This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0804
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the European Maritime and Fisheries Fund [repealing Council Regulation (EC) No 1198/2006 and Council Regulation(EC) No 861/2006 and Council Regulation No XXX/2011 on integrated maritime policy
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată]
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată]
/* COM/2011/0804 final - 2011/0380 (COD) */
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă integrată] /* COM/2011/0804 final - 2011/0380 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE 1. CONTEXTUL PROPUNERII Propunerea Comisiei privind cadrul financiar
multianual (CFM) pentru 2014-2020, adoptată la 29 iunie, a stabilit cadrul
bugetar și principalele orientări privind finanțarea politicii comune în
domeniul pescuitului (PCP) și a politicii maritime integrate (PMI). De asemenea, Comisia a adoptat la 13 iulie
2011 un pachet de stabilire a noului cadru legislativ al PCP. În perioada
2008-2010, politica maritimă integrată (PMI) a fost finanțată prin intermediul
unei serii de proiecte-pilot și de acțiuni pregătitoare. Comisia a propus un
nou instrument financiar pentru perioada 2012-2013. Odată cu lansarea noului
CFM, se impune adoptarea unui instrument pe termen lung de sprijinire
financiară a PMI. La
6 octombrie 2011, Comisia a adoptat o propunere de regulament
„privind dispozițiile comune”, care prevede norme comune pentru fondurile
cu gestiune partajată, principalul obiectiv fiind cel de simplificare a
aplicării politicii. Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social
european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală
și viitorul Fond european pentru pescuit și afaceri maritime (fondurile CSC)
urmăresc obiective complementare și împărtășesc aceeași modalitate de
gestionare. Regulamentul „privind dispozițiile comune” stabilește o serie de
norme comune pentru aceste fonduri. Aceste dispoziții se referă la principiile
generale, precum parteneriatul, guvernanța pe mai multe niveluri, egalitatea
între femei și bărbați, sustenabilitatea și respectarea dreptului aplicabil la
nivelul UE și la nivel național. De asemenea, propunerea conține elemente
comune privind planificarea strategică și programarea, inclusiv o listă de
obiective tematice derivate din Strategia Europa 2020, dispoziții privind
cadrul strategic comun la nivelul Uniunii și contractele de parteneriat care
urmează să se încheie cu fiecare stat membru. Propunerea introduce
condiționalități macroeconomice și stabilește o abordare comună în ceea ce
privește orientarea spre performanță a fondurilor CSC. Așadar, propunerea
include condiționalități ex ante și analiza performanței, dar și
modalitățile de monitorizare, raportare și evaluare. Se stabilesc, de asemenea,
dispoziții comune în ceea ce privește normele de eligibilitate, și sunt definite
modalități speciale pentru instrumentele financiare și dezvoltarea locală
plasată sub responsabilitatea comunității. Unele modalități de gestiune și
control sunt, de asemenea, comune tuturor fondurilor CSC. Prezenta propunere de regulament privind Fondul
european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF) vizează îndeplinirea
obiectivelor PCP reformate și ale PMI. Propunerea se bazează pe obiectivele
următoare, redefinite din punctul de vedere al finanțării: (1)
promovarea pescăriilor și acvaculturii sustenabile
și competitive; (2)
încurajarea dezvoltării și a punerii în aplicare a
politicii maritime integrate a Uniunii, în mod complementar cu politica de
coeziune și cu PCP; (3)
promovarea dezvoltării teritoriale echilibrate și
favorabile incluziunii a zonelor pescărești (inclusiv a celor în care se
practică acvacultura și pescuitul în apele interioare); (4)
contribuția la punerea în aplicare a PCP. Negocierile din cadrul Organizației Mondiale a
Comerțului referitoare la noile discipline privind subvențiile în domeniul
pescuitului sunt în curs. Natura preliminară a acestor negocieri nu permite
intuirea rezultatului. Totuși, dacă apar noi obligații pentru UE ca rezultat al
acestor negocieri, trebuie să se asigure compatibilitatea propunerii EMFF. În
acest scop, ar putea fi necesară o analiză privind compatibilitatea măsurilor
EMFF relevante. 2. REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI Pe baza evaluării ex post a IFOP, a
evaluării intermediare a FEP și a evaluării impactului în vederea reformei PCP,
evaluarea impactului EMFF analizează trei scenarii alternative: (i) „FEP+”, o
continuare a actualului FEP, dar fără majoritatea subvențiilor directe
destinate flotelor și cu sprijin concentrat asupra obiectivelor reformei PCP,
(ii) „FEP+ integrare”, scenariu în care celelalte instrumente de finanțare a
PCP sunt integrate într-un fond post-FEP, dar cu păstrarea modalității de
gestionare utilizate în prezent și (iii) „FEP+ convergență”, scenariu în care
sprijinul pentru PMI este integrat, de asemenea, în noul fond unic, iar toate
instrumentele sunt cuprinse, cât se poate de mult, în gestiunea partajată. Aceste trei
scenarii de politică au fost aliniate la scenariul preferat pentru reforma PCP
și evaluat în comparație cu același scenariu de referință. De asemenea,
scenariile au ținut cont de rezultatele consultărilor lansate o dată cu
adoptarea cărții verzi în aprilie 2009. Rezultatul acestor consultări este
rezumat în cele ce urmează: –
Numeroase contribuții solicită continuarea
finanțării publice a pescăriilor, deși câteva state membre și majoritatea
ONG-urilor susțin că aceasta păstrează structurile neviabile, contribuie la
supracapacitate și menține dependența de subvenții a sectorului. –
Există un acord potrivit căruia orice sprijin
viitor trebuie să însoțească punerea în aplicare a reformei PCP și să
faciliteze costurile de ajustare ale sectorului. –
Finanțarea din partea UE trebuie să se axeze pe
cercetare și inovare, sporirea protecției mediului marin și sprijinirea
organizațiilor de pescari și a dezvoltării locale. –
Legătura cu PMI este considerată importantă:
politicile maritime nu mai pot funcționa în mod izolat, fiind necesară
consolidarea coerenței PCP cu PMI. –
Este necesară o mai mare condiționalitate între
finanțarea din partea UE și îndeplinirea obiectivelor PCP. Respectarea
normelor/țintelor trebuie să se reflecte în disponibilitatea fondurilor. –
O abordare mai sectorială privind alocarea
fondurilor (care să fie legată de dimensiunea sectorului pescăresc, nu de
nivelul de dezvoltare economică, cum este în prezent) este sprijinită puternic
de un grup de state membre, în timp ce Parlamentul European se opune acestei
abordări. –
Există un consens general cu privire la importanța
flotelor costiere artizanale, care rămân o sursă semnificativă de locuri de
muncă în comunitățile costiere. Anumite state membre doresc un acces
privilegiat al flotelor respective la finanțare, în timp ce altele nu
favorizează o abordare specifică. –
Cea mai mare parte a sectorului și o majoritate
covârșitoare a statelor membre consideră că serviciile comune (cum ar fi
controlul și colectarea de date) trebuie sprijinite în continuare din fonduri
UE. În plus față de
consultarea publică, au fost organizate aproximativ 200 de întâlniri cu
părțile interesate. De asemenea, în 2010 și 2011 au avut loc reuniuni în cadrul
cărora au fost discutate reforma și finanțarea PCP. În
special: (i) la Bruxelles, la
13 aprilie 2010, a fost organizat un seminar special privind viitorul
FEP, la care au participat părți interesate din sector, din sindicate, din
Parlamentul European și din statele membre, (ii) la Gent
(12-14 septembrie 2010) și Noordwijk (9-11 martie 2011) au
avut loc două reuniuni cu statele membre, (iii) la Bruxelles, în perioada
12-13 aprilie 2011, a avut loc o conferință privind viitorul
dezvoltării locale a zonelor pescărești. În
sfârșit, Comisia, Consiliul și Parlamentul European au confirmat validitatea
abordării integrate a afacerilor maritime și nevoia de finanțare a PMI. Concluzia evaluării impactului a fost că „FEP+
convergență” funcționează mai bine decât celelalte două opțiuni din punctul de
vedere al celor trei indicatori de impact selectați pentru analiză: reducerea
impactului pescăriilor asupra mediului, recuperarea decalajului în materie de
inovare în sectorul pescuitului și al acvaculturii și numărul locurilor de
muncă create în comunitățile care depind de pescării. 3. ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII Se propune integrarea majorității
instrumentelor financiare actuale ale PCP și PMI într-un fond unic, cu excepția
Acordurilor pentru pescuit sustenabil (APS) și a contribuției obligatorii la
organizațiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP). EMFF este structurat pe 4 piloni: · un pescuit inteligent și ecologic (gestiune
partajată) menit să sprijine tranziția către un pescuit durabil care să fie mai
selectiv, care să nu mai implice aruncarea înapoi în mare a capturilor, să
dăuneze mai puțin ecosistemelor marine și să contribuie astfel la gestionarea
sustenabilă a ecosistemelor marine; să ofere sprijin concentrat asupra inovării
și valorii adăugate, făcând sectorul pescăresc viabil din punct de vedere
economic și rezistent la șocurile externe și la concurența din partea țărilor
terțe. · o acvacultură inteligentă și ecologică
(gestiune partajată) pentru a avea o acvacultură viabilă din punct de vedere
economic, ecologică și competitivă, care să poată face față concurenței globale
și să le ofere consumatorilor UE produse sănătoase și cu o valoare nutrițională
ridicată. · o dezvoltare teritorială durabilă și favorabilă incluziunii (gestiune partajată) pentru a inversa declinul multor comunități
costiere și interioare dependente de pescuit, printr-o valoare adăugată sporită
a pescuitului și a activităților conexe și prin diversificarea către alte
sectoare ale economiei maritime. · o politică maritimă integrată (gestiune
centralizată directă) ce vizează sprijinirea acelor priorități orizontale care
generează economii și creștere economică, dar pe care statele membre nu le vor
promova pe cont propriu – cum ar fi cunoașterea mediului marin, amenajarea
spațiului maritim, gestionarea integrată a zonelor costiere, supravegherea
maritimă integrată, protejarea mediului marin și în special a biodiversității
acestuia, precum și adaptarea la efectele negative ale schimbărilor climatice
asupra zonelor costiere. Pe lângă cei patru piloni, EMFF va include
măsuri însoțitoare: colectarea de date și avizele științifice, controlul,
guvernanța, piețele produselor obținute din pescuit (inclusiv regiunile
ultraperiferice), plățile voluntare către ORGP și asistența tehnică. Propunerea respectă principiul
subsidiarității. Obiectivul general al EMFF vizează sprijinirea
obiectivelor PCP, o politică în privința căreia UE are competență
exclusivă, și dezvoltarea în continuare a politicii maritime integrate a UE. Acționând
pe cont propriu, statele membre nu sunt în măsură să îndeplinească aceste
obiective, care pot fi realizate în mod mai satisfăcător la nivelul UE prin
intermediul finanțării multianuale concentrate asupra priorităților relevante. 4. Învățămintele desprinse și noile
caracteristici ale EMFF Contribuția la Strategia Europa 2020 EMFF va contribui la îndeplinirea obiectivelor
Strategiei Europa 2020 în cadrul a trei inițiative emblematice: i) o Europă
eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor, ii) o Uniune a
inovării și iii) agenda pentru noi competențe și locuri de muncă. Sprijinirea tranziției spre pescuitul
sustenabil, bazat pe producția maximă durabilă, eliminarea practicii aruncării
înapoi în mare a capturilor și reducerea impactului pescăriilor asupra mediului
marin, promovarea acvaculturii cu niveluri ridicate de protecție a mediului și
o mai bună coordonare a politicilor maritime, vizând o utilizare mai
sustenabilă a resurselor, vor constitui o contribuție esențială a EMFF la „o
Europă eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor”. În cadrul „unei agende pentru noi competențe
și locuri de muncă”, prioritatea EMFF va fi să sporească ocuparea forței de
muncă, coeziunea teritorială și incluziunea socială în comunitățile dependente
de pescării. Diversificarea economiilor
locale, în special spre alte sectoare ale economiei maritime, va crea noi
locuri de muncă și oportunități de creștere în zonele costiere. De asemenea, EMFF va contribui la „Uniunea
inovării”, prin sprijinul pentru inovarea produselor și a proceselor la toate
nivelurile lanțurilor de producție, comercializare și distribuție ale
sectoarelor pescăriilor și acvaculturii, prin creșterea valorii adăugate a
produselor obținute din pescuit și din acvacultură, precum și prin sprijinul
pentru ecoinovare și pentru dezvoltarea ulterioară a unor instrumente de
politică noi, inovatoare, orizontale, precum cunoașterea mediului marin,
amenajarea spațiului maritim și supravegherea maritimă integrată. Consolidarea dimensiunii sociale EMFF va promova coeziunea socială și crearea
de locuri de muncă în comunitățile dependente de pescării, printr-o valoare
adăugată sporită a pescăriilor și prin diversificarea către alte sectoare ale
economiei maritime. Va fi consolidată abordarea dezvoltării durabile a zonelor
pescărești prin plasarea acestora sub responsabilitatea comunităților locale.
De asemenea, EMFF recunoaște pentru prima oară rolul pe care îl joacă adesea
partenerii de viață – în cea mai mare parte femei – în cadrul asociațiilor familiale
care se ocupă de pescuit, în multe cazuri fără a se bucura de recunoaștere
juridică. Aceste persoane pot beneficia, printre altele, de sprijin din EMFF
pentru formare profesională, în special în vederea dobândirii unor competențe
profesionale legate de antreprenoriat și de administrarea afacerilor. De asemenea, EMFF va promova capitalul uman și
va încuraja diversificarea, permițând comunităților locale să dobândească
competențele necesare pentru implicarea în noi activități care apar în alte
sectoare maritime. Această abordare se va baza și pe patrimoniul natural și pe
cel cultural, transformându-le în valori importante pentru dezvoltarea locală. Având în vedere importanța pentru comunitățile
costiere a flotelor costiere artizanale, EMFF propune aplicarea unor rate mai
ridicate ale intensității ajutoarelor în cazul acestor flote și introduce
măsuri speciale eligibile doar pentru acestea. Aceste măsuri includ consilierea
profesională privind strategiile de afaceri și de marketing, înființarea de întreprinderi
în afara activităților de pescuit și sprijinul special pentru inovare; acesta
din urmă este deosebit de important, având în vedere că majoritatea acestor
întreprinderi din domeniul pescuitului sunt microîntreprinderi cu acces limitat
la finanțare. Se va acorda
prioritate abordărilor colective propuse, între altele, de organizațiile de
producători, care au la bază un capital social și care permit realizarea masei
critice de investiții. Aceste abordări colective vor beneficia, de asemenea, de
o rată mai ridicată a intensității ajutorului. Sustenabilitatea ecologică Măsurile existente
au fost raționalizate și revizuite cu scopul de a se stabili o legătură
puternică cu sustenabilitatea ecologică. Supracapacitatea rămâne principala
problemă a PCP, aceasta fiind una dintre cauzele esențiale ale pescuitului
excesiv. Eliminarea supracapacității prin intermediul ajutoarelor publice
precum cel pentru dezmembrarea navelor s-a dovedit a fi ineficientă; în pofida
cheltuirii a 1,7 miliarde EUR din 1994 și până în prezent,
capacitatea de pescuit efectivă a majorității flotelor din UE nu a scăzut. Prin
urmare, EMFF nu va mai sprijini dezmembrarea și va utiliza resursele financiare
astfel economisite pentru forme mai eficace de asistență pentru pescuitul
sustenabil. EMFF va sprijini tranziția spre producția
maximă durabilă (MSY) și va facilita introducerea treptată a interzicerii
practicii de aruncare a capturilor înapoi în mare, printr-o abordare integrală
care cuprinde măsuri precum sprijinirea unor unelte și tehnici de pescuit mai
selective, investițiile în echipamentele de la bord și în instalațiile portuare
necesare pentru utilizarea capturilor nedorite, măsurile de comercializare și
prelucrarea. Având în vedere același obiectiv, a fost mărită substanțial
alocarea financiară pentru colectarea de date și consultanță științifică (în
vederea creșterii numărului de stocuri pentru care este disponibilă consultanța
științifică) și pentru controlul cheltuielilor (pentru a se asigura o mai bună
respectare a normelor). De asemenea, se va pune accentul pe
dezvoltarea acvaculturii cu un nivel înalt de protecție a mediului și pe
sprijinul acordat acvaculturii care are un efect pozitiv asupra ecosistemelor. La nivel mondial, pescăriile reprezintă
aproximativ 1,2 % din consumul mondial de combustibil. Sunt necesare
utilizarea mai eficientă a resurselor și reducerea emisiilor în sectorul
capturilor și, într-o măsură mai mică, în sectorul acvaculturii, pentru a se
aduce o contribuție la ținta principală a Strategiei Europa 2020 în ceea ce
privește schimbările climatice. Prin urmare, EMFF va sprijini anumite măsuri de
atenuare a schimbărilor climatice. Concentrarea asupra pescăriilor și
acvaculturii inovatoare, viabile și competitive Atât pescăriile, cât și acvacultura întâmpină
dificultăți în ceea ce privește inovarea. Organizarea aprovizionării,
marketingului și comercializării este în prezent de așa natură încât
întreprinderile din domeniul pescuitului și acvaculturii sunt rareori implicate
în vânzarea și comercializarea propriilor produse. 1. În EMFF au fost incluse noi
măsuri puternic axate pe inovare, în vederea promovării dezvoltării unor
produse, procese și sisteme de gestionare și de organizare noi sau
îmbunătățite, de-a lungul întregului lanț valoric, pentru a ajuta pescăriile și
acvacultura să adauge valoare propriilor produse, să reducă impactul propriilor
activități asupra mediului și să reducă costurile de producție. De asemenea,
inovarea va fi promovată prin măsuri de stimulare a cooperării între oamenii de
știință și pescari. Sprijinul destinat dezvoltării locale conduse de comunitate
va contribui, de asemenea, la diseminarea inovării la nivel local, având în
vedere că inovarea de acest gen este definită adesea în context local, putând
avea sau nu caracter tehnologic și fiind bazată pe practici noi sau
tradiționale. 2. De asemenea, EMFF va încerca,
pentru prima oară, să promoveze noi forme de acvacultură cu potențial ridicat
de creștere, cum ar fi acvacultura de larg și în scopuri nealimentare, și să
încurajeze înființarea de întreprinderi. Noile caracteristici includ, de
asemenea, sprijinirea acvaculturii multifuncționale, care permite
diversificarea veniturilor întreprinderilor din sectorul acvaculturii prin
activități precum pescuitul cu undița, vânzarea directă, ecoturismul sau
activitățile educative legate de acvacultură. De asemenea, se propun
sprijinirea utilizării de către întreprinderile din sectorul acvaculturii a
serviciilor de consiliere și măsuri de sporire a potențialului siturilor în
care se practică acvacultura (printre altele, prin finanțare pentru amenajarea
spațiului maritim și pentru îmbunătățirea infrastructurilor). Vor fi încurajate complementaritatea și
sinergia cu programele de cercetare și inovare prevăzute de noul program-cadru
de cercetare în curs de elaborare (Orizont 2020). Un nou impuls pentru dezvoltarea politicii
maritime integrate (PMI) PMI a fost lansată
în 2007 pentru a facilita coordonarea maritimă transfrontalieră și
transsectorială (transportul maritim, industria, regiunile costiere, energia
produsă în larg, pescăriile sau mediul marin). Coordonarea între politicile
care până acum erau compartimentate va duce la reducerea costurilor și la o
eficiență sporită. Finanțarea PMI în
cadrul EMFF se va axa pe dezvoltarea instrumentelor de politică transsectoriale:
inițiative avantajoase pentru diferite sectoare, dar care nu pot fi realizate
în cadrul domeniilor de politică individuale. Amenajarea spațiului maritim
oferă un cadru juridic stabil pentru gestionarea în mod sustenabil a zonelor
marine, a resurselor și a serviciilor ecosistemice. S-a demonstrat că
amenajarea spațiului maritim accelerează investițiile în domeniul maritim,
reducând costurile administrative și juridice pentru întreprinderi. Supravegherea
maritimă integrată permite actorilor publici să facă schimb de date, pentru
a face față în mod eficient evenimentelor care au loc pe mare în timp real.
Supravegherea maritimă integrată evită dublarea costisitoare a activităților de
supraveghere maritimă consumatoare de resurse. Supravegherea integrată înseamnă
sinergii eficiente din punctul de vedere al costurilor, pentru o mai bună
utilizare a fondurilor publice. Cunoașterea mediului marin 2020 are
drept scop reunirea cunoștințelor fragmentate ale Europei privind mediul marin
într-o resursă accesibilă publicului în mod gratuit. Directiva-cadru
„Strategia pentru mediul marin”, care este pilonul de mediu al PMI, va
defini mai în detaliu limitele sustenabilității activităților umane care au un
impact asupra mediului marin. Gestionarea
integrată a afacerilor maritime înseamnă cheltuirea mai chibzuită a banilor
publici și maximizarea efectului diverselor politici care privesc marea.
Totodată, finanțarea va sprijini și dezvoltarea guvernanței maritime integrate
la nivelul bazinelor maritime. Coordonarea la nivelul bazinelor maritime
garantează că fondurile existente sunt cheltuite într-un cadru de politică
coerent, în care se îmbină surse de finanțare diferite. Includerea PMI în EMFF
sprijină, de asemenea, raționalizarea în alte fonduri a obiectivelor care țin
de domeniul maritim, permițând politicilor maritime să contribuie mai mult la
Strategia Europa 2020. Simplificarea și reducerea sarcinii
administrative Integrarea într-un singur fond a cinci
instrumente financiare aferente PCP și PMI va duce la o simplificare
semnificativă, datorită normelor și procedurilor raționalizate și unificate. În
plus, colectarea de date, măsurile de control și de piață, inclusiv
compensațiile pentru regiunile ultraperiferice, vor fi gestionate, împreună cu
măsurile care au făcut parte din FEP, în cadrul gestiunii partajate. Așadar,
patru serii de decizii financiare și proceduri de raportare, monitorizare și
evaluare vor fi înlocuite de una singură. Mai mult decât atât, evaluarea intermediară a
FEP arată că principala sarcină administrativă s-a datorat instituirii
sistemului de gestiune și control. Propunerea de regulament privind
dispozițiile comune prevede un sistem de gestiune și control care este similar
pentru fondurile CSC și se bazează pe principii comune. Este instituit un
sistem de acreditare națională pentru a pune în evidență angajamentul statelor
membre de a realiza o bună gestiune financiară. Au fost armonizate modalitățile
pe care se bazează asigurarea Comisiei cu privire la corectitudinea
cheltuielilor și au fost introduse noi elemente comune, cum ar fi o declarație
de asigurare de gestiune și de verificare și închidere anuală a conturilor.
Această abordare va reduce semnificativ timpul necesar pentru instituirea
sistemelor de gestiune și control și va accelera aplicarea. În special,
alinierea mecanismului de punere în aplicare cu cel al fondului de dezvoltare
rurală va oferi statelor membre posibilitatea de a utiliza aceleași organisme
pentru gestionarea programelor operaționale FEADR și EMFF. Acest lucru va reduce
și mai mult costurile administrative generate de abordarea unificată în ceea ce
privește gestiunea și controlul, inclusiv raportarea, evaluarea și
monitorizarea. Normele comune privind utilizarea
instrumentelor financiare creează un cadru mai clar și lămuresc faptul că
instrumentele financiare pot fi utilizate pentru toate tipurile de investiții
și de beneficiari. Acest lucru permite EMFF să contribuie la instituțiile
financiare deja existente, în cazul cărora au fost deja elaborate acorduri de
colaborare pentru alte fonduri ale UE, evitând astfel sarcina administrativă și
dublarea și transformând ingineria financiară într-o alternativă mai atractivă
la cofinanțarea prin granturi. Abordarea integrată pentru o dezvoltare locală
plasată sub responsabilitatea comunității (actuala axă 1) facilitează
asocierile în participație finanțate din fondurile CSC, permițând evaluarea și
aprobarea în comun a strategiilor de dezvoltare locală, permițând finanțarea
dintr-o singură sursă a costurilor de gestionare și evitând raportarea acestor
costuri către organisme diferite. Utilizarea unor indicatori comuni va facilita
raportarea de către statele membre, prin concentrarea acesteia asupra datelor
cuantificate referitoare la progrese și prin reducerea elementelor descriptive. De asemenea, EMFF clarifică normele de
conformare la PCP și mai ales la regulamentele privind cadrul de colectare de
date, controlul și INN, oferind statelor membre și beneficiarilor mai multă
securitate juridică. Pentru a se simplifica și mai mult implementarea
EMFF, normele referitoare la eligibilitate sunt armonizate cu cele aferente
altor fonduri ale UE. Acest lucru va facilita gestionarea proiectelor atât de
către beneficiari, cât și de către autoritățile naționale și va facilita, de
asemenea, implementarea proiectelor integrate. În cazul părții EMFF cu gestiune
partajată, va fi permisă utilizarea mai amplă a opțiunilor de costuri
simplificate (a costurilor standard, a plăților forfetare, a finanțării
forfetare a granturilor), reducându-se astfel atât costurile cu controalele,
cât și rata de eroare. Abordarea strategică: CSC și contractele de parteneriat cuprind
cinci fonduri cu gestiune partajată în cadrul regulamentului privind
dispozițiile comune. Acest cadru permite o coordonare strategică mai bună între
aceste fonduri la nivelul Uniunii. CSC va fi pus în aplicare printr-un contract
de parteneriat și prin coordonarea fondurilor CSC la nivel național. În prezent, coordonarea FEP cu alte componente
ale finanțării UE are loc prin intermediul principiului „liniilor de
demarcație” între fonduri, care a condus la suprapuneri și lacune în ceea ce
privește acoperirea politicii. Prin urmare, este necesar un mecanism de
coordonare mai performant, iar noul mecanism de punere în aplicare care
consolidează abordarea strategică trebuie să răspundă acestor probleme. CSC și
contractele de parteneriat vor înlocui abordarea strategică (planurile
strategice naționale) introdusă în FEP actual, care are limitări considerabile
și a necesitat un efort disproporționat din partea statelor membre care au
primit o finanțare limitată din FEP. Programarea strategică EMFF se concentrează asupra obiectivelor
strategice pe termen lung ale PCP și PMI, obiective care includ pescăriile și
acvacultura competitive și sustenabile, un cadru de politică coerent pentru
dezvoltarea ulterioară a PMI și dezvoltarea teritorială echilibrată și
favorabilă incluziunii a zonelor pescărești. În conformitate cu Strategia
Europa 2020, aceste obiective generale pentru perioada 2014‑2020 sunt transpuse
în următoarele șase priorități ale Uniunii în ceea ce privește EMFF: –
o ocupare a forței de muncă și o coeziune
teritorială sporite; –
încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și
bazate pe cunoaștere; –
încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și
bazate pe cunoaștere; –
promovarea pescăriilor sustenabile și eficiente din
punctul de vedere al utilizării resurselor; –
promovarea unei acvaculturi sustenabile și
eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor; –
stimularea punerii în aplicare a PCP. Aceste priorități vor constitui baza
programării financiare, care va include definirea indicatorilor țintă pentru
fiecare prioritate. Condiționalitatea Regulamentul privind
dispozițiile comune introduce noi dispoziții privind condiționalitatea, pentru
a se garanta că finanțarea din partea Uniunii stimulează puternic statele
membre în vederea atingerii obiectivelor și țintelor Strategiei Europa 2020.
Condiționalitatea va lua forma atât a condițiilor ex ante, care trebuie
aplicate înainte de plata fondurilor, cât și a condițiilor ex post, care
vor lega de performanță eliberarea a 5 % din alocările EMFF.
Condiționalitatea ex post se va baza pe realizarea obiectivelor de etapă
în legătură cu țintele pentru realizări și rezultate legate de obiectivele
Strategiei Europa 2020 stabilite pentru programele din cadrul contractului de
parteneriat. Asistența
financiară din partea Uniunii în cadrul EMFF va fi condiționată de respectarea
de către statele membre și operatori a obiectivelor și normelor PCP, mai ales a
obligațiilor privind controalele, a regulamentului INN și a obligațiilor
referitoare la colectarea de date. În plus, condiționalitatea ex ante se
va aplica acvaculturii, impunând statelor membre să elaboreze planuri
strategice multianuale pe baza orientărilor strategice ale Uniunii. Conform
dispozițiilor regulamentului PCP, obiectivele acestor planuri, bazate pe
orientările strategice ale Uniunii, vor fi de a facilita dezvoltarea
sustenabilă a acvaculturii în raport cu securitatea activității economice, cu
accesul la ape și la spațiu, precum și cu simplificarea administrativă a
acordării licențelor. Aceste condiționalități vor încuraja respectarea normelor
PCP și vor spori coerența întregii politici. Monitorizare și evaluare Concluzia evaluării intermediare a FEP este că
indicatorii existenți se concentrează asupra realizărilor și sunt prea
numeroși. Mai mult decât atât, lipsește o abordare comună și o definire comună
a unităților care trebuie măsurate. Prin urmare, EMFF propune un cadru strategic
comun de monitorizare și evaluare (CCME), în care va fi definit un set comun de
indicatori de realizare, de rezultat și de impact, în colaborare cu statele
membre, care va fi adoptat printr-un act de punere în aplicare. Acești
indicatori vor fi legați de prioritățile EMFF, permițând agregarea datelor la
nivelul Uniunii și evaluarea progresului, eficienței și eficacității aplicării
politicii, necesare, printre altele, pentru alocarea rezervei de performanță.
Evaluarea ex ante va fi utilizată pentru a se stabili valorile indicatorilor
de referință, ale celor pentru obiectivele de etapă și ale celor pentru ținte,
care vor fi incluse în acordurile de parteneriat și în programele operaționale
(PO). Două rapoarte anuale speciale, în 2017 și 2019, vor analiza stadiul
punerii în aplicare și învățămintele deprinse pentru viitoarea perioadă de
programare. 4. IMPLICAȚII BUGETARE Propunerea privind CFM prevede ca o parte
semnificativă a bugetului UE să fie dedicată în continuare politicii în
domeniul pescuitului și politicii maritime. Pachetul financiar pentru perioada
2014-2020, exprimat în prețuri curente, este stabilit la
7,535 miliarde EUR, inclusiv APS și contribuțiile obligatorii la
ORGP, care vor fi finanțate separat. Bugetul EMFF, exprimat în prețuri actuale,
este de 6 567 milioane EUR. Detaliile privind impactul financiar
al propunerii EMFF sunt prezentate în fișa financiară care însoțește
propunerea. 2011/0380 (COD) Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI
AL CONSILIULUI privind Fondul european pentru pescuit și
afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al
Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a
Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă
integrată] PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL
UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 42, articolul 43 alineatul (2),
articolul 91 alineatul (1), articolul 100 alineatul (2), articolul 173
alineatul (3), articolul 175, articolul 188, articolul 192 alineatul (1),
articolul 194 alineatul (2) și articolul 195 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale, având în vedere avizul Comitetului Economic și
Social European[1], având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[2], hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1)
Comunicarea Comisiei către Parlamentul European,
Consiliu, Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor privind
„Reforma politicii comune în domeniul pescuitului” (denumită în continuare
„Comunicarea privind PCP”) a prezentat potențialele provocări, obiective și
orientări ale politicii comune în domeniul pescuitului (denumită în continuare
„PCP”) după 2013. În lumina dezbaterii privind comunicarea menționată, PCP
trebuie reformată cu efect de la 1 ianuarie 2014. Reforma trebuie să
cuprindă toate elementele principale ale PCP, inclusiv aspectele sale
financiare. În vederea îndeplinirii obiectivelor reformei, este oportun să se
abroge Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului privind Fondul
European pentru Pescuit[3],
Regulamentul (CE) nr. 861/2006 de stabilire a măsurilor financiare
comunitare privind punerea în aplicare a politicii comune în domeniul
pescuitului și în domeniul dreptului mării[4],
dispozițiile din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 (Fondul de
Garantare) referitoare la privind produsele obținute din pescuit și din
acvacultură[5],
Regulamentul (CE) nr. 791/2007 de instituire a unui regim de
compensare a costurilor suplimentare generate de comercializarea anumitor
produse pescărești din Insulele Azore, Madeira, Insulele Canare, Guyana
Franceză și Réunion, din cauza caracterului ultraperiferic al regiunilor
respective[6]
și să înlocuiască toate aceste dispoziții cu un nou Regulament privind Fondul
european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF). Fiind recunoscut faptul că
toate aspectele legate de oceanele și mările Europei sunt legate între ele,
noul regulament trebuie să sprijine, de asemenea, dezvoltarea în continuare a
politicii maritime integrate (PMI) inclusă în [Regulamentul Parlamentului
European și al Consiliului de instituire a unui program de susținere a
continuării dezvoltării unei politici maritime integrate]. (2)
Domeniul de aplicare al EMFF trebuie să
reglementeze sprijinul PCP, care cuprinde conservarea, gestionarea și
exploatarea resurselor biologice marine, a resurselor biologice de apă dulce și
acvacultura, precum și prelucrarea și comercializarea produselor obținute din
pescuit și din acvacultură, în cazul în care astfel de activități au loc pe
teritoriul statelor membre sau în apele Uniunii, fiind desfășurate inclusiv de
navele de pescuit care arborează pavilionul unor țări terțe și sunt
înmatriculate în țări terțe, sau de navele de pescuit ale Uniunii, sau de
resortisanți ai statelor membre, fără se a aduce atingere responsabilității
primare a statului de pavilion, ținând cont de dispozițiile
articolului 117 din Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării. (3)
Succesul politicii comune în domeniul pescuitului
depinde de un sistem eficace de control, inspecție și aplicare, precum și de
date complete fiabile, atât în vederea consultanței științifice, cât și în scop
de punere în aplicare și control; prin urmare, EMFF trebuie să sprijine aceste
politici. (4)
Domeniul de aplicare al EMFF trebuie să
reglementeze sprijinul acordat PMI, care cuprinde elaborarea și punerea în
aplicare a unor operațiuni și a unui proces decizional coordonate în legătură
cu oceanele, mările, regiunile costiere și sectoarele maritime, în completarea
diferitelor politici ale UE relevante, în special a politicii comune în
domeniul pescuitului și a politicilor privind transportul, industria, coeziunea
teritorială, mediul, energia și turismul. Trebuie să se asigure coerența și
integrarea în ceea ce privește gestionarea diferitelor politici sectoriale în
Marea Baltică, Marea Nordului, Mările Celtice, Golful Biscaya și Coasta
Iberică, bazinul maritim al Mării Mediterane și bazinul maritim al Mării Negre. (5)
În conformitate cu concluziile Consiliului European
din 17 iunie 2010, prin care a fost adoptată Strategia
Europa 2020, Uniunea și statele membre trebuie să pună în aplicare măsuri
pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii, promovând în
același timp dezvoltarea armonioasă a Uniunii. În special, este necesară
concentrarea resurselor în vederea atingerii obiectivelor și țintelor
Strategiei Europa 2020, iar eficiența trebuie îmbunătățită prin punerea
unui accent mai puternic pe rezultate. Includerea PMI în noul EMFF contribuie,
de asemenea, la îndeplinirea principalelor obiective de politică stabilite în
Comunicarea Comisiei din 3 martie 2010, „Europa 2020 – O
strategie pentru creșterea inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii”[7] („Strategia Europa 2020”),
și este conformă cu obiectivele generale privind creșterea coeziunii economice,
sociale și teritoriale prevăzute în tratat. (6)
Pentru a se garanta faptul că EMFF contribuie la
îndeplinirea obiectivelor PCP, PMI și ale Strategiei Europa 2020, trebuie
să se pună accentul pe un număr limitat de priorități esențiale referitoare la
încurajarea pescăriilor și a acvaculturii bazate pe inovare și cunoaștere, la
promovarea pescuitului și acvaculturii sustenabile și eficiente din punct de
vedere al utilizării resurselor, la sporirea ocupării forței de muncă și a
coeziunii teritoriale prin eliberarea potențialului de creștere economică și de
creare a locurilor de muncă al comunităților pescărești costiere și interioare,
precum și la promovarea diversificării activităților pescărești spre alte
sectoare ale economiei marine. (7)
În toate etapele punerii în aplicare a fondului,
Uniunea trebuie să urmărească eliminarea inegalităților și promovarea
egalității între bărbați și femei, precum și combaterea discriminării pe
criterii de sex, origine rasială sau etnică, religie sau credință, handicap,
vârstă sau orientare sexuală. (8)
Obiectivul general al politicii comune în domeniul
pescuitului constă în a garanta că activitățile din domeniul pescuitului și
acvaculturii contribuie la condiții de mediu sustenabile pe termen lung, care
sunt necesare pentru dezvoltarea economică și socială. De asemenea, politica
comună în domeniul pescuitului trebuie să contribuie la creșterea
productivității, la un nivel de trai echitabil pentru sectorul pescăresc și la
piețe stabile și să asigure disponibilitatea resurselor și prețuri rezonabile
pentru produsele livrate consumatorilor. (9)
Este extrem de important ca aspectele de mediu să
fie mai bine integrate în PCP, ceea ce ar duce la atingerea obiectivelor și
țintelor politicii de mediu a Uniunii și ale Strategiei Europa 2020. PCP
vizează o exploatare a resurselor biologice marine vii prin care să se refacă
și să se mențină stocurile de pește la niveluri care să permită obținerea
producției maxime durabile, cel târziu până în 2015. PCP pune în aplicare
abordări preventive și ecosistemice în ceea ce privește gestionarea
pescăriilor. În consecință, EMFF trebuie să contribuie la protecția mediului
marin, astfel cum se prevede în Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 17 iunie 2008 de instituire a unui cadru de
acțiune comunitară în domeniul politicii privind mediul marin (Directiva-cadru
„Strategia pentru mediul marin”)[8]. (10)
Având în vedere că obiectivele prezentului
regulament nu pot fi îndeplinite în mod satisfăcător de statele membre, date
fiind importanța și efectele operațiunilor care trebuie finanțate în cadrul
programelor operaționale și problemele structurale întâmpinate în ceea ce
privește dezvoltarea sectorului pescăresc și a sectorului maritim, precum și
resursele financiare limitate ale statelor membre, aceste obiective pot, prin
urmare, să fie realizate mai bine la nivelul Uniunii, prin furnizarea unei
asistențe financiare multianuale axate pe prioritățile relevante, iar Uniunea
poate adopta măsuri în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum
se prevede la articolul 5 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea
Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut la
articolul 5 alineatul (4) din tratatul menționat, prezentul
regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestor
obiective. (11)
Finanțarea prin intermediul unui fond unic,
EMFF, a cheltuielilor aferente politicii comune în domeniul pescuitului și
politicii maritime integrate trebuie să abordeze necesitatea unei simplificări,
precum și consolidarea integrării ambelor politici. Extinderea gestiunii
partajate la organizările comune ale piețelor, inclusiv la compensațiile pentru
regiunile ultraperiferice și la activitățile de control și de colectare de
date, trebuie să contribuie în continuare la simplificarea și reducerea
sarcinii administrative atât pentru Comisie, cât și pentru statele membre și,
de asemenea, să ducă la sporirea coerenței și eficienței sprijinului acordat. (12)
Bugetul Uniunii trebuie să finanțeze cheltuielile
aferente politicii comune în domeniul pescuitului și politicii maritime
integrate prin intermediul unui fond unic, EMFF, în mod direct sau în cadrul
gestiunii partajate cu statele membre. Gestiunea partajată cu statele membre
trebuie să se aplice nu doar măsurilor de sprijinire a pescăriilor, a
acvaculturii și a dezvoltării locale conduse de comunitate, ci și organizărilor
comune ale piețelor, compensațiilor pentru regiunile ultraperiferice și
activităților de control și de colectare de date. Gestiunea directă trebuie să
se aplice consultanței științifice, contribuțiilor voluntare la organizațiile
regionale de gestionare a pescuitului, consiliilor consultative și
operațiunilor de punere în aplicare a politicii maritime integrate. Trebuie
specificate tipurile de măsuri care pot fi finanțate prin EMFF. (13)
Este necesar să se facă distincția între
categoriile de măsuri de control și de punere în aplicare care sunt cofinanțate
în cadrul gestiunii partajate și cele din cadrul gestiunii directe. Este
esențială rezervarea resurselor care urmează a fi alocate activităților de
control în cadrul gestiunii partajate. (14)
În conformitate cu articolele 50 și 51 din
[Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului (denumit în
continuare „Regulamentul PCP”)], asistența financiară din partea Uniunii în
cadrul EMFF trebuie să fie condiționată de respectarea normelor PCP atât de
către statele membre cât și de către operatori. Această condiționalitate este
menită a reflecta responsabilitatea Uniunii de a garanta, în interes public,
conservarea resurselor biologice marine în temeiul PCP, conform dispozițiilor
articolului 3 din TFUE. (15)
Îndeplinirea obiectivelor PCP ar fi subminată dacă
asistența financiară oferită de Uniune în cadrul EMFF ar fi acordată
operatorilor care, ex ante, nu îndeplinesc cerințele legate de interesul
public de a se conserva resursele biologice marine. Prin urmare, trebuie să fie
eligibili doar operatorii care, într-o anumită perioadă înaintea depunerii unei
cereri de ajutor, nu au fost implicați în operarea, gestionarea sau deținerea
în proprietate a navelor de pescuit incluse pe lista de nave de pescuit INN a
Uniunii, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3) din
Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008
de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și
eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a
Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004
și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și
(CE) nr. 1447/1999[9],
și care nu au comis nicio încălcare gravă în temeiul articolului 42 din
Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau al articolului 90
alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 din
20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control
pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul
pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96,
(CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005,
(CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005,
(CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007,
(CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007,
(CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a
Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și
(CE) nr. 1966/2006[10]
sau vreo altă încălcare a normelor PCP care periclitează în mod deosebit
sustenabilitatea stocurilor în cauză și care constituie o amenințare gravă
pentru exploatarea sustenabilă a resurselor biologice marine vii, exploatare
care reface și menține populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor
care pot furniza producția maximă durabilă (denumită în continuare „MSY”). (16)
În plus, beneficiarii trebuie să îndeplinească în
continuare cerințele legate de interesul public de a se conserva resursele
biologice marine, după depunerea cererii de ajutor, atât pe parcursul întregii
perioade de aplicare a operațiunii, cât și, în cazul anumitor tipuri de
operațiuni, pe parcursul unei anumite perioade ulterioare efectuării ultimei
plăți. Sprijinul acordat beneficiarilor care nu îndeplinesc cerințele legate de
interesul public de a se conserva resursele biologice marine sau reținut de
aceștia ar putea eventual să fie legat de încălcări și ar putea periclita
astfel îndeplinirea obiectivelor PCP. (17)
Consecințele prevăzute pentru situația în care nu
sunt îndeplinite condițiile de eligibilitate trebuie să se aplice în cazul
încălcării de către beneficiari a normelor PCP. În scopul stabilirii
cuantumului cheltuielilor neeligibile, trebuie să se țină cont de gravitatea
nerespectării de către beneficiari a normelor PCP, de avantajul economic
derivat din nerespectarea normelor PCP sau de importanța contribuției EMFF la
activitatea economică a beneficiarului. (18)
Îndeplinirea obiectivelor PCP ar fi, de asemenea,
subminată dacă asistența financiară oferită de Uniune în cadrul EMFF ar fi
furnizată statelor membre care nu își îndeplinesc obligațiile prevăzute de
normele PCP legate de interesul public de a se conserva resursele marine, de
exemplu obligațiile referitoare la colectarea de date și la aplicarea
controalelor. Mai mult decât atât, în cazul neîndeplinirii obligațiilor
respective, există riscul ca statele membre să nu detecteze beneficiarii
neeligibili sau operațiunile neeligibile. (19)
Ca măsuri de precauție, pentru a preveni efectuarea
de plăți neconforme și pentru a stimula statele membre să se conformeze sau să
le impună beneficiarilor să se conformeze normelor PCP, trebuie folosite
întreruperea termenului de plată și suspendarea plăților, două măsuri punctuale
și cu sferă de aplicare limitată. În vederea respectării principiului
proporționalității, corecțiile financiare care au consecințe definitive și
irevocabile trebuie să se aplice doar în cazul cheltuielilor legate direct de
operațiunile în timpul cărora au fost încălcate normele PCP. (20)
În vederea îmbunătățirii coordonării și armonizării
punerii în aplicare a fondurilor care oferă sprijin în temeiul politicii de
coeziune, și anume Fondul european de dezvoltare regională (FEDER), Fondul
social european (FSE) și Fondul de coeziune (FC), a fondului pentru dezvoltare
rurală, și anume Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR), și a
fondului pentru sectorul maritim și sectorul pescuitului, și anume Fondul
european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF), s-au stabilit dispoziții
comune pentru toate aceste fonduri („fondurile CSC”) în [Regulamentul (UE) nr.
(…) de stabilire a unor dispoziții comune][11].
Pe lângă regulamentul respectiv, EMFF conține dispoziții specifice datorate
particularităților PCP și PMI. (21)
Având în vedere dimensiunea viitorului EMFF și
principiul proporționalității, dispozițiile referitoare la planificarea
strategică constituie o derogare de la regulament[ul de stabilire a unor
dispoziții comune] și, prin urmare, în perioada de programare trebuie să existe
cel puțin două consultări ale părților interesate, dar nu neapărat o dată pe
an, deoarece acest lucru ar constitui o sarcină administrativă și financiară
excesivă atât pentru Comisie, cât și pentru statele membre. (22)
Acțiunile Uniunii trebuie să fie complementare cu
acțiunile statelor membre sau să urmărească să contribuie la acțiunile
acestora. Pentru a se asigura o valoare adăugată semnificativă, parteneriatul
dintre Comisie și statele membre trebuie consolidat prin dispoziții privind
participarea diferitelor tipuri de parteneri, acordându-se atenția
corespunzătoare competențelor instituționale ale statelor membre. Trebuie să se
acorde o atenție specială reprezentării adecvate a femeilor și a grupurilor
minoritare. Parteneriatul vizează autoritățile regionale, locale și alte
autorități publice, precum și alte organisme relevante, inclusiv cele care
răspund de protecția mediului și de promovarea egalității între bărbați și
femei, partenerii economici și sociali și alte organisme competente. Partenerii
vizați trebuie implicați în elaborarea contractelor de parteneriat, precum și
în pregătirea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea programării. (23)
În conformitate cu principiul proporționalității,
mijloacele utilizate de Comisie și de statele membre pot varia în funcție de
cuantumul total al cheltuielilor publice alocat programului operațional.
Această variație trebuie să se aplice în special mijloacelor utilizate pentru
evaluarea, controlul și raportarea cu privire la punerea în aplicare a
programelor operaționale. (24)
Comisia trebuie să stabilească o defalcare anuală
per stat membru a creditelor de angajament disponibile, aplicând criterii
obiective și transparente care trebuie să includă alocările istorice în temeiul
Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului și consumul anterior
în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului. (25)
Îndeplinirea anumitor condiționalități ex ante
este extrem de importantă în contextul PCP, în special în ceea ce privește
prezentarea unui plan strategic național multianual pentru acvacultură și
capacitatea administrativă dovedită în vederea respectării cerințelor privind
datele necesare pentru gestionarea pescăriilor, precum și în vederea punerii în
aplicare a unui sistem de control, inspecție și executare al Uniunii. (26)
Având în vedere obiectivul referitor la simplificare,
toate activitățile EMFF care se încadrează în gestiunea partajată, inclusiv
controlul și colectarea de date, trebuie să ia forma unui singur program
operațional per stat membru, în conformitate cu structura națională a acestuia.
Exercițiul de programare vizează perioada de la 1 ianuarie 2014 la 31 decembrie
2020. Fiecare stat membru trebuie să elaboreze un program operațional unic.
Fiecare program trebuie să stabilească o strategie pentru atingerea țintelor
legate de prioritățile Uniunii pentru EMFF și o selecție de măsuri. Programarea
trebuie să respecte prioritățile Uniunii, fiind adaptată în același timp la
contextele naționale și completând alte politici ale Uniunii, în special
politica de dezvoltare rurală și politica de coeziune. (27)
Pentru a contribui la obiectivul referitor la
simplificarea aplicării EMFF și pentru a reduce atât costurile cu controalele,
cât și rata de eroare, statele membre trebuie să folosească la maximum
posibilitatea oferită de [regulamentul de stabilire a unor dispoziții comune]
de a folosi sume forfetare și alte forme de grant simplificate. (28)
În vederea punerii în aplicare a obligațiilor în
materie de control în temeiul PCP, statele membre trebuie să elaboreze
secțiunea privind controlul din cadrul programului operațional în așa fel încât
să fie în conformitate cu prioritățile Uniunii adoptate de Comisie în acest
domeniu de politică. În vederea ajustării programului operațional la nevoile în
continuă schimbare în materie de control și executare, secțiunea privind
controlul din cadrul programului operațional poate fi revizuită regulat în
funcție de schimbările priorităților Uniunii în ceea ce privește politica de
control și executare din cadrul PCP. Aceste modificări trebuie să fie aprobate
de Comisie. (29)
În vederea păstrării flexibilității în ceea ce
privește programarea activităților în domeniul controlului, revizuirea
secțiunii privind controlul din cadrul programului operațional trebuie să facă
obiectul unei proceduri simplificate. (30)
Statele membre trebuie să elaboreze secțiunea
privind colectarea de date din cadrul programului operațional în așa fel încât
să fie în conformitate cu programul multianual al Uniunii. Pentru a se adapta
la nevoile specifice legate de activitățile de colectare de date, statele
membre trebuie să elaboreze un plan de lucru anual care să fie adaptat anual
sub îndrumarea Comisiei și aprobat de Comisie. (31)
În vederea îmbunătățirii competitivității și a
performanței economice a activităților de pescuit, este esențial să se
stimuleze inovarea și antreprenoriatul. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină
operațiunile inovatoare și dezvoltarea afacerilor. (32)
De asemenea, investițiile în capitalul uman sunt
esențiale pentru îmbunătățirea competitivității și a performanței economice a
activităților maritime și de pescuit. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină
învățarea pe tot parcursul vieții, cooperarea dintre oamenii de știință și
pescari, stimulând diseminarea cunoștințelor, precum și serviciile de
consiliere care contribuie la îmbunătățirea performanței și a competitivității
generale a operatorilor. (33)
Fiind recunoscută importanța rolului jucat de
soțiile/soții pescarilor independenți în pescuitul costier artizanal, EMFF
trebuie să susțină formarea profesională și participarea la rețele, contribuind
la dezvoltarea profesională a acestora și oferindu-le mijloacele necesare
pentru a îndeplini mai eficient sarcinile auxiliare tradiționale. (34)
Fiind cunoscută participarea redusă la dialogul
social a celor care practică pescuitul costier artizanal, EMFF trebuie să
susțină organizațiile care promovează acest dialog în forumurile
corespunzătoare. (35)
Fiind cunoscute potențialul oferit de diversificare
celor care practică pescuitul costier artizanal și rolul esențial al acestora
în cadrul comunităților costiere, EMFF trebuie să susțină diversificarea atât
prin finanțarea întreprinderilor nou înființate și a investițiilor pentru
modernizarea navelor pe care le dețin, cât și prin formarea relevantă necesară
pentru dobândirea competențelor profesionale în domeniul relevant din afara
activităților de pescuit. (36)
În vederea abordării nevoilor în materie de
sănătate și securitate la bordul navelor, EMFF trebuie să susțină investițiile
care vizează garantarea siguranței și igienei la bord. (37)
Ca urmare a instituirii unor sisteme de concesiuni
de pescuit transferabile, prevăzute la articolul 27 din [Regulamentul
PCP], și pentru a sprijini statele membre în punerea în aplicare a acestor noi
sisteme, EMFF trebuie să acorde sprijin pentru consolidarea capacităților și
schimbul de bune practici. (38)
Introducerea sistemelor de concesiuni de
pescuit transferabile trebuie să sporească competitivitatea sectorului. Prin
urmare, ar putea fi necesare noi oportunități profesionale în afara
activităților de pescuit. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină diversificarea
și crearea de locuri de muncă în cadrul comunităților de pescuit, în special
prin sprijinirea întreprinderilor nou înființate și reafectarea navelor de
pescuit costier artizanal către alte activități maritime, diferite de
activitățile de pescuit. Această ultimă operațiune pare a fi oportună, deoarece
navele de pescuit costier artizanal nu sunt incluse în sistemele de concesiuni
de pescuit transferabile. (39)
Obiectivul politicii comune în domeniul pescuitului
este de a asigura exploatarea sustenabilă a stocurilor de pește.
Supracapacitatea a fost identificată drept principala cauză a pescuitului
excesiv. Prin urmare, adaptarea flotei de pescuit a Uniunii la resursele
disponibile este extrem de importantă. Eliminarea supracapacității prin
intermediul ajutoarelor publice, precum cel pentru încetarea temporară sau
definitivă a activității și schemele de dezmembrare a navelor, s-a dovedit
ineficientă. Prin urmare, EMFF va susține instituirea și gestionarea sistemelor
de concesiuni de pescuit transferabile care vizează reducerea supracapacității
și creșterea performanței și a profitabilității economice a operatorilor
implicați. (40)
Având în vedere că supracapacitatea este una dintre
principalele cauze ale pescuitului excesiv, trebuie luate măsuri pentru
adaptarea flotei de pescuit a Uniunii la resursele disponibile; în acest
context, EMFF trebuie să sprijine instituirea, modificarea și gestionarea
sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile introduse de PCP ca
instrumente de gestionare pentru reducerea supracapacității. (41)
Sunt extrem de importante integrarea în EMFF a
preocupărilor legate de mediu și sprijinirea aplicării măsurilor de conservare
din cadrul PCP, ținând totuși cont de condițiile diferite din diversele ape ale
Uniunii. În acest scop, este esențială elaborarea unei abordări pe regiuni a
măsurilor de conservare. (42)
De asemenea, EMFF trebuie să sprijine reducerea
impactului pescuitului asupra mediului marin, mai ales prin promovarea
ecoinovării și a unor unelte și echipamente de pescuit mai selective, precum și
măsuri care să vizeze protejarea și refacerea biodiversității și ecosistemelor
marine și a serviciilor pe care le furnizează acestea, în conformitate cu
strategia în domeniul biodiversității pentru 2020. (43)
În conformitate cu interdicția de aruncare înapoi
în mare a capturilor, introdusă de PCP, EMFF trebuie să susțină investițiile la
bord care au drept obiectiv utilizarea optimă a capturilor de pește nedorite și
valorificarea componentelor prea puțin utilizate ale capturilor de pește. Având
în vedere resursele reduse, pentru a se maximiza valoarea capturilor de pește,
EMFF trebuie să sprijine, de asemenea, investițiile la bord care au drept
obiectiv sporirea valorii adăugate a capturilor de pește. (44)
Fiind recunoscută importanța porturilor de pescuit,
a locurilor de debarcare și a adăposturilor, EMFF trebuie să susțină
investițiile relevante menite în special a spori eficiența energetică,
protecția mediului, calitatea produselor debarcate, precum și siguranța și
condițiile de muncă. (45)
Este esențial pentru Uniune să se atingă un
echilibru sustenabil între resursele de apă dulce și exploatarea acestora; prin
urmare, ținându-se cont de impactul asupra mediului și asigurându-se, totodată,
faptul că aceste sectoare își păstrează viabilitatea economică, trebuie
prevăzute dispoziții corespunzătoare care să susțină pescuitul în apele
interioare. (46)
În conformitate cu Strategia Comisiei de dezvoltare
durabilă a acvaculturii europene[12],
obiectivele PCP și Strategia Europa 2020, EMFF trebuie să sprijine dezvoltarea
durabilă a sectorului acvaculturii din punct de vedere economic, social și de
mediu. (47)
Acvacultura contribuie la creșterea economică și la
crearea locurilor de muncă în regiunile costiere și rurale. Prin urmare, este
esențial ca EMFF să fie accesibil întreprinderilor din sectorul acvaculturii,
în special IMM-urilor, și să contribuie la implicarea unor noi producători în
afaceri în sectorul acvaculturii. În vederea îmbunătățirii competitivității și
a performanței economice a activităților din sectorul acvaculturii, este
esențial să se stimuleze inovarea și antreprenoriatul. Prin urmare, EMFF
trebuie să sprijine operațiunile inovatoare și dezvoltarea afacerilor, în
special acvacultura în scopuri nealimentare și de larg. (48)
Noile forme de venituri combinate cu activitățile
din sectorul acvaculturii și-au demonstrat deja valoarea adăugată în ceea ce
privește dezvoltarea afacerilor. Prin urmare, EMFF trebuie să susțină
activitățile complementare din afara acvaculturii, cum ar fi turismul pentru
pescuitul cu undița sau activitățile educaționale sau de mediu. (49)
O altă modalitate importantă prin care
întreprinderile din sectorul acvaculturii își pot crește veniturile este să
ofere valoare adăugată propriilor produse prin prelucrarea și comercializarea
propriei producții, precum și prin introducerea de noi specii cu bune
perspective de piață, diversificând astfel producția. (50)
Fiind cunoscută necesitatea identificării celor mai
adecvate zone pentru dezvoltarea acvaculturii, ținându-se seama de accesul la
ape și spațiu, EMFF trebuie să sprijine autoritățile naționale în luarea
deciziilor strategice la nivel național. (51)
De asemenea, investițiile în capitalul uman sunt
esențiale pentru creșterea competitivității și a performanței economice ale
activităților din sectorul acvaculturii. Prin urmare, EMFF trebuie să sprijine
învățarea pe tot parcursul vieții și participarea la rețele, care stimulează
diseminarea cunoștințelor, precum și serviciile de consiliere care contribuie
la îmbunătățirea performanței și a competitivității generale a operatorilor. (52)
În vederea promovării unei acvaculturi sustenabile
din punctul de vedere al mediului, EMFF trebuie să susțină activitățile din
sectorul acvaculturii care respectă foarte mult mediul, conversia la
managementul de mediu a întreprinderilor din sector, utilizarea sistemelor de
audit, precum și conversia la acvacultura ecologică. Pe aceeași linie, EMFF
trebuie, de asemenea, să susțină acvacultura care furnizează servicii de mediu
speciale. (53)
Fiind cunoscută importanța protecției
consumatorilor, EMFF trebuie să asigure sprijinul corespunzător pentru fermieri
în vederea prevenirii și atenuării riscurilor la adresa sănătății publice și a
animalelor care pot fi cauzate de creșterea animalelor de acvacultură. (54)
Fiind recunoscut riscul investițiilor în
activitățile din sectorul acvaculturii, EMFF trebuie să contribuie la
securitatea afacerilor prin reglementarea accesului la asigurarea stocurilor,
salvgardând, prin urmare, veniturile producătorilor în cazul unor pierderi
neobișnuite de producție provocate în special de dezastrele naturale,
evenimentele climatice adverse, schimbările bruște în ceea ce privește
calitatea apei, bolile sau infestările parazitare și distrugerea instalațiilor
de producție. (55)
Având în vedere că abordarea bazată pe dezvoltarea
locală plasată sub responsabilitatea comunității s-a dovedit a fi, de-a lungul
anilor, utilă în promovarea dezvoltării zonelor pescărești și rurale prin
luarea în considerare în totalitate a nevoilor multisectoriale pentru
dezvoltarea endogenă, pe viitor este necesar să se continue și să se consolideze
sprijinul acordat. (56)
În zonele pescărești, dezvoltarea locală plasată
sub responsabilitatea comunității trebuie să încurajeze abordările inovatoare
pentru stimularea creșterii economice și crearea locurilor de muncă, în special
prin creșterea valorii adăugate a produselor obținute din pescuit și prin
diversificarea economiei locale către noi activități economice, inclusiv către
cele oferite de „creșterea albastră” și sectoarele maritime mai mari. (57)
Dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești trebuie
să contribuie la îndeplinirea obiectivelor Strategiei Europa 2020 privind
promovarea incluziunii sociale și reducerea sărăciei, la încurajarea inovării
la nivel local, precum și la obiectivul coeziunii teritoriale, o prioritate
principală a Tratatului de la Lisabona. (58)
Dezvoltarea locală plasată sub responsabilitatea
comunității trebuie pusă în aplicare prin intermediul unei abordări ascendente
de către parteneriatele locale care sunt compuse din reprezentanți ai
sectorului public, ai sectorului privat și ai sectorului societății civile și
să reflecte în mod corect societatea locală; acești actori locali se află în
poziția ideală pentru a elabora și a pune în aplicare strategii de dezvoltare
locală multisectoriale integrate, menite să satisfacă nevoile zonelor de
pescărești locale din care fac parte; în vederea asigurării reprezentativității
grupurilor de acțiune locală, este important ca niciun grup cu un anumit
interes să nu dețină mai mult de 49 % din drepturile de vot în cadrul
organismelor de luare a deciziilor. (59)
Interconectarea diferitelor parteneriate locale
este o caracteristică esențială a acestei abordări. Cooperarea dintre aceste
parteneriate locale este un instrument important de dezvoltare care trebuie pus
la dispoziție de EMFF. (60)
Sprijinul acordat zonelor pescărești prin
intermediul EMFF trebuie coordonat cu sprijinul pentru dezvoltare locală oferit
de alte fonduri ale Uniunii și trebuie să vizeze toate aspectele care țin de
elaborarea și punerea în aplicare a strategiilor de dezvoltare locală și a operațiunilor
grupurilor de acțiune locală, precum și costurile de animare a zonelor locale
și de desfășurare a parteneriatelor locale. (61)
În vederea asigurării viabilității pescăriilor și a
acvaculturii pe o piață extrem de competitivă, este necesar să se prevadă dispoziții
care să ofere sprijin pentru punerea în aplicare a [Regulamentului (UE) nr.
privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din
pescuit și din acvacultură][13],
precum și pentru activitățile de comercializare și prelucrare efectuate de
operatori cu scopul de a maximiza valoarea produselor obținute din pescuit și
din acvacultură. Trebuie să se acorde o atenție specială promovării
operațiunilor care integrează activitățile de producție, prelucrare și
comercializare din cadrul lanțului de aprovizionare. Pentru a se putea adapta
la noua politică privind interdicția de aruncare înapoi în mare a capturilor,
EMFF trebuie să susțină, de asemenea, prelucrarea capturilor nedorite. (62)
Prin acordarea de sprijin, trebuie să se dea
prioritate organizațiilor de producători și asociațiilor de organizații de
producători. Compensarea ajutoarelor pentru depozitare și a ajutoarelor pentru
planurile de producție și comercializare trebuie eliminate treptat, deoarece
importanța acestui tip special de sprijin s-a diminuat din cauza evoluției
structurii pieței Uniunii pentru acest tip de produse și din cauza creșterii
importanței organizațiilor de producători puternice. (63)
Fiind recunoscută concurența din ce în ce mai
acerbă cu care se confruntă cei care practică pescuitul costier artizanal, EMFF
trebuie să susțină inițiativele antreprenoriale ale acestor pescari, oferind
valoare adăugată capturilor de pește ale acestora, în special prin prelucrarea
sau comercializarea directă a capturilor de pește. (64)
Activitățile de pescuit din regiunile
ultraperiferice ale Uniunii Europene întâmpină dificultăți legate, în special,
de costurile suplimentare generate de comercializarea anumitor produse obținute
din pescuit, din cauza dezavantajelor specifice recunoscute la articolul 349
din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. (65)
În vederea menținerii competitivității anumitor
produse obținute din pescuit provenite din regiunile ultraperiferice ale
Uniunii Europene în raport cu produsele similare din alte regiuni ale Uniunii
Europene, Uniunea Europeană a introdus, în 1992, măsuri pentru compensarea
costurilor suplimentare conexe din sectorul pescăriilor. Măsurile aplicate
pentru perioada 2007-2013 sunt stabilite în Regulamentul (CE)
nr. 791/2007 al Consiliului[14].
Este necesar să se prevadă în continuare sprijin pentru compensarea costurilor
suplimentare generate de comercializarea anumitor produse obținute din pescuit
începând cu 1 ianuarie 2014. (66)
Având în vedere condițiile de comercializare
diferite din regiunile ultraperiferice în cauză, fluctuațiile capturilor și ale
stocurilor, precum și ținând cont de cererile pieței, deciziile cu privire la
produsele obținute din pescuit eligibile pentru compensații, cantitățile maxime
ale acestora și cuantumurile compensărilor în cadrul alocării totale acordate
fiecărui stat membru trebuie lăsate la latitudinea statelor membre implicate. (67)
Statele membre trebuie să fie autorizate să
diferențieze lista și cantitățile de produse obținute din pescuit în cauză,
precum și cuantumurile compensațiilor din alocarea totală per stat membru. De
asemenea, statele membre trebuie să fie autorizate să își ajusteze planurile de
compensare, dacă acest lucru este justificat de schimbarea situației. (68)
Statele membre trebuie să stabilească cuantumul
compensațiilor la un nivel care să permită o compensare corespunzătoare a
costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice regiunilor
ultraperiferice și, în special, de transportul produselor către Europa
continentală. Pentru a se evita supracompensarea, suma trebuie să fie
proporțională cu costurile suplimentare pe care ajutoarele sunt menite să le
compenseze și să nu depășească în niciun caz 100 % din costurile
transportului către Europa continentală și alte costuri conexe. În acest scop,
trebuie de asemenea, luate în considerare alte tipuri de intervenții publice
care au un impact asupra nivelului costurilor suplimentare. (69)
Este extrem de important ca statele membre și
operatorii să fie echipați astfel încât să se poată efectua controale la un
standard ridicat și, prin urmare, să se asigure respectarea normelor politicii
comune în domeniul pescuitului, asigurându-se în același timp exploatarea
sustenabilă a resurselor acvatice vii; prin urmare, EMFF trebuie să sprijine
statele membre și operatorii în conformitate cu Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009 al Consiliului. Prin crearea unei culturi a respectării
normelor, acest sprijin contribuie la creșterea durabilă. (70)
Sprijinul acordat statelor membre în temeiul
Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului pentru cheltuielile
suportate în legătură cu punerea în aplicare a sistemului de control al Uniunii
trebuie continuat în cadrul EMFF, urmărindu-se logica ce stă la baza unui fond
unic. (71)
În conformitate cu obiectivele politicii Uniunii în
materie de control și executare, pare oportună alocarea unei durate minime
pentru controlul pescăriilor în ceea ce privește utilizarea navelor,
aeronavelor și elicopterelor de patrulare, durată care trebuie stabilită exact
pentru a oferi o bază pentru sprijinul din cadrul EMFF. (72)
Având în vedere importanța cooperării dintre
statele membre în domeniul controlului, EMFF trebuie să ofere sprijin în acest
sens. (73)
Trebuie să se prevadă dispoziții privind sprijinul
pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescăresc,
astfel cum se specifică în programul multianual al Uniunii, în special pentru
sprijinirea programelor naționale și a gestionării și utilizării datelor pentru
analiza științifică și punerea în aplicare a PCP. Sprijinul acordat statelor
membre în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006 pentru cheltuielile
suportate în legătură cu colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din
sectorul pescăresc trebuie continuat în temeiul EMFF, urmărindu-se logica ce
stă la baza unui fond unic. (74)
De asemenea, este necesară sprijinirea cooperării
între statele membre și, după caz, cu țările terțe, cu privire la colectarea
datelor