumentele financiare existente și viitoare puse la dispoziție de Uniune și de statele membre, la nivel național și subnațional, în vederea promovării protecției și utilizării sustenabile a oceanelor, mărilor și coastelor, contribuind la încurajarea unei cooperări mai eficace între statele membre și regiunile costiere, insulare și ultraperiferice ale acestora, luându-se în considerare ordinea priorităților și progresul proiectelor naționale și locale. Fondul va fi armonizat cu alte politici ale Uniunii care pot îngloba o dimensiune maritimă, în special cu Fondul european de dezvoltare regională, Fondul de coeziune și Fondul social european, precum și cu Programul-cadru pentru cercetare „Orizont 2020” și cu politica energetică.

(82) În vederea realizării obiectivelor PCP la nivel global, Uniunea joacă un rol activ în activitățile organizațiilor internaționale. Prin urmare, este esențial ca Uniunea să contribuie la activitățile unor astfel de organizații care contribuie la asigurarea conservării și exploatării sustenabile a resurselor pescărești în marea liberă și în apele țărilor terțe. Sprijinul acordat organizațiilor internaționale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 trebuie continuat în cadrul EMFF, urmărindu-se logica ce stă la baza unui fond unic.

(83) În vederea îmbunătățirii guvernanței în cadrul PCP și pentru a se asigura funcționarea eficace a consiliilor consultative (CC), este esențial ca acestea din urmă să primească fonduri suficiente și permanente pentru a-și putea îndeplini cu eficacitate rolul consultativ în cadrul PCP. Urmărind logica ce stă la baza unui fond unic, sprijinul acordat CC în cadrul EMFF trebuie să înlocuiască sprijinul acordat consiliilor consultative regionale (CCR) în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006.

(84) Prin intermediul asistenței tehnice, EMFF trebuie să ofere sprijin administrativ, tehnic și pentru pregătire, precum și sprijin pentru măsurile de informare, participare la rețele, evaluări, audituri, studii și schimburi de experiență, cu scopul de a facilita punerea în aplicare a programului operațional și de a promova abordările și practicile inovatoare necesare pentru o punere în aplicare simplă și transparentă. De asemenea, asistența tehnică trebuie să includă înființarea unei rețele europene a grupurilor locale de acțiune în domeniul pescuitului, care să vizeze consolidarea capacităților, diseminarea informațiilor, schimburile de experiență și susținerea cooperării între parteneriatele locale.

(85) În ceea ce privește toate operațiunile finanțate în temeiul prezentului regulament, atât în cadrul gestiunii partajate, cât și în cadrul gestiunii directe, trebuie să se asigure protecția intereselor financiare ale Uniunii prin aplicarea corespunzătoare a legislației referitoare la protecția intereselor respective și să se garanteze efectuarea controalelor corespunzătoare de către statele membre și Comisie.

(86) [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] și dispozițiile adoptate în temeiul acestuia trebuie să se aplice dispozițiilor din prezentul regulament, care intră sub incidența gestiunii partajate. În special [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune][17] prevede dispoziții referitoare la gestiunea partajată a fondurilor Uniunii cu statele membre pe baza principiilor de bună gestiune financiară, transparență și nediscriminare, precum și dispoziții referitoare la funcția organismelor acreditate și la principiile bugetare, dispoziții care trebuie respectate în cadrul prezentului regulament.

(87) Cu toate acestea, având în vedere specificitatea EMFF, în special dimensiunea acestuia, tipurile de operațiuni finanțate, legătura puternică cu PCP și orice alți factori relevanți, câteva dintre dispozițiile comune referitoare la gestiunea partajată trebuie adaptate, derogate sau completate în prezentul regulament. Când dispozițiile [Regulamentului (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] impun acest lucru, EMFF trebuie să completeze și să suplimenteze respectivele dispoziții comune.

(88) Cunoscându-se importanța faptului de a se asigura conservarea resurselor biologice marine și protejarea stocurilor de pește, mai ales de pescuitul ilegal, și în spiritul concluziilor prezentate în Cartea verde privind Reforma politicii comune în domeniul pescuitului[18], operatorii care nu se conformează normelor PCP și periclitează în mod deosebit sustenabilitatea stocurilor în cauză, constituind astfel o amenințare gravă pentru exploatarea sustenabilă a resurselor biologice marine vii care reface și menține populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY, precum și operatorii implicați în pescuitul INN trebuie să fie excluși de la sprijin în cadrul EMFF. În nicio etapă, de la selectarea la punerea în aplicare a unei operațiuni, finanțarea acordată de Uniune nu trebuie utilizată în vederea subminării interesului public de a se conserva resursele biologice marine cuprins în obiectivele regulamentului PCP.

(89) Statele membre trebuie să adopte măsuri adecvate pentru a garanta funcționarea corespunzătoare a sistemelor de gestiune și control. În acest scop, trebuie să se desemneze o autoritate de gestionare, o agenție de plăți și un organism de certificare pentru fiecare program operațional și să se specifice responsabilitățile acestora. Aceste responsabilități trebuie să se refere în primul rând la o bună punere în aplicare din punct de vedere financiar, la organizarea evaluării, la certificarea cheltuielilor, la audit și la respectarea dreptului Uniunii. Trebuie să se prevadă reuniuni regulate între Comisie și autoritățile naționale în cauză, în vederea monitorizării asistenței. În ceea ce privește gestionarea și controlul, trebuie să se stabilească, în special, modalitățile prin care statele membre pot garanta că sistemele sunt puse în aplicare și funcționează în mod satisfăcător.

(90) Interesele financiare ale Uniunii Europene trebuie protejate prin măsuri proporționate de-a lungul întregului ciclu al cheltuielilor, inclusiv prin prevenirea, detectarea și investigarea neregulilor, prin recuperarea fondurilor pierdute, plătite necuvenit sau utilizate incorect și, după caz, prin penalități.

(91) Sumele recuperate de statele membre în urma neregulilor trebuie să rămână disponibile pentru programele operaționale ale statului membru în cauză. În lipsa unei recuperări integrale a cuantumurilor afectate de nereguli, trebuie conceput un sistem de responsabilitate financiară a statelor membre, iar Comisia trebuie să aibă dreptul de a salvgarda interesele bugetului Uniunii, imputând statului membru respectiv cuantumurile pierdute din cauza neregulilor și nerecuperate în termene limită rezonabile.

(92) În interesul unui bun parteneriat de muncă și al promovării corespunzătoare a asistenței acordate de Uniune, trebuie prevăzute acțiuni de informare și publicitate cât mai ample. Autoritățile responsabile cu gestionarea asistenței trebuie să răspundă de acest aspect și de informarea Comisiei cu privire la măsurile adoptate.

(93) Normele și procedurile care reglementează angajamentele și plățile trebuie simplificate, astfel încât să se asigure un flux de trezorerie regulat. O prefinanțare de 4 % din contribuția EMFF ar contribui la accelerarea punerii în aplicare a programului operațional.

(94) În vederea asigurării bunei gestionări a resurselor Uniunii, trebuie îmbunătățite previzionarea și execuția cheltuielilor. În acest scop, statele membre trebuie să trimită periodic Comisiei previziunile referitoare la utilizarea resurselor Uniunii, iar orice întârzieri în execuția financiară trebuie să determine rambursarea avansurilor și dezangajări automate.

(95) Pentru a aborda nevoile specifice ale PCP menționate la articolele 50 și 51 din [regulamentul PCP] și pentru a contribui la respectarea normelor PCP, trebuie prevăzute dispoziții suplimentare față de normele privind întreruperea termenului de plată [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune]. În cazul în care un stat membru sau un operator nu își îndeplinește obligațiile în temeiul PCP sau în cazul în care Comisia are dovezi care sugerează o astfel de neîndeplinire a obligațiilor, Comisia trebuie să poată, ca măsură de precauție, să întrerupă plățile.

(96) De asemenea, pe lângă posibilitatea de întrerupere, și pentru a evita un risc evident de a ajunge să ramburseze cheltuieli neeligibile, Comisia trebuie să poată suspenda plățile legate de o nerespectare a normelor PCP, astfel cum prevăd articolele 50 și 51 din [Regulamentul PCP].

(97) În vederea stabilirii relației financiare dintre agențiile de plăți acreditate și bugetul Uniunii, Comisia trebuie să verifice și să închidă anual conturile agențiilor de plăți. Decizia de verificare și închidere a conturilor trebuie să vizeze caracterul complet, acuratețea și veridicitatea conturilor, dar nu conformitatea cheltuielilor cu legislația Uniunii.

(98) Programul operațional trebuie să facă obiectul monitorizării și evaluării în vederea îmbunătățirii calității sale și pentru a se demonstra realizările obținute. Comisia trebuie să stabilească un cadru comun de monitorizare și evaluare, asigurând, printre altele, disponibilitatea datelor relevante în timp util. În acest context, trebuie stabilită o listă de indicatori și impactul politicii EMFF trebuie evaluat de către Comisie în raport cu obiectivele specifice.

(99) Responsabilitatea pentru monitorizarea programului trebuie împărțită între autoritatea de gestionare și un comitet de monitorizare înființat în acest scop. În acest scop, trebuie specificate responsabilitățile respective. Monitorizarea programului trebuie să implice redactarea unui raport anual de punere în aplicare care trebuie înaintat Comisiei.

(100) În vederea consolidării accesibilității și transparenței informațiilor privind oportunitățile de finanțare și beneficiarii proiectelor, în fiecare stat membru trebuie să fie disponibil un site sau portal internet unic conținând informații privind programele operaționale, inclusiv listele de operațiuni sprijinite în cadrul fiecărui program operațional. Aceste informații trebuie să ofere publicului larg și mai ales contribuabililor europeni o imagine rezonabilă, tangibilă și concretă privind modul în care este cheltuită finanțarea din partea Uniunii în cadrul EMFF. Pe lângă acest obiectiv, publicarea datelor relevante trebuie să servească și scopului de a informa publicul în legătură cu posibilitatea solicitării de finanțare din partea Uniunii. Totuși, în vederea respectării pe deplin a dreptului fundamental la protecția datelor și în conformitate cu hotărârea Curții în cauzele conexate Schecke[19], publicarea numelor persoanelor fizice nu trebuie să fie obligatorie.

(101) Pentru a suplimenta și a modifica anumite elemente neesențiale ale prezentului regulament, Comisiei trebuie să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat în ceea ce privește un cod de conduită care să permită identificarea cazurilor de nerespectare a normelor PCP care ar putea duce la inadmisibilitatea cererii și a calendarului cererii, în vederea asigurării în mod proporționat a condiționalității ex ante, identificarea investițiilor eligibile la bord pentru a se evita investițiile care ar duce la creșterea capacității de pescuit a navei, privind metoda de calculare a venitului net în caz de ecoinovare, privind stabilirea operațiunilor eligibile și a costurilor legate de protejarea și refacerea zonelor marine protejate, privind identificarea costurilor eligibile ale investițiilor în acvacultura de larg și în scopuri nealimentare, stabilirea conținutului planului de acțiune din cadrul strategiilor de dezvoltare locală, stabilirea costurilor eligibile din cadrul costurilor de funcționare și de animare generate de strategiile de dezvoltare locală, obligațiile agențiilor de plăți, stabilirea sarcinilor organismelor de certificare, clarificarea procedurilor pentru o pistă de audit adecvată, clarificarea obligațiilor statelor membre în cazul recuperării sumelor plătite necuvenit, stabilirea cazurilor de încălcare a normelor PCP care ar putea duce la suspendarea plăților, stabilirea criteriilor și a metodologiei de aplicat în cazul unor corecții financiare forfetare sau extrapolate și lista cazurilor relevante de încălcare a normelor PCP care ar putea duce la aplicarea unor corecții financiare și privind conținutul și formarea sistemului de monitorizare și evaluare.

(102) Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia trebuie să asigure transmiterea simultană, la timp și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu.

(103) Trebuie să se delege Comisiei competența de a adopta, prin acte de punere în aplicare, decizii privind defalcarea anuală a alocărilor, decizii de aprobare a programelor operaționale și a modificărilor acestora, decizii privind prioritatea Uniunii în ceea ce privește politica de control și de punere în aplicare, decizii de aprobare a planurilor de lucru anuale pentru colectarea de date, decizii de stabilire a dovezilor privind încălcarea normelor PCP care determină întreruperea termenului de plată, decizii privind nerespectarea normelor PCP care determină o eventuală suspendare a plăților, decizii privind suspendarea plăților și ridicarea suspendării plăților, decizii privind corecțiile financiare și decizii privind verificarea și închiderea conturilor.

(104) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, trebuie să se confere Comisiei competențe de punere în aplicare în ceea ce privește formatul programului operațional, procedurile de adoptare a programului operațional, procedurile referitoare la adoptarea planului de lucru anual pentru colectarea de date, aplicarea concretă a procentajelor intensității ajutoarelor prevăzute în anexa I, intervalul de timp pentru trimiterea declarațiilor de cheltuieli intermediare, normele privind obligația agențiilor de plăți referitoare la gestiune și control, sarcinile specifice ale organismelor de certificare, normele pentru o gestiune și un control eficiente, norme pentru stabilirea plăților care trebuie suspendate, procedurile de întrerupere a termenului de plată sau de suspendare a plăților, procedura referitoare la controalele la fața locului suplimentare efectuate de Comisie, formatul rapoartelor anuale de punere în aplicare, elementele care trebuie incluse în evaluările ex ante și ex post și elaborarea elementelor tehnice pentru măsurile legate de publicitate. Aceste competențe trebuie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie[20].

(105) Având în vedere caracterul procedural al dispozițiilor care urmează a fi adoptate de Comisie prin actele de punere în aplicare prevăzute la articolele 24, 98, 120 și 143, pentru adoptarea acestora din urmă trebuie să se aplice procedura de consultare.

(106) Pentru a se realiza o tranziție fără dificultăți de la sistemul prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 la sistemul prevăzut de prezentul regulament, trebuie să se delege Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat în ceea ce privește stabilirea de dispoziții tranzitorii.

(107) Noua schemă de sprijin prevăzută de prezentul regulament înlocuiește schema de sprijin instituită de Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, Regulamentul (CE) nr. 861/2006, Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate, Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 privind Fondul de garantare, Regulamentul (CE) nr. 791/2007 și articolul 103 din Regulamentul 1224/2009. Prin urmare, aceste regulamente și dispoziții trebuie abrogate de la 1 ianuarie 2014.

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I OBIECTIVE

CAPITOLUL I Domeniu de aplicare și definiții

Articolul 1 Obiect

Prezentul regulament definește măsurile financiare ale Uniunii necesare pentru punerea în aplicare:

(a)          a politicii comune în domeniul pescuitului (PCP),

(b)          a măsurilor relevante legate de dreptul mării,

(c)          a dezvoltării durabile a zonelor pescărești și a pescuitului în apele interioare,

(d)          și a politicii maritime integrate (PMI).

Articolul 2 Domeniul de aplicare geografic

Prezentul regulament se aplică operațiunilor desfășurate pe teritoriul Uniunii, cu excepția cazului în care prezentul regulament conține dispoziții contrare exprese.

Articolul 3 Definiții

1.           În sensul prezentului regulament și fără a se aduce atingere alineatului (2), se aplică definițiile prevăzute la articolul 5 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului][21], la articolul 5 din [Regulamentul privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor din pescuit și din acvacultură], la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului și la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. [de stabilire a unor dispoziții comune][22].

2.           În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(1) „mediul comun pentru schimbul de informații (CISE)” înseamnă o rețea de sisteme cu structură descentralizată, dezvoltată pentru schimbul de informații între utilizatori din diferite sectoare, în vederea îmbunătățirii gradului de cunoaștere a activităților pe mare;

(2) „operațiuni transsectoriale” înseamnă inițiative reciproc avantajoase pentru diferite sectoare și/sau politici sectoriale, menționate în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, și care nu pot fi realizate în totalitate prin măsurile cuprinse în domeniile de politică respective;

(3) „sistemul electronic de înregistrare și raportare (ERS)” înseamnă un sistem pentru înregistrarea și raportarea electronică a datelor, astfel cum se prevede la articolele 15, 24 și 63 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului;

(4) „Rețeaua europeană de observare și date privind mediul marin” înseamnă o rețea care integrează într-o resursă europeană comună și accesibilă programele naționale de observare și de date privind mediul marin;

(5) „zonă pescărească” înseamnă o zonă cu un țărm marin sau lacustru ori incluzând iazuri sau un estuar, cu un nivel semnificativ de ocupare a forței de muncă în sectorul pescăresc sau al acvaculturii și desemnată ca atare de statul membru în cauză;

(6) „pescar” înseamnă orice persoană care practică pescuitul profesional, astfel cum este recunoscut de statul membru în cauză, la bordul unei nave de pescuit operaționale, sau care desfășoară activitatea de capturare profesională a organismelor marine, astfel cum este recunoscută de către statul membru, fără navă;

(7) „politica maritimă integrată” (PMI) înseamnă o politică a Uniunii al cărei scop este să încurajeze un proces decizional coordonat și coerent pentru a maximiza dezvoltarea durabilă, creșterea economică și coeziunea socială a statelor membre și mai ales a regiunilor costiere, insulare și ultraperiferice ale Uniunii, precum și a sectoarelor maritime, prin politici coerente legate de domeniul maritim și cooperare internațională relevantă;

(8) „supravegherea maritimă integrată” este o inițiativă a UE menită să sporească eficacitatea și eficiența activităților de supraveghere pe mările Europei prin intermediul schimbului de informații și al colaborării transsectoriale și transfrontaliere;

(9) „neregulă” înseamnă neregulă, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2988/95 al Consiliului;

(10) „pescuit în apele interioare” înseamnă pescuitul desfășurat în scop comercial fie de nave care operează exclusiv în apele interioare, fie cu alte dispozitive utilizate pentru pescuitul la copcă;

(11) „managementul integrat al zonelor costiere” înseamnă strategiile și măsurile definite în Recomandarea Parlamentului European și a Consiliului (2002/413/CE) din 30 mai 2002 privind punerea în aplicare a managementului integrat al zonelor costiere din Europa[23];

(12) „guvernanța maritimă integrată” înseamnă gestionarea coordonată a tuturor politicilor sectoriale ale UE care privesc oceanele, mările și regiunile costiere;

(13) „regiuni marine” înseamnă zonele geografice enumerate în anexa I la Decizia 2004/585/CE a Consiliului și zonele stabilite de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului;

(14) „amenajarea spațiului maritim” înseamnă un proces prin care autoritățile publice analizează și alocă distribuția temporală și spațială a activităților umane în zonele marine cu scopul de a îndeplini obiective ecologice, economice și sociale;

(15) „măsură” înseamnă un set de operațiuni;

(16) „cheltuieli publice” înseamnă orice contribuție la finanțarea operațiunilor provenită din bugetul statului membru, din cel al autorităților regionale sau locale sau din cel al Uniunii Europene și orice cheltuieli similare. Orice contribuție la finanțarea operațiunilor provenită din bugetul organismelor sau asociațiilor de drept public ale uneia sau mai multor autorități regionale sau locale sau din bugetul unor organisme de drept public care acționează în conformitate cu Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii[24] este considerată contribuție publică;

(17) „strategie pentru bazinul maritim” înseamnă un cadru structurat de cooperare cu privire la o anumită zonă geografică, dezvoltat de instituțiile europene, statele membre, regiunile acestora și, după caz, țările terțe, care împart același bazin maritim; strategia ține cont de specificitățile geografice, climatice, economice și politice ale bazinului maritim;

(18) „pescuitul costier artizanal” înseamnă activitatea de pescuit desfășurată de nave de pescuit cu o lungime totală de maximum 12 metri care nu utilizează uneltele de pescuit tractate enumerate în tabelul 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit comunitare[25];

(19) „nave care operează exclusiv în apele interioare” înseamnă nave care sunt angajate în pescuitul în scopuri comerciale în apele interioare și care nu sunt incluse în registrul flotei de pescuit a Uniunii.

TITLUL II CADRU GENERAL

CAPITOLUL I Instituirea și obiectivele Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime

Articolul 4 Instituire

Se instituie Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF).

Articolul 5 Obiective

EMFF contribuie la îndeplinirea următoarelor obiective:

(a) promovarea pescăriilor și acvaculturii sustenabile și competitive;

(b) încurajarea dezvoltării și punerii în aplicare a politicii maritime integrate a Uniunii într-o manieră complementară față de politica de coeziune și de politica comună în domeniul pescuitului;

(c) promovarea unei dezvoltări favorabile incluziunii și echilibrate a zonelor de pescuit;

(d) stimularea punerii în aplicare a PCP.

Articolul 6 Prioritățile Uniunii

Îndeplinirea obiectivelor EMFF va contribui la Strategia Europa 2020 pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii. Obiectivele EMFF vor fi urmărite prin intermediul următoarelor șase priorități ale Uniunii, care reflectă obiectivele tematice relevante ale cadrului strategic comun (denumit în continuare „CSC”):

(1)          Creșterea gradului de ocupare a forței de muncă și sporirea coeziunii teritoriale prin intermediul următoarelor obiective:

(a) promovarea creșterii economice, a incluziunii sociale, a creării de locuri de muncă și sprijinirea mobilității forței de muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și de acvacultură;

(b) diversificarea activităților pescărești spre alte sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime, inclusiv atenuarea schimbărilor climatice.

(2)          Încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere, prin punerea accentului pe următoarele domenii:

(a) sprijin pentru consolidarea dezvoltării tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe;

(b) sporirea competitivității și a viabilității pescăriilor, în special a flotei costiere artizanale, și îmbunătățirea condițiilor de siguranță sau de lucru;

(c) dezvoltarea de noi competențe profesionale și învățarea pe tot parcursul vieții;

(d) îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit.

(3)          Încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere prin punerea accentului pe următoarele domenii:

(a) sprijin pentru consolidarea dezvoltării tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe;

(b) sporirea competitivității și a viabilității întreprinderilor din sectorul acvaculturii, în special ale IMM-urilor;

(c) dezvoltarea de noi competențe profesionale și învățarea pe tot parcursul vieții;

(d) îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din acvacultură.

(4)          Promovarea pescăriilor sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor, prin punerea accentului pe următoarele domenii:

(a) reducerea impactului pescăriilor asupra mediului marin;

(b) protejarea și refacerea biodiversității și ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea.

(5)          Promovarea unei acvaculturi sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor prin punerea accentului pe următoarele domenii:

(a) îmbunătățirea ecosistemelor legate de acvacultură și promovarea unei acvaculturi eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor;

(b) promovarea acvaculturii cu nivel ridicat de protecție a mediului, de sănătate și bunăstare a animalelor și de sănătate și siguranță publică.

(6)          Încurajarea punerii în aplicare a PCP prin:

(a) furnizarea de cunoștințe științifice și colectarea de date;

(b) sprijinirea controlului și executării, consolidarea capacității instituționale și o administrație publică eficientă.

CAPITOLUL II Gestiune partajată și directă

Articolul 7 Gestiune partajată și directă

1.           Măsurile cuprinse în titlul V și asistența tehnică în temeiul articolului 92 se finanțează din EMFF în conformitate cu principiul gestiunii partajate între statele membre și Uniune și în temeiul normelor comune prevăzute de [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune][26].

2.           Măsurile cuprinse în titlul VI, cu excepția asistenței tehnice în temeiul articolului 92, se finanțează din EMFF în conformitate cu principiul gestiunii directe.

CAPITOLUL III Principiile generale ale asistenței în cadrul gestiunii partajate

Articolul 8 Ajutoare de stat

1.           Fără a aduce atingere alineatului (2) din prezentul articol, articolele 107, 108 și 109 din tratat se aplică ajutorului acordat de statele membre întreprinderilor din domeniul pescuitului și al acvaculturii.

2.           Totuși, articolele 107, 108 și 109 din tratat nu se aplică plăților efectuate de statele membre în temeiul prezentului regulament și în conformitate cu acesta, în cadrul domeniului de aplicare al articolului 42 din tratat.

3.           Dispozițiile naționale care stabilesc finanțarea publică ce depășește dispozițiile prezentului regulament în ceea ce privește contribuțiile financiare prevăzute la alineatul (2), sunt tratate per ansamblu în temeiul alineatului (1).

Articolul 9 Parteneriat

Prin derogare de la articolul 5 alineatul (4) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], Comisia consultă de cel puțin două ori pe parcursul perioadei de programare organizațiile care reprezintă partenerii la nivelul Uniunii cu privire la punerea în aplicare a sprijinului acordat din EMFF.

Articolul 10 Coordonare

Pe lângă principiile enumerate la articolul 4 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], Comisia și statele membre asigură coordonarea și complementaritatea între sprijinul acordat prin intermediul EMFF și al altor politici și instrumente financiare ale Uniunii, inclusiv prin Regulamentul (UE) nr. [privind instituirea unui program pentru mediu și politici climatice (programul-cadru LIFE)][27], și sprijinul acordat în cadrul acțiunii externe a Uniunii. Coordonarea dintre asistența oferită din EMFF și prin programul-cadru LIFE se realizează, în special, prin promovarea finanțării activităților care completează proiectele integrate finanțate în cadrul programului-cadru LIFE, precum și prin promovarea utilizării soluțiilor, metodelor și abordărilor validate în cadrul programului-cadru LIFE.

Articolul 11 Condiționalități ex ante

Condiționalitățile ex ante menționate în anexa III la prezentul regulament se aplică în cazul EMFF.

CAPITOLUL IV Admisibilitatea cererilor și operațiunile neeligibile

Articolul 12 Admisibilitatea cererilor

1.           Cererile înaintate de către următorii operatori nu sunt admisibile pentru obținerea de sprijin din EMFF pentru o perioadă de timp determinată:

(a) operatorii care au comis o încălcare gravă în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau al articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

(b) operatorii implicați în operarea, gestionarea sau deținerea în proprietate a navelor de pescuit incluse pe lista de nave de pescuit INN a Uniunii, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008;

(c) operatorii care au vreo altă nerespectare a normelor PCP care periclitează în mod deosebit sustenabilitatea stocurilor în cauză.

2.           Cererile înaintate de operatorii care au comis o neregulă în cadrul FEP sau EMFF nu sunt admisibile pentru o perioadă de timp determinată.

3.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește:

(a) identificarea perioadei de timp menționate la alineatele (1) și (2), care trebuie să fie proporțională cu gravitatea încălcării sau numărul de repetări ale încălcării sau nerespectării în cauză;

(b) datele de începere sau de încheiere relevante ale perioadei menționate la alineatul (1);

(c) identificarea celorlalte cazuri de nerespectare menționate la alineatul (1) litera (c) care periclitează în mod deosebit sustenabilitatea stocurilor în cauză.

4.           Statele membre solicită operatorilor care înaintează o cerere în cadrul EMFF să furnizeze autorității de gestionare o declarație semnată care să confirme că aceștia respectă criteriile enumerate la alineatul (1) și că nu au comis nicio neregulă în cadrul FEP sau EMFF, astfel cum se prevede la alineatul (2). Statele membre verifică veridicitatea declarației înainte de aprobarea operațiunii.

5.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește instituirea unui sistem pentru schimbul de informații între statele membre cu privire la nereguli.

Articolul 13 Operațiuni neeligibile

Următoarele operațiuni nu sunt eligibile în cadrul EMFF:

(a) operațiunile care determină creșterea capacității de pescuit a navei;

(b) construcția de noi nave de pescuit, dezafectarea sau importul de nave de pescuit;

(c) încetarea temporară a activităților de pescuit;

(d) pescuitul experimental;

(e) transferul dreptului de proprietate asupra unei întreprinderi;

(f) repopularea directă, cu excepția cazului în care această operațiune este prevăzută în mod explicit de un act juridic al Uniunii ca măsură de conservare sau în cazul repopulării experimentale;

TITLUL III CADRUL FINANCIAR

Articolul 14 Execuția bugetară

1.           Bugetul Uniunii alocat pentru EMFF în temeiul titlului V se execută în cadrul gestiunii partajate, în conformitate cu articolul 4 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune].

2.           Bugetul Uniunii alocat pentru EMFF în temeiul titlului VI se execută direct de către Comisie în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) litera (a) din [noul regulament financiar].

3.           Comisia anulează, total sau parțial, angajamentul bugetar în cadrul gestiunii directe în conformitate cu [noul regulament financiar] și în conformitate cu articolul 147 din prezentul regulament.

4.           Principiul bunei gestiuni financiare se aplică în conformitate cu articolele 27 și 50 din [noul regulament financiar].

Articolul 15 Resursele bugetare în cadrul gestiunii partajate

1.           Resursele disponibile pentru angajamentele din EMFF pentru perioada 2014-2020 în cadrul gestiunii partajate se ridică la 5 520 000 000 EUR în prețuri curente în conformitate cu defalcarea anuală prevăzută în anexa II.

2.           Suma de 4 535 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1) se alocă dezvoltării durabile a pescăriilor, a acvaculturii și a zonelor pescărești în temeiul titlului V capitolele I, II și III.

3.           Suma de 477 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1) se alocă măsurilor de control și de executare menționate la articolul 78.

4.           Suma de 358 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1) se alocă măsurilor privind colectarea de date menționate la articolul 79.

5.           Resursele alocate drept compensații zonelor ultraperiferice în temeiul titlului V capitolul V nu pot depăși anual:

– 4 300 000 EUR pentru Insulele Azore și Madeira;

– 5 800 000 EUR pentru Insulele Canare;

– 4 900 000 EUR pentru Guyana Franceză și Réunion.

6.           Suma de 45 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1) se alocă ajutorului pentru depozitare menționat la articolul 72 pentru perioada 2014-2018 inclusiv.

Articolul 16 Resursele bugetare în cadrul gestiunii directe

Suma de 1 047 000 000 EUR din EMFF se alocă măsurilor din cadrul gestiunii directe, conform titlului VI capitolele I și II. Această sumă include asistența tehnică prevăzută la articolul 91.

Articolul 17 Distribuția fondurilor pentru gestiunea partajată

1.           Resursele disponibile pentru angajamentele statelor membre, menționate la articolul 15 alineatele (2)-(6) pentru perioada 2014-2020 și enumerate în tabelul din anexa II, sunt stabilite pe baza următoarelor criterii obiective:

(a) În ceea ce privește titlul V:

(i)      nivelul ocupării forței de muncă în sectorul pescăriilor și al acvaculturii;

(ii)      nivelul producției în sectorul pescăriilor și al acvaculturii și

(iii)     ponderea flotei de pescuit costier artizanal în cadrul flotei de pescuit;

(b) În ceea ce privește articolele 78 și 79:

(i)      amploarea sarcinilor de control ale statului membru în cauză, aproximată în funcție de dimensiunea flotei de pescuit naționale, de numărul debarcărilor și de valoarea importurilor din țările terțe;

(ii)      resursele de control disponibile în raport cu amploarea sarcinilor de control ale statului membru, mijloacele disponibile fiind aproximate în funcție de numărul controalelor desfășurate pe mare și al inspecțiilor la debarcare;

(iii)     amploarea sarcinilor statului membru în cauză referitoare la colectarea de date, aproximată în funcție de dimensiunea flotei de pescuit naționale, de numărul debarcărilor, de intensitatea activităților de monitorizare științifică pe mare și de numărul de studii la care ia parte statul membru și

(iv)     resursele disponibile pentru colectarea de date în raport cu amploarea sarcinilor statului membru referitoare la colectarea de date, mijloacele disponibile fiind aproximate în funcție de numărul observatorilor pe mare și de numărul resurselor umane și al mijloacelor tehnice necesare pentru punerea în aplicare a programului național de eșantionare în vederea colectării de date.

(c) În ceea ce privește toate măsurile, alocările anterioare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului și consumul anterior în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006.

2.           Printr-un act de punere în aplicare, Comisia adoptă o decizie de stabilire a defalcării anuale a resurselor totale per stat membru.

TITLUL IV PROGRAMARE

CAPITOLUL I Programarea în cazul măsurilor finanțate în cadrul gestiunii partajate

Articolul 18 Elaborarea programelor operaționale

1.           Fiecare stat membru elaborează un program operațional unic pentru a pune în aplicare prioritățile Uniunii care urmează a fi cofinanțate de EMFF.

2.           Statul membru elaborează programul operațional în urma cooperării strânse cu partenerii menționați la articolul 5 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune]. Consultarea partenerilor cu privire la documentele pregătitoare se organizează într-o manieră care să permită examinarea acestor documente de către partenerii în cauză.

3.           În ceea ce privește secțiunea programului operațional menționată la articolul 20 alineatul (1) litera (n), Comisia adoptă, printr-un act de punere în aplicare, până cel târziu la 31 mai 2013, prioritățile Uniunii privind politica de control și executare.

4.           Secțiunea programului operațional menționată la articolul 20 alineatul (1) litera (o), care acoperă partea din programul multianual menționat la articolul 37 alineatul (5) din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] referitoare la anul 2014, se transmite până cel târziu la 31 octombrie 2013.

Articolul 19 Principii orientative pentru programul operațional

În procesul de elaborare a programului operațional, statul membru ia în considerare următoarele principii orientative:

(a) includerea combinațiilor relevante de măsuri în legătură cu fiecare prioritate a Uniunii, rezultate în mod logic în urma evaluării ex ante și a analizei punctelor forte, a punctelor slabe, a oportunităților și a amenințărilor (denumită în continuare „analiza SWOT”);

(b) integrarea în program a unei abordări pertinente orientate spre inovare și spre atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea;

(c) proiectarea acțiunilor corespunzătoare în vederea simplificării și a facilitării punerii în aplicare a programului;

(d) după caz, coerența măsurilor în temeiul priorităților Uniunii pentru EMFF menționate la articolul 6 alineatele (3) și (5) din prezentul regulament cu planul strategic național multianual pentru acvacultură menționat la articolul 43 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului].

Articolul 20 Conținutul programului operațional

1.           Pe lângă elementele menționate la articolul 24 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], programul operațional include:

(a) evaluarea ex ante menționată la articolul 48 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune];

(b) analiza situației în termenii analizei SWOT și identificarea nevoilor care trebuie abordate în zona geografică cuprinsă de program;

Analiza este structurată în jurul priorităților Uniunii. În cadrul tuturor priorităților Uniunii, se evaluează nevoile specifice legate de atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea și de promovarea inovării, în vederea identificării răspunsurilor relevante în aceste două domenii la nivelul fiecărei priorități; o sinteză a situației domeniilor de politică eligibile pentru sprijin în ceea ce privește punctele forte și punctele slabe;

(c) integrarea în program a unei demonstrații de abordare pertinentă în favoarea inovării, a mediului, inclusiv în privința nevoilor zonelor Natura 2000, a atenuării schimbărilor climatice și adaptării la acestea;

(d) evaluarea condiționalităților ex ante și, atunci când este necesar, acțiunile menționate la articolul 17 alineatul (4) din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții comune], precum și obiectivele de etapă stabilite în scopul aplicării articolului 19 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții comune];

(e) o listă cu măsurile selectate, organizate în funcție de prioritățile Uniunii;

(f) descrierea criteriilor de selecție pentru proiecte;

(g) descrierea criteriilor de selecție pentru strategiile de dezvoltare locală prevăzute la titlul V capitolul III;

(h) o indicare clară a operațiunilor prevăzute la titlul V capitolul III care pot fi întreprinse în comun și care pot beneficia, prin urmare, de o mai mare intensitate a ajutorului, în conformitate cu articolul 95 alineatul (3);

(i) o analiză a nevoilor legate de cerințele de monitorizare și evaluare și planul de evaluare menționat la articolul 49 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții comune]. Statele membre furnizează suficiente resurse și activități de consolidare a capacităților în vederea abordării nevoilor identificate;

(j) un plan de finanțare care trebuie proiectat ținând cont de dispozițiile articolelor 18 și 20 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune] și în conformitate cu decizia Comisiei menționată la articolul 17 alineatul (3), plan care cuprinde:

(i)      un tabel care prezintă contribuția totală din EMFF planificată pentru fiecare an;

(ii)      un tabel care prezintă resursele EMFF aplicabile și rata cofinanțării pentru obiectivele din cadrul priorităților Uniunii menționate la articolul 6 și asistența tehnică. După caz, acest tabel indică separat resursele EMFF și ratele cofinanțării care se aplică prin derogare de la norma generală prevăzută la articolului 94 alineatul (1) pentru sprijinul menționat la articolul 72, la articolul 73, la articolul 78 alineatul (2) literele (a)-(d) și (f)-(j), la articolul 78 alineatul (2) litera (e) și la articolul 79.

(k) informații privind complementaritatea cu măsurile finanțate din alte fonduri CSC sau prin programul-cadru LIFE;

(l) măsuri de punere în aplicare a programelor, inclusiv:

(i)      desemnarea de către statul membru a tuturor autorităților menționate la articolul 107 și, în scop informativ, o scurtă descriere a structurii de management și control;

(ii)      o descriere a procedurilor de monitorizare și evaluare, precum și alcătuirea comitetului de monitorizare;

(iii)     dispozițiile adoptate pentru a asigura publicitatea programului în conformitate cu articolul 143;

(m) desemnarea partenerilor menționați la articolul 5 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune] și rezultatele consultării cu partenerii respectivi;

(n) în ceea ce privește obiectivul de creștere a gradului de respectare a normelor prin intermediul controlului, prevăzut la articolul 6 alineatul (6) și în conformitate cu articolul 18 alineatul (3):

(i)      o listă a organismelor care pun în aplicare sistemul de control, inspecție și executare și o scurtă descriere a resurselor umane și financiare ale acestora disponibile pentru control, inspecție și executare în domeniul pescăresc, a echipamentelor disponibile ale acestora pentru control, inspecție și executare în domeniul pescăresc, în special numărul de nave, aeronave și elicoptere;

(ii)      obiectivele generale ale măsurilor de control care trebuie puse în aplicare, indicatorii comuni de utilizat urmând a fi stabiliți în conformitate cu articolul 133;

(iii)     obiectivele specifice care trebuie îndeplinite în conformitate cu prioritățile Uniunii prevăzute la articolul 6, cu detalii privind numărul elementelor care vor fi achiziționate din fiecare categorie de cheltuieli pe durata întregii perioade de programare;

(o) În vederea îndeplinirii obiectivului privind colectarea de date pentru gestionarea durabilă a pescăriilor, menționat la articolul 6 alineatul (6) și la articolul 18 alineatul (4) și în conformitate cu programul multianual al Uniunii menționat la articolul 37 alineatul (5) din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului]:

(i)      o descriere a activităților de colectare de date care trebuie efectuate pentru a permite:

– o evaluare a sectorului pescuitului (variabilele biologice, economice și transversale, precum și studiile de cercetare pe mare),

– o evaluare a situației economice a acvaculturii și a industriilor de prelucrare,

– o evaluare a efectelor sectorului pescuitului asupra ecosistemului.

(ii)      o descriere a metodelor de stocare a datelor, a gestionării datelor și a utilizării datelor,

(iii)     o demonstrație a capacității de a realiza o bună gestiune financiară și administrativă a datelor colectate.

Această secțiune a programului operațional este completată de articolul 23.

2.           Programul operațional include metodele de calculare a costurilor simplificate, a costurilor suplimentare sau a veniturilor neîncasate în conformitate cu articolul 103 sau metoda de calculare a compensațiilor în conformitate cu criteriile relevante identificate pentru fiecare dintre activitățile prevăzute la articolul 38 alineatul (1).

3.           În plus, programul operațional include o descriere a acțiunilor specifice de promovare a oportunităților egale și de prevenire a oricărei discriminări pe criterii de sex, origine rasială sau etnică, religie sau credință, handicap, vârstă sau orientare sexuală, inclusiv a măsurilor de asigurare a integrării perspectivei de gen la nivelul programului operațional și al operațiunilor.

4.           Prin acte de punere în aplicare, Comisia stabilește norme privind prezentarea elementelor descrise la alineatele (1), (2) și (3). Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 151 alineatul (2).

Articolul 21 Aprobarea programului operațional

1.           Pe lângă dispozițiile de la articolul 25 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], Comisia evaluează coerența cu prezentul regulament a programelor operaționale și contribuția efectivă a acestora la îndeplinirea priorităților Uniunii referitoare la EMFF menționate la articolul 6 și ținând cont de evaluarea ex ante.

2.           Comisia aprobă programul operațional printr-un act de punere în aplicare.

Articolul 22 Modificarea programului operațional

1.           Comisia aprobă modificarea unui program operațional prin acte de punere în aplicare.

2.           Pentru a adapta nevoile tehnice în evoluție ale activităților de control, secțiunea programului operațional menționată la articolul 20 alineatul (1) litera (n) poate fi modificată la fiecare doi ani, pentru prima oară cu efect de la 1 ianuarie 2015.

În acest scop, printr-un act de punere în aplicare, Comisia adoptă o decizie prin care detaliază modificările priorităților Uniunii în ceea ce privește politica de executare și control menționată la articolul 18 alineatul (3) și operațiunile eligibile corespunzătoare care trebuie să devină prioritare.

Ținând cont de noile priorități stabilite în decizia menționată la al doilea paragraf din prezentul alineat, statele membre transmit Comisiei modificarea programului operațional până la data de 31 octombrie a anului care precedă anul de punere în aplicare în cauză.

3.           În conformitate cu principiul proporționalității, modificările programelor menționate la alineatul (2) beneficiază de o procedură simplificată adoptată în conformitate cu articolul 24.

Articolul 23 Planul de lucru anual pentru colectarea de date

1.           În vederea punerii în aplicare a articolului 20 alineatul (1) litera (o), statele membre transmit Comisiei un plan de lucru anual până la data de 31 octombrie a fiecărui an. Planurile de lucru anuale conțin o descriere a procedurilor și metodelor care urmează să fie utilizate în procesul de colectare și analizare a datelor, precum și în cel de estimare a acurateței și a preciziei acestora.

2.           Statele membre transmit fiecare plan de lucru anual prin mijloace electronice.

3.           Printr-un act de punere în aplicare, Comisia aprobă planul de lucru anual pentru fiecare an până la data de 31 decembrie a fiecărui an.

4.           Primul plan de lucru anual include activitățile pentru anul 2014 și trebuie transmis Comisiei până cel târziu la 31 octombrie 2013.

Articolul 24 Norme privind procedurile și calendarele

1.           Prin acte de punere în aplicare, Comisia poate adopta norme referitoare la proceduri, format și calendare pentru:

– aprobarea programelor operaționale;

– depunerea și adoptarea propunerilor de modificare a programelor operaționale, inclusiv intrarea în vigoare a acestora și frecvența transmiterii pe parcursul perioadei de programare;

– transmiterea și aprobarea propunerilor de modificare menționate la articolul 22 alineatul (2);

– transmiterea planurilor de lucru anuale pentru colectarea de date.

Procedurile și calendarele trebuie simplificate în cazul modificării programelor operaționale cu privire la:

(a) transferul de fonduri între prioritățile Uniunii;

(b) introducerea sau retragerea unor măsuri sau a unor tipuri de operațiuni;

(c) modificările aduse descrierilor măsurilor, inclusiv modificările aduse condițiilor de eligibilitate;

(d) modificările menționate la articolul 22 alineatul (2), precum și modificările ulterioare ale programului secțiunii menționate la articolul 20 alineatul (1) litera (n).

Pentru a beneficia de această procedură simplificată, modificările menționate la literele (a) și (b) nu trebuie să depășească 5 % din suma alocată priorității Uniunii și 10 % din suma alocată fiecărei măsuri.

2.           Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 151 alineatul (2).

CAPITOLUL II Programarea în cazul măsurilor finanțate în cadrul gestiunii directe

Articolul 25 Programul de lucru anual

1.           Pentru a pune în aplicare titlul VI capitolele I și II și articolul 92, Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, programul de lucru în conformitate cu obiectivele prevăzute în capitolele menționate. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3).

2.           Programul de lucru anual stabilește obiectivele urmărite, rezultatele așteptate, metoda de punere în aplicare și cuantumul total aferent. De asemenea, programul conține o descriere a activităților care urmează a fi finanțate, o indicare a cuantumului alocat pentru fiecare activitate, un calendar de punere în aplicare indicativ, precum și informații privind punerea în aplicare a activităților. În ceea ce privește granturile, planul include prioritățile, criteriile de evaluare esențiale și rata maximă a cofinanțării.

TITLUL V MĂSURI FINANȚATE ÎN CADRUL GESTIUNII PARTAJATE

CAPITOLUL I Dezvoltarea durabilă a pescăriilor

Articolul 26 Obiective specifice

Sprijinul acordat în temeiul prezentului capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la articolul 6 alineatele (2) și (4).

Articolul 27 Condiții generale

1.           Proprietarul unei nave de pescuit care a primit sprijin în temeiul articolului 32 alineatul (1) litera (b), al articolului 36, al articolului 39 alineatul (1) litera (a) sau al articolului 42 alineatul (2) din prezentul regulament nu transferă nava unei țări terțe din afara Uniunii într-o perioadă de cel puțin 5 ani de la data plății efective către beneficiar.

2.           Cheltuielile de operare nu sunt eligibile, cu excepția cazului în care prezentul capitol conține dispoziții explicite contrare.

Articolul 28 Inovare

1.           În vederea stimulării inovării în sectorul pescăresc, EMFF poate sprijini proiecte care vizează dezvoltarea sau introducerea unor produse noi sau substanțial îmbunătățite față de cele mai recente disponibile, a unor procese noi sau îmbunătățite, a unor sisteme de gestionare și organizare noi sau îmbunătățite.

2.           Operațiunile finanțate în temeiul prezentului articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism științific sau tehnic recunoscut de un stat membru, organism care validează rezultatele operațiunile respective.

3.           Rezultatele operațiunilor finanțate în temeiul prezentului articol fac obiectul unei publicități adecvate din partea statului membru, în conformitate cu articolul 143.

Articolul 29 Servicii de consiliere

1.           În vederea îmbunătățirii performanței și a competitivității generale a operatorilor, EMFF poate sprijini:

(a) studiile de fezabilitate care evaluează viabilitatea proiectelor potențial eligibile pentru sprijin în temeiul prezentului capitol;

(b) furnizarea de consiliere profesională cu privire la strategiile de afaceri și de marketing.

2.           Studiile de fezabilitate și consilierea menționate la alineatul 1 literele (a) și, respectiv, (b) sunt furnizate de organismele științifice sau tehnice recunoscute care dețin competențele necesare în materie de consiliere recunoscute de dreptul național al fiecărui stat membru.

3.           Sprijinul menționat la alineatul (1) se acordă operatorilor sau organizațiilor de pescari recunoscuți de statul membru care au comandat studiul de fezabilitate menționat la alineatul (1).

4.           Statele membre se asigură că operațiunile care urmează a fi finanțate în temeiul prezentului articol sunt selectate printr-o procedură accelerată.

5.           Sprijinul menționat la alineatul (1) ia forma unor sume forfetare care nu depășesc cuantumul de 3 000 EUR. Această limită nu se aplică în cazul în care beneficiarul este o organizație de pescari.

Articolul 30 Parteneriatele dintre oamenii de știință și pescari

1.           În vederea încurajării transferului de cunoștințe între oamenii de știință și pescari, EMFF poate sprijini:

(a) crearea unei rețele compuse din unul sau mai multe organisme științifice independente și pescari sau din una sau mai multe organizații de pescari;

(b) activitățile desfășurate de o rețea, astfel cum este menționată la litera (a).

2.           Activitățile menționate la alineatul (1) litera (b) pot include activități de colectare de date, studii, diseminarea de cunoștințe și bune practici.

3.           Sprijinul menționat la alineatul (1) poate fi acordat organismelor de drept public, pescarilor, organizațiilor de pescari și organizațiilor neguvernamentale recunoscute de statul membru sau grupurilor de acțiune locală în sectorul pescuitului (FLAG) definite la articolul 62.

Articolul 31 Promovarea capitalului uman și a dialogului social

1.           În vederea sprijinirii capitalului uman și a dialogului social, EMFF poate sprijini:

(a) învățarea pe tot parcursul vieții, diseminarea cunoștințelor științifice și a practicilor inovatoare, precum și achiziția de noi competențe profesionale legate, în special, de gestionarea durabilă a ecosistemelor marine, activitățile din sectorul maritim, inovarea și antreprenoriatul;

(b) participarea la rețele și schimbul de experiență și bune practici între părțile interesate, inclusiv între organizațiile care promovează egalitatea de șanse între bărbați și femei;

(c) promovarea dialogului social la nivel național, regional sau local, cu implicarea pescarilor și a altor părți interesate relevante.

2.           De asemenea, sprijinul menționat la alineatul (1) se acordă soțiilor/soților pescarilor independenți sau, atunci când și în măsura în care sunt recunoscute/recunoscuți de dreptul național, partenerele/partenerii de viață ale/ai pescarilor independenți care nu sunt salariate/salariați sau asociate/asociați la întreprindere, în cazul în care acestea/aceștia, în condițiile prevăzute de dreptul național, participă în mod obișnuit la activitățile pescarilor independenți sau îndeplinesc sarcini auxiliare.

Articolul 32 Facilitarea diversificării și crearea locurilor de muncă

1.           În vederea facilitării diversificării și a creării de locuri de muncă în afara sectorului pescuitului, EMFF poate sprijini:

(a) întreprinderile nou înființate din afara sectorului pescuitului;

(b) modernizarea navelor de pescuit costier artizanal în vederea reafectării acestora către activități în afara pescuitului.

2.           Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (a) se acordă pescarilor care:

(a) înaintează un plan de afaceri pentru dezvoltarea noilor lor activități;

(b) dețin competențe profesionale corespunzătoare care pot fi dobândite prin operațiunile finanțate în temeiul articolului 31 alineatul (1) litera (a).

3.           Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (b) se acordă celor care practică pescuitul costier artizanal și care dețin o navă de pescuit a Uniunii înregistrată ca navă activă și care au desfășurat activități de pescuit pe mare timp de cel puțin 60 de zile pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii cererii. Licența de pescuit asociată cu nava de pescuit se retrage definitiv.

4.           Beneficiarii sprijinului menționat la alineatul (1) nu se implică în activități de pescuit profesional în cei cinci ani care urmează primirii ultimei plăți a sprijinului.

5.           Costurile eligibile în temeiul alineatului (1) litera (b) se limitează la costurile de modificare a navei în scopul reafectării acesteia.

6.           Cuantumul asistenței financiare acordate în temeiul alineatului (1) litera (a) nu depășește 50 % din bugetul prevăzut în planul de afaceri pentru fiecare operațiune și nu depășește suma maximă de 50 000 EUR pentru fiecare operațiune.

Articolul 33 Sănătatea și siguranța la bord

1.           În vederea îmbunătățirii condițiilor de lucru la bord pentru pescari, EMFF poate sprijini investițiile la bord sau în echipamente individuale, cu condiția ca aceste investiții să depășească standardele impuse de dreptul național sau de dreptul Uniunii.

2.           Sprijinul se acordă pescarilor sau proprietarilor de nave de pescuit.

3.           În cazul în care operațiunea constă într-o investiție la bord, sprijinul se acordă o singură dată pe parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit. În cazul în care operațiunea constă într-o investiție în echipamente individuale, sprijinul se acordă o singură dată pe parcursul perioadei de programare pentru același beneficiar.

4.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru a identifica tipurile de operațiuni eligibile în temeiul alineatului (1).

Articolul 34 Sprijin pentru sistemele de concesiuni de pescuit transferabile prevăzute de PCP

1.           În vederea instituirii sau modificării sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile prevăzute la articolul 27 din [Regulamentul privind PCP], EMFF poate sprijini:

(a) proiectarea și dezvoltarea mijloacelor tehnice și administrative necesare pentru crearea sau funcționarea sistemului de concesiuni de pescuit transferabile;

(b) participarea părților interesate la proiectarea și dezvoltarea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile;

(c) monitorizarea și evaluarea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile;

(d) gestionarea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile.

2.           Sprijinul prevăzut la alineatul (1) literele (a), (b) și (c) se acordă numai autorităților publice. Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (d) din prezentul articol se acordă autorităților publice, persoanelor juridice sau fizice sau organizațiilor de producători recunoscute implicate în gestionarea colectivă a concesiunilor de pescuit transferabile grupate, în conformitate cu articolul 28 alineatul (4) din Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului.

Articolul 35 Sprijin pentru punerea în aplicare a măsurilor de conservare în temeiul PCP

1.           În vederea asigurării punerii eficiente în aplicare a măsurilor de conservare prevăzute la articolele 17 și 21 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului], EMFF poate sprijini:

(a) proiectarea și dezvoltarea mijloacelor tehnice și administrative necesare pentru punerea în aplicare a măsurilor de conservare în sensul articolelor 17 și 21 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului];

(b) participarea părților interesate la proiectarea și punerea în aplicare a măsurilor de conservare în sensul articolelor 17 și 21 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului].

2.           Sprijinul menționat la alineatul (1) se acordă numai autorităților publice.

Articolul 36 Limitarea impactului pescuitului asupra mediului marin

1.           În scopul reducerii impactului pescuitului asupra mediului marin, al susținerii eliminării practicii de aruncare înapoi în mare a capturilor și al facilitării tranziției spre exploatarea resurselor biologice marine vii care reface și menține populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY, EMFF poate sprijini investițiile în echipamentele:

(a) care îmbunătățesc selectivitatea uneltelor de pescuit în funcție de dimensiuni sau specii;

(b) care reduc capturile nedorite de stocuri comerciale sau alte capturi accidentale;

(c) care limitează impactul fizic și biologic al pescuitului asupra ecosistemului sau asupra fundului mării.

2            Sprijinul se acordă o singură dată pe parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit a Uniunii și pentru același tip de echipament.

3.           Sprijinul se acordă numai dacă uneltele sau celelalte echipamente menționate la alineatul (1) prezintă o selectivitate mai bună demonstrabilă în ceea ce privește dimensiunile sau un impact mai redus asupra speciilor nevizate în raport cu uneltele sau celelalte echipamente standard autorizate în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului național relevant al statelor membre, adoptate în contextul regionalizării, astfel cum se menționează în [Regulamentul privind PCP].

4.           Se acordă sprijin:

(a) proprietarilor de nave de pescuit ale Uniunii ale căror nave sunt înmatriculate ca nave active și care au desfășurat o activitate de pescuit timp de cel puțin 60 de zile pe mare pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii cererii;

(b) pescarilor care dețin uneltele care urmează a fi înlocuite și care au lucrat la bordul unei nave de pescuit a Uniunii timp de cel puțin 60 de zile pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii cererii;

(c) organizațiilor de pescari recunoscute de statul membru.

Articolul 37 Inovarea legată de conservarea resurselor biologice marine

1.           În vederea unei contribuții la eliminarea capturilor accidentale și a practicii de aruncare înapoi în mare a capturilor, precum și în vederea facilitării tranziției spre exploatarea resurselor biologice marine vii care reface și menține populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY, EMFF poate sprijini proiectele care vizează dezvoltarea sau introducerea de noi cunoștințe tehnice sau organizaționale care reduc impactul activităților de pescuit asupra mediului sau o utilizare mai sustenabilă a resurselor biologice marine.

2.           Operațiunile finanțate în temeiul prezentului articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism științific sau tehnic recunoscut de dreptul național al fiecărui stat membru, organism care validează rezultatele operațiunile respective.

3.           Rezultatele operațiunilor finanțate în temeiul prezentului articol fac obiectul unei publicități adecvate din partea statului membru, în conformitate cu articolul 143.

4.           Navele de pescuit implicate în proiectele finanțate în temeiul prezentului articol nu pot depăși 5 % din navele flotei naționale sau 5 % din tonajul flotei naționale în tonaj brut, calculat la momentul depunerii cererii.

5.           Operațiunile care constau în testarea noilor unelte sau tehnici de pescuit se desfășoară în limitele oportunităților de pescuit alocate statului membru.

6.           Venitul net generat de participarea la operațiune a navei de pescuit se deduce din cheltuielile eligibile ale operațiunii.

7.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, în vederea precizării modului în care se calculează venitul net menționat la alineatul (6) pentru o perioadă de timp relevantă.

Articolul 38 Protecția și refacerea biodiversității și ale ecosistemelor marine în cadrul activităților de pescuit sustenabile

1.           În vederea stimulării participării pescarilor la protejarea și refacerea biodiversității și ale ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea, în cadrul activităților de pescuit sustenabile, EMFF poate sprijini următoarele operațiuni:

(a) colectarea deșeurilor din mare, de exemplu îndepărtarea uneltelor de pescuit pierdute și a altor deșeuri marine;

(b) construirea sau instalarea unor instalații statice sau mobile destinate să protejeze și să sporească fauna și flora marină;

(c) contribuția la o mai bună gestionare sau conservare a resurselor;

(d) gestionarea, refacerea și monitorizarea siturilor NATURA 2000 în conformitate cu Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică[28] și cu Directiva 2009/147/CEE a Consiliului și a Parlamentului European din 30 noiembrie 2009 privind conservarea păsărilor sălbatice[29], în conformitate cu cadrele de acțiune prioritară instituite în temeiul Directivei 92/43/CEE a Consiliului;

(e) gestionarea, refacerea și monitorizarea zonelor marine protejate, în vederea punerii în aplicare a măsurilor de protecție spațială menționate la articolul 13 alineatul (4) din Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului;

(f) participarea la alte acțiuni menite să mențină și să îmbunătățească serviciile furnizate de biodiversitate și de ecosisteme, acțiuni precum refacerea habitatelor marine și costiere specifice în vederea sprijinirii unor stocuri de pește sustenabile.

2.           Operațiunile prevăzute la prezentul articol se pun în aplicare de organismele de drept public și implică pescarii sau organizațiile de pescari, recunoscuți de statul membru, sau organizațiile neguvernamentale în parteneriat cu organizațiile de pescari sau FLAG definite la articolul 62.

3.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru:

(a) a identifica tipurile de operațiuni eligibile în temeiul alineatului (1) din prezentul articol;

(b) a preciza costurile eligibile în temeiul alineatului (1).

Articolul 39 Atenuarea schimbărilor climatice

1.           În vederea atenuării efectelor schimbărilor climatice, EMFF poate sprijini:

(a) investițiile la bord menite a reduce emisiile de poluanți sau de gaze cu efect de seră și a spori eficiența energetică a navelor de pescuit;

(b) auditurile și schemele privind eficiența energetică.

2.           Sprijinul nu trebuie să contribuie la înlocuirea sau modernizarea motoarelor principale sau auxiliare. Se acordă sprijin numai proprietarilor de nave de pescuit și numai o singură dată pe parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit.

3.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru a defini investițiile eligibile în temeiul alineatului (1) litera (a).

Articolul 40 Calitatea produselor și utilizarea capturilor nedorite

1.           În vederea îmbunătățirii calității capturilor de pește, EMFF poate sprijini investițiile la bord realizate în acest scop.

2.           În vederea îmbunătățirii utilizării capturilor nedorite, EMFF poate sprijini investițiile la bord realizate în scopul utilizării optime a capturilor nedorite de stocuri comerciale și în scopul valorificării componentelor prea puțin utilizate ale capturilor de pește, în conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și cu articolul 8 litera (b) din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură].

3.           Sprijinul prevăzut la prezentul articol se acordă o singură dată pe parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit sau pentru același beneficiar.

4.           Sprijinul menționat la alineatul (1) se acordă exclusiv proprietarilor de nave de pescuit din Uniune ale căror nave au desfășurat o activitate de pescuit timp de cel puțin 60 de zile pe mare pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii cererii.

Articolul 41 Porturile de pescuit, locurile de debarcare și adăposturile

1.           În scopul îmbunătățirii calității produselor debarcate, al sporirii eficienței energetice, al unei contribuții la protecția mediului sau al îmbunătățirii siguranței și a condițiilor de muncă, EMFF poate sprijini investițiile menite a îmbunătăți infrastructura existentă a porturilor de pescuit și a locurilor de debarcare, inclusiv investițiile în instalațiile de colectare a deșeurilor și a deșeurilor marine.

2.           În vederea facilitării utilizării capturilor nedorite, EMFF poate sprijini acele investiții în porturile de pescuit și în locurile de debarcare care permit utilizarea optimă a capturilor nedorite de stocuri comerciale și care valorifică componentele prea puțin utilizate ale capturilor de pește, în conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și cu articolul 8 litera (b) din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură].

3.           De asemenea, în vederea îmbunătățirii siguranței pescarilor, EMFF poate susține investițiile în construcția sau modernizarea adăposturilor.

4.           Nu se acordă sprijin pentru construcția de noi porturi, noi locuri de debarcare sau noi hale de licitații.

Articolul 42 Pescuitul în apele interioare

1.           În scopul reducerii impactului pescuitului în apele interioare asupra mediului, al sporirii eficienței energetice, al creșterii calității capturilor debarcate sau al îmbunătățirii siguranței sau condițiilor de muncă, EMFF poate sprijini următoarele investiții:

(a) în echipamentele de la bord sau individuale menționate la articolul 33, în condițiile prevăzute la articolul respectiv;

(b) în echipamentele menționate la articolul 36, în condițiile prevăzute la articolul respectiv;

(c) în auditurile și schemele privind eficiența energetică aplicate la bord, menționate la articolul 39, în condițiile prevăzute la articolul respectiv;

(d) în porturile și locurile de debarcare existente, menționate la articolul 41, în condițiile prevăzute la articolul respectiv.

2            În sensul alineatului (1):

(a) trimiterile de la articolele 33, 36 și 39 la navele de pescuit se interpretează ca fiind trimiteri la navele care operează exclusiv în apele interioare;

(b) trimiterile de la articolul 36 la mediul marin se interpretează ca fiind trimiteri la mediul în care operează nava de pescuit în apele interioare.

3.           În vederea susținerii diversificării de către pescarii din apele interioare, EMFF poate sprijini reafectarea navelor care operează în domeniul pescuitului în apele interioare spre alte activități, în afara pescuitului, în condițiile prevăzute la articolul 32 din prezentul regulament.

4.           În sensul alineatului (3), trimiterile de la articolul 32 la navele de pescuit se interpretează ca fiind trimiteri la navele care operează exclusiv în apele interioare.

5.           În vederea protejării și dezvoltării faunei și florei acvatice, EMFF poate sprijini participarea pescarilor care pescuiesc în apele interioare la gestionarea, restaurarea și monitorizarea siturilor NATURA 2000, în cazul în care aceste zone vizează direct activitățile de pescuit, precum și reabilitarea apelor interioare, inclusiv a zonelor de reproducere și a rutelor de migrație ale speciilor migratoare, fără a aduce atingere articolului 38 alineatul (1) litera (d).

6.           Statele membre se asigură că navele care primesc sprijin în temeiul prezentului articol operează în continuare exclusiv în apele interioare.

CAPITOLUL II Dezvoltarea durabilă a acvaculturii

Articolul 43 Obiective specifice

Sprijinul acordat în temeiul prezentului capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la articolul 6 alineatele (2) și (4).

Articolul 44 Condiții generale

1.           Sprijinul prevăzut în acest capitol se limitează la întreprinderile din domeniul acvaculturii, cu excepția cazului în care există dispoziții explicite contrare.

2.           În cazul în care operațiunile constau în investiții în echipamente sau infrastructură prin care se asigură îndeplinirea cerințelor privind mediul, sănătatea umană sau animală, igiena sau bunăstarea animalelor, prevăzute de dreptul Uniunii, care intră în vigoare după 2014, se poate acorda sprijin până la data la care standardele devin obligatorii pentru întreprinderile în cauză.

Articolul 45 Inovare

1.           În vederea stimulării inovării în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini operațiunile:

(a) de introducere în fermele de acvacultură a unor noi cunoștințe tehnice sau organizaționale care reduc impactul acestor ferme asupra mediului sau care promovează o utilizare mai sustenabilă a resurselor în acvacultură;

(b) de dezvoltare sau introducere pe piață a unor produse noi sau substanțial îmbunătățite față de cele mai recente disponibile, a unor procese noi sau îmbunătățite, a unor sisteme de gestionare și organizare noi sau îmbunătățite.

2.           Operațiunile prevăzute la prezentul articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism științific sau tehnic recunoscut de dreptul național al fiecărui stat membru, organism care validează rezultatele operațiunile respective.

3.           Rezultatele operațiunilor pentru care se primește sprijin fac obiectul unei publicități adecvate din partea statului membru, în conformitate cu articolul 143.

Articolul 46 Investițiile în acvacultura de larg și în scopuri nealimentare

1.           În vederea promovării formelor de acvacultură cu un potențial de creștere ridicat, EMFF poate sprijini investițiile în dezvoltarea acvaculturii de larg și a celei în scopuri nealimentare.

2.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru a identifica tipurile de operațiuni și costurile eligibile.

Articolul 47 Noile forme de venituri și valoarea adăugată

1.           În vederea stimulării antreprenoriatului în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini investițiile care contribuie la:

(a) valoarea adăugată a produselor obținute din acvacultură, în special prin autorizarea întreprinderilor din domeniul acvaculturii să-și desfășoare activitățile de prelucrare, comercializare și vânzare directă a producției proprii obținute din acvacultură;

(b) diversificarea veniturilor obținute de întreprinderile din domeniul acvaculturii, prin dezvoltarea unor noi specii de acvacultură cu bune perspective de piață;

(c) diversificarea veniturilor obținute de întreprinderile din domeniul acvaculturii, prin dezvoltarea unor activități complementare în afara acvaculturii.

2.           Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (c) se acordă numai întreprinderilor din domeniul acvaculturii, cu condiția ca activitățile complementare din afara acvaculturii să fie legate de activitatea de afaceri de bază a întreprinderilor în cauză, cum ar fi turismul pentru pescuitul cu undița, serviciile de mediu aferente acvaculturii sau activitățile educaționale referitoare la acvacultură.

Articolul 48 Servicii de gestionare, de înlocuire și de consiliere pentru fermele de acvacultură

1.           În vederea îmbunătățirii performanței și a competitivității generale a fermelor de acvacultură, EMFF poate sprijini:

(a) crearea de servicii de gestionare, de înlocuire și de consiliere pentru fermele de acvacultură;

(b) furnizarea de servicii de consiliere de natură tehnică, științifică, juridică sau economică, pentru ferme.

2.           Serviciile de consiliere menționate la alineatul (1) litera (b) cuprind:

(a) nevoile de gestionare în domeniul acvaculturii, în vederea respectării legislației Uniunii și a celei naționale privind protecția mediului, precum și a cerințelor privind amenajarea spațiului maritim;

(b) evaluarea impactului asupra mediului;

(c) necesitățile de gestionare în domeniul acvaculturii, în vederea respectării legislației Uniunii privind sănătatea și bunăstarea animalelor acvatice sau a legislației privind sănătatea publică;

(d) standardele de sănătate și siguranță bazate pe legislația Uniunii și pe cea națională;

(e) strategiile de marketing și de afaceri.

3.           Sprijinul în temeiul alineatului (1) litera (a) se acordă numai organismelor de drept public selectate pentru crearea de servicii de consiliere a fermelor de acvacultură. Sprijinul în temeiul alineatului (1) litera (b) se acordă numai IMM-urilor din domeniul acvaculturii sau organizațiilor de producători din domeniul acvaculturii.

4.           Fermele de acvacultură primesc sprijin pentru servicii de consiliere doar o singură dată pe parcursul perioadei de programare pentru fiecare dintre categoriile de servicii prevăzute la alineatul (2) literele (a)-(e).

Articolul 49 Promovarea capitalului uman și a participării la rețele

1.           În vederea sprijinirii capitalului uman și a participării la rețele în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini:

(a) învățarea pe tot parcursul vieții, diseminarea cunoștințelor științifice și a practicilor inovatoare, precum și dobândirea de noi competențe profesionale în domeniul acvaculturii;

(b) participarea la rețele și schimbul de experiență și de bune practici între întreprinderile din domeniul acvaculturii, organizațiile profesionale și alte părți interesate, inclusiv organismele științifice sau cele care promovează egalitatea de șanse între femei și bărbați.

2.           Sprijinul menționat la alineatul (1) litera (a) nu se acordă întreprinderilor mari din domeniul acvaculturii.

Articolul 50 Creșterea potențialului siturilor de acvacultură

1.           În vederea unei contribuții la dezvoltarea siturilor și infrastructurilor de acvacultură, EMFF poate sprijini:

(a) identificarea și cartografierea celor mai potrivite zone pentru dezvoltarea acvaculturii și, după caz, luarea în considerare a proceselor de amenajare a spațiului maritim;

(b) îmbunătățirea infrastructurilor zonelor de acvacultură, inclusiv prin consolidarea terenurilor, aprovizionarea cu energie sau gestionarea apei;

(c) acțiunile întreprinse și puse în aplicare de autoritățile competente în temeiul articolului 9 alineatul (1) din Directiva 2009/147/CE sau în temeiul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 92/43/CE în vederea preîntâmpinării unor daune grave cauzate acvaculturii.

2.           Numai organismele de drept public pot beneficia de sprijin în temeiul prezentului articol.

Articolul 51 Încurajarea noilor fermieri din domeniul acvaculturii

1.           În vederea încurajării antreprenoriatului în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini înființarea de întreprinderi în domeniul acvaculturii de către fermieri noi în acest domeniu.

2.           Se acordă sprijin fermierilor își încep activitatea în domeniul acvaculturii, cu condiția ca aceștia:

(a) să dețină competențele profesionale corespunzătoare;

(b) să înființeze pentru prima dată o microîntreprindere sau o întreprindere mică în domeniul acvaculturii în calitate de directori ai întreprinderii respective;

(c) să prezinte un plan de afaceri pentru dezvoltarea propriilor activități în domeniul acvaculturii.

3.           Pentru a dobândi competențele profesionale corespunzătoare, fermierii care își încep activitatea în domeniul acvaculturii pot beneficia de sprijin în temeiul articolului 49 alineatul (1) litera (a).

Articolul 52 Promovarea acvaculturii cu un nivel ridicat de protecție a mediului

În vederea reducerii considerabile a impactului acvaculturii asupra mediului, EMFF poate sprijini investițiile:

(a) care permit o reducere considerabilă a impactului întreprinderilor din domeniul acvaculturii asupra apei, în special prin reducerea cantității de apă utilizată sau prin îmbunătățirea calității apei rezultate, inclusiv prin utilizarea sistemelor de acvacultură multitrofice;

(b) care limitează impactul negativ al întreprinderilor din domeniul acvaculturii asupra naturii sau a biodiversității;

(c) pentru achiziționarea de echipamente pentru protecția fermelor de acvacultură împotriva animalelor sălbatice de pradă care beneficiază de protecție în temeiul Directivei 2009/147/CEE a Consiliului și a Parlamentului European și al Directivei 92/43/CE a Consiliului;

(d) care sporesc eficiența energetică și promovează conversia întreprinderilor din domeniul acvaculturii la sursele regenerabile de energie;

(e) pentru restaurarea iazurilor sau a lagunelor existente utilizate pentru acvacultură, prin îndepărtarea mâlului sau prin eventualele măsuri menite să prevină depunerea mâlului.

Articolul 53 Conversia la sistemele de management de mediu și audit și la acvacultura ecologică

1.           În vederea promovării dezvoltării acvaculturii ecologice sau eficiente din punct de vedere energetic, EMFF poate sprijini:

(a) conversia metodelor de producție ale acvaculturii convenționale la acvacultura ecologică în sensul Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91[30] și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 710/2009 al Comisiei din 5 august 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 889/2008 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește stabilirea de norme detaliate privind producția ecologică de animale de acvacultură și de alge marine[31];

(b) participarea la sistemele de management de mediu și audit ale Uniunii instituite de Regulamentul (CE) nr. 761/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2001 privind participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de mediu și audit (EMAS)[32].

2.           Se acordă sprijin numai beneficiarilor care se angajează să participe la EMAS timp de cel puțin 3 ani sau să îndeplinească cerințele privind producția ecologică timp de cel puțin 5 ani.

3.           Sprijinul ia forma compensațiilor, pentru o perioadă de maximum doi ani pe parcursul perioadei de conversie a întreprinderii la producția ecologică sau pe parcursul pregătirii pentru participarea la sistemul EMAS.

4.           Statele membre calculează compensațiile pe baza:

(a) pierderilor de venituri sau a costurilor suplimentare suportate pe parcursul perioadei de tranziție de la producția convențională la cea ecologică, în cazul operațiunilor eligibile în temeiul alineatului (1) litera (a) din prezentul articol;

(b) costurilor suplimentare generate de depunerea cererii și de pregătirea participării la EMAS, în cazul operațiunilor eligibile în temeiul alineatului (1) litera (b).

Articolul 54 Acvacultura care furnizează servicii de mediu

1.           În vederea încurajării dezvoltării acvaculturii care furnizează servicii de mediu, EMFF poate sprijini:

(a) metodele de acvacultură compatibile cu necesitățile specifice de mediu și care fac obiectul cerințelor specifice de management rezultate în urma desemnării zonelor NATURA 2000 în conformitate cu Directiva 92/43/CEE a Consiliului și cu Directiva 2009/147/CE a Consiliului și a Parlamentului European;

(b) participarea la conservarea și reproducerea ex situ a animalelor acvatice, în cadrul programelor de conservare și refacere a biodiversității elaborate de autoritățile publice sau sub supravegherea acestora;

(c) formele de acvacultură extensivă, inclusiv conservarea și îmbunătățirea mediului și a biodiversității și gestionarea peisajelor și a caracteristicilor tradiționale ale zonelor de acvacultură.

2.           Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (a) ia forma compensațiilor anuale pentru costurile suplimentare suportate sau pierderile de venituri cauzate de cerințele de management aferente zonelor în cauză, referitoare la punerea în aplicare a Directivei 92/43/CEE a Consiliului sau a Directivei 2009/147/CE a Consiliului și a Parlamentului European.

3.           Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (c) se acordă doar dacă beneficiarii se angajează să îndeplinească, timp de cel puțin cinci ani, cerințe referitoare la mediul acvatic care depășesc simpla aplicare a dreptului Uniunii și a dreptului național. Beneficiile de mediu ale operațiunii se demonstrează printr-o evaluare prealabilă efectuată de organismele competente desemnate de statul membru, cu excepția cazului în care beneficiile de mediu ale unei anumite operațiuni sunt deja recunoscute.

4.           Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (c) ia forma unei compensări anuale pentru costurile suplimentare suportate.

5.           Rezultatele operațiunilor pentru care se primește sprijin în temeiul prezentului articol fac obiectul unei publicități adecvate din partea statului membru, în conformitate cu articolul 143.

Articolul 55 Măsuri de sănătate publică

1.           EMFF sprijină compensațiile acordate cultivatorilor de moluște pentru suspendarea recoltării moluștelor exclusiv din motive de protejare a sănătății publice.

2.           Sprijinul poate fi acordat doar dacă suspendarea recoltării din cauza contaminării moluștelor este determinată de proliferarea planctonului producător de toxine sau de prezența unui plancton care conține biotoxine și dacă:

(a)     suspendarea durează mai mult de patru luni consecutive; sau

(b)     pierderea generată de suspendarea capturării depășește 35 % din cifra anuală de afaceri a întreprinderii în cauză, calculată pe baza cifrei medii de afaceri a întreprinderii în ultimii trei ani precedenți.

3.           Durata maximă pentru care se poate acorda compensația este de 12 luni, pe parcursul întregii perioade de programare.

Articolul 56 Măsuri privind sănătatea și bunăstarea animalelor

1.           În vederea promovării sănătății și bunăstării animalelor în întreprinderile din domeniul acvaculturii, în special în ceea ce privește prevenția și biosecuritatea, EMFF poate sprijini:

(a) controlul și eradicarea bolilor din sectorul acvaculturii în conformitate cu dispozițiile Deciziei 2009/470/CE a Consiliului privind anumite cheltuieli în domeniul veterinar;

(b) dezvoltarea de bune practici atât generale, cât și specifice pentru anumite specii, sau a codurilor de conduită referitoare la biosecuritate sau la necesitățile în materie de bunăstare a animalelor în acvacultură;

(c) creșterea disponibilității medicamentelor veterinare care pot fi utilizate în acvacultură și promovarea utilizării corespunzătoare a acestor medicamente prin comandarea de studii în domeniul farmaceutic, precum și prin diseminarea și schimbul de informații.

2.           Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (c) nu vizează achiziționarea medicamentelor de uz veterinar.

3.           Rezultatele studiilor finanțate în temeiul alineatului (1) litera (c) fac obiectul unei raportări și al unei publicități corespunzătoare din partea statului membru, în conformitate cu articolul 143.

4.           De asemenea, sprijinul poate fi acordat unor organisme de drept public.

Articolul 57 Asigurarea stocurilor din acvacultură

1.           În vederea salvgardării veniturilor producătorilor din domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini contribuția la o asigurare a stocurilor din acvacultură care să acopere pierderile generate de:

(a) dezastre naturale;

(b) fenomene climatice nefavorabile;

(c) schimbări bruște ale calității apei;

(d) boli în sectorul acvaculturii sau distrugerea instalațiilor de producție.

2.           Evenimentul climatic nefavorabil sau izbucnirea unei boli în domeniul acvaculturii se recunoaște formal ca atare de către statul membru în cauză.

După caz, statele membre pot stabili în prealabil criterii pe baza cărora se consideră acordată această recunoaștere formală.

3.           Se acordă sprijin doar pentru contractele de asigurare a stocurilor din acvacultură care acoperă pierderile economice menționate la alineatul (1) ce depășesc 30 % din producția medie anuală a fermierului în domeniul acvaculturii.

CAPITOLUL III Dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești

Secțiunea 1 Domeniu de aplicare și obiective

Articolul 58 Domeniu de aplicare

EMFF sprijină dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești realizată printr-o abordare bazată pe dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea comunității, prevăzută la articolul 28 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune].

Articolul 59 Obiective specifice

Sprijinul financiar prevăzut de prezentul capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la articolul 6 alineatul (1).

Secțiunea 2 Zonele pescărești, parteneriatele locale și strategiile de dezvoltare locală

Articolul 60 Zonele pescărești

1.           O zonă pescărească eligibilă pentru sprijin este:

(a) limitată ca mărime și, de regulă, este mai mică decât nivelul NUTS 3 din clasificarea comună a unităților teritoriale de statistică în sensul Regulamentului (CE) nr. 1059/2003 din 26 mai 2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților teritoriale de statistică (NUTS)[33]; și

(b) coerentă din punct de vedere funcțional în termeni geografici, economici și sociali, în ceea ce privește în mod specific sectorul pescăresc și sectorul acvaculturii, oferind o masă critică suficientă în ceea ce privește resursele umane, financiare și economice pentru a putea susține o strategie viabilă de dezvoltare locală.

2.           În programul operațional, statele membre stabilesc procedura de selecție a zonelor, inclusiv criteriile aplicate.

Articolul 61 Strategiile integrate de dezvoltare locală

1.           În sensul EMFF, strategia integrată de dezvoltare locală menționată la articolul 28 alineatul (1) litera (c) din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții comune] se bazează pe interacțiunea dintre actori și proiecte din diferite sectoare ale economiei locale, în special din sectorul pescăresc și din cel al acvaculturii.

2.           Pentru a contribui la îndeplinirea obiectivelor menționate la articolul 59, strategiile de dezvoltare locală:

(a) maximizează participarea sectorului pescăresc și a sectorului acvaculturii la dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești costiere și interioare;

(b) garantează că comunitățile locale exploatează și beneficiază la maximum de oportunitățile oferite de dezvoltarea maritimă și costieră.

3.           Strategia trebuie să fie coerentă cu oportunitățile și nevoile identificate în zonă și cu prioritățile Uniunii pentru EMFF. Strategiile pot varia de la cele axate pe pescuit la strategiile mai ample, menite să diversifice zonele de pescuit. Strategia depășește simpla colectare a operațiunilor sau juxtapunerea măsurilor sectoriale.

4.           Pentru a fi eligibilă pentru finanțare din EMFF, strategia integrată de dezvoltare locală menționată la articolul 29 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] conține, de asemenea, cel puțin următoarele elemente:

(a) descrierea și justificarea componenței FLAG;

(b) justificarea bugetului propus din EMFF și alocarea resurselor între prioritățile locale identificate.

5.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește conținutul planului de acțiune menționat la articolul 29 alineatul (1) litera (e) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune].

6.           În programul operațional, statele membre definesc criteriile de selecție a strategiilor de dezvoltare locală, care reflectă valoarea adăugată a abordării bazate pe dezvoltarea plasată sub responsabilitatea comunității.

Articolul 62 Grupurile de acțiune locală în sectorul pescuitului

1.           În sensul EMFF, grupurile de acțiune locală menționate la articolul 28 alineatul (1) litera (b) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] sunt desemnate ca grupuri de acțiune locală în sectorul pescuitului (denumite în continuare „FLAG”).

2.           FLAG propun o strategie integrată de dezvoltare locală bazată cel puțin pe elementele prevăzute la articolul 61 și răspund de punerea în aplicare a acesteia.

3.           FLAG:

(a) reflectă, în mare măsură, obiectivul principal al propriei strategii și structura socio-economică a zonei printr-o reprezentare echilibrată a principalelor părți interesate, inclusiv a sectorului privat, a sectorului public și a societății civile;

(b) asigură reprezentarea semnificativă a sectorului pescăresc și a sectorului acvaculturii.

4.           Dacă strategia de dezvoltare locală este sprijinită de alte fonduri, pe lângă EMFF, se instituie un organism de selecție specific pentru proiectele sprijinite de EMFF, în conformitate cu criteriile prevăzute la alineatul (3).

5.           Sarcinile minime ale FLAG sunt stabilite la articolul 30 alineatul (3) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune].

6.           De asemenea, FLAG pot îndeplini sarcinile suplimentare care le-au fost delegate de autoritatea de gestionare și/sau de agenția de plăți.

7.           Programul operațional descrie în mod clar rolul FLAG, respectiv rolul autorității de gestionare/agenției de plăți, cu privire la toate sarcinile de punere în aplicare legate de strategie.

Secțiunea 3 Operațiuni eligibile

Articolul 63 Sprijin din EMFF pentru dezvoltarea locală integrată

1.           Operațiunile eligibile în temeiul prezentei secțiuni sunt prevăzute la articolul 31 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune].

2.           Grupurile de acțiune locală pot solicita plata unui avans din partea agenției de plăți competente dacă această posibilitate este prevăzută în programul operațional. Cuantumul avansurilor nu depășește 50 % din sprijinul public legat de costurile de funcționare.

Articolul 64 Sprijin pentru pregătire

1.           Sprijinul pentru pregătire vizează consolidarea capacităților, formarea profesională și participarea la rețele în vederea elaborării și a punerii în aplicare a unei strategii de dezvoltare locală.

2.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește definirea costurilor eligibile ale activităților prevăzute la alineatul (1).

Articolul 65 Punerea în aplicare a strategiilor de dezvoltare locală

1.           Sprijinul pentru punerea în aplicare a strategiilor de dezvoltare locală poate fi acordat pentru următoarele obiective:

(a) valoarea adăugată, crearea de locuri de muncă și promovarea inovării în toate etapele lanțului de aprovizionare cu produse obținute din pescuit și din acvacultură;

(b) sprijinirea diversificării și a creării de locuri de muncă în zonele pescărești, în special în alte sectoare maritime;

(c) sporirea și capitalizarea atuurilor de mediu ale zonelor pescărești, inclusiv operațiunile care vizează atenuarea schimbărilor climatice;

(d) promovarea bunăstării sociale și a patrimoniului cultural în zonele pescărești, inclusiv a patrimoniului cultural maritim;

(e) consolidarea rolului comunităților pescărești în ceea ce privește dezvoltarea locală și guvernanța resurselor locale de pescuit și a activităților maritime.

2.           Sprijinul acordat poate include măsurile prevăzute în capitolele I și II din prezentul titlu, cu condiția să existe o logică clară privind gestionarea acestora la nivel local. La momentul acordării asistenței pentru operațiunile corespunzătoare acestor măsuri, se aplică condițiile relevante și nivelul contribuțiilor pentru fiecare operațiune menționate în capitolele I și II din prezentul titlu.

Articolul 66 Activitățile de cooperare

1.           Sprijinul menționat la articolul 31 litera (c) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] poate fi acordat:

(a) proiectelor de cooperare interteritorială sau transnațională.

(b) sprijinului tehnic pentru pregătirea proiectelor de cooperare interteritorială și transnațională, cu condiția ca grupurile de acțiune locală să poată demonstra că pregătesc punerea în aplicare a unui proiect.

„Cooperare interteritorială” înseamnă cooperarea în cadrul unui stat membru. „Cooperare transnațională” înseamnă cooperarea între teritorii ale mai multor state membre și cu teritorii din țări terțe.

2.           În afară de alte FLAG, partenerii unui FLAG în temeiul EMFF pot fi un parteneriat public-privat la nivel local care pune în aplicare o strategie de dezvoltare locală în cadrul sau în afara Uniunii.

3.           În cazurile în care proiectele de cooperare nu sunt selectate de FLAG, statele membre stabilesc un sistem de aplicare continuă a proiectelor de cooperare. Statele membre publică procedurile administrative naționale sau regionale referitoare la selecția proiectelor de cooperare transnațională și o listă a costurilor eligibile, în cel mult doi ani de la data aprobării programului operațional.

4.           Aprobarea proiectelor de cooperare are loc în cel mult patru luni de la data depunerii proiectului.

5.           Statele membre comunică Comisiei proiectele de cooperare transnațională aprobate.

Articolul 67 Costurile de funcționare și animarea

1.           Costurile de funcționare menționate la articolul 31 litera (d) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] sunt legate de gestionarea punerii în aplicare a strategiei de dezvoltare locală prin intermediul FLAG.

2.           Costurile de animare a zonei pescărești, menționate la articolul 31 litera (d) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], acoperă operațiunile de informare cu privire la strategia de dezvoltare locală, precum și sarcinile de elaborare a proiectului.

3.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește definirea costurilor eligibile ale operațiunilor menționate la alineatele (1) și (2).

CAPITOLUL IV Măsuri legate de comercializare și prelucrare

Articolul 68 Obiective specifice

Sprijinul prevăzut în prezentul capitol contribuie la îndeplinirea obiectivelor specifice din capitolele I și II din prezentul titlu.

Articolul 69 Planurile de producție și de comercializare

1.           EMFF poate sprijini elaborarea și punerea în aplicare a planurilor de producție și de comercializare menționate la articolul 32 din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură].

2.           Cheltuielile legate de planurile de producție și de comercializare sunt eligibile pentru o contribuție din EMFF doar după ce autoritățile competente din fiecare stat membru aprobă raportul anual menționat la articolul 32 alineatul (4) din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură].

3.           Sprijinul acordat anual în temeiul prezentului articol nu depășește 3 % din valoarea medie anuală a producției comercializate la prima vânzare a fiecărei organizații de producători în perioada 2009-2011. În ceea ce privește organizațiile de producători nou recunoscute, sprijinul acordat anual nu depășește 3 % din valoarea medie anuală a producției comercializate la prima vânzare a membrilor organizației în perioada 2009-2011.

4.           Statul membru în cauză poate acorda un avans de 50 % din asistența financiară după aprobarea planului de producție și de comercializare, în conformitate cu articolul 32 alineatul (2) din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură].

5.           Sprijinul menționat la alineatul (1) se acordă organizațiilor de producători și asociațiilor de organizații de producători.

Articolul 70 Ajutor de depozitare

1.           EMFF poate sprijini compensațiile pentru organizațiile de producători și asociațiile de organizații de producători recunoscute care depozitează produsele obținute din pescuit enumerate în anexa II la [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură], cu condiția ca produsele să fie depozitate în conformitate cu articolele 35 și 36 din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură]:

(a) cuantumul ajutorului pentru depozitare nu depășește suma costurilor tehnice și financiare ale acțiunilor necesare pentru stabilizarea și depozitarea produselor în cauză;

(b) cantitățile eligibile pentru ajutorul pentru depozitare nu depășesc 15 % din cantitățile anuale ale produselor în cauză scoase la vânzare de organizația de producători;

(c) asistența financiară anuală nu depășește următoarele procente din valoarea medie anuală a producției comercializate la prima vânzare a membrilor organizației de producători în perioada 2009-2011. În cazul în care membrii organizației de producători nu au comercializat nicio producție în perioada 2009-2011, se ia în considerare valoarea medie anuală a producției comercializate în primii trei ani de producție ai membrilor respectivi:

– 1 % în 2014

– 0,8 % în 2015

– 0,6 % în 2016

– 0,4 % în 2017

– 0,2 % în 2018

2.           Până în 2019, se elimină treptat sprijinul menționat la alineatul (1).

3.           Sprijinul se acordă doar după ce produsele sunt eliberate pentru consum uman.

4.           Statele membre fixează suma costurilor tehnice și financiare aplicabile pe teritoriile lor, după cum urmează:

(a) costurile tehnice se calculează anual pe baza costurilor directe legate de acțiunile necesare pentru stabilizare și depozitare;

(b) costurile financiare se calculează anual pe baza ratei dobânzii stabilite anual în fiecare stat membru;

(c) costurile tehnice și financiare sunt făcute publice.

5.           Statele membre efectuează controale pentru a se asigura că produsele care beneficiază de ajutorul pentru depozitare îndeplinesc condițiile prevăzute la prezentul articol. În scopul acestor măsuri referitoare la inspecție, beneficiarii ajutorului pentru depozitare țin o contabilitate a stocurilor pentru fiecare categorie de produse care sunt depozitate și care urmează să fie reintroduse ulterior pe piață pentru consumul uman.

Articolul 71 Măsuri de marketing

1.           EMFF poate sprijini măsurile de marketing pentru produsele obținute din pescuit și din acvacultură care vizează:

(a) îmbunătățirea condițiilor de introducere pe piață a:

(i)      speciilor excedentare sau subexploatate;

(ii)      capturilor nedorite debarcate în conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și articolul 8 litera (b) a doua liniuță din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură];

(iii)     produselor obținute prin metode cu impact scăzut asupra mediului sau a produselor obținute din acvacultura ecologică, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului privind producția ecologică.

(b) promovarea calității prin facilitarea:

(i)      procesului de solicitare a înregistrării unui anumit produs în temeiul Regulamentului (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare[34];

(ii)      certificării și promovării, inclusiv în ceea ce privește produsele obținute din pescuit și din acvacultură și metodele de prelucrare benefice pentru mediu;

(iii)     comercializării directe de către persoanele care practică pescuitul costier artizanal a produselor obținute din pescuit.

(c) contribuția la transparența producției și a piețelor și la desfășurarea studiilor de piață;

(d) redactarea unor contracte standard compatibile cu dreptul Uniunii;

(e) înființarea de organizații de producători, de asociații de organizații de producători sau de organizații interprofesionale recunoscute în temeiul capitolului II secțiunea III din Regulamentul [privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură];

(f) desfășurarea unor campanii regionale, naționale sau transnaționale de promovare a produselor obținute din pescuit și din acvacultură.

2.           Operațiunile menționate la alineatul (1) litera (b) pot include integrarea activităților de producție, prelucrare și comercializare din cadrul lanțului de aprovizionare.

Articolul 72 Prelucrarea produselor obținute din pescuit și din acvacultură

1.           EMFF poate sprijini investițiile în prelucrarea și comercializarea produselor obținute din pescuit și din acvacultură:

(a) care contribuie la economia de energie sau care reduc impactul asupra mediului, inclusiv în ceea ce privește gestionarea deșeurilor;

(b) pentru prelucrarea speciilor care nu prezintă interes comercial sau care prezintă un interes comercial limitat;

(c) pentru prelucrarea subproduselor care rezultă din activitățile de prelucrare principale;

(d) pentru prelucrarea produselor obținute din acvacultura ecologică, astfel cum sunt reglementate la articolele 6 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului.

2.           Sprijinul menționat la alineatul (1) se acordă exclusiv prin intermediul instrumentelor financiare prevăzute în titlul IV din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune].

CAPITOLUL V Compensații pentru costurile suplimentare în regiunile ultraperiferice pentru produsele obținute din pescuit și din acvacultură

Articolul 73 Sistemul de compensații

1.           EMFF poate sprijini sistemul de compensații introdus de Regulamentul (CE) nr. 791/2007 al Consiliului pentru costurile suplimentare suportate de operatorii implicați în pescuit, în acvacultură și în comercializarea anumitor produse obținute din pescuit și din acvacultură în Insulele Azore, Madeira, Insulele Canare, Guyana Franceză și Réunion.

2.           Fiecare stat membru în cauză stabilește, pentru regiunile menționate la alineatul (1), lista produselor obținute din pescuit și din acvacultură, precum și cantitatea din produsele respective eligibilă pentru compensații.

3.           La momentul stabilirii listei și a cantităților menționate la alineatul (2), statele membre iau în calcul toți factorii relevanți, în special necesitatea de a asigura deplina compatibilitate a compensațiilor cu normele PCP.

4.           Nu se acordă compensații pentru produsele obținute din pescuit și din acvacultură:

(a) capturate de nave ale unor țări terțe, cu excepția navelor de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei și operează în apele Uniunii;

(b) capturate de nave de pescuit ale Uniunii care nu sunt înregistrate într-un port din una dintre regiunile menționate la alineatul (1);

(c) importate din țările terțe.

5.           Alineatul (4) litera (b) din prezentul articol nu se aplică dacă materialul brut furnizat în conformitate cu normele prevăzute de prezentul articol nu este suficient pentru a utiliza capacitatea existentă a industriei de prelucrare din regiunea ultraperiferică în cauză.

Articolul 74 Calcularea compensației

Compensația se achită operatorilor care desfășoară activități în regiunile în cauză și ține seama de următoarele elemente:

(a) costurile suplimentare generate de dezavantajele specifice ale regiunilor în cauză, pentru fiecare produs obținut din pescuit sau din acvacultură și

(b) orice alt tip de intervenție publică ce afectează nivelul costurilor suplimentare.

Articolul 75 Planul de compensații

1.           Statele membre în cauză transmit Comisiei un plan de compensații pentru fiecare regiune vizată, inclusiv lista și cantitățile menționate la articolul 73 și nivelul compensațiilor menționat la articolul 74 și specifică autoritatea competentă, în conformitate cu articolul 108.

2.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru a defini conținutul planului de compensații, inclusiv criteriile pentru calcularea costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice ale regiunilor în cauză.

CAPITOLUL VI Măsuri de însoțire pentru politica comună în domeniul pescuitului în cadrul gestiunii partajate

Articolul 76 Domeniul de aplicare geografic

Prin derogare de la articolul 2 din prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate în afara teritoriului Uniunii Europene.

Articolul 77 Obiective specifice

Măsurile prevăzute în prezentul capitol sprijină punerea în aplicare a articolelor 37 și 46 din Regulamentul [privind PCP].

Articolul 78 Control și executare

1.           EMFF poate sprijini punerea în aplicare a unui sistem de control, inspecție și executare al Uniunii, prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și specificat în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului ([35]).

2.           În special, sunt eligibile următoarele tipuri de operațiuni:

(a) achiziționarea sau dezvoltarea de tehnologii, inclusiv hardware și software, sisteme de detectare a navelor (VDS), sisteme CCTV și rețele informatice care să facă posibilă colectarea, gestionarea, validarea, analizarea și schimbul de date în domeniul pescuitului, dezvoltarea unor metode de eșantionare a acestor date, precum și interconectarea la sistemele transsectoriale de schimburi de date;

(b) achiziționarea și instalarea componentelor necesare pentru a se asigura transmiterea de date dinspre actorii implicați în activitățile de pescuit și de comercializare a produselor obținute din pescuit spre autoritățile relevante ale statelor membre și ale Uniunii, inclusiv achiziționarea și instalarea componentelor necesare pentru sistemele electronice de înregistrare și raportare (ERS), sistemele de monitorizare a navelor (VMS) și sistemele de identificare automată (AIS) utilizate pentru control;

(c) achiziționarea și instalarea componentelor necesare pentru a se asigura trasabilitatea produselor obținute din pescuit și din acvacultură, astfel cum sunt definite la articolul 58 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului;

(d) punerea în aplicare a unor programe ce vizează schimbul și analiza de date între statele membre;

(e) modernizarea și achiziționarea navelor, aeronavelor și elicopterelor de patrulă, cu condiția ca acestea să fie utilizate cel puțin 60 % din timp în vederea controlării pescăriilor;

(f) achiziționarea altor mijloace de control, inclusiv a unor dispozitive care permit măsurarea puterii motorului și a echipamentelor de cântărit;

(g) punerea în aplicare a unor proiecte-pilot referitoare la controlul pescăriilor, inclusiv analiza ADN sau dezvoltarea de site-uri internet referitoare la control;

(h) programele de formare și de schimb, inclusiv între statele membre, pentru personalul responsabil cu monitorizarea, controlul și supravegherea activităților pescărești;

(i) analiza cost-beneficiu, precum și evaluarea auditurilor efectuate și a cheltuielilor suportate de autoritățile competente pe parcursul monitorizării, controlului și supravegherii;

(j) inițiativele, inclusiv organizarea de seminarii și elaborarea de suporturi informaționale, care vizează sporirea gradului de sensibilizare atât în rândul pescarilor și al altor părți interesate, precum inspectori, procurori și judecători, cât și în rândul publicului, privind necesitatea de a combate pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat și de a pune în aplicare normele PCP.

3.           Măsurile enumerate la alineatul (2) literele (h), (i) și (j) din prezentul articol sunt eligibile pentru sprijin doar dacă sunt legate de activitățile de control desfășurate de o autoritate publică.

4.           În cazul măsurilor enumerate la alineatul (2) literele (d) și (h) din prezentul articol, doar unul dintre statele membre implicate este desemnat ca agenție de plăți.

Articolul 79 Colectarea de date

1.           EMFF sprijină colectarea, gestionarea și utilizarea datelor primare din domeniile biologic, tehnic, de mediu și socioeconomic în cadrul programului multianual al Uniunii menționat la articolul 37 alineatul (5) din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului].

2.           În special, sunt eligibile următoarele tipuri de operațiuni:

(a) gestionarea și utilizarea datelor pentru analize științifice și punerea în aplicare a PCP;

(b) programele naționale multianuale de eșantionare;

(c) monitorizarea pe mare a pescăriilor comerciale și recreative;

(d) studiile de cercetare pe mare;

(e) participarea unor reprezentanți ai statelor membre la reuniunile regionale de coordonare menționate la articolul 37 alineatul (4) din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului], la reuniunile organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului la care UE este cocontractant sau observator sau la reuniunile organismelor internaționale responsabile cu furnizarea de consultanță științifică.

TITLUL VI MĂSURI FINANȚATE ÎN CADRUL GESTIUNII DIRECTE

CAPITOLUL I Politica maritimă integrată

Articolul 80 Domeniul de aplicare geografic

Prin derogare de la articolul 2 din prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate în afara teritoriului Uniunii Europene.

Articolul 81 Domeniu de aplicare și obiective

Sprijinul prevăzut în prezentul capitol contribuie la dezvoltarea și punerea în aplicare a politicii maritime integrate a Uniunii. Acest sprijin:

(a) promovează dezvoltarea și punerea în aplicare a guvernanței integrate a afacerilor maritime și costiere la nivel local, regional, național și internațional, la nivelul UE și la nivel de bazin maritim, în special prin:

(i)      promovarea acțiunilor care încurajează statele membre și regiunile UE să dezvolte, să introducă sau să pună în aplicare guvernanța maritimă integrată;

(ii)     promovarea dialogului și a cooperării cu și între statele membre și părțile interesate cu privire la problemele marine și maritime, inclusiv prin dezvoltarea unor strategii la nivel de bazin maritim;

(iii)     promovarea unor platforme și rețele de cooperare transsectorială, care să includă reprezentanți ai autorităților publice, ai autorităților regionale și locale, ai industriei și ai sectorului turistic, părți interesate din domeniul cercetării, cetățeni, organizații ale societății civile și partenerii sociali;

(iv)    promovarea schimbului de bune practici și a dialogului la nivel internațional, inclusiv a dialogului bilateral cu țări terțe, fără a se aduce atingere altor acorduri sau aranjamente care ar putea exista între UE și țările terțe în cauză;

(v)     sensibilizarea autorităților publice, a sectorului privat și a publicului larg privind abordarea integrată a afacerilor maritime și sporirea vizibilității acestei abordări.

(b) contribuie la dezvoltarea inițiativelor transsectoriale reciproc avantajoase pentru sectoare maritime și/sau politici sectoriale diferite, ținând cont de instrumentele și inițiativele existente și dezvoltându-le, de exemplu:

(i)      supravegherea maritimă integrată, pentru sporirea eficacității și eficienței prin schimbul de informații transsectorial și transfrontalier, ținând cont de sistemele existente și viitoare;

(ii)     amenajarea spațiului maritim și gestionarea integrată a zonelor costiere;

(iii)     dezvoltarea progresivă a unei baze de cunoștințe privind mediul marin care să fie de foarte bună calitate, cuprinzătoare și accesibilă publicului și care să faciliteze schimbul, reutilizarea și diseminarea acestor date și cunoștințe între diverse grupuri de utilizatori.

(c) sprijină creșterea economică sustenabilă, ocuparea forței de muncă, inovarea și noile tehnologii în cadrul sectoarelor maritime emergente și viitoare în regiunile costiere, în mod complementar față de activitățile sectoriale și naționale existente.

(d) promovează protecția mediului marin, mai ales biodiversitatea acestuia și zonele marine protejate, de exemplu siturile Natura 2000, precum și utilizarea sustenabilă a resurselor marine și costiere, urmărind definirea mai în detaliu a limitelor sustenabilității activităților umane care au un impact asupra mediului marin, în special în cadrul Directivei-cadru „Strategia pentru mediul marin”.

Articolul 82 Operațiuni eligibile

1.           EMFF poate sprijini operațiuni în conformitate cu obiectivele prevăzute la articolul 81, de exemplu:

(a) studii;

(b) proiecte, inclusiv proiectele pilot și proiectele de cooperare;

(c) informarea publicului și împărtășirea de bune practici, campanii de sensibilizare și activități de comunicare și diseminare conexe, precum campaniile de publicitate, evenimentele, dezvoltarea și întreținerea site-urilor internet, platforme pentru părțile interesate, inclusiv comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în măsura în care acestea sunt legate de obiectivele generale ale prezentului regulament;

(d) conferințe, seminarii și ateliere;

(e) schimb de bune practici, activități de coordonare, inclusiv rețele de schimb de informații și mecanisme de coordonare a strategiilor din bazinele maritime;

(f) dezvoltarea, operarea și întreținerea de sisteme și rețele informatice care să facă posibilă colectarea, gestionarea, validarea, analizarea și schimbul de date în domeniul pescuitului, dezvoltarea unor metode de eșantionare a acestor date, precum și interconectarea la sistemele transsectoriale de schimburi de date;

2.           În vederea îndeplinirii obiectivului specific de dezvoltare a operațiunilor transsectoriale menționate la articolul 81 litera (b), EMFF poate sprijini:

(a) dezvoltarea și punerea în aplicare a unor instrumente tehnice pentru supravegherea maritimă integrată, în special pentru sprijinirea utilizării, operării și întreținerii unui sistem descentralizat de schimb de informații în domeniul maritim (CISE), în special prin interconectarea sistemelor existente sau viitoare;

(b) activitățile de coordonare și cooperare între statele membre, cu obiectivul de a dezvolta amenajarea spațiului maritim și supraveghere maritimă integrată, inclusiv cheltuielile legate de sistemele și practicile de partajare și monitorizare a datelor, activitățile de evaluare, instituirea și funcționarea rețelelor de experți și instituirea unui program ce vizează consolidarea capacităților statelor membre de a pune în aplicare amenajarea spațiului maritim;

(c) instrumentele tehnice pentru înființarea și funcționarea unei rețele europene operaționale de observare și date privind mediul marin, ce vizează facilitarea colectării, asamblării, controlul calității, reutilizarea și distribuția datelor privind mediul marin, prin cooperarea între instituțiile statelor membre implicate în rețea.

CAPITOLUL II Măsuri de însoțire pentru politica comună în domeniul pescuitului și politica maritimă integrată în cadrul gestiunii directe

Articolul 83 Domeniul de aplicare geografic

Prin derogare de la articolul 2 din prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate în afara teritoriului Uniunii Europene.

Articolul 84 Obiective specifice

Măsurile prevăzute în prezentul capitol facilitează punerea în aplicare a PCP și a PMI¸ în special în ceea ce privește:

(a) consultanța științifică în cadrul PCP;

(b) măsurile specifice de control și executare în cadrul PCP;

(c) contribuțiile voluntare la organizațiile internaționale;

(d) consiliile consultative;

(e) cunoașterea pieței;

(f) activitățile de comunicare privind politica comună în domeniul pescuitului și politica maritimă integrată.

Articolul 85 Consultanță și cunoștințe științifice

1.           EMFF poate sprijini furnizarea de rezultate științifice, în special proiectele de cercetare aplicată legate direct de furnizarea avizelor și a consultanței științifice, în vederea luării de decizii bune și eficiente cu privire la gestionarea pescăriilor în cadrul PCP.

2.           În special, sunt eligibile următoarele tipuri de operațiuni:

(a) studiile și proiectele pilot necesare pentru punerea în aplicare și dezvoltarea PCP, inclusiv privind tipurile alternative de tehnici de gestionare sustenabilă a pescuitului;

(b) elaborarea și furnizarea de avize și consultanță științifică de către organismele științifice, inclusiv organismele consultative internaționale responsabile cu evaluarea stocurilor, de către experții independenți și de către institutele de cercetare;

(c) participarea experților la reuniunile privind aspectele științifice și tehnice legate de pescării și în cadrul grupurilor de lucru formate din experți, precum și în cadrul organismelor consultative internaționale și la reuniunile la care va fi necesară contribuția unor experți în domeniul pescăresc;

(d) cheltuielile suportate de Comisie pentru servicii legate de colectarea, gestionarea și utilizarea datelor, de organizarea și gestionarea reuniunilor experților în domeniul pescăresc și de gestionarea programelor de lucru anuale legate de expertiza științifică și tehnică în domeniul pescăresc, de prelucrarea solicitărilor de date și a seturilor de date, de lucrările pregătitoare care vizează furnizarea de avize și consultanță științifice;

(e) activitățile de cooperare între statele membre în domeniul colectării de date, inclusiv crearea și funcționarea bazelor de date regionalizate pentru stocarea, gestionarea și utilizarea datelor care vor avantaja cooperarea regională și vor îmbunătăți activitățile de colectare și gestionare a datelor, precum și expertiza științifică în sprijinul gestionării pescăriilor.

Articolul 86 Control și executare

1.           EMFF poate sprijini punerea în aplicare a unui sistem de control, inspecție și executare al Uniunii, prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și specificat în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului.

2.           În special, sunt eligibile următoarele tipuri de operațiuni:

(a) achiziționarea în comun, de către mai multe state membre din aceeași zonă geografică, a unor nave, aeronave și elicoptere de patrulă, cu condiția ca acestea să fie utilizate cel puțin 60 % din timp pentru controlul pescăriilor;

(b) cheltuielile legate de evaluarea și dezvoltarea unor noi tehnologii de control;

(c) toate cheltuielile operaționale legate de inspectarea, de către inspectorii Comisiei, a punerii în aplicare a PCP de către statele membre și, în special, legate de misiunile de inspecție, de echipamentele de siguranță ale inspectorilor, de formarea profesională a inspectorilor, de organizarea de reuniuni sau de participarea la acestea, precum și de închirierea sau achiziționarea de către Comisie a mijloacelor de inspecție, în conformitate cu titlul X din Regulamentul (CE) nr 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009.

3.           În cazul măsurilor enumerate la alineatul (2) litera (a), doar unul dintre statele membre implicate este desemnat ca beneficiar.

Articolul 87 Contribuțiile voluntare la organizațiile internaționale

EMFF poate sprijini următoarele tipuri de operațiuni în domeniul relațiilor internaționale:

(a) finanțarea voluntară oferită organizațiilor Națiunilor Unite, precum și finanțarea voluntară oferită oricărei organizații internaționale active în domeniul dreptului mării;

(b) contribuțiile financiare voluntare la pregătirile pentru înființarea unor noi organizații internaționale sau la elaborarea de noi tratate internaționale de interes pentru Uniunea Europeană;

(c) contribuțiile financiare voluntare la lucrări sau programe desfășurate de organizații internaționale și care prezintă un interes special pentru Uniunea Europeană;

(d) contribuțiile financiare la orice activitate (inclusiv reuniunile de lucru, neoficiale sau extraordinare ale părților contractante) care susține interesele Uniunii Europene în cadrul organizațiilor internaționale și care consolidează cooperarea cu partenerii Uniunii Europene în cadrul acestor organizații. În acest sens, atunci când prezența reprezentanților unor țări terțe la negocierile și reuniunile din cadrul forumurilor și organizațiilor internaționale este necesară pentru interesele Uniunii Europene, EMFF suportă costurile de participare ale acestor reprezentanți.

Articolul 88 Consilii consultative

1.           EMFF poate suporta cheltuielile de funcționare ale consiliilor consultative instituite prin articolul 52 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului].

2.           Un consiliu consultativ cu personalitate juridică poate solicita sprijin din partea Uniunii în calitate de organism care urmărește un obiectiv de interes european general.

Articolul 89 Cunoașterea pieței

EMFF poate sprijini dezvoltarea și diseminarea de către Comisie a informațiilor legate de piața produselor obținute din pescuit și din acvacultură, în conformitate cu articolul 49 din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură].

Articolul 90 Activități de comunicare în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului și în cadrul politicii maritime integrate

EMFF poate suporta:

(a) costurile generate de activitățile de informare și comunicare legate de politica comună în domeniul pescuitului și de politica maritimă integrată, inclusiv:

(b) costurile generate de producția, traducerea și diseminarea de materiale ajustate la necesitățile specifice ale diferitelor grupuri țintă, în format scris, audiovizual și electronic;

(c) costurile generate de pregătirea și organizarea evenimentelor și a reuniunilor de informare și colectare a opiniilor diferitelor părți vizate de politica comună în domeniul pescuitului și de politica maritimă integrată.

(d) cheltuielile de călătorie și cazare ale experților și reprezentanților părților interesate invitați de Comisie la reuniuni.

(e) costurile generate de comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii Europene, în măsura în care acestea sunt legate de obiectivele generale ale prezentului regulament.

CAPITOLUL III Asistență tehnică

Articolul 91 Asistență tehnică la inițiativa Comisiei

La inițiativa Comisiei, EMFF poate sprijini, în limita unui plafon de 1,1 % din acest fond:

(a) măsurile de asistență tehnică specificate la articolul 51 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] pentru punerea în aplicare a prezentului regulament;

(b) punerea în aplicare a acordurilor pentru pescuit sustenabil și participarea Uniunii la organizațiile regionale de gestionare a pescuitului;

(c) instituirea unei rețele europene de FLAG, cu scopul consolidării capacităților, al diseminării de informații, al schimbului de experiență și bune practici și al susținerii cooperării între parteneriatele locale. Această rețea cooperează cu organismele care răspund de participarea la rețele și de sprijinul tehnic pentru dezvoltarea locală înființate de FEDER, FSE și FEADR cu privire la activitățile de dezvoltare locală ale acestora și la cooperarea transnațională.

Articolul 92 Asistența tehnică la inițiativa statelor membre

1.           La inițiativa unui stat membru, EMFF poate sprijini, în limita unui plafon de 5 % din cuantumul total al programului operațional:

(a)     măsurile de asistență tehnică menționate la articolul 52 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune];

(b)     instituirea unor rețele naționale care vizează diseminarea de informații, consolidarea capacităților, schimbul de bune practici și sprijinirea cooperării între FLAG pe teritoriul lor.

2.           În mod excepțional și în circumstanțe justificate în mod corespunzător, pragul menționat la alineatul (1) poate fi depășit.

3.           Costurile legate de organismul de certificare nu sunt eligibile în temeiul alineatului (1).

4.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește definirea activităților care urmează a fi desfășurate de rețelele naționale menționate la alineatul (1).

TITLUL VII PUNERE ÎN APLICARE ÎN CADRUL GESTIUNII PARTAJATE

CAPITOLUL I Dispoziții generale

Articolul 93 Domeniu de aplicare

Prezentul titlu se aplică măsurilor finanțate în cadrul gestiunii partajate prevăzute în titlul V.

CAPITOLUL II Mecanism de punere în aplicare

Secțiunea 1 Sprijin din EMFF

Articolul 94 Stabilirea ratelor de cofinanțare

1.           Decizia Comisiei de aprobare a programului operațional stabilește contribuția maximă din EMFF la programul respectiv.

2.           Contribuția din EMFF se calculează pe baza cuantumului cheltuielilor publice eligibile.

Programul operațional stabilește rata contribuției din EMFF aplicabilă fiecăruia dintre obiectivele definite în cadrul priorităților Uniunii pentru EMFF menționate la articolul 6. Rata maximă a contribuției din EMFF este de 75 % din cheltuielile publice eligibile.

Rata minimă a contribuției din EMFF este de 20 %.

3.           Prin derogare de la alineatul (2), contribuția din EMFF este de:

(a) 100 % din cheltuielile publice eligibile pentru sprijin în temeiul ajutorului pentru depozitare menționat la articolul 70;

(b) 100 % din cheltuielile publice eligibile pentru sistemul de compensații menționat la articolul 73;

(c) 50 % din cheltuielile publice eligibile pentru sprijinul menționat la articolul 78 alineatul (2) litera (e);

(d) 80 % din cheltuielile publice eligibile pentru sprijinul menționat la articolul 78 alineatul (2) literele (a)-(d) și (f)-(j);

(e) 65 % din cheltuielile eligibile pentru sprijinul menționat la articolul 79.

Articolul 95 Intensitatea ajutoarelor publice

1.           Statele membre aplică o intensitate maximă a ajutorului public de 50 % din cheltuielile eligibile totale ale operațiunii.

2.           Prin derogare de la alineatul (1), statele membre aplică o intensitate a ajutorului public de 100 % din cheltuielile publice eligibile ale operațiunii, în cazul în care:

(a) beneficiarul este un organism de drept public;

(b) operațiunea este legată de ajutorul pentru depozitare menționat la articolul 70;

(c) operațiunea este legată de sistemul de compensații menționat la articolul 73;

(d) operațiunea este legată de colectarea de date menționată la articolul 79.

3.           Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot aplica o intensitate a ajutorului public între 50 % și maximum 100 % din cheltuielile eligibile totale când operațiunea este pusă în aplicare în temeiul titlului V capitolul III și îndeplinește unul dintre următoarele criterii:

(a) interes colectiv;

(b) beneficiar colectiv;

(c) acces public la rezultatele operațiunii;

(d) caracteristici inovatoare ale proiectului la nivel local.

4.           Prin derogare de la alineatul (1), se aplică procentaje suplimentare la intensitatea ajutorului public în conformitate cu anexa I.

5.           Intensitatea minimă a ajutorului public este de 20 % din cheltuielile eligibile totale ale operațiunii.

6.           Prin acte de punere în aplicare adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3), Comisia stabilește modul în care se aplică diferitele procentaje ale intensității ajutorului public în cazul în care sunt îndeplinite mai multe condiții prevăzute în anexa I.

Secțiunea 2 Gestiunea financiară și utilizarea monedei euro

Articolul 96 Norme privind prefinanțarea

1.           Pe lângă normele generale prevăzute la articolul 72 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] și în urma deciziei Comisiei de aprobare a programului operațional, Comisia plătește un cuantum inițial de prefinanțare pentru întreaga perioadă de programare. Acest cuantum reprezintă 4 % din contribuția din bugetul Uniunii la programul operațional în cauză. Cuantumul poate fi împărțit în două tranșe, în funcție de disponibilitatea bugetară.

2.           Dobânda generată de prefinanțare este alocată programului operațional în cauză și dedusă din cuantumul cheltuielilor publice indicat în declarația de cheltuieli finală.

Articolul 97 Anul contabil

Anul contabil cuprinde cheltuielile plătite și veniturile primite și introduse în conturile bugetului EMFF de către agenția de plăți cu privire la anul „N” de la data de 16 octombrie a anului „N-1” și până la data de 15 octombrie a anului „N”.

Articolul 98 Plățile intermediare

1.           Se fac plăți intermediare pentru fiecare program operațional. Acestea se calculează prin aplicarea ratei de cofinanțare pentru fiecare prioritate a Uniunii la cheltuielile publice certificate aferente.

2.           În funcție de disponibilitatea resurselor, Comisia face plăți intermediare cu scopul de a rambursa cheltuielile suportate de agențiile de plăți acreditate pentru punerea în aplicare a programelor.

3.           Fiecare plată intermediară se efectuează sub rezerva îndeplinirii următoarelor cerințe:

(a)     transmiterea către Comisie a unei declarații de cheltuieli semnată de agenția de plăți acreditată, în conformitate cu articolul 124 alineatul (1) litera (c);

(b)     respectarea contribuției totale a EMFF la fiecare prioritate a Uniunii pe toată durata acoperită de programul respectiv;

(c)     transmiterea către Comisie a ultimului raport intermediar anual privind punerea în aplicare a programului operațional.

4.           Dacă vreuna dintre cerințele prevăzute la alineatul (3) nu este îndeplinită, Comisia informează imediat agenția de plăți acreditată cu privire la acest lucru. Dacă una din cerințele stabilite la alineatul (3) litera (a) sau (c) nu este îndeplinită, declarația de cheltuieli nu este admisibilă.

5.           Comisia efectuează plăți intermediare în termen de 45 de zile de la data înregistrării unei declarații de cheltuieli care îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (3), fără a aduce atingere articolelor 123 și 127.

6.           În perioadele stabilite de Comisie prin acte de punere în aplicare adoptate în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 151 alineatul (2), agențiile de plăți acreditate întocmesc și transmit Comisiei declarațiile intermediare de cheltuieli aferente programelor operaționale.

Declarațiile de cheltuieli intermediare aferente cheltuielilor efectuate începând cu data de 16 octombrie sunt înscrise în bugetul anului următor.

Articolul 99 Plata soldului și încheierea programului

1.           După primirea ultimului raport intermediar anual privind aplicarea unui program operațional, Comisia efectuează plata soldului, în funcție de disponibilitatea resurselor, pe baza planului financiar în vigoare, a conturilor anuale pentru ultimul an de execuție a programului operațional în cauză și a deciziei de verificare și închidere aferente. Respectivele conturi sunt prezentate Comisiei în cel mult 6 luni de la data finală de eligibilitate a cheltuielilor și cuprind cheltuielile suportate de agenția de plăți până la ultima dată de eligibilitate a cheltuielilor.

2.           Plata soldului se face în termen de șase luni de la data la care Comisia consideră că informațiile și documentele menționate la alineatul (1) pot fi primite, iar ultimul cont anual a fost verificat și închis. Sumele care mai sunt angajate după data plății soldului se dezangajează de către Comisie în termen de șase luni, fără a se aduce atingere articolului 100.

3.           Dacă până la termenul limită stabilit la alineatul (1) nu au fost trimise către Comisie ultimul raport intermediar anual și documentele necesare pentru verificarea și închiderea conturilor aferente ultimului an de execuție al programului, soldul se dezangajează în conformitate cu articolul 100.

Articolul 100 Dezangajare

Comisia dezangajează orice parte a unui angajament bugetar pentru un program operațional care nu a fost folosită în scopul prefinanțării sau al plăților intermediare sau pentru care nu i-a fost prezentată nicio declarație de cheltuieli care să îndeplinească cerințele stabilite la articolul 98 alineatul (3) în privința cheltuielilor suportate până la data de 31 decembrie a celui de al doilea an care urmează celui în care s-a făcut angajamentul.

Articolul 101 Utilizarea monedei euro

1.           Sumele prevăzute în programul operațional prezentat de către statul membru, în declarațiile de cheltuieli certificate, în cererile de plată și în cheltuielile menționate în rapoartele anuale și finale de punere în aplicare sunt exprimate în euro.

2.           Statele membre care nu au adoptat euro ca monedă națională la data cererii de plată convertesc în euro cuantumurile cheltuielilor suportate în moneda națională.

Cuantumurile respective se convertesc în euro cu ajutorul cursului de schimb contabil lunar al Comisiei din luna în care au fost înregistrate cheltuielile în conturile agenției de plăți a programului operațional în cauză. Comisia publică acest curs de schimb în format electronic în fiecare lună.

3.           Sumele recuperate în moneda națională de către statele membre care nu au adoptat euro ca monedă națională la data recuperării se convertesc în euro cu ajutorul cursului de schimb menționat la alineatul (2).

4.           Atunci când euro devine moneda unui stat membru, procedura de conversie descrisă la alineatul (3) rămâne în vigoare pentru toate cheltuielile contabilizate de agenția de plăți înaintea datei de intrare în vigoare a ratei fixe de schimb între moneda națională și euro.

Secțiunea 3 Eligibilitatea cheltuielilor și persistența

Articolul 102 Cheltuieli eligibile

1.           Pe lângă normele generale prevăzute la articolul 55 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], plățile efectuate de către beneficiari se atestă prin facturi și documente care dovedesc plata.

2.           Doar costurile indirecte prevăzute în titlul V capitolul III sunt eligibile pentru contribuții din EMFF.

3.           Prin derogare de la articolul 55 alineatul (7) din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], cheltuielile care devin eligibile datorită unei modificări a programului în temeiul articolului 22 alineatul (2) sunt eligibile doar de la data de 1 ianuarie a anului următor transmiterii modificării.

Articolul 103 Calcularea costurilor simplificate, a costurilor suplimentare sau a pierderilor de venituri

În cazul în care ajutorul se acordă pe baza costurilor simplificate, a costurilor suplimentare sau a pierderilor de venituri, statele membre se asigură că toate calculele relevante sunt adecvate, exacte și stabilite în prealabil, pe baza unui calcul just, echitabil și verificabil.

Articolul 104 Avansuri

1.           Plata avansurilor este condiționată de constituirea unei garanții bancare sau a unei garanții echivalente care corespunde cu 100 % din cuantumul avansului.

2.           În cazul beneficiarilor publici, avansurile se plătesc către municipalități, către autoritățile regionale și asociațiile acestora și către organismele de drept public.

3.           O instalație oferită ca garanție de o autoritate publică este considerată echivalentă cu garanția menționată la alineatul (1), cu condiția ca autoritatea respectivă să se angajeze să plătească suma acoperită de garanția respectivă, dacă nu se stabilește dreptul la avansul plătit.

4.           Garanția poate fi eliberată atunci când agenția de plăți competentă stabilește că cuantumul cheltuielilor efective care corespund contribuției publice pentru operațiune depășește cuantumul avansului.

Articolul 105 Persistența criteriilor de admisibilitate a operațiunii

1.           Beneficiarul trebuie să îndeplinească în continuare cerințele de admisibilitate menționate la articolul 12 alineatul (1), după depunerea cererii și pe parcursul întregii perioade de aplicare a operațiunii și, în cazul anumitor tipuri de operațiuni, pe parcursul unei perioade neprecizate după efectuarea ultimei plăți.

2.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește identificarea:

(a) tipurilor de operațiuni în cazul cărora trebuie îndeplinite condițiile de admisibilitate după efectuarea ultimei plăți și

(b) perioadei menționate la alineatul (1).

Comisia exercită competențele delegate cu respectarea pe deplin a principiului proporționalității și ținând cont de riscul ca încălcarea normelor PCP respective să constituie o amenințare gravă pentru exploatarea sustenabilă a resurselor biologice marine vii, exploatare care reface și menține populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot produce MSY, sustenabilitatea stocurilor în cauză sau conservarea mediului marin.

CAPITOLUL III Sistemele de gestiune și control

Articolul 106 Responsabilitățile statelor membre

Statele membre se asigură că a fost instituit un sistem de gestiune și control pentru programul operațional, care garantează alocarea și separarea clară a funcțiilor între autoritatea de gestionare, agenția de plăți și organismul de certificare. Statele membre au responsabilitatea de a se asigura că sistemul funcționează în mod eficace pe toată durata aplicării programului.

Articolul 107 Autoritățile competente

1.           Statele membre desemnează, pentru programul operațional, următoarele autorități:

(a) autoritatea de gestionare, care poate fi un organism de drept public sau privat, acționând la nivel național sau regional, sau statul membru, când exercită el însuși această funcție, și care este responsabilă de gestionarea programului în cauză;

(b) agenția de plăți acreditată în sensul articolului 109;

(c) organismul de certificare, în sensul articolului 112.

2.           Statele membre definesc în mod clar sarcinile autorității de gestionare, ale agenției de plăți și, în cadrul dezvoltării locale durabile, ale grupurilor de acțiune locală menționate la articolul 62, cu privire la aplicarea criteriilor de eligibilitate și de selecție și la procedura de selecție a proiectelor.

Articolul 108 Autoritatea de gestionare

1.           Autoritatea de gestionare este responsabilă cu gestionarea și punerea în aplicare eficientă, eficace și corectă a programului și este responsabilă, în special:

(a) să asigure existența unui sistem electronic securizat corespunzător de înregistrare, stocare, gestionare și raportare a informațiilor statistice privind programul și punerea sa în aplicare, necesare în vederea monitorizării și evaluării și, în special, a informațiilor necesare pentru monitorizarea progresului spre obiectivele și prioritățile definite ale Uniunii;

(b) să pună trimestrial la dispoziția Comisiei datele relevante privind operațiunile selectate pentru finanțare, inclusiv caracteristicile cheie ale beneficiarului și ale operațiunii;

(c) să se asigure că beneficiarii și celelalte organisme implicate în punerea în aplicare a operațiunilor:

(i)      sunt informați în legătură cu obligațiile ce le revin ca urmare a acordării ajutorului și utilizează fie un sistem separat de contabilitate, fie un cod contabil adecvat pentru toate tranzacțiile aferente operațiunii;

(ii)      cunosc cerințele privind transmiterea de date către autoritatea de gestionare și înregistrarea realizărilor și rezultatelor;

(d) să se asigure că evaluarea ex ante menționată la articolul 48 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune] se conformează sistemului de evaluare și monitorizare menționat la articolul 131, să aprobe această evaluare și să o transmită Comisiei;

(e) să se asigure că planul de evaluare menționat la articolul 49 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] este elaborat și că evaluarea ex post menționată la articolul 140 se desfășoară în termenele prevăzute la articolul menționat, să se asigure că evaluările respective sunt în conformitate cu sistemul de monitorizare și evaluare menționat la articolul 131 și să le transmită comitetului de monitorizare menționat la articolul 136 și Comisiei;

(f) să pună la dispoziția comitetului de monitorizare menționat la articolul 136 informațiile și documentele necesare pentru monitorizarea punerii în aplicare a programului în lumina obiectivelor și a priorităților specifice ale acestuia;

(g) să elaboreze raportul anual de punere în aplicare menționat la articolul 138, inclusiv tabelele de monitorizare agregate, și, după aprobarea sa de către comitetul de monitorizare menționat la articolul 136, să transmită Comisiei raportul respectiv;

(h) să garanteze faptul că agenția de plăți primește toate informațiile necesare, în special în ceea ce privește procedurile aplicate și controalele efectuate în legătură cu operațiunile selectate pentru finanțare, înainte ca plățile să fie autorizate;

(i) să asigure publicitatea programului prin informarea potențialilor beneficiari, a organizațiilor profesionale, a partenerilor economici și sociali, a organismelor implicate în promovarea egalității de șanse între femei și bărbați și a organismelor neguvernamentale în cauză, inclusiv a organizațiilor de mediu, cu privire la posibilitățile oferite de program și la normele pentru obținerea accesului la finanțare în cadrul programului, precum și prin informarea beneficiarilor cu privire la contribuția oferită de Uniune și a publicului larg cu privire la rolul pe care îl are Uniunea în cadrul programului.

2.           Statul membru sau autoritatea de gestionare poate desemna unul sau mai multe organisme intermediare, inclusiv autorități regionale sau locale sau organizații neguvernamentale, să gestioneze sau să pună în aplicare operațiunile din cadrul programului operațional.

3.           Atunci când o parte dintre sarcinile sale sunt delegate unui alt organism, autoritatea de gestionare păstrează întreaga responsabilitate în ceea ce privește eficiența și corectitudinea gestionării și îndeplinirii sarcinilor în cauză. Autoritatea de gestionare se asigură că sunt prevăzute dispoziții corespunzătoare care să permită celuilalt organism să obțină toate datele și informațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor respective.

Articolul 109 Acreditarea și retragerea acreditării agenției de plăți

1.           Agenția de plăți este un departament sau organism dedicat al statelor membre responsabil cu gestionarea și controlul cheltuielilor. Cu excepția plăților, îndeplinirea sarcinilor respective poate fi delegată.

2.           Statele membre acreditează ca agenții de plăți departamente sau organisme care îndeplinesc criteriile de acreditare care urmează a fi stabilite de Comisie în temeiul articolului 111 alineatul (2).

3.           Persoana responsabilă cu agenția de plăți acreditată elaborează informațiile enumerate la articolul 75 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune].

4.           Atunci când o agenție de plăți acreditată nu întrunește sau nu mai întrunește unul sau mai multe dintre criteriile de acreditare menționate la alineatul (2), statul membru retrage acreditarea dacă agenția de plăți nu realizează schimbările necesare într-o perioadă de timp care urmează a fi determinată în funcție de gravitatea problemei.

5.           Agențiile de plăți gestionează și asigură controlul operațiunilor legate de intervenția publică de care răspund și își mențin responsabilitatea generală în domeniul respectiv.

Articolul 110 Plata integrală către beneficiari

Cu excepția cazului în care legislația Uniunii prevede explicit dispoziții contrare, plățile legate de finanțarea prevăzută de prezentul regulament sunt efectuate integral către beneficiari.

Articolul 111 Competențele Comisiei

Pentru a se asigura buna funcționare a sistemului prevăzut la articolul 106, se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 cu privire la:

(a)          condițiile minime pentru acreditarea agențiilor de plăți în ceea ce privește mediul intern, activitățile de control desfășurate, informarea și comunicarea și monitorizarea, precum și normele privind procedura de acordare și de retragere a acreditării;

(b)          normele legate de supraveghere și procedura de revizuire a acreditării agențiilor de plăți;

(c)          obligațiile agențiilor de plăți privind conținutul responsabilităților lor de gestionare și control.

Articolul 112 Organismele de certificare

1.           Organismul de certificare este un organism de audit public sau privat desemnat de statul membru, care furnizează un aviz privind declarația de asigurare de gestiune, referindu-se la exhaustivitatea, exactitatea și veridicitatea conturilor anuale ale agenției de plăți, la buna funcționare a sistemului de control intern al acesteia, la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente, precum și la respectarea principiului bunei gestiuni financiare. Organismul de certificare este independent din punct de vedere operațional de agenția de plăți în cauză, de autoritatea de gestionare și de autoritatea care a acreditat respectiva agenție de plăți.

2.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru a stabili norme detaliate privind statutul organismelor de certificare, sarcinile specifice ale acestora, inclusiv controalele pe care trebuie să le efectueze acestea, precum și privind certificatele și rapoartele, împreună cu documentele însoțitoare, care trebuie întocmite de organismele respective.

Articolul 113 Admisibilitatea plăților efectuate de agențiile de plăți

Cheltuielile în cadrul gestiunii partajate menționate în titlul V și în cadrul asistenței tehnice menționate la articolul 92 pot fi acoperite de finanțarea din partea Uniunii doar dacă au fost efectuate de agențiile de plăți acreditate.

CAPITOLUL IV Controalele efectuate de statele membre

Articolul 114 Responsabilitățile statelor membre

1.           În cadrul EMFF, statele membre adoptă toate dispozițiile legale, de reglementare și administrative și iau orice alte măsuri necesare pentru a asigura protecția eficace a intereselor financiare ale Uniunii și mai ales pentru:

(a) a controla legalitatea și regularitatea operațiunilor finanțate, inclusiv faptul că produsele și de serviciile cofinanțate au fost furnizate și faptul că beneficiarul a plătit într-adevăr cheltuielile declarate, în conformitate cu dreptul Uniunii și legislația națională aplicabile, cu programul operațional și cu condițiile de acordare a contribuțiilor pentru operațiunea în cauză;

(b) a garanta că beneficiarii care participă la punerea în aplicare a operațiunilor rambursate pe baza costurilor eligibile suportate în mod real dispun fie de un sistem contabil separat, fie de un cod contabil adecvat pentru toate tranzacțiile referitoare la o operațiune;

(c) a stabili proceduri pentru a se asigura că toate documentele referitoare la cheltuieli și la audituri necesare pentru a se garanta o pistă de audit adecvată sunt păstrate în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 62 litera (g) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune];

(d) a preveni fraudele în mod eficace, ținând cont de costuri și beneficii și de caracterul proporțional al măsurilor, prevenția vizând mai ales domeniile cu un nivel de risc mai ridicat și acționând totodată ca factor disuasiv;

(e) a preveni, a depista și a corecta neregulile și frauda;

(f) a aplica corecțiile financiare necesare, care trebuie să fie eficace, disuasive și proporționale, în conformitate cu legislația Uniunii sau cu dreptul național;

(g) a recupera sumele plătite necuvenit și dobânzile aferente acestora și a iniția, dacă este necesar, proceduri judiciare.

2.           Statele membre instituie sisteme de gestionare și control eficiente pentru a asigura respectarea prezentului regulament.

3.           Pentru a se îndeplini obligațiile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), sistemele instituite de statele membre trebuie să includă:

(a) controale administrative referitoare la fiecare cerere de rambursare depusă de beneficiari;

(b) controale la fața locului privind operațiunile.

În ceea ce privește controalele la fața locului, autoritatea responsabilă extrage un eșantion pentru control din întreaga populație de solicitanți, inclusiv, după caz, o parte selectată în mod aleatoriu și una aleasă pe baza riscurilor, pentru a obține o rată de eroare reprezentativă, vizând totodată depistarea celor mai mari erori.

4.           Controalele la fața locului privind operațiunile individuale în temeiul alineatului (3) litera (b) pot fi efectuate pe baza unui eșantion.

5.           În cazul în care autoritatea de gestionare este, totodată, beneficiar al programului operațional, modalitățile de desfășurare a controalelor menționate la alineatul (1) litera (a) trebuie să asigure separarea adecvată a funcțiilor.

6.           Statele membre informează Comisia în legătură cu dispozițiile adoptate și cu măsurile luate în temeiul alineatelor (1), (2), (3) și (5). Toate condițiile pe care le stabilesc statele membre pentru a completa condițiile prevăzute de prezentul regulament trebuie să fie verificabile.

7.           Prin acte de punere în aplicare, Comisia poate adopta norme care să vizeze aplicarea uniformă a alineatelor (1), (2), (3) și (4). Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3).

8.           Comisia adoptă acte delegate, în conformitate cu articolul 150, de stabilire a normelor privind pista de audit menționată la alineatul (1) litera (c).

Articolul 115 Recuperarea sumelor plătite necuvenit

1.           În cazul dispoziției de la articolul 114 alineatul (1) litera (g), statele membre recuperează sumele plătite necuvenit, împreună cu dobânzile aferente plăților întârziate. Statele membre notifică cazurile respective Comisiei și o informează în permanență cu privire la evoluția procedurilor administrative și judiciare aferente.

2.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta adopte acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru a stabili a norme detaliate privind obligațiile statelor membre prevăzute la alineatul (1).

Articolul 116 Nereguli

1.           În cazul oricărei sume plătite necuvenit în urma unei nereguli sau a altor cazuri de nerespectare, statele membre solicită recuperarea de la beneficiar în termen de un an de la prima indicație privind apariția unei astfel de nereguli și înregistrează cuantumurile corespunzătoare în registrul debitorilor al agenției de plăți.

2.           Dacă recuperarea nu s-a produs în termen de patru ani de la data solicitării de recuperare sau în termen de opt ani de la inițierea unei acțiuni într-o instanță națională, consecințele financiare ale nerecuperării sunt suportate de statele membre în cauză, fără a se aduce atingere cerinței ca statul membru în cauză să continue în mod obligatoriu procedurile de recuperare în conformitate cu articolul 115.

În cazul în care, în contextul procedurii de recuperare, se constată, printr-un instrument administrativ sau juridic cu caracter definitiv, absența oricărei nereguli, statul membru în cauză declară drept cheltuială EMFF sarcina financiară ce îi revine în temeiul primului paragraf.

3.           Pe baza unor motive justificate corespunzător, statele membre pot decide să nu continue procedurile de recuperare. O asemenea decizie poate fi luată numai în următoarele situații:

(a) în cazul în care costurile suportate și cele probabile ale recuperării depășesc cuantumul care trebuie recuperat sau

(b) în cazul în care recuperarea se dovedește imposibilă din cauza insolvenței, înregistrată și recunoscută prin legislația națională, a debitorului sau a persoanelor juridic responsabile pentru neregulă.

În cazul în care decizia menționată la primul paragraf al prezentului alineat este luată înainte ca suma restantă să facă obiectul normelor menționate la alineatul (2), consecința financiară a nerecuperării este suportată de bugetul Uniunii.

4.           Statele membre introduc în conturile anuale care trebuie trimise Comisiei în temeiul articolului 125 litera (c) punctul (iii) sumele ce vor fi suportate de statele membre în temeiul alineatului (2). Comisia controlează și, dacă este necesar, decide să modifice conturile anuale printr-un act de punere în aplicare.

5.           Prin acte de punere în aplicare, Comisia poate decide să excludă de la finanțarea din partea Uniunii sumele imputate bugetului Uniunii, în următoarele cazuri:

(a) dacă statul membru nu a respectat termenele menționate la alineatul (1);

(b) dacă consideră că decizia de a nu continua procedurile de recuperare luată de un stat membru în temeiul alineatului (3) nu este justificată;

(c) dacă consideră că neregula sau nerecuperarea este rezultatul unei nereguli sau neglijențe imputabile autorităților administrative sau oricărui alt organism oficial al statului membru.

6.           Înaintea adoptării oricărei decizii prin actele de punere în aplicare menționate la prezentul articol, se aplică procedura stabilită la articolul 129 alineatul (6).

Articolul 117 Corecții financiare efectuate de statele membre

1.           Este în primul rând responsabilitatea statului membru să investigheze neregulile sau alte cazuri de nerespectare, să efectueze corecțiile financiare necesare și să întreprindă acțiunile necesare pentru recuperarea sumelor datorate. În cazul unei nereguli sistemice, statul membru își extinde investigațiile la toate operațiunile care ar putea fi afectate.

2.           Statul membru efectuează corecțiile financiare necesare în legătură cu neregulile individuale sau sistemice sau cu alte cazuri de nerespectare detectate în cadrul operațiunilor sau al programului operațional. Corecțiile efectuate de statul membru constau în anularea totală sau parțială a contribuției publice la o operațiune sau la programul operațional. Statul membru ține seama de natura și de gravitatea neregulilor și a pierderii financiare care rezultă pentru EMFF și aplică o corecție proporțională. Corecțiile financiare sunt înregistrate de autoritatea de plăți în conturile anuale pentru anul contabil în care este decisă anularea.

3.           În cazurile corecțiilor financiare aplicate cheltuielilor legate direct de nerespectarea articolului 105, statele membre decid cuantumul unei corecții ținând cont de gravitatea nerespectării de către beneficiar a normelor PCP, de avantajul economic obținut prin nerespectarea normelor PCP sau de importanța contribuției EMFF la activitatea economică a beneficiarului.

4.           Contribuția EMFF anulată în conformitate cu alineatul (1) se poate reutiliza în cadrul programului operațional, sub rezerva dispozițiilor alineatului (5).

5.           Contribuția anulată în conformitate cu alineatul (2) nu se poate reutiliza pentru operațiunea sau operațiunile care au făcut obiectul corecției și nici, în cazul unei corecții financiare aplicate în urma unei nereguli sistemice sau în alte cazuri de nerespectare, pentru operațiunile afectate de neregula sistemică respectivă sau alte cazuri de nerespectare.

CAPITOLUL V Controale efectuate de către Comisie

Secțiunea 1 Întrerupere și suspendare

Articolul 118 Întreruperea termenului de plată

În plus față de elementele care permit întreruperea enumerate la articolul 74 alineatul (1) literele (a)-(c) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], ordonatorul de credite delegat în sensul [Regulamentului financiar] poate întrerupe termenul de plată pentru o cerere de plată intermediară pentru o perioadă maximă de nouă luni, dacă, printr-un act de punere în aplicare, Comisia a adoptat o decizie recunoscând că există dovezi care sugerează existența unui caz de nerespectare de către un stat membru a obligațiilor care îi revin în temeiul politicii comune în domeniul pescuitului, nerespectare care riscă să afecteze cheltuielile cuprinse într-o declarație de cheltuieli certificată pentru care se solicită plata intermediară.

Articolul 119 Suspendarea plăților

1.           Printr-un act de punere în aplicare, Comisia poate suspenda toate plățile intermediare aferente programului operațional sau o parte a acestora, dacă:

(a) există o deficiență gravă în sistemul de gestiune și control al programului operațional pentru care nu s-au luat măsuri de corecție;

(b) cheltuielile indicate într-o declarație de cheltuieli certificată sunt legate de o neregulă gravă sau de un alt caz de nerespectare care nu a fost corectată;

(c) statul membru nu a reușit să ia măsurile necesare pentru remedierea situației care atrage după sine întreruperea termenului de plată în temeiul articolului 118;

(d) există o deficiență gravă în ceea ce privește calitatea și fiabilitatea sistemului de monitorizare;

(e) printr-un act de punere în aplicare, Comisia a adoptat o decizie recunoscând că statul membru nu a și-a respectat obligațiile în temeiul politicii comune în domeniul pescuitului. O astfel de nerespectare riscă să afecteze cheltuielile cuprinse în declarația de cheltuieli certificată pentru care se solicită plata intermediară;

(f) sunt îndeplinite condițiile menționate la articolul 17 alineatul (5) și la articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul [privind dispozițiile comune].

2.           Printr-un act de punere în aplicare, Comisia poate decide suspendarea tuturor plăților intermediare sau a unei părți a acestora, după ce a dat statului membru posibilitatea de a-și prezenta observațiile în termen de două luni. Printr-un act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3), Comisia poate stabili norme detaliate privind partea plăților care poate fi suspendată. Aceste sume sunt proporționale cu natura și importanța deficienței, neregulii sau nerespectării imputabile statului membru.

3.           Printr-un act de punere în aplicare, Comisia decide să pună capăt suspendării tuturor plăților intermediare sau unei părți a acestora, dacă statul membru a luat măsurile necesare pentru a permite încetarea suspendării. Dacă statul membru nu ia aceste măsuri, Comisia poate adopta, printr-un act de punere în aplicare, o decizie prin care să aplice corecții financiare, prin anularea tuturor contribuțiilor Uniunii la programul operațional sau a unei părți a acestora, în conformitate cu articolul 128 și în conformitate cu procedura descrisă la articolul 129.

Articolul 120 Competențele Comisiei

1.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru a defini cazurile de nerespectare menționate la articolul 118 și la articolul 119 alineatul (1) litera (e), inclusiv pentru a enumera dispozițiile relevante din PCP care sunt esențiale pentru conservarea resurselor biologice marine.

2.           Prin acte de punere în aplicare, Comisia poate stabili norme detaliate privind procedura de întrerupere și suspendare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3).

Secțiunea 2 Verificarea și închiderea conturilor și corecțiile financiare

Articolul 121 Controalele la fața locului efectuate de Comisie

1.           Fără a se aduce atingere controalelor efectuate de statele membre în temeiul legilor, reglementărilor și dispozițiilor administrative naționale sau al articolului 287 din tratat și niciunui control organizat în temeiul articolului 322 din tratat, Comisia poate organiza controale la fața locului în statele membre, cu scopul de a verifica în special:

(a)     conformitatea practicilor administrative cu normele Uniunii;

(b)     existența documentelor justificative necesare și corelarea lor cu operațiunile finanțate din EMFF;

(c)     condițiile în care s-au desfășurat și au fost controlate operațiunile finanțate din EMFF.

2.           Persoanele delegate de Comisie să efectueze controale la fața locului sau reprezentanții Comisiei care acționează în cadrul competențelor care le-au fost atribuite au acces la registre și la toate celelalte documente legate de cheltuielile finanțate din EMFF, inclusiv la documentele și metadatele întocmite, primite sau înregistrate pe suport electronic.

3.           Competențele de a efectua controale la fața locului nu afectează aplicarea dispozițiilor naționale care rezervă anumite acte pentru agenții desemnați în mod special prin legislația națională. Persoanele delegate de Comisie nu iau parte, inter alia, la vizitele la domiciliu și nici la interogarea formală a persoanelor în temeiul legislației statului membru în cauză. Totuși, persoanele delegate de Comisie au acces la informațiile obținute în acest mod.

4.           Cu suficient timp înainte, Comisia notifică un control la fața locului statului membru în cauză sau statului membru pe al cărui teritoriu urmează să se desfășoare controlul. La aceste controale pot participa agenți ai statului membru în cauză.

5.           La cererea Comisiei și cu acordul statului membru în cauză, organismele competente ale statului membru respectiv întreprind controale sau anchete suplimentare privind operațiunile cuprinse în domeniul de aplicare al prezentului regulament. La aceste controale pot participa agenți ai Comisiei sau persoane delegate de Comisie.

6.           În scopul eficientizării controalelor, cu acordul statelor membre în cauză, Comisia poate solicita ajutorul autorităților statelor membre respective pentru efectuarea anumitor controale sau anchete.

7.           Prin acte de punere în aplicare adoptate în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 151 alineatul (2), Comisia poate stabili norme privind procedurile care trebuie respectate atunci când se efectuează controalele suplimentare menționate la alineatele (5) și (6).

Articolul 122 Accesul la informații

1.           Statele membre pun la dispoziția Comisiei toate informațiile necesare pentru buna funcționare a EMFF și iau toate măsurile corespunzătoare pentru a facilita controalele pe care Comisia le consideră adecvate în ceea ce privește gestionarea finanțării din partea Uniunii, inclusiv controalele la fața locului.

2.           La cererea Comisiei, statele membre comunică Comisiei legile, reglementările și dispozițiile administrative pe care le-au adoptat în vederea punerii în aplicare a actelor Uniunii referitoare la politica comună în domeniul pescuitului, în cazul în care actele respective au un impact financiar asupra EMFF.

3.           Statele membre pun la dispoziția Comisiei toate informațiile referitoare la neregulile și cazurile de presupusă fraudă constatate și la pașii făcuți în vederea recuperării plăților necuvenite legate de neregulile și fraudele respective, în temeiul articolului 116.

Articolul 123 Accesul la documente

Agențiile de plăți acreditate păstrează documentele justificative referitoare la plățile efectuate și documentele referitoare la desfășurarea controalelor administrative și fizice impuse de legislația Uniunii și pun documentația și informațiile la dispoziția Comisiei.

În cazul în care documentele respective sunt păstrate de o altă autoritate care acționează pe baza unei delegări din partea unei agenții de plăți și este responsabilă cu autorizarea cheltuielilor, autoritatea respectivă trimite agenției de plăți acreditate rapoarte privind numărul controalelor efectuate, conținutul lor și măsurile luate ca urmare a rezultatelor controalelor.

Articolul 124 Verificarea și închiderea conturilor

1.           Până la data de 30 aprilie a anului următor exercițiului bugetar în cauză și pe baza informațiilor transmise în conformitate cu articolul 125 litera (c), Comisia decide, prin acte de punere în aplicare, în ceea ce privește verificarea și închiderea conturilor agențiilor de plăți acreditate.

2.           Decizia de verificare și închidere a conturilor menționată la alineatul (1) vizează exhaustivitatea, exactitatea și veridicitatea conturilor anuale prezentate. Decizia se adoptă fără a aduce atingere deciziilor adoptate ulterior în temeiul articolului 128.

Articolul 125 Comunicarea informațiilor

Statele membre transmit Comisiei următoarele informații, declarații și documente:

(a) în ceea ce privește agenția de plăți acreditată:

(i)      documentul de acreditare a acesteia;

(ii)     funcția acesteia;

(iii)     după caz, retragerea acreditării acesteia,

(b) în ceea ce privește organismul de certificare:

(i)      denumirea acestuia;

(ii)     detaliile de contact ale acestuia,

(c) în ceea ce privește măsurile legate de operațiunile finanțate:

(i)      declarațiile de cheltuieli, care au și rolul de cereri de plată, semnate de agenția de plăți acreditată și însoțite de informațiile solicitate;

(ii)     actualizarea estimărilor privind declarațiile de cheltuieli care vor fi prezentate în cursul anului și estimările privind declarațiile de cheltuieli pentru exercițiul financiar următor;

(iii)     declarația de asigurare de gestiune și conturile anuale ale agențiilor de plăți acreditate;

(iv)    un rezumat al rezultatelor tuturor auditurilor și controalelor efectuate și disponibile.

Articolul 126 Confidențialitate

Statele membre și Comisia iau toate măsurile necesare pentru asigurarea confidențialității informațiilor comunicate sau obținute în timpul controalelor la fața locului sau în contextul verificării și închiderii conturilor puse în aplicare în temeiul prezentului regulament.

Principiile menționate la articolul 8 din Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri[36] se aplică informațiilor respective.

Articolul 127 Competențele Comisiei

Prin acte de punere în aplicare, Comisia adoptă norme privind:

(a) forma, conținutul, periodicitatea, termenele limită și modalitățile de transmitere către Comisie sau de punere la dispoziția acesteia:

(i)      a declarațiilor de cheltuieli și a estimărilor cheltuielilor, precum și a actualizărilor acestora, inclusiv veniturile alocate;

(ii)     a declarației de asigurare de gestiune și a conturilor anuale ale agențiilor de plăți, precum și a rezultatelor tuturor auditurilor și controalelor efectuate și disponibile;

(iii)     a rapoartelor de certificare a conturilor;

(iv)    a numelor și datelor de identificare ale agențiilor de plăți acreditate și ale organismelor de certificare;

(v)     a modalităților de luare în calcul și de plată a cheltuielilor finanțate din EMFF;

(vi)    a notificărilor ajustărilor financiare efectuate de statele membre în legătură cu operațiunile sau cu programul operațional și a rapoartelor de sinteză privind procedurile de recuperare demarate de statele membre ca răspuns la nereguli;

(vii)    a informațiilor privind măsurile luate în vederea protejării intereselor financiare ale Comisiei.

(b) modalitățile de realizare a schimburilor de informații și de documente între Comisie și statele membre și instituirea unor sisteme de informare, precum și tipul, formatul și conținutul datelor care urmează a fi prelucrate de sistemele respective și normele corespunzătoare privind păstrarea acestor date.

(c) transmiterea de către statele membre către Comisie a informațiilor, documentelor, statisticilor și rapoartelor, precum și termenele limită și metodele aferente acestor notificări.

(d) obligațiile de cooperare pe care trebuie să le îndeplinească statele membre în scopul aplicării articolelor 121 și 122;

Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3).

Articolul 128 Corecțiile financiare efectuate de Comisie și criteriile pentru corecțiile financiare

1.           Pe lângă cazurile identificate la articolul 20 alineatul (4) și la articolul 77 din Regulamentul [privind dispozițiile comune], prin acte de punere în aplicare, Comisia efectuează corecții financiare prin anularea totală sau parțială a contribuției Uniunii la un program operațional, dacă, după efectuarea cercetării necesare, concluzionează că:

(a) există o neregulă gravă în sistemul de gestiune și de control al programului, aceasta punând în pericol contribuția din partea Uniunii care a fost deja acordată pentru programul operațional;

(b) cheltuielile cuprinse într-o declarație de cheltuieli certificată prezintă nereguli sau sunt afectate de alte cazuri de nerespectare și nu au fost corectate de statul membru înaintea începerii procedurii de corecție în temeiul prezentului alineat;

(c) un stat membru nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 117 înaintea începerii procedurii de corecție în temeiul prezentului alineat.

(d) cheltuielile cuprinse într-o declarație de cheltuieli certificată sunt afectate de cazuri de nerespectare de către statul membru a unor norme ale PCP care sunt esențiale pentru conservarea resurselor biologice marine;

2.           În ceea ce privește cazurile prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b) și (c), Comisia își fondează corecțiile financiare pe cazuri individuale de nereguli sau pe alte cazuri individuale de nerespectare identificate și ține cont dacă neregula sau cazul de nerespectare are caracter sistemic. În cazul în care nu este posibil să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor care prezintă nereguli și care au fost imputate EMFF, Comisia aplică o corecție financiară forfetară sau extrapolată.

3.           În ceea ce privește cazurile prevăzute la alineatul (1) litera (b) în caz de nerespectare a articolului 105 și a alineatului (1) litera (d), Comisia își fondează corecțiile financiare doar pe cheltuielile direct legate de nerespectarea normelor PCP. Comisia decide cuantumul unei corecții ținând cont de gravitatea nerespectării normelor PCP de către statul membru sau beneficiar, de avantajul economic derivat din nerespectarea normelor PCP sau de importanța contribuției EMFF la activitatea economică a beneficiarului.

4.           În cazul în care nu este posibil să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor legat de nerespectarea normelor PCP, Comisia aplică o corecție financiară forfetară sau extrapolată, în conformitate cu alineatul (6) litera (a).

5.           În cazul în care își întemeiază poziția pe faptele stabilite de alți auditori decât cei ai propriilor servicii, Comisia ajunge la propriile sale concluzii în ceea ce privește consecințele financiare ale faptelor respective, după examinarea măsurilor luate de statul membru în cauză în conformitate cu articolul 117, a notificării transmise în temeiul articolului 125 litera (c), precum și a răspunsurilor statului membru.

6.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, pentru a:

(a) stabili criteriile pentru fixarea nivelului corecției financiare care trebuie aplicate în cazul corecțiilor financiare forfetare sau extrapolate;

(b) enumera normele PCP relevante menționate la alineatul (1) litera (d) care sunt esențiale pentru conservarea resurselor biologice marine.

Articolul 129 Procedură

1.           Înainte de a lua, prin acte de punere în aplicare, o decizie cu privire la o corecție financiară, Comisia deschide procedura informând statul membru în ceea ce privește concluziile sale provizorii și invitând statul membru respectiv să își prezinte observațiile în termen de două luni.

2.           În cazul în care Comisia propune o corecție financiară pe baza unei extrapolări sau a unei rate forfetare, statul membru are posibilitatea să demonstreze, prin examinarea documentației în cauză, că amploarea reală a neregulii sau a altui caz de nerespectare, inclusiv a nerespectării normelor PCP, a fost mai mică decât cea rezultată din evaluarea Comisiei. De comun acord cu Comisia, statul membru poate limita amploarea acestei examinări la o proporție corespunzătore sau la un eșantion adecvat din respectiva documentație. Cu excepția cazurilor justificate corespunzător, termenul acordat pentru această examinare nu depășește o perioadă de două luni de după perioada de două luni menționată la alineatul (1).

3.           Comisia ține cont de orice probă prezentată de statul membru în termenele menționate la alineatele (1) și (2).

4.           În cazul în care nu acceptă concluziile provizorii ale Comisiei, statul membru este invitat de Comisie să participe la o audiere cu scopul de a se garanta că toate informațiile și observațiile relevante sunt disponibile și stau la baza concluziilor Comisiei privind aplicarea corecției financiare.

5.           În scopul aplicării corecțiilor financiare, Comisia ia o decizie, prin acte de punere în aplicare, în termen de șase luni de la data audierii sau de la data primirii informațiilor suplimentare, în cazul în care statul membru este de acord să prezinte astfel de informații suplimentare în urma audierii. Comisia ține cont de toate informațiile și observațiile prezentate pe parcursul procedurii. În cazul în care nu are loc nicio audiere, perioada de șase luni începe la două luni după data trimiterii de către Comisie a scrisorii de invitație la audiere.

6.           În cazul în care Comisia sau Curtea de Conturi identifică nereguli care afectează conturile anuale transmise Comisiei, corecția financiară rezultată reduce sprijinul acordat din EMFF programului operațional.

Articolul 130 Obligațiile statelor membre

Aplicarea unei corecții financiare de către Comisie nu aduce atingere obligației statului membru respectiv de a continua procedurile de recuperare, în temeiul articolului 117 alineatul (2) și de a recupera ajutorul de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din tratat și în temeiul articolului 14 din Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului[37].

CAPITOLUL VI Monitorizarea, evaluarea, informarea și comunicarea

Secțiunea 1 INSTITUIREA ȘI OBIECTIVELE UNUI SISTEM DE MONITORIZARE ȘI EVALUARE

Articolul 131 Sistemul de monitorizare și evaluare

1.           În vederea măsurării performanțelor EMFF, se instituie un sistem de monitorizare și evaluare comun pentru operațiunile EMFF în cadrul gestiunii partajate. Pentru a se asigura o măsurare eficace a performanțelor, se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește conținutul și construcția cadrului menționat.

2.           Impactul EMFF se măsoară în raport cu prioritățile Uniunii menționate la articolul 6.

Prin acte de punere în aplicare, Comisia definește setul de indicatori specific pentru aceste priorități ale Uniunii. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3).

3.           Statele membre furnizează Comisiei toate informațiile necesare pentru a permite monitorizarea și evaluarea măsurilor în cauză. Comisia ține cont de nevoile de date și de sinergiile dintre potențialele surse de date, mai ales de utilizarea datelor în scopuri statistice, atunci când este cazul. Prin acte de punere în aplicare, Comisia adoptă norme privind informațiile care trebuie trimise de statele membre, precum și privind nevoile de date și sinergiile dintre potențialele surse de date. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3).

4.           O dată la patru ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la aplicarea prezentului articol. Primul raport trebuie să fie prezentat cel târziu la 31 decembrie 2017.

Articolul 132 Obiective

Obiectivele sistemului de monitorizare și evaluare sunt:

(a) să demonstreze progresul și realizările politicii maritime și în domeniul pescuitului și să evalueze impactul, eficacitatea, eficiența și relevanța operațiunilor EMFF;

(b) să contribuie la un sprijin mai bine orientat pentru politica în domeniul pescuitului și afacerile maritime;

(c) să sprijine un proces comun de învățare legat de monitorizare și evaluare;

(d) să ofere evaluări solide, bazate pe dovezi, ale operațiunilor EMFF, evaluări care să contribuie la procesul decizional.

Secțiunea 2 DISPOZIȚII TEHNICE

Articolul 133 Indicatorii comuni

1.           Pentru a permite agregarea datelor la nivelul Uniunii, în cadrul sistemului de monitorizare și evaluare prevăzut la articolul 131 se specifică o listă de indicatori comuni privind situația inițială, precum și execuția financiară, realizările, rezultatele și impactul programului, aplicabili fiecărui program.

2.           Indicatorii comuni sunt legați de obiectivele de etapă și de țintele stabilite în programele operaționale, în conformitate cu prioritățile Uniunii identificate la articolul 6. Acești indicatori comuni sunt utilizați pentru cadrul de performanță menționat la articolul 19 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], și permit evaluarea progresului, eficienței și eficacității punerii în aplicare a politicii în raport cu obiectivele și țintele la nivelul Uniunii, la nivel național și la nivelul programului.

Articolul 134 Sistemul electronic de informare

1.           Informațiile esențiale privind punerea în aplicare a programului, privind fiecare operațiune selectată pentru finanțare, precum și privind operațiunile completate, necesare pentru monitorizare și evaluare, inclusiv caracteristicile cheie ale beneficiarului și ale proiectului, se înregistrează și se păstrează în format electronic.

2.           Comisia se asigură că există un sistem electronic securizat corespunzător capabil să înregistreze, să păstreze și să gestioneze informațiile esențiale și să raporteze privind monitorizarea și evaluarea.

Articolul 135 Furnizarea de informații

Beneficiarii sprijinului acordat în cadrul EMFF, inclusiv grupurile de acțiune locală, se obligă să furnizeze autorității de gestionare și/sau evaluatorilor desemnați sau altor organisme delegate să exercite funcții în numele ei toate datele și informațiile necesare pentru a permite monitorizarea și evaluarea programului, în special în ceea ce privește îndeplinirea obiectivelor și a priorităților specifice.

Secțiunea 3 Monitorizarea

Articolul 136 Proceduri de monitorizare

1.           Autoritatea de gestionare menționată la articolul 108 și comitetul de monitorizare prevăzut la articolul 41 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune] supraveghează calitatea punerii în aplicare a programului.

2.           Autoritatea de gestionare și comitetul de monitorizare monitorizează programul operațional cu ajutorul indicatorilor financiari, al indicatorilor de realizare și al indicatorilor-țintă.

Articolul 137 Responsabilitățile comitetului de monitorizare

Pe lângă responsabilitățile prevăzute la articolul 43 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], comitetul de monitorizare verifică performanța programului operațional și eficacitatea punerii în aplicare a acestuia. În acest scop, comitetul de monitorizare:

(a) este consultat și emite un aviz în termen de patru luni de la decizia de aprobare a programului, privind criteriile de selectare a operațiunilor finanțate; criteriile de selecție se revizuiesc în funcție de nevoile în materie de programare;

(b) examinează activitățile și realizările legate de planul de evaluare al programului;

(c) examinează acțiunile din cadrul programului referitoare la îndeplinirea condiționalităților ex ante;

(d) examinează și aprobă rapoartele anuale de punere în aplicare înainte ca acestea să fie trimise Comisiei;

(e) examinează acțiunile de promovare a egalității între femei și bărbați, a șanselor egale și a nediscriminării, inclusiv a accesibilității pentru persoanele cu handicap;

(f) nu este consultat privind planul de lucru anual pentru colectarea de date menționat la articolul 23.

Articolul 138 Raportul anual de punere în aplicare

1.           Până la 31 mai 2016 și până la data de 31 mai a fiecărui an succesiv până în 2023 inclusiv, statul membru prezintă Comisiei un raport anual privind punerea în aplicare a programului operațional în anul calendaristic precedent. Raportul prezentat în 2016 se referă la anii calendaristici 2014 și 2015.

2.           Pe lângă ceea ce se prevede la articolul 44 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a dispozițiilor comune], rapoartele anuale de punere în aplicare includ:

(a) informații privind angajamentele financiare și cheltuielile pentru fiecare măsură;

(b) un rezumat al activităților desfășurate în legătură cu planul de evaluare;

(c) informații privind nerespectarea condițiilor de persistență prevăzute la articolul 105 și a acțiunilor corective întreprinse de statele membre, inclusiv, dacă este cazul, privind corecțiile financiare în conformitate cu articolul 117 alineatul (2).

3.           Pe lângă ceea ce se prevede la articolul 44 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a dispozițiilor comune], rapoartele anuale de punere în aplicare prezentate în 2017 și 2019 cuprind, de asemenea, o evaluare a progreselor realizate în ceea ce privește asigurarea unei abordări integrate care să fie utilizate de EMFF și de alte instrumente financiare ale UE în vederea sprijinirii dezvoltării teritoriale, inclusiv prin strategii de dezvoltare locală, și includ constatările referitoare la atingerea țintelor în cazul fiecărei priorități incluse în programul operațional.

4.           Prin acte de punere în aplicare, Comisia adoptă norme privind formatul și prezentarea rapoartelor anuale de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3).

Secțiunea 4 Evaluarea

Articolul 139 Dispoziții generale

1.           Prin acte de punere în aplicare, Comisia prevede elementele care trebuie să fie cuprinse în rapoartele de evaluare ex ante și ex post menționate la articolele 48 și 50 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a dispozițiilor comune] și stabilește cerințele minime privind planul de evaluare menționat la articolul 49 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a dispozițiilor comune]. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151 alineatul (3).

2.           Statele membre se asigură că evaluările sunt în conformitate cu sistemul comun de evaluare stabilit de comun acord în conformitate cu articolul 131, organizează elaborarea și colectarea datelor necesare și furnizează evaluatorilor diversele informații prevăzute de sistemul de monitorizare.

3.           Rapoartele de evaluare sunt puse la dispoziție de statele membre pe internet și de Comisie pe site-ul internet al Uniunii.

Articolul 140 Evaluarea ex ante

Statele membre se asigură că evaluatorul ex ante este implicat dintr-un stadiu incipient în procesul de elaborare a programului EMFF, inclusiv în elaborarea analizei menționate la articolul 20 alineatul (1) litera (b), în stabilirea logicii de intervenție a programului și în stabilirea țintelor acestuia.

Articolul 141 Evaluarea ex post

În conformitate cu articolul 50 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], statele membre elaborează un raport de evaluare ex post pentru programul operațional. Raportul este transmis Comisiei până cel târziu la 31 decembrie 2023.

Articolul 142 Sintezele evaluărilor

Sub responsabilitatea Comisiei, se elaborează sinteze la nivelul Uniunii ale rapoartelor de evaluare ex ante și ex post. Sintezele rapoartelor de evaluare se finalizează până cel târziu la data de 31 decembrie a anului care urmează depunerii evaluărilor relevante.

Secțiunea 5 informare și comunicare

Articolul 143 Informare și publicitate

1.           În conformitate cu articolul 108 alineatul (1) litera (i), agenția de plăți, în colaborare cu autoritatea de gestionare, este responsabilă cu:

(a) asigurarea creării unui site internet unic sau a unui portal unic de internet care să ofere informații și acces la programele operaționale din fiecare stat membru;

(b) informarea potențialilor beneficiari despre oportunitățile de finanțare din cadrul programului operațional;

(c) informarea cetățenilor Uniunii cu privire la rolul și realizările EMFF, prin acțiuni de informare și comunicare cu privire la rezultatele și impactul contractelor de parteneriat, ale programelor operaționale și ale operațiunilor.

2.           În vederea asigurării transparenței în ceea ce privește sprijinul acordat din EMFF, Statele membre mențin o listă a operațiunilor, redactată în format CSV sau XML, care trebuie să fie accesibilă prin intermediul site-ului internet unic sau al portalului internet unic și care trebuie să includă o listă și o scurtă descriere a programului operațional.

Lista de operațiuni trebuie să fie actualizată cel puțin o dată la trei luni.

Informațiile minime care trebuie prezentate în lista de operațiuni, inclusiv informațiile specifice referitoare la operațiunile prevăzute la articolele 28, 37, 45, 54 și 56, sunt stabilite în anexa IV.

3.           Normele detaliate privind măsurile de informare și publicitate adresate publicului și privind măsurile de informare adresate solicitanților și beneficiarilor sunt stabilite în anexa IV.

4.           Caracteristicile tehnice ale măsurilor de informare și publicitate referitoare la operațiune și instrucțiunile pentru crearea logoului și definirea culorilor standard sunt adoptate de Comisie prin acte de punere în aplicare, în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 151 alineatul (2).

TITLUL VIII PUNERE ÎN APLICARE ÎN CADRUL GESTIUNII DIRECTE

CAPITOLUL I Dispoziții generale

Articolul 144 Domeniu de aplicare

Prezentul titlu se aplică măsurilor finanțate în cadrul gestiunii directe prevăzute în titlul VI.

CAPITOLUL II Control

Articolul 145 Protejarea intereselor financiare ale Uniunii

1.           Comisia ia măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că, atunci când sunt puse în aplicare operațiunile finanțate în temeiul prezentului regulament, interesele financiare ale Uniunii sunt protejate prin aplicarea unor măsuri preventive de combatere a fraudelor, a corupției și a altor activități ilegale, prin controale eficace și, în cazul în care sunt detectate nereguli, prin recuperarea sumelor plătite necuvenit și, după caz, prin aplicarea unor penalități proporționale și disuasive.

2.           Comisia sau reprezentanții săi și Curtea de Conturi au competența de a efectua audituri pe baza documentelor și a controalelor la fața locului, în ceea ce privește toți beneficiarii, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri din partea Uniunii.

În conformitate cu procedurile prevăzute de Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96, Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) poate efectua controale la fața locului și inspecții privind operatorii economici care au avut direct sau indirect legătură cu finanțarea din partea Uniunii, pentru a stabili dacă au existat fraude, corupție sau orice activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii Europene, în legătură cu un acord sau o decizie de grant sau cu un contract privind finanțarea din partea Uniunii.

Fără a se aduce atingere alineatelor precedente, acordurile de cooperare cu țările terțe și organizațiile internaționale și acordurile, deciziile și contractele de grant care rezultă din punerea în aplicare a prezentului regulament împuternicesc în mod expres Comisia, Curtea de Conturi și OLAF să efectueze astfel de audituri, controale la fața locului și inspecții.

Articolul 146 Audituri

1.           Funcționarii Comisiei și ai Curții de Conturi sau reprezentanții acestora pot realiza audituri la fața locului cu privire la operațiunile finanțate de prezentul regulament în orice moment, cu un preaviz de minimum zece zile lucrătoare, cu excepția cazurilor urgente, pe parcursul unei perioade de până la trei ani după ultima plată efectuată de către Comisie.

2.           Funcționarii Comisiei și ai Curții de Conturi sau reprezentanții acestora, împuterniciți în mod corespunzător să efectueze audituri la fața locului, au acces la registre și la toate celelalte documente, inclusiv la documentele și metadatele elaborate sau primite și înregistrate în format electronic, privind cheltuielile finanțate de prezentul regulament.

3.           Competențele de audit menționate la alineatul (2) nu afectează punerea în aplicare a dispozițiilor naționale care rezervă anumite acte pentru agenții desemnați în mod expres în acest scop de legislația națională. Funcționarii Comisiei și ai Curții de Conturi sau reprezentanții acestora nu iau parte, inter alia, la vizitele la domiciliu sau la interogarea formală a persoanelor în temeiul legislației naționale a statului membru în cauză. Totuși, persoanele delegate de Comisie au acces la informațiile obținute în acest mod.

4.           Dacă o asistență financiară a Uniunii acordată în temeiul prezentului regulament este alocată ulterior unui terț în calitate de beneficiar final, beneficiarul inițial, fiind destinatarul sprijinului financiar din partea Uniunii, furnizează Comisiei toate informațiile relevante cu privire la identitatea respectivului beneficiar final.

5.           În acest scop, toate documentele pertinente sunt păstrate de către beneficiari pentru o perioadă de până la trei ani de la plata finală.

Articolul 147 Suspendarea plăților, reducerea și anularea contribuției financiare

1.           În cazul în care consideră că fondurile Uniunii nu au fost utilizate în conformitate cu condițiile prevăzute de prezentul regulament sau de orice alt act juridic aplicabil al Uniunii, Comisia notifică beneficiarii, care au la dispoziție o lună de la data acestei notificări pentru a trimite Comisiei propriile observații.

2.           Dacă beneficiarii nu răspund în acest termen sau dacă observațiile acestora nu sunt considerate satisfăcătoare, Comisia reduce sau anulează contribuția financiară acordată sau suspendă plățile. Orice sumă plătită necuvenit este rambursată Comisiei. La sumele nerestituite la timp în condițiile stabilite de [regulamentul financiar] se adaugă dobânzi.

CAPITOLUL III Evaluare și raportare

Articolul 148 Evaluarea

1.           Operațiunile finanțate în temeiul prezentului regulament sunt monitorizate periodic pentru a se verifica punerea lor în aplicare.

2.           Comisia asigură evaluarea periodică, independentă și externă a operațiunilor finanțate.

Articolul 149 Raportarea

Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului:

(a) un raport de evaluare intermediar privind rezultatele obținute și aspectele calitative și cantitative ale punerii în aplicare a operațiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, până cel târziu la 31 martie 2017;

(b) o comunicare privind continuarea operațiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, până cel târziu la 30 august 2018;

(c) un raport de evaluare ex post, până cel târziu la 31 decembrie 2021.

TITLUL IX DISPOZIȚII PROCEDURALE

Articolul 150 Exercitarea delegării de competențe

1.           Se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate, cu respectarea condițiilor stabilite în prezentul articol.

2.           Delegarea competenței menționată la articolele 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 și 153 se conferă pentru o perioadă de timp nedeterminată, începând de la 1 ianuarie 2014.

3.           Delegarea de competențe menționată la articolele 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 și 153 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. Decizia de revocare pune capăt delegării competenței specificate în decizia respectivă. Decizia de revocare intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Aceasta nu aduce atingere validității actelor delegate aflate deja în vigoare.

4.           Imediat ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

5.           Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131 și 153 intră în vigoare numai dacă nu a fost exprimată nicio obiecție de către Parlamentul European sau de către Consiliu în termen de două luni de la notificarea actului respectiv Parlamentului European și Consiliului sau dacă, înainte de expirarea perioadei respective, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor prezenta obiecții. Perioada menționată se prelungește cu 2 luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 151 Procedura comitetelor

1.           La momentul punerii în aplicare a normelor Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime, Comisia este asistată de un comitet pentru Fondul pentru pescuit și afaceri maritime. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.

2.           Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

3.           Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

TITLUL X DISPOZIȚII FINALE

Articolul 152 Abrogare

1.           Regulamentele (CE) nr. 1198/2006, (CE) nr. 861/2006, (UE) [nr. /2011 de instituire a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate], (CE) nr. 791/2007 și (CE) nr. 2328/2003 și articolul 103 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2014.

2.           Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 153 Dispoziții tranzitorii

1.           În vederea facilitării tranziției de la sistemele instituite prin Regulamentele (CE) nr. 1198/2006, (CE) nr. 861/2006, (CE) [nr. /2011 de instituire a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate] și (CE) nr. 791/2007 la sistemul instituit prin prezentul regulament, se deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește condițiile în care sprijinul aprobat de Comisie în temeiul regulamentelor menționate poate fi integrat în sprijinul acordat în temeiul prezentului regulament, inclusiv în ceea ce privește asistența tehnică și evaluările ex post.

2.           Prezentul regulament nu afectează continuarea sau modificarea, inclusiv anularea totală sau parțială, a proiectelor în cauză, până la momentul încheierii lor, sau a asistenței aprobate de Comisie pe baza Regulamentelor (CE) nr. 1198/2006, (CE) nr. 861/2006, (CE) [nr. /2011 de instituire a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate] și (CE) nr. 791/2007 și pe baza articolului 103 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau pe baza oricărei alte legislații aplicabile asistenței respective la data de 31 decembrie 2013.

3.           Cererile prezentate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 rămân valabile.

Articolul 154 Intrare în vigoare și aplicare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la

Pentru Parlamentul European,                     Pentru Consiliu,

Președintele                                                  Președintele

ANEXA I

Intensitatea specifică a ajutoarelor

Tipul operațiunilor || Puncte procentuale

Referitoare la pescuitul costier artizanal - pot beneficia de o creștere cu || 25

Localizate în insulele grecești periferice - pot beneficia de o creștere cu || 35

Localizate în regiunile ultraperiferice - pot beneficia de o creștere cu || 35

Puse în aplicare de organizații de pescari sau de alți beneficiari colectivi în afara domeniului de aplicare al titlului V capitolul III – pot beneficia de o creștere cu || 10

Puse în aplicare de organizații de producători sau de asociații de organizații de producători - pot beneficia de o creștere cu || 20

În temeiul articolului 78 privind controlul și executarea - pot beneficia de o creștere cu || 30

În temeiul articolului 78 privind controlul și executarea, referitoare la pescuitul costier și artizanal - pot beneficia de o creștere cu || 40

Puse în aplicare de întreprinderi care nu se încadrează în definiția IMM-urilor - se reduc cu || 20

ANEXA II

[Defalcare anuală a creditelor de angajament pentru perioada 2014-2020]

ANEXA III

Condiționalități ex ante generale

Domeniu || Condiționalitate ex ante || Criterii de îndeplinire

1. Antidiscriminare || Existența unui mecanism care să asigure implementarea eficace și aplicarea Directivei 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă[38] și a Directivei 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică[39] || – Implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2000/78/CE a Consiliului și a Directivei 2000/43/CE a Consiliului sunt asigurate prin: – măsuri instituționale referitoare la implementarea, aplicarea și supravegherea directivelor menționate; – o strategie de formare și difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; – măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a directivelor UE menționate anterior.

2. Egalitate între bărbați și femei || Existența unei strategii pentru promovarea egalității de șanse între bărbați și femei și a unui mecanism care să asigure punerea în aplicare adecvată a acesteia. || – Punerea în aplicare cu eficacitate a unei strategii explicite de promovare a egalității între bărbați și femei este asigurată prin intermediul: – unui sistem de colectare și analizare a datelor și indicatorilor defalcați în funcție de sex, precum și de elaborare a unor strategii de gen bazate pe informații; – unui plan și al unor criterii ex ante de integrare a obiectivelor de egalitate între bărbați și femei prin intermediul unor standarde și orientări în materie de egalitate de gen; – unor mecanisme de implementare, inclusiv prin implicarea unui organism de supraveghere a egalității de gen, și cu ajutorul expertizei relevante pentru întocmirea, monitorizarea și evaluarea intervențiilor.

3. Invaliditate || Existența unui mecanism care să asigure o punere în aplicare eficientă și aplicarea Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap. || – Implementarea și punerea efectivă în aplicare a Convenției ONU privind drepturile persoanelor cu handicap este asigurată prin: – punerea în aplicare a măsurilor în conformitate cu articolul 9 din Convenția ONU în vederea prevenirii, identificării și eliminării obstacolelor în calea accesibilității persoanelor cu handicap; – măsuri instituționale de punere în aplicare și supervizare a Convenției ONU în conformitate cu articolul 33 din Convenție; – un plan de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; – măsuri de consolidare a capacității administrative pentru implementarea și aplicarea Convenției ONU inclusiv dispoziții adecvate pentru monitorizarea conformității cu cerințele privind accesibilitatea.

4.. Achizițiile publice || Existența unui mecanism care să asigure implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale[40], precum și supervizarea și supravegherea lor în mod adecvat. || – Implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2004/18/CE și a Directivei 2004/17/CE sunt asigurate prin: – transpunerea completă a Directivei 2004/18/CE și a Directivei 2004/17/CE; – măsuri instituționale de implementare, aplicare și supervizare cu privire la dreptul UE în domeniul achizițiilor publice; – măsuri de asigurare a supervizării și supravegherii adecvate a procedurilor transparente de acordare a contractelor și informarea adecvată cu privire la acestea; – o strategie de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; – măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a dreptului UE în domeniul achizițiilor publice.

5. Ajutoare de stat || Existența unui mecanism care asigură transpunerea și punerea în aplicare cu eficacitate a dreptului UE în domeniul ajutoarelor de stat. || – Implementarea și aplicarea eficace a dreptului UE privind ajutoarele de stat este asigurată prin: – măsuri instituționale de implementare, aplicare și supervizare cu privire la dreptul UE în domeniul ajutoarelor de stat; – o strategie de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; – măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a dreptului UE în domeniul ajutoarelor de stat.

6. Legislația de mediu privind evaluarea impactului asupra mediului (Environmental Impact Assessment - EIA) și evaluarea strategică de mediu (Strategic Environmental Assessment - SEA) || Existența unui mecanism care să asigure implementarea și aplicarea eficace a legislației Uniunii în domeniul mediului referitoare la EIA și SEA în conformitate cu Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului[41] și cu Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului[42]. || – Implementarea și aplicarea eficace a legislației Uniunii în domeniul mediului este asigurată prin: – transpunerea completă și corectă a directivelor referitoare la EIA și SEA; – măsurile instituționale de implementare, aplicare și supervizare a directivelor referitoare la EIA și SEA; – o strategie de formare profesională și de difuzare de informații pentru personalul care participă la punerea în aplicare a directivelor referitoare la EIA și SEA; – măsuri de asigurare a unei capacități administrative suficiente.

7. Sistemele statistice și indicatorii de rezultat || Existența unui sistem statistic necesar pentru a efectua evaluări ale eficacității și impactului programelor. Existența unui sistem eficace de indicatori de rezultat necesar în scopul monitorizării progreselor înregistrate în obținerea rezultatelor și al efectuării evaluării impactului. || – Existența unui plan multianual privind colectarea și agregarea rapidă a datelor, care include: – identificarea surselor și mecanismelor de asigurare a validării statistice; – măsuri de publicare și acces public. – un sistem eficace de indicatori de rezultat care să includă: – selectarea indicatorilor de rezultat pentru fiecare program care să ofere informații cu privire la aspectele bunăstării și progresului persoanelor care motivează acțiunile politice finanțate prin program; – stabilirea de ținte pentru acești indicatori; – respectarea, pentru fiecare indicator, a cerințelor următoare: robustețea și validarea statistică, claritatea interpretării normative, capacitatea de reacție la politică, colectarea în timp util și disponibilitatea publică a datelor; proceduri adecvate pentru a se garanta că toate operațiunile finanțate prin program adoptă un sistem de indicatori eficace.

Condiționalități ex ante specifice

1. CoNDIȚIONALITĂȚI LEGATE DE PRIORITĂȚI

Prioritatea UE pentru obiectivul tematic (OT) EMFF/CSC || Condiționalitate ex ante || Criterii de îndeplinire

Prioritatea EMFF: 2. încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere 3. încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere OT 3: îmbunătățirea competitivității întreprinderilor mici și mijlocii || Înființarea de întreprinderi: Au fost efectuate acțiuni specifice pentru punerea efectivă în aplicare a Small Business Act (SBA) și a versiunii revizuite a acestuia din 23 februarie 2011, inclusiv a principiului „a gândi mai întâi la scară mică”. || Acțiunile specifice includ: – măsuri pentru a reduce timpul necesar pentru a crea o întreprindere la 3 zile lucrătoare și costul la 100 EUR; – măsuri pentru a reduce la 3 luni timpul necesar pentru a obține licențele și autorizațiile pentru a iniția și desfășura activitatea specifică a unei întreprinderi; – un mecanism de evaluare sistematică a impactului pe care îl are legislația asupra IMM-urilor, utilizând un „test pentru IMM-uri”, luând în considerare diferențele privind mărimea întreprinderii, dacă este relevant

Prioritatea EMFF: 3. încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere 5. promovarea unei acvaculturi sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor || Elaborarea, până în 2014, a planului strategic național multianual privind acvacultura, prevăzut la articolul 43 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului]; || – Planul strategic național multianual privind acvacultura se transmite Comisiei cel târziu la data transmiterii PO. – PO include informații privind complementaritățile cu planul strategic național multianual privind acvacultura

Prioritatea EMFF: 6. stimularea punerii în aplicare a PCP. OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor || Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea respectării cerințelor privind datele necesare pentru gestionarea pescăriilor, prevăzute la articolul 37 din [Regulamentul privind PCP] || – Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea elaborării și aplicării unui program multianual de colectare de date, care urmează a fi revizuit de CSTEP și acceptat de către Comisie – Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea elaborării și aplicării unui program de lucru anual de colectare de date, care urmează a fi revizuit de CSTEP și acceptat de către Comisie – Capacitate suficientă în ceea ce privește alocarea resurselor umane, pentru aplicarea unor acorduri bilaterale sau multilaterale cu alte state membre, dacă este partajat efortul de îndeplinire a obligațiilor privind colectarea de date

Prioritatea EMFF: 6. stimularea punerii în aplicare a PCP. OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor || Capacitatea administrativă dovedită necesară pentru punerea în aplicare sistemului de control, inspecție și executare al Uniunii, prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și specificat ulterior în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. || Acțiunile specifice includ: – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programului național de control pentru perioada 2014-2020 menționat la articolul 19 alineatul (1) – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programului național de acțiuni de control pentru planurile multianuale (articolul 46 din Regulamentul privind controlul) – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a unui program comun de control care ar putea fi elaborat împreună cu alte state membre (articolul 94 din Regulamentul privind controlul) – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție (articolul 95 din Regulamentul privind controlul). – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru aplicarea unui sistem de sancțiuni eficace, proporționale și disuasive pentru încălcări grave (articolul 90 din Regulamentul privind controlul) – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru aplicarea sistemului de puncte pentru încălcările grave (articolul 92 din Regulamentul privind controlul) Capacitate suficientă în ceea ce privește alocarea resurselor umane, pentru punerea în aplicare a Regulamentului privind controlul

ANEXA IV Informarea și comunicarea privind sprijinul din EMFF

1. Lista operațiunilor

Lista de operațiuni menționată la articolul 143 conține, în cel puțin una dintre limbile oficiale ale statului membru, următoarele câmpuri de date:

– Denumirea beneficiarului (numai persoane juridice; nu se vor numi persoane fizice);

– Numărul navei de pescuit din registrul comunitar al flotei (CFR) menționat la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003[43] (a se completa doar când operațiunea este legată de o navă de pescuit)

– Titlul operațiunii;

– Rezumatul operațiunii;

– Data de începere a operațiunii;

– Data de finalizare a operațiunii (data prevăzută pentru încheierea fizică sau implementarea integrală a operațiunii);

– Cheltuielile eligibile totale;

– Cuantumul contribuției din partea UE;

– Codul poștal al operațiunii;

– Țara;

– Titlul priorității Uniunii;

– Data ultimei actualizări a listei de operațiuni.

Titlurile câmpurilor de date și titlurile operațiunilor se indică, de asemenea, în cel puțin una dintre celelalte limbi oficiale ale Uniunii Europene.

2. Acțiuni de informare și de publicitate destinate publicului 2.1. Responsabilitățile statului membru

1.           Statul membru se asigură că acțiunile de informare și de publicitate vizează cea mai amplă acoperire mediatică posibilă, utilizând diferite forme și metode de comunicare la nivelul corespunzător.

2.           Statul membru este responsabil cu organizarea cel puțin a acțiunilor de informare și publicitate următoare:

(a) o activitate majoră de informare prin aducerea la cunoștința publicului a lansării programului operațional;

(b) cel puțin de două ori pe parcursul perioadei de programare, o activitate majoră de informare care să promoveze oportunitățile de finanțare și strategiile urmărite și să prezinte realizările programului operațional;

(c) afișarea steagului Uniunii Europene în fața sediului fiecărei autorități de gestionare sau într-un loc din sediul respectiv care să fie vizibil publicului;

(d) publicarea, pe cale electronică, a listei de operațiuni în conformitate cu secțiunea 1;

(e) oferirea de exemple de operațiuni, pentru fiecare program operațional, pe site-ul internet unic sau pe site-ul internet al programului operațional care poate fi accesat prin intermediul portalului internet unic; exemplele ar trebui să fie într-una din limbile oficiale de largă circulație ale Uniunii Europene, alta decât limba oficială (limbile oficiale) a(le) statului membru în cauză;

(f) o secțiune specifică a site-ului internet unic trebuie să fie dedicată prezentării unui rezumat al operațiunilor care vizează inovarea și ecoinovarea;

(g) actualizarea informațiilor referitoare la implementarea programului operațional, inclusiv la principalele sale realizări, pe site-ul internet unic sau pe site-ul internet al programului operațional care poate fi accesat prin intermediul portalului internet unic.

3.           Autoritatea de gestionare implică în acțiunile de informare și publicitate, în conformitate cu legile și practicile naționale, următoarele organisme:

(h) partenerii menționați la articolul 5 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune];

(i) centrele de informare privind Europa și reprezentanțele Comisiei din statele membre;

(j) instituțiile de învățământ și cercetare.

Aceste organisme diseminează la scară largă informațiile descrise la articolul 143 alineatul (1) literele (a) și (b).

3. Acțiuni de informare a beneficiarilor potențiali și a beneficiarilor 3.1. Acțiuni de informare a beneficiarilor potențiali

1.           Autoritatea de gestionare se asigură că obiectivele programului operațional și oportunitățile de finanțare oferite de EMFF sunt diseminate la scară largă în rândul beneficiarilor potențiali și al părților interesate.

2.           Autoritatea de gestionare se asigură că beneficiarii potențiali sunt informați cel puțin cu privire la următoarele:

(k) condițiile de eligibilitate a cheltuielilor care trebuie îndeplinite pentru a beneficia de sprijin în cadrul unui program operațional;

(l) o descriere a condițiilor de admisibilitate a cererilor, o descriere a procedurilor de examinare a cererilor de finanțare și o prezentare a termenelor aferente;

(m) criteriile de selecție a operațiunilor care urmează a beneficia de sprijin;

(n) persoanele de contact de la nivel național, regional sau local care pot furniza informații privind programele operaționale;

(o) faptul că cererile ar trebui să propună activități de comunicare, proporționale cu dimensiunea operațiunii, în vederea informării publicului cu privire la scopurile operațiunii și la contribuția din partea UE pentru operațiune.

3.2. Acțiuni de informare a beneficiarilor

Autoritatea de gestionare informează beneficiarii cu privire la faptul că acceptarea finanțării constituie o acceptare a includerii lor pe lista de operațiuni publicată în conformitate cu articolul 143 alineatul (2).

FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ

1.           CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI

              1.1.    Denumirea propunerii/inițiativei

              1.2.    Domeniul (domeniile) de politică în cauză în structura ABM/ABB

              1.3.    Tipul propunerii/inițiativei

              1.4.    Obiectiv(e)

              1.5.    Motivul (motivele) propunerii/inițiativei

              1.6.    Durata acțiunii și a impactului financiar al acesteia

              1.7.    Modul (modurile) de gestionare preconizat(e)

2.           MĂSURI DE GESTIONARE

              2.1.    Dispoziții în materie de monitorizare și raportare

              2.2.    Sistemul de gestiune și control

              2.3.    Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor

3.           IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI

              3.1.    Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate)

              3.2.    Impactul estimat asupra cheltuielilor

              3.2.1. Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor

              3.2.2. Impactul estimat asupra creditelor operaționale

              3.2.3. Impactul estimat asupra creditelor cu caracter administrativ

              3.2.4. Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual actual

              3.2.5. Participarea terților la finanțare

              3.3.    Impactul estimat asupra veniturilor

FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ

4. CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 4.1. Denumirea propunerii/inițiativei

Propunere de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată]

4.2. Domeniul (domeniile) de politică în cauză în structura ABM/ABB[44]

[Domeniul de politică Titlul 11 „Afaceri maritime și pescuit” de la Rubrica 2]

se specifică liniile bugetare actuale fuzionate cu cele noi:

linii bugetare de după 2013:

4.3. Tipul propunerii/inițiativei

¨ Propunere/inițiativă care se referă la o acțiune nouă (privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată pentru următoarea perioadă de finanțare, 2014-2020)

¨ Propunere/inițiativă care se referă la o acțiune nouă ca urmare a unui proiect-pilot/a unei acțiuni pregătitoare[45]

¨ Propunere/inițiativă care se referă la prelungirea unei acțiuni existente

¨ Propunere/inițiativă care se referă la o acțiune reorientată către o acțiune nouă

4.4. Obiective 4.4.1. Obiectiv(e) strategic(e) multianual(e) al(e) Comisiei vizat(e) de propunere/inițiativă

Noul instrument financiar va contribui, în principal, la 3 inițiative emblematice din cadrul Strategiei Europa 2020: 1) „O Europă eficientă din punct de vedere al utilizării resurselor”, 2) „O Uniune a inovării” și 3) „O agendă pentru noi competențe și locuri de muncă”. În conformitate cu Strategia Europa 2020, obiectivele generale ale viitorului instrument de finanțare sunt următoarele:

- sprijinirea obiectivelor politicii comune reformate în domeniul pescuitului prin promovarea pescuitului și a acvaculturii sustenabile și viabile

- sprijinirea dezvoltării și a punerii în aplicare ulterioare a politicii maritime integrate

- sprijinirea unei dezvoltări teritoriale echilibrate a zonelor pescărești.

4.4.2. Obiectiv(e) specific(e) și activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză

Obiectiv specific în cadrul gestiunii partajate

Dimensiuni || Obiective specifice

O ocupare a forței de muncă și o coeziune teritorială sporite || – promovarea creșterii economice, a incluziunii sociale, a creării de locuri de muncă și sprijinirea mobilității forței de muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și de acvacultură

– diversificarea activităților pescărești spre alte sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime, inclusiv atenuarea schimbărilor climatice

Încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere || – sprijin pentru consolidarea dezvoltării tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe

– sporirea competitivității și viabilității pescăriilor, în special a flotei costiere artizanale, și îmbunătățirea condițiilor de siguranță sau de lucru în cadrul pescăriilor

– dezvoltarea de noi competențe profesionale și învățarea pe tot parcursul vieții

– îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit

Încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere || – sprijin pentru consolidarea dezvoltării tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe

– sporirea competitivității și viabilității întreprinderilor din sectorul acvaculturii, în special ale IMM-urilor

– dezvoltarea de noi competențe profesionale și învățarea pe tot parcursul vieții

– îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din acvacultură

Promovarea unor pescării sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor || – reducerea impactului pescăriilor asupra mediului marin

– protejarea și refacerea biodiversității și ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea

Promovarea unei acvaculturi sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor || – îmbunătățirea ecosistemelor legate de acvacultură și promovarea unei acvaculturi eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor

– promovarea acvaculturii cu nivel ridicat de protecție a mediului, de sănătate și bunăstare a animalelor și de sănătate și siguranță publică

Stimularea punerii în aplicare a PCP || – furnizarea de cunoștințe științifice și colectarea de date

– sprijinirea controlului și executării, consolidarea capacității instituționale și o administrație publică eficientă

Obiective specifice în cadrul gestiunii directe

Dimensiuni || Obiective specifice

Pescării bazate pe inovare și cunoaștere || – Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit (Observator)

Pescării sustenabile și eficiente din punct de vedere al utilizării resurselor || – O mai bună furnizare de informații științifice și o mai bună colectare de date pentru gestionarea durabilă a pescăriilor – Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului

Dezvoltarea și punerea în aplicare a PMI || – Dezvoltarea unor instrumente transsectoriale pentru îmbunătățirea legiferării (amenajarea spațiului maritim, supravegherea maritimă integrată, cunoașterea mediului marin) – Promovarea integrării politicilor, astfel încât să fie posibilă gestionarea durabilă și transfrontalieră/ecosistemică a bazinelor maritime europene.

Guvernanța PCP și PMI || – Promovarea guvernanței integrate a PCP, precum și a afacerilor maritime și costiere – Creșterea și raționalizarea ulterioară a implicării părților interesate în gestionarea pescuitului și a acvaculturii prin furnizarea de asistență financiară din partea Uniunii către consiliile consultative – Sprijin pentru acoperirea costurilor generate de activitățile de informare și comunicare legate de PCP și PMI și a costurilor suportate de experți și de reprezentanții părților interesate care participă la reuniunile Comisiei privind aspecte legate de PCP și PMI

Activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză

11 01 CHELTUIELI ADMINISTRATIVE ÎN DOMENIUL DE POLITICĂ „AFACERI MARITIME ȘI PESCUIT”

11 02 PIEȚELE PRODUSELOR OBȚINUTE DIN PESCUIT

11 03 PESCUITUL INTERNAȚIONAL ȘI DREPTUL MĂRII (parțial)

11 04 GUVERNANȚA POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL PESCUITULUI

11 06 FONDUL EUROPEAN PENTRU PESCUIT (FEP)

11 07 CONSERVAREA, GESTIONAREA ȘI EXPLOATAREA RESURSELOR ACVACTICE VII

11 08 CONTROLUL ȘI APLICAREA POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL PESCUITULUI

11 09 POLITICA MARITIMĂ

4.4.3. Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate în cadrul gestiunii partajate și directe

A se preciza efectele pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra beneficiarilor vizați/grupurilor vizate.

Propunerea pentru perioada de după 2013 va fi un instrument de finanțare major pentru punerea în aplicare a politicii comune reformate în domeniul pescuitului. Acest lucru se va realiza prin întreruperea subvențiilor costisitoare și ineficiente acordate flotelor și prin punerea accentului pe un număr limitat de obiective economice, sociale și de mediu ale politicii comune în domeniul pescuitului, în conformitate cu Strategia Europa 2020, obiectivele principale – cu un rol esențial în această tranziție – fiind promovarea pescuitului sustenabil, încurajarea ecoinovării, inducerea unei tranziții mai rapide către noile modalități de gestionare a pescăriilor, stimularea creșterii economice și crearea de locuri de muncă în cadrul comunităților dependente de pescării.

Rezultatele și impactul preconizate vor depinde de programele operaționale transmise Comisiei de statele membre. Se va solicita statelor membre să stabilească ținte în programele lor.

Parte interesată || Descrierea părții interesate || Interese/efecte cheie

Beneficiari || Sectorul capturilor în UE || – Proprietarii, operatorii și echipajele navelor de pescuit din CE. || – Viabilitatea întreprinderilor. – O mai mare rezistență la șocurile economice, planificare pe termen lung a activităților comerciale. – Noi competențe, un marketing și o promovare mai bune. Pescuit sustenabil cu mai puține capturi aruncate înapoi în mare.

Sectorul acvaculturii în UE || – Proprietarii, operatorii și personalul întreprinderilor din domeniul acvaculturii || – Viabilitatea întreprinderilor. – Mai multe stimulente de piață pentru acvacultura sustenabilă/extensivă, inclusiv în siturile NATURA 2000. – Suportarea costurilor generate de cerințele de mediu. – Noi competențe, un marketing și o promovare mai bune.

Comunitățile dependente de pescării || – Comunitățile dependente de pescării sau de acvacultură pentru asigurarea mijloacelor de subzistență || – Comunități costiere și interioare viabile care depind de pescuit.

Sectorul prelucrării || – Persoanele care prelucrează materiile prime, atât pe cele importate, cât și pe cele capturate în apele CE || – Creșterea competitivității și a valorii adăugate, aprovizionări stabile cu produse de calitate.

Sectorul cercetării || – Organismele de cercetare științifică și comunitatea științifică ce furnizează date privind PCP și mediul marin. || – Furnizarea de date de înaltă calitate, solide, exhaustive și în timp util cu privire la pescării; facilitarea unei politici bazate pe cunoaștere. Sporirea cunoștințelor privind mediul marin, integrarea datelor.

Administrații și organisme || – Organismele naționale, regionale și locale implicate în colectarea de date, în asigurarea punerii în aplicare și a controlului PCP – Consiliile consultative, ORGP || – Susținerea unei puneri în aplicare mai eficiente, mai eficace și mai practice a sarcinilor care le revin.

– Organismele naționale, regionale și locale care protejează coastele, monitorizează mediul marin și asigură controlul la frontiere și siguranța maritimă. || – Susținerea unei puneri în aplicare mai eficiente, mai eficace și mai practice a sarcinilor care le revin. – Creșterea vizibilității cu privire la problemele și la nevoile financiare ale regiunilor costiere, inclusiv o mai bună coordonare și o utilizare mai strategică a fondurilor UE.

Alții || Sectoarele maritime în UE || – Operatorii angajați în activități economice costiere sau în larg (flota comercială, turism, porturi etc.) || – Îmbunătățirea securității și a siguranței – Reducerea sarcinii administrative în zonele maritime prin intermediul unor structuri stabile și integrate de guvernanță maritimă (inclusiv amenajarea spațiului). – Sporirea comunicării între industriile maritime (clusterele maritime din bazinele maritime)

Consumatorii || – Persoanele care consumă produse obținute din pescuit și din acvacultură || – Disponibilitatea unor produse obținute din pescuit și din acvacultură de înaltă calitate și cu un aport nutrițional ridicat.

Țările terțe || – Sectorul pescuitului în concurență cu flotele UE. – Producătorii de produse obținute din acvacultură, exportatori către UE. – Administrația. || – Accesul la piața UE. – Dezvoltarea capacității sectoriale prin accesul la sprijinul din partea UE.

ONG-urile, societatea civilă și cetățenii UE || – ONG-urile active în domeniul mediului. – Publicul larg interesat și preocupat de PMI, de sectorul pescăresc și de mediul marin || – Gestionarea durabilă a mărilor și a zonelor costiere, inclusiv menținerea populațiilor de pești, a biodiversității marine și a valorii recreative a oceanelor, râurilor și lacurilor. – Dezvoltarea responsabilității comune pentru sustenabilitatea mediului în toate sectoarele.

4.4.4. Indicatori de rezultat și de impact în cadrul gestiunii partajate

A se preciza indicatorii care permit monitorizarea punerii în aplicare a propunerii/inițiativei.

Propunerea prevede stabilirea unui cadru comun de monitorizare și evaluare în vederea măsurării performanței PCP. Cadrul respectiv include toate instrumentele legate de monitorizare și evaluare.

Impactul acestor măsuri din cadrul PCP se măsoară cu ajutorul următorilor indicatori (indicativ):

– creșterea valorii adăugate brute per angajat în cadrul flotei de pescuit și al acvaculturii

– randamentul energetic al capturilor de pește

– costul energiei utilizate în acvacultură

– creșterea valorii sau a volumului de produse comercializate prin intermediul organizațiilor de producători

– ratele de aruncare înapoi în mare a speciilor exploatate comercial

– gradul de respectare a solicitărilor de date

– numărul stocurilor evaluate în raport cu stocurile totale exploatate

– numărul de încălcări grave detectate

– numărul locurilor de muncă create și numărul locurilor de muncă păstrate de către parteneriatele locale

Prin acte de punere în aplicare, Comisia definește setul de indicatori specific pentru aceste obiective.

4.5. Motivul (motivele) propunerii/inițiativei 4.5.1. Cerința (cerințele) de îndeplinit pe termen scurt sau lung

În vederea îndeplinirii obiectivelor multianuale ale PCP și a cerințelor relevante din tratat, propunerile vizează stabilirea cadrului legislativ pentru PCP pentru perioada de după 2013

4.5.2. Valoarea adăugată a implicării UE

În conformitate cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Uniunea are competență exclusivă cu privire la conservarea resurselor biologice marine și competență partajată pentru restul PCP. În plus, PCP gestionează resursele care sunt comune statelor membre și strâns interconectate cu ecosistemele marine care depășesc frontierele naționale.

Capacitatea UE de a efectua tranziția spre pescuitul sustenabil – având în vedere succesele limitate ale PCP până în prezent și progresul înregistrat în domeniu de partenerii UE – va fi un test critic pentru credibilitatea UE când UE va încerca să își asume conducerea agendei privind dezvoltarea durabilă și unul dintre elementele esențiale ale inițiativei emblematice privind utilizarea eficientă a resurselor din cadrul Strategiei Europa 2020.

4.5.3. Învățăminte desprinse din experiențele anterioare similare

Pe baza evaluării cadrului de politică actual, au avut loc o consultare amplă cu părțile interesate, precum și o analiză a provocărilor și nevoilor viitoare și o evaluare cuprinzătoare a impactului. Se pot găsi mai multe detalii în evaluarea impactului și în expunerea de motive care însoțesc propunerile legislative.

4.5.4. Coerența și posibila sinergie cu alte instrumente relevante în cadrul gestiunii partajate

Propunerile legislative la care se referă prezenta fișă financiară trebuie privite în contextul mai larg al propunerilor pentru un regulament-cadru unic, cu norme comune pentru fondurile din cadrul strategic comun (EMFF, FEDER, FSE, Fondul de coeziune și FEADR). Regulamentul-cadru respectiv va avea o contribuție importantă la reducerea sarcinii administrative, la cheltuirea fondurilor UE în mod eficace și la punerea în practică a simplificării. Acest aspect stă și la baza noilor concepte ale cadrului strategic comun pentru toate aceste fonduri și a viitoarelor contracte de parteneriat care vor viza de asemenea aceste fonduri.

Cadrul strategic comun care va fi instituit va transforma obiectivele și prioritățile Strategiei Europa 2020 în priorități ale EMFF împreună cu FEDER, FSE, Fondul de coeziune și FEADR, ceea ce va asigura o folosire integrată a fondurilor pentru îndeplinirea obiectivelor comune.

Cadrul strategic comun va stabili și mecanisme de coordonare cu alte politici și instrumente relevante ale Uniunii.

4.6. Durata acțiunii și a impactului financiar al acesteia

¨ Propunere/inițiativă pe durată determinată

– ¨         Propunere/inițiativă în vigoare din 1.1.2014 până la 31.12.2020

– ¨         Impact financiar din 2014 până în 2023

¨ Propunere/inițiativă pe durată nedeterminată

– Punere în aplicare cu o perioadă de creștere în intensitate din AAAA până în AAAA,

– urmată de o perioadă de funcționare în regim de croazieră.

4.7. Modul (modurile) de gestionare preconizat(e)[46]

¨ Gestiune centralizată directă de către Comisie

¨ Gestiune centralizată indirectă, prin delegarea sarcinilor de execuție:

– ¨         agențiilor executive

– ¨         organismelor instituite de Comunități[47]

– ¨         organismelor publice naționale/organismelor cu misiune de serviciu public

– ¨         persoanelor cărora li se încredințează executarea unor acțiuni specifice în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană, identificate în actul de bază relevant în sensul articolului 49 din Regulamentul financiar

¨ Gestiune partajată cu statele membre

¨ Gestiune descentralizată împreună cu țări terțe

¨ Gestiune în comun cu organizații internaționale (a se preciza)

Dacă se indică mai multe moduri de gestionare, se furnizează detalii suplimentare în secțiunea „Observații”.

Observații

Gestiune partajată: titlurile III, IV și V

Gestiune directă: titlurile VI și VII

5. MĂSURI DE GESTIONARE 5.1. Dispoziții în materie de monitorizare și raportare în cadrul gestiunii partajate

A se preciza frecvența și condițiile aferente acestor dispoziții.

Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF) este unul dintre fondurile care operează în temeiul cadrului strategic comun (CSC). Deși cea mai mare parte a cheltuielilor din cadrul acestui instrument va fi administrată în cadrul gestiunii partajate, o mică parte a acestor cheltuieli va face obiectul gestiunii directe de către Comisie.

I. GESTIUNE PARTAJATĂ

La baza acestei abordări se vor afla comitetele de monitorizare înființate pentru fiecare program operațional și rapoartele anuale de punere în aplicare aferente fiecărui program operațional. Comitetele de monitorizare se întrunesc cel puțin o dată pe an. Reuniunile anuale de revizuire dintre Comisie și statele membre (SM) completează sistemul.

Pe lângă rapoartele de punere în aplicare aferente fiecărui program operațional, rapoartele intermediare transmise de SM în 2017 și 2019 (referitoare la punerea în aplicare a acordurilor de parteneriat) vor fi sintetizate în cadrul rapoartelor strategice întocmite de Comisie și prezentate instituțiilor UE. În 2018 și 2020, în raportul său intermediar anual, care urmează a fi prezentat în cadrul reuniunii de primăvară a Consiliului European, Comisia include o secțiune care sintetizează raportul strategic, în special în ceea ce privește progresul înregistrat în legătură cu prioritățile Uniunii. SM elaborează un raport de evaluare ex post a propriului program EMFF. Acest raport este transmis Comisiei cel târziu până la 31 decembrie 2023.

Sistemul de monitorizare și raportare va utiliza informații cantitative și calitative. Instrumentele cantitative includ atât informații financiare, cât și informații fizice. Informațiile fizice includ indicatorii de realizare și elaborarea unor indicatori de rezultat. Comisia a specificat un set de indicatori de realizare pe care îi va folosi pentru agregarea informațiilor la nivelul UE. În etapele-cheie ale perioadei de punere în aplicare (2017 și 2019), cerințele analitice suplimentare privind progresul înregistrat de programe fac parte din rapoartele anuale de punere în aplicare. Sistemul de monitorizare și raportare utilizează pe deplin potențialul transferurilor de date electronice.

Trebuie să se țină cont de faptul că, în conformitate cu dispozițiile actuale, anumite măsuri care intrau anterior sub incidența gestiunii directe urmează a fi finanțate în cadrul gestiunii partajate:

- măsurile legate de comercializare și prelucrare, precum și măsurile de susținere a organizării piețelor produselor obținute din pescuit și a compensațiilor pentru costurile suplimentare aferente produselor obținute din pescuit provenind din regiunile ultraperiferice, și

- măsurile de sprijinire a sistemului de control, inspecție și executare, precum și măsurile de sprijinire a colectării de date.

II. GESTIUNE DIRECTĂ

EMFF finanțează următoarele cheltuieli în cadrul gestiunii directe:

- măsurile de sprijinire a dezvoltării și punerii în aplicare a politicii maritime integrate;

- măsurile care susțin consultanța și cunoștințele științifice, consiliile consultative, contribuțiile voluntare la organizațiile internaționale, punerea în aplicare a anumitor măsuri legate de sistemul de control, inspecție și executare, precum și activitățile de comunicare, și

- asistența tehnică.

În ceea ce privește primele două sisteme, Comisia adoptă programe anuale de lucru prin acte de punere în aplicare. Legislația EMFF stabilește informațiile pe care trebuie să le conțină aceste programe în ceea ce privește granturile și achizițiile publice. Sunt prevăzute, de asemenea, monitorizarea și raportarea periodice, Comisia urmând să prezinte Parlamentului European și Consiliului:

- un raport de evaluare intermediar privind rezultatele obținute și aspectele calitative și cantitative ale punerii în aplicare a acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, până cel târziu la 31 martie 2017;

- o comunicare privind continuarea acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, până cel târziu la 30 august 2018;

- un raport de evaluare ex post, până cel târziu la 31 decembrie 2021.

5.2. Sistemul de gestiune și control în cadrul gestiunii partajate 5.2.1. Riscul (riscurile) identificat(e)

Începând cu 2008, Curtea de Conturi Europeană comunică în raportul său anual o rată de eroare estimată pentru domeniul de politică „Agricultură și resurse naturale” în ansamblu, pentru fiecare an financiar (în anii financiari 2007-2010), pe baza unui eșantion de tranzacții aleatoriu, anual și independent. Estimarea Curții privind cea mai probabilă rată de eroare a fost de 2-5 % pentru anii financiari 2007 și 2009, respectiv de sub 2 % pentru anul financiar 2008. Pentru anul financiar 2010, rata comunicată a fost de 2,3 %. Concluzia Curții a fost că sistemele de supraveghere și control sunt parțial eficace în ceea ce privește asigurarea regularității plăților.

În raport cu activitatea anuală de audit a Curții (DAS), eșantionul de tranzacții al acesteia este, în mod tipic, mic (pentru exercițiul financiar 2010, au fost testate 12 plăți, din domeniul mediului, din cel al afacerilor maritime și pescuitului și din cel al sănătății și protecției consumatorilor). În cazul IFOP și FEP, au fost raportate puține erori. IFOP nu a făcut deloc parte din eșantionul Curții în cazul exercițiilor financiare 2006 și 2007.

În măsura în care este posibilă identificarea unor tendințe în ceea ce privește erorile, cele mai frecvente erori detectate în ultimii 3 ani au fost legate de nerespectarea normelor referitoare la publicitate (41 % - dar, în toate cazurile, fără efect financiar), de finanțarea unor categorii de costuri neeligibile (30 %), inclusiv, printre altele, costuri de subcontractare neeligibile, și de un proiect întârziat până când a fost depășită perioada de eligibilitate. Celelalte erori au fost legate de alte cazuri de nerespectare (necuantificabile).

Toate erorile cuantificabile sunt legate de eligibilitate.

I. GESTIUNE PARTAJATĂ

1. 1. Perioada de programare 1994-1999 (încheiată)

Rata generală de eroare pentru această perioadă de programare poate avea la bază corecțiile financiare cumulate impuse până la sfârșitul anului 2010, atunci când au fost încheiate toate programele (99 milioane EUR sau 3,88 % din suma alocată).

2. Perioada de programare 2000-2006 (IFOP)

Încheierea programelor este în desfășurare; rata generală de eroare pentru această perioadă de programare se estimează cel mai bine prin luarea în considerare a anilor în care programul a funcționat în „regim de croazieră”, adică începând cu anul 2005. Pe această bază, rata anuală de eroare pentru IFOP (calculată ca agregare a erorilor identificate în testele detaliate ale proiectelor, activitatea de audit al sistemelor și corecțiile forfetare potențiale) a fost, în general, de aproximativ 1 % din plățile efectuate anual.

Având în vedere cele de mai sus, rata generală de eroare pentru această perioadă de programare este estimată la aproximativ 2 %.

3. Perioada de programare 2007-2013 (FEP)

Pe baza tuturor probelor de audit disponibile în prezent, rata de eroare este considerată mai mică de 2 %. Pentru anul 2009, suma maximă la risc rezultată din analiza rapoartelor anuale de control (RAC), a rapoartelor naționale și a altor rapoarte ale direcțiilor generale (DG) pentru programele de la categoriile 2b și 3 a fost de 1,18 % din plățile totale efectuate pe parcursul anului. Cifra corespunzătoare pentru anul 2010 este de 1,44 %.

II. GESTIUNE DIRECTĂ

Rata de eroare ar trebui, de asemenea, să fie examinată dintr-o perspectivă multianuală, întrucât, în orice an, DG MARE desfășoară audituri asupra mai multor ani de cheltuieli declarate și achitate. Atunci când se iau în considerare ratele de eroare ale anilor anteriori comunicate în urma controalelor ex post din 2006, 2007, 2008 și 2009, ratele de eroare multianuale rezultate din eșantioanele corespunzătoare programelor de colectare a datelor și programelor de supraveghere și control sunt de 1,89 % și, respectiv, de 4,33 % (procentaj de cuantumuri neeligibile identificate de controalele ex post, din cuantumul tranzacțiilor financiare controlate efectiv ex post).

În ceea ce privește programul „Piețe și regiuni ultraperiferice”, nu au fost identificate cheltuieli neeligibile în 2010 sau în anii anteriori.

5.2.2. Metoda (metodele) de control preconizată (preconizate)

I. GESTIUNE PARTAJATĂ

Mecanismele de control care stau la baza instrumentului EMFF se vor modifica în mod considerabil după 2013. Statele membre (SM) vor fi obligate să desemneze trei organisme, și anume:

1. Autoritatea de gestionare (AG)

AG va răspunde în principal de supravegherea punerii în aplicare a programului; SM sunt libere să decidă dacă se pot face economii prin utilizarea organismelor care îndeplinesc în prezent acest rol pentru FEP sau prin alocarea acestor sarcini unei alte AG din cadrul unui alt fond. Indiferent de natura și amploarea controalelor pe care le poate efectua (fiecare SM își ia propriile măsuri în acest sens), principalul rol de control al AG este cel de a se asigura că AP (care este, în definitiv, responsabilă pentru plăți) primește toate informațiile necesare, în special în ceea ce privește procedurile aplicate și controalele efectuate în legătură cu operațiunile selectate pentru finanțare, înainte de autorizarea plăților.

2. Agenția de plăți (AP)

AP trebuie să îndeplinească anumite criterii de acreditare (anexa I la Regulamentul nr. 885/2006 al Comisiei ilustrează componentele unui sistem de gestiune și control eficace). Orice nerespectare a acestei obligații poate avea ca rezultat retragerea acreditării de către SM și, prin urmare, a posibilității de a solicita rambursarea fondurilor UE plătite de Comisie. AP își poate delega sarcinile, cu excepția plăților, deși răspunde, în definitiv, de îndeplinirea în mod corespunzător a sarcinilor delegate.

În scopul verificării și închiderii conturilor, AP răspunde de elaborarea informațiilor privind conturile anuale. Aceste informații includ declarația de asigurare de gestiune a AP cu privire la caracterul complet, exact și veridic al conturilor anuale; funcționarea corespunzătoare a sistemelor de control intern; legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente; și respectarea principiului bunei gestiuni financiare. De asemenea, informațiile trebuie să cuprindă un raport de sinteză al tuturor auditurilor și controalelor efectuate și disponibile, inclusiv o analiză a deficiențelor sistemice sau recurente, precum și acțiunile corective întreprinse sau planificate.

3. Organismul de certificare (OC)

OC trebuie să fie independent din punct de vedere operațional de AP și de autoritatea de acreditare și competent din punct de vedere tehnic (trebuie să fie în măsură să respecte standardele internaționale de audit). Astfel cum este în prezent cazul politicii agricole comune (PAC), OC va răspunde de auditul anual al conturilor fiecărei AP. OC trebuie să redacteze un raport privind constatările și să emită (prin intermediul unui certificat) un aviz de audit privind caracterul complet, exact și veridic al conturilor AP, precum și un aviz privind declarația de asigurare de gestiune care să se refere la toate aspectele menționate la paragraful anterior.

Introducerea unui sistem de verificare și închidere anuală a conturilor ar trebui să stimuleze autoritățile naționale și regionale să efectueze controale de calitate în timp util, având în vedere certificarea anuală a conturilor către Comisie. Acest sistem constituie o consolidare a măsurilor de gestiune financiară actuale și oferă o mai bună asigurare privind excluderea din conturi a cheltuielilor neregulamentare în fiecare an, mai degrabă decât la sfârșitul perioadei de programare.

Această estimare este, însă, condiționată de capacitatea Comisiei și a statelor membre de a face față principalelor riscuri prezentate mai sus.

II. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE GESTIUNII PARTAJATE

Întreruperea și suspendarea plăților

Ordonatorul de credite subdelegat (AOSD) poate decide întreruperea termenului limită de plată pentru o cerere de plată intermediară pentru o perioadă de maximum nouă luni dacă un SM nu respectă normele UE. Încălcările mai grave ale obligațiilor SM sunt gestionate prin suspendarea plăților, care nu vor fi reluate până când SM nu poate demonstra că a întreprins acțiunile corective corespunzătoare. În cazuri extreme, contribuția Uniunii la program poate fi anulată.

Corecțiile financiare

Deși SM răspunde în primă instanță de identificarea și recuperarea neregulilor, precum și de efectuarea corecțiilor financiare, Comisia are competența de a impune corecții, indiferent dacă sunt stabilite în mod precis sau sunt de natură forfetară. Comisia trebuie să țină cont de natura și gravitatea oricărei nereguli și să evalueze impactul financiar al deficiențelor.

III. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE GESTIUNII DIRECTE

Toate programele sunt verificate înainte de a fi aprobate pentru a se asigura respectarea legislației aplicabile și eligibilitatea cheltuielilor propuse.

Toate declarațiile de cheltuieli sunt verificate de serviciile operaționale în raport cu decizia de finanțare a Comisiei și cu programul relevant, din punctul de vedere al eligibilității și al coerenței.

Înainte de autorizarea angajamentelor sau a plăților, verificarea ex ante a tranzacțiilor se efectuează împreună cu verificarea datelor transmise și a dovezilor de plată, cu scopul de a se asigura eligibilitatea cererilor de rambursare.

În vederea prevenirii neregulilor, Comisia desfășoară misiuni de monitorizare sub forma unor controale la fața locului, pentru a verifica punerea în aplicare efectivă a programelor și eligibilitatea costurilor înainte de efectuarea plăților.

Pe lângă controalele ex ante asupra tranzacțiilor financiare, direcția generală asigură, de asemenea, verificarea ex ante în proporție de 100 % a documentelor și procedurilor în legătură cu achizițiile publice și granturile.

Gestionarea procedurilor de licitație și acordare a granturilor este descentralizată către unitățile operaționale ale direcției generale care răspund de verificarea operațională. Unitatea pentru buget desfășoară o verificare independentă suplimentară la nivel central, efectuând verificări pe parcursul întregului ciclu de viață al procedurii, mai exact, revizuiește proiectele de caiete de sarcini ale licitațiilor/cererilor de oferte, proiectele de invitații la participarea la licitații/la prezentarea propunerilor, de anunțuri de participare, de rapoarte de evaluare și atribuire, de decizii de atribuire și de contracte/acorduri. De asemenea, există un comitet consultativ independent (grupul de examinare a achizițiilor publice) care examinează toate procedurile de achiziții publice peste pragul de publicare și care consiliază AOSD cu privire la legalitatea și regularitatea procedurilor.

IV. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE TUTUROR CHELTUIELILOR DIN EMFF

Toate tranzacțiile financiare ale direcției generale fac obiectul verificării operaționale și financiare ex ante.

Auditurile Comisiei

Pe parcursul perioadei de punere în aplicare, sectorul de audit ex post al DG MARE efectuează audituri ale sistemelor cu teste de fond pentru a confirma funcționarea eficace a sistemelor și solicită statelor membre să corecteze deficiențele sistemului și cheltuielile necorespunzătoare identificate. Comisia utilizează rezultatele propriilor audituri, precum și rezultatele autorității naționale de audit pentru a obține asigurări. Auditurile sunt selectate pe baza unei analize a riscurilor.

V. COSTUL CONTROALELOR ȘI EFICIENȚA DIN PUNCTUL DE VEDERE AL COSTURILOR

DG MARE a căutat informații directe și actualizate cu privire la acest aspect, prin contactarea a 15 SM care însumează 93 % din cheltuielile FEP. S-a solicitat SM să estimeze costurile generate de controalele privind măsurile finanțate de FEP pentru 2010. Modelul include o ilustrare a profunzimii controalelor, conform sugestiei DG BUDG.

Informațiile primite până la momentul elaborării prezentului document sunt în curs de analizare, iar unele state membre încă nu au răspuns. Încă nu se poate spune dacă costurile generate de controalele FEP suportate de SM corespund cu rezultatele raportate de DG REGIO: „Se estimează că costurile aferente sarcinilor legate de control (la nivel național și regional, cu excepția costurilor suportate de Comisie) rămân la aproximativ 2 % din totalul fondurilor administrate în perioada 2007-2013[48]”.

Este posibil ca, în general, ratele de eroare și costurile generate de controale să rămână în mare parte similare, în următoarea perioadă de programare, celor din cadrul FEP. Costurile generate de controale ar putea crește din cauza:

- eliminării primelor pentru dezmembrarea navelor și pentru încetarea temporară a activității: relativ ușor de administrat și controlat, au presupus sarcini reduse pentru beneficiari. Nu există echivalent în noua perioadă de programare; costurile generate de controale și ratele de eroare aferente noilor măsuri ar putea fi mai ridicate la început, până când statele membre și beneficiarii se obișnuiesc cu noile norme.

Este probabil ca costurile generate de controale să scadă datorită:

- sumelor forfetare/costurilor simplificate: nu există cerința de a prezenta documente pentru a dovedi costurile suportate, așadar:

•        mai puține obligații în ceea ce privește controalele

•        nu vor mai exista probleme legate de dovedirea eligibilității, rezultatul fiind o rată de eroare mai redusă

•        beneficiarii nu vor mai trebui să păstreze documente pentru perioade îndelungate, rezultatul fiind o sarcină mai redusă (eventual mai puține audituri);

- ratei de cofinanțare simplificate și sistemelor de intensitate a ajutoarelor: acestea vor fi mai ușor de aplicat și de verificat:

•        o singură rată de cofinanțare de 75 % aplicabilă tuturor regiunilor[49]; în prezent se utilizează 3;

•        o singură intensitate a ajutoarelor, fixată la 50 % din cheltuielile eligibile totale[50]; în prezent se utilizează 24.

Mai mult decât atât, dacă aleg să utilizeze agențiile de plăți care sunt deja acreditate pentru a efectua plăți FEGA și FEADR în cadrul PAC, precum și organismele de certificare existente, SM se pot aștepta la beneficii de pe urma costurilor administrative reduse ale sistemului comun.

5.3. Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor în cadrul gestiunii partajate

A se preciza măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate.

Serviciile fondurilor structurale, împreună cu OLAF, au pus în aplicare o Strategie comună de prevenire a fraudelor care prevede o serie de acțiuni care trebuie desfășurate de către Comisie la nivel intern și care implică statele membre în prevenirea fraudelor prin acțiuni structurale în cadrul gestiunii partajate.

Comunicarea Comisiei din 24.6.2011 privind o strategie antifraudă [COM(2011)376 final] salută strategia existentă drept inițiativă de bună practică și are în vedere acțiuni complementare, cea mai importantă dintre acestea fiind ca propunerea Comisiei de regulament pentru perioada 2014-2020 să solicite statelor membre să pună în aplicare strategii de prevenire a fraudelor care să fie eficiente și proporționale cu riscurile de fraudă identificate.

Propunerea actuală a Comisiei include o cerință explicită de punere în aplicare a acestor strategii în temeiul articolului 86 alineatul (4) litera (c). Acest lucru ar trebui să sporească sensibilizarea statelor membre cu privire la fraude în rândul tuturor organismelor implicate în gestionarea și controlul fondurilor, reducând, prin urmare, riscul de fraudă. Regulamentul propus ar impune statelor membre să pună în aplicare măsuri antifraudă eficace și proporționale, care să țină seama de riscurile identificate.

6. IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 6.1. Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate)

· Linii bugetare de cheltuieli existente

În ordinea rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.

În cadrul gestiunii partajate

Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tipul cheltuielilor || Contribuție

Număr [Descriere………………………...……….] || Dif./Nedif. ([51]) || Țări AELS[52] || Țări candidate[53] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar

RUBRICA 2 Creștere durabilă – resurse naturale || 11.02: Piețele produselor obținute din pescuit 11.06: Fondul european pentru pescuit (FEP) 11.07 01: Conservarea, gestionarea și exploatarea resurselor acvatice vii 11.08: Controlul și punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului || Dif. || NU || NU || NU || NU

În cadrul gestiunii directe

Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tipul cheltuielilor || Contribuție

Număr [Descriere………………………...……….] || Dif./Nedif. ([54]) || Țări AELS[55] || Țări candidate[56] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar

RUBRICA 2 Creștere durabilă – resurse naturale || 11.01: Cheltuieli administrative în domeniul de politică „Pescuit și afaceri maritime” 11.02: Piețele produselor obținute din pescuit 11.03 03: Acțiuni de pregătire a noilor organizații de pescuit internaționale și alte contribuții neobligatorii către organizațiile internaționale 11.04: Guvernanța politicii comune în domeniul pescuitului 11.06 11: Asistența tehnică din Fondul european pentru pescuit (FEP) 11.07 02: Conservarea, gestionarea și exploatarea resurselor acvatice vii 11.08: Controlul și punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului 11.09: Politica maritimă || Dif. || NU || NU || NU || NU

6.2. Impactul estimat asupra cheltuielilor 6.2.1. Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor

milioane EUR (cu 3 zecimale)

Rubrica din cadrul financiar multianual: || Numărul 2 || Creștere durabilă – resurse naturale

DG: MARE || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 sau ulterior || TOTAL

Ÿ Credite operaționale || || || || || || || || || || ||

Numărul liniei bugetare Gestiune partajată || Angajamente || (1) || 732 || 748 || 768 || 787 || 812 || 828 || 845 || || || || 5 520

Plăți (indicativ) || (2) || 220.8 || 441.6 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 607.2 || 276 || 5 520

Numărul liniei bugetare Gestiune directă || Angajamente || (1a) || 115 || 129 || 140 || 142 || 145 || 149 || 155 || || || || 975

Plăți (indicativ) || (2a) || 28.75 || 89.75 || 128.25 || 137.75 || 142.25 || 145.25 || 149.5 || 114.75 || 38.75 || || 975

Credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe[57] ASISTENȚĂ TEHNICĂ || || || || || || || || || || ||

Numărul liniei bugetare 11 01 04 01 - 11 01 04 02 – 11 01 04 03 - 11 01 04 04 - 11 01 04 05 - 11 01 04 06 – 11 01 04 07 - 11 01 04 08 - 11 06 11 || || (3) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || || || || 72

TOTAL credite || Angajamente || =1+1a +3 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1 011 || || || || 6567

Plăți (indicativ) || =2+2a +3 || 259.55 || 541.35 || 800.65 || 810.15 || 814.65 || 818.65 || 822.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 567

Ÿ TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || 847 || 877 || 908 || 929 || 957 || 977 || 1000 || || || || 6 495

Plăți (indicativ) || (5) || 249.55 || 531.35 || 790.65 || 800.15 || 804.65 || 807.65 || 811.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 495

Ÿ TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe || (6) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || || || || 72

TOTAL credite pentru EMFF || Angajamente || =4+ 6 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1011 || || || || 6 567*

Plăți (indicativ) || =5+ 6 || 259.99 || 541.35 || 800.65 || 810.15 || 814.65 || 818.65 || 822.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 567*

* Pe lângă suma prevăzută pentru EMFF, se prevede un pachet financiar pentru Acordurile pentru pescuit sustenabil și pentru calitatea de membru a UE în cadrul organizațiilor internaționale și al organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului, care au propriile lor acte de bază individuale. Pachetul financiar pentru ambele acțiuni este de 968 de milioane EUR și este distribuit după cum urmează:

2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL

146 || 141 || 136 || 136 || 136 || 137 || 136 || 968

Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative”

milioane EUR (cu 3 zecimale)

|| || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Anul 2021 || Anul 2022 ||  2023 sau ulterior || TOTAL

DG: MARE ||

Ÿ Resurse umane || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || || || || 80.024

Ÿ Alte cheltuieli administrative || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || || || || 22.820

TOTAL DG MARE || Credite || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || || || || 102.844

TOTAL credite în cadrul RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = Total plăți) || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || || || || 102.844

milioane EUR (cu 3 zecimale)

|| || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Anul 2021 || Anul 2022 || 2023 sau ulterior || TOTAL

TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1-5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || 871,692 || 901,692 || 932,692 || 953,692 || 981,692 || 1 002,692 || 1 025,692 || || || || 6 669.844

Plăți || 274.242 || 556.042 || 815.342 || 824.842 || 829.342 || 833.342 || 837.592 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 669.844

6.2.2. Impactul estimat asupra creditelor operaționale

– ¨         Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite operaționale

– ¨         Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite operaționale, conform explicațiilor de mai jos:

Deși prioritățile strategice se stabilesc la nivelul UE, indicatorii comuni de realizare se vor stabili în cooperare cu SM. Țintele cuantificate legate de acești indicatori vor fi cunoscute doar atunci când programele operaționale transmise de SM sunt adoptate de Comisie. Prin urmare, indicarea țintelor privind realizările nu este posibilă înainte de 2013/2014.

Obiectiv specific în cadrul gestiunii partajate

Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)

A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL

REALIZĂRI

Tipul realizării[58] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri

OBIECTIV SPECIFIC [59].… •               Sprijin pentru inovare și transferul de cunoștințe •               Creșterea competitivității și viabilității pescăriilor, în special a pescăriilor costiere artizanale •               Dezvoltarea de noi competențe profesionale. •               Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit •               Sprijin pentru inovare și transferul de cunoștințe •               Creșterea competitivității și viabilității întreprinderilor din domeniul acvaculturii, în special a IMM-urilor •               Dezvoltarea de noi competențe profesionale •               Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din acvacultură •               Reducerea impactului pescăriilor asupra mediului marin •               Protecția și restaurarea biodiversității și a ecosistemelor marine, în contextul pescuitului sustenabil •               O mai bună furnizare de informații științifice și o mai bună colectare de date pentru gestionarea sustenabilă a pescăriilor •               Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului •               Îmbunătățirea ecosistemelor dependente de acvacultură și promovarea acvaculturii eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor •               Reducerea impactului acvaculturii asupra mediului •               Promovarea creșterii economice, a incluziunii sociale și a creării de locuri de muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și de acvacultură •               Diversificarea activităților de pescuit spre alte sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime

- Realizare A se specifica ulterior || || || || 731 || || 746 || || 766 || || 785 || || 809 || || 826 || || 843 || || 5 506

Subtotal obiectiv specific || || 731 || || 746 || || 766 || || 785 || || 809 || || 826 || || 843 || || 5 506

COSTURI TOTALE || || 731 || || 746 || || 766 || || 785 || || 809 || || 826 || || 843 || || 5 506

Obiective specifice în cadrul gestiunii directe

Control

A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL

REALIZĂRI

Tipul realizării[60] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri

OBIECTIV SPECIFIC [61].… || Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului

Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de nave achiziționate în comun de SM || 6.25 (80 % din prețul total de 7,812) || 4 || 25 || 2 || 12.5 || 4 || 25 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 18 || 112.5

Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de elicoptere achiziționate în comun de SM || 12.5 (80 % din prețul total de 15,625) || || || 1 || 12.5 || || || 1 || 12.5 || 1 || 12.5 || || || || || 3 || 37.5

Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de aeronave achiziționate în comun de SM || 13.5 (80 % din prețul total de 16,875) || || || || || || || || || || || 1 || 13.5 || 1 || 13.5 || 2 || 27

- Realizare || Numărul de inspecții efectuate în comun de SM || N/A || || || || || || || || || || || || || || || ||

Misiuni de asigurare a punerii în aplicare a normelor PCP || Numărul de inspecții, audituri și verificări efectuate de către inspectorii COM || 6.667 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 1050 || 7

Reuniuni ale grupului de experți în domeniul pescuitului pentru a se asigura punerea în aplicare a normelor PCP || Numărul reuniunilor grupului de experți în domeniul pescuitului || 0.017 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 210 || 3.5

- Realizare || Dezvoltarea aplicațiilor informatice pentru susținerea inspecțiilor și a controlului || N/A || || 1.5 || || 1.5 || || 1.5 || || 1.5 || || 15 || || 1.5 || || 1.5 || || 10.5

Total obiectiv specific || || 28 || || 28 || || 28 || || 28 || || 28 || || 29 || || 29 || || 198

Piața produselor pescărești

Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)

A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL

REALIZĂRI

Tipul realizării[62] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri

OBIECTIV SPECIFIC Asistarea actorilor din industrie în dezvoltarea unei planificări și comercializări mai adecvate a producției, precum și asistarea organismelor publice în vederea unei mai bune înțelegeri a situației de piață și pentru desfășurarea unei politici relevante prin intermediul informațiilor continue, fiabile și ușor de accesat cu privire la piețe.[63]…

- Realizare || Informații pentru factorii de decizie || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 35

Subtotal obiectiv specific || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 35

COSTURI TOTALE || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 35

Consultanță științifică

A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Total

REALIZĂRI

Tipul realizării[64] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || || Costuri

OBIECTIV SPECIFIC Obținerea de consultanță științifică și economică drept bază pentru propuneri de reglementări în cadrul PCP și pentru acțiuni conexe ale statelor membre || || || || || || || || || || || || || || || ||

Studii legate de PCP || Rapoarte consultative și de cercetare || || * || 1.688 || * || 1.739 || * || 1.791 || * || 1.845 || * || 1.9 || * || 1.957 || * || 2.016 || * || 12.936

Sprijin pentru reuniunile CSTEP din partea JRC || Sprijin logistic || || 27 || 1.126 || 27 || 1.159 || 27 || 1.194 || 27 || 1.23 || 27 || 1.267 || 27 || 1.305 || 27 || 1.344 || 189 || 8.625

Funcționarea CSTEP || Indemnizații pentru experți || || * || 1.013 || * || 1.043 || * || 1.075 || * || 1.107 || * || 1.14 || * || 1.174 || * || 1.21 || * || 7.762

Consiliere cu privire la stocurile de pește și la ecosisteme || Baze de date și expertiză || || * || 1.688 || * || 1.739 || * || 1.791 || * || 1.845 || * || 1.9 || * || 1.957 || * || 2.016 || * || 12.936

Parteneriate științifice || Proiecte de studiu || || * || 2.251 || * || 2.319 || * || 2.388 || * || 2.46 || * || 2.534 || * || 2.61 || * || 2.688 || * || 17.25

Consultanță privind ecosistemele și consiliere economică || Rapoarte de consultanță || || * || 1.234 || * || 5.001 || * || 4.761 || * || 6.513 || * || 6.259 || * || 5.997 || * || 6.726 || * || 36.491

Subtotal obiectiv specific || || 9 || || 13 || || 13 || || 15 || || 15 || || 15 || || 16 || || 96

COSTURI TOTALE || || 9 || || 13 || || 13 || || 15 || || 15 || || 15 || || 16 || || 96

Cooperarea regională în materie de colectare de date, studii și consultanță științifică

A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL

REALIZĂRI

Tipul realizării[65] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri

OBIECTIV SPECIFIC[66]: Cooperare regională în materie de colectare de date || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Realizare || Baze de date regionale || 0.5 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 14 || 7

- Realizare || Proiecte de coordonare regională || 0.5 || 2 || 1 || 6 || 3 || 6 || 3 || 6 || 3 || 4 || 2 || 4 || 2 || 8 || 4 || 36 || 18

Subtotal obiectiv specific || 4 || 2 || 8 || 4 || 8 || 4 || 8 || 4 || 6 || 3 || 6 || 3 || 10 || 5 || 50 || 25

OBIECTIV SPECIFIC Studii || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Realizare || Studii || 0.5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39

Subtotal obiectiv specific || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39

|| || || || || || || || || || || || || || || ||

COSTURI TOTALE || || 7 || || 9 || || 9 || || 9 || || 9 || || 9 || || 12 || || 64

Guvernanță

A se preciza obiectivele și realizările ò || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL

REALIZĂRI

Tipul realizării[67] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri

OBIECTIV SPECIFIC[68] Guvernanța PCP || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Realizare: Consilii consultative || Servicii || 0.33 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 21

- Realizare: informare, comunicare și reuniuni ale Comisiei cu experții/părțile interesate || Produse || 0.1 || 40 || 4 || 40 || 4 || 50 || 5 || 50 || 5 || 50 || 5 || 60 || 6 || 60 || 6 || 350 || 35

|| || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Subtotal obiectiv specific || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56

COSTURI TOTALE || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56

Politica maritimă integrată

A se preciza obiectivele și realizările || || || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || TOTAL

|| 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020

 || REALIZĂRI

|| Tipul realizării[1] || Costul mediu || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Număr total de realizări || Costuri

|| de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || totale

OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 1: promovarea guvernanței maritime integrate la nivel local, regional, național și internațional, la nivelul UE și la nivel de bazin maritim || || || || || || || || || || || || || || || ||

Realizare: acțiuni de sprijinire a abordărilor integrate privind afacerile maritime în bazinele maritime ale statelor membre și ale Europei || ||  3,01 || ||  3,33 || ||  3,93 || ||  3,93 || ||  4,06 || ||  4,06 || ||  4,25 || ||  26,57

Realizare: numărul de cadre bilaterale și regionale și de reuniuni cu partenerii-cheie, îmbunătățirea colaborării internaționale cu privire la afacerile maritime || ||  0,16 || ||  0,17 || ||  0,21 || ||  0,21 || ||  0,21 || ||  0,21 || ||  0,22 || ||  1,39

Subtotal obiectivul specific nr. 1 || ||  3,17 || ||  3,50 || ||  4,14 || ||  4,14 || ||  4,27 || ||  4,27 || ||  4,47 || ||  27,96

OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 2: Dezvoltarea unor acțiuni transsectoriale reciproc avantajoase pentru diferite sectoare și/sau politici sectoriale maritime || || || || || || || || || || || || || || || ||

Realizare: acțiuni de sprijinire a punerii în aplicare a amenajării spațiului maritim în statele membre și în bazinele maritime ale Europei || ||  1,76 || ||  2,50 || ||  3,99 || ||  3,99 || ||  4,28 || ||  4,28 || ||  4,73 || ||  25,53

Realizare: numărul de seturi de date legate de supraveghere schimbate între sectoare || ||  11,34 || ||  12,50 || ||  14,81 || ||  14,81 || ||  15,28 || ||  15,28 || ||  15,98 || ||  100,00

Realizare: numărul de descărcări de date colectate cu ajutorul Rețelei europene de observare și date privind mediul marin || ||  23,82 || ||  26,25 || ||  31,11 || ||  31,11 || ||  32,09 || ||  32,09 || ||  33,54 || ||  210,01

Subtotal pentru obiectivul specific nr. 2 || ||  36,92 || ||  41,25 || ||  49,91 || ||  49,91 || ||  51,65 || ||  51,65 || ||  54,25 || ||  335,54

OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 3: Sprijin pentru creșterea durabilă, crearea de locuri de muncă și inovarea în sectoarele maritime. || || || || || || || || || || || || || || || ||

Realizare: numărul de proiecte selectate cu sprijin direct pentru inovare. || ||  2,27 || ||  2,51 || ||  2,96 || ||  2,96 || ||  3,05 || ||  3,05 || ||  3,20 || ||  20,00

Realizare: numărul de acțiuni de sensibilizare și diseminare la nivelul UE, precum și la nivel național și regional; || ||  1,13 || ||  1,25 || ||  1,48 || ||  1,48 || ||  1,53 || ||  1,53 || ||  1,60 || ||  10,00

Subtotal obiectivul specific nr. 3 || ||  3,40 || ||  3,76 || ||  4,44 || ||  4,44 || ||  4,58 || ||  4,58 || ||  4,80 || ||  30,00

OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 4: Protejarea mediului marin și utilizarea sustenabilă a resurselor marine și costiere || || || || || || || || || || || || ||

Realizare: Acțiuni de sprijinire a aplicării Directivei-cadru „Strategia pentru mediul marin”. || || ||  5,50 || ||  5,50 || ||  5,50 || ||  5,50 || ||  5,50 || ||  5,50 || ||  5,50 || ||  38,50

COSTURI TOTALE || ||  49 || || 54 || || 64 || || 64 || || 66 || || 66 || || 69 || || 432

Organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) - voluntar

A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL

REALIZĂRI

Tipul realizării[69] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri

OBIECTIV SPECIFIC[70].… || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Realizare || Acțiuni de pregătire a noilor organizații de pescuit internaționale și alte contribuții neobligatorii către organizațiile internaționale || || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94

COSTURI TOTALE || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94

6.2.3. Impactul estimat asupra creditelor cu caracter administrativ 6.2.3.1. Sinteză

– ¨         Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite administrative

– ¨         Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite administrative, conform explicațiilor de mai jos:

milioane EUR (cu 3 zecimale)

|| Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL

RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || || || || || || || ||

Resurse umane || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 80.024

Alte cheltuieli administrative || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 22.820

Subtotal RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 102.844

În afara RUBRICII 5[71] din cadrul financiar multianual || || || || || || || ||

Resurse umane || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 12.068

Alte cheltuieli cu caracter administrativ || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 9.276 || 9.276 || 59.932

Subtotal în afara RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 72

TOTAL || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 25.692 || 25.692 || 174.844

 Necesarul de resurse umane estimat

– ¨         Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane

– ¨         Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor de mai jos:

Estimarea trebuie exprimată în valoare întreagă (sau cel mult cu o zecimală)

|| || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020

Ÿ Posturi din schema de personal (posturi de funcționari și de agenți temporari) ||

|| 11 01 01 01 (la sediu și în birourile de reprezentare ale Comisiei) || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82

|| XX 01 01 02 (în delegații) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1

|| XX 01 05 01 (cercetare indirectă) || || || || || || ||

|| 10 01 05 01 (cercetare directă) || || || || || || ||

|| Ÿ Personal extern (în echivalent normă întreagă: ENI)[72] ||

|| 11 01 02 01 (AC, INT, END din „pachetul global”) || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12

|| XX 01 02 02 (AC, INT, JED, AL și END în delegații) || || || || || || ||

|| 11 01 04 || - la sediu[73] || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16

|| - în delegații || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7

|| XX 01 05 02 (AC, INT, END în cadrul cercetării indirecte) || || || || || || ||

|| 10 01 05 02 (AC, INT, END în cadrul cercetării directe) || || || || || || ||

|| Alte linii bugetare (a se preciza) || || || || || || ||

|| TOTAL || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118

XX este domeniul de politică sau titlul din buget în cauză.

Necesarul de resurse umane va fi acoperit de efectivele de personal ale DG-ului în cauză alocate deja gestionării acțiunii și/sau realocate intern în cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

Descrierea sarcinilor care trebuie efectuate:

Funcționari și agenți temporari ||

Personal extern ||

6.2.4. Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual actual

– ¨         Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul financiar multianual următor.

– ¨         Propunerea/inițiativa necesită o reprogramare a rubricii corespunzătoare din cadrul financiar multianual.

A se explica reprogramarea necesară, precizându-se liniile bugetare în cauză și sumele aferente.

– ¨         Propunerea/inițiativa necesită recurgerea la instrumentul de flexibilitate sau la revizuirea cadrului financiar multianual[74].

A se explica necesitatea efectuării acestei acțiuni, precizând rubricile și liniile bugetare în cauză, precum și sumele aferente.

6.2.5. Participarea terților la finanțare în cadrul gestiunii partajate

– Propunerea/inițiativa nu prevede cofinanțare din partea terților

– ¨ Propunerea prevede că finanțarea europeană trebuie să fie cofinanțată de statele membre. Suma exactă nu poate fi cuantificată înainte de adoptarea programelor operaționale:

Credite în milioane EUR (cu 3 zecimale)

|| Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se menționa numărul de ani necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) || Total

A se preciza organismul care asigură cofinanțarea || || || || || || || ||

TOTAL credite cofinanțate || || || || || || || ||

6.3. Impactul estimat asupra veniturilor

– ¨         Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra veniturilor.

– ¨         Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar:

· ¨         asupra resurselor proprii

· ¨         asupra diverselor venituri

milioane EUR (cu 3 zecimale)

Linia bugetară pentru venituri: || Credite disponibile pentru exercițiul bugetar în curs || Impactul propunerii/inițiativei[75]

Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se introduce numărul de coloane necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6)

Articolul …………. || || || || || || || ||

Pentru diversele venituri alocate, a se preciza linia bugetară (liniile bugetare) de cheltuieli afectată (afectate).

A se preciza metoda de calcul a impactului asupra veniturilor.

[1]               JO C , , p. .

[2]               JO C , , p. .

[3]               JO L223, 15.8.2006, p.1.

[4]               JO L 160, 14.6.2006, p.1.

[5]               JO L209, 11.8.2005, p.1.

[6]               JO L176, 6.7.2007, p. 1.

[7]               COM(2010) 2020 final, 3.3.2010.

[8]           JO L 164, 25.6.2008, p. 19.

[9]               JO L286, 29.10.2008, p.1.

[10]             JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

[11]             COM(2011) 615 final.

[12]             COM(2002) 511 final.

[13]             JO L […], […], p. .

[14]             JO L 176, 6.7.2007, p. 1.

[15]             COM(2007) 575 final, 10.10.2007.

[16]             Concluziile Consiliului Afaceri Generale din 14 iunie 2010, Rezoluția PE din 21 octombrie 2010 privind politica maritimă integrată (PMI) – Evaluarea progresului înregistrat și noile provocări; avizul Comitetului Regiunilor privind „Dezvoltarea unei politici maritime integrate și cunoașterea mediului marin 2020”.

[17]             JO L […], […], p. .

[18]             COM(2009) 163 final, 22.4.2009.

[19]             Hotărârea Curții din 9.11.2010, Schecke, C-92/09 și C-93/09.

[20]             JO L55, 28.2.2011, p.13.

[21]             COM(2011) 425 final.

[22]             COM(2011) 615 final.

[23]             JO L 148, 6.6.2002

[24]             JO L 134, 30.4.2004, p. 114.

[25]             JO L 5, 9.1.2004, p.25.

[26]             JO L , p. .

[27]             JO L […], […], p. .

[28]             JO L 206, 22.7.1992, p. 7.

[29]             JO L 20, 26.1.2010, p. 7.

[30]             JO L 189, 20.7.2007, p. 1.

[31]             JO L 204, 6.8.2009, p. 15.

[32]             JO L 114, 24.4.2001, p. 1.

[33]             JO L 154, 21.6.2003, p. 1.

[34]             JO L 93, 31.3.2006, p. 12; JO L 335M, 13.12.2008, p. 213 (MT).

[35]             JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

[36]             JO L 292, 15.11.1996, p. 2.

[37]             JO L 83, 27.3.1999, p. 1.

[38]             JO L 303, 2.12.2000, p. 16.

[39]             JO L 180, 19.7.2000, p. 22.

[40]             JO L 134, 30.4.2004, p. 1.

[41]             JO L 175, 5.7.1985, p. 40.

[42]             JO L 197, 21.7.2001, p. 30.

[43]             JO L 5, 9.1.2004, p.25.

[44]             ABM (Activity Based Management): gestionarea pe activități – ABB (Activity Based Budgeting): stabilirea bugetului pe activități.

[45]             Astfel cum sunt menționate la articolul 49 alineatul (6) litera (a) sau (b) din Regulamentul financiar.

[46]             Explicațiile privind modurile de gestionare, precum și trimiterile la Regulamentul financiar sunt disponibile pe site-ul BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[47]             Astfel cum sunt menționate la articolul 185 din Regulamentul financiar.

[48]             Studiul intitulat „Guvernanța regională în contextul globalizării: revizuirea mecanismelor de guvernanță și a costurilor administrative. Sarcina administrativă și costurile suportate de autoritățile publice din statele membre pentru punerea în aplicare a FEDER și a Fondului de coeziune”, 2010.

[49]             Cu excepția măsurilor de colectare de date și de control.

[50]             Excepții identificate clar și justificate în termeni de politică (pescării artizanale, acțiuni colective, insule îndepărtate ale Greciei, regiuni ultraperiferice).

[51]             Dif. = credite diferențiate / Nedif. = credite nediferențiate.

[52]             AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb.

[53]             Țările candidate și, după caz, țările potențial candidate din Balcanii Occidentali.

[54]             Dif. = credite diferențiate / Nedif. = credite nediferențiate.

[55]             AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb.

[56]             Țările candidate și, după caz, țările potențial candidate din Balcanii Occidentali.

[57]             Asistență tehnică și/sau administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare indirectă și cercetare directă.

[58]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.).

[59]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …”

[60]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.).

[61]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …”

[62]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.).

[63]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …”

[64]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.).

[65]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.).

[66]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …”

[67]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.).

[68]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …”

[69]             Realizările se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.).

[70]             Conform descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …”

[71]             Asistență tehnică și/sau administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în aplicare a programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare indirectă și cercetare directă.

[72]             AC = agent contractual; INT = personal pus la dispoziție de agenți de muncă temporară („Intérimaire”); JED= „Jeune Expert en Délégation” (expert tânăr în delegații); AL = agent local; END= expert național detașat;

[73]             În special pentru fonduri structurale, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Fondul european pentru pescuit (FEP).

[74]             A se vedea punctele 19 și 24 din Acordul interinstituțional.

[75]             În ceea ce privește resursele proprii tradiționale (taxe vamale, cotizațiile pentru zahăr), sumele indicate trebuie să fie sume nete, și anume sume brute după deducerea a 25 % pentru costuri de colectare.

Top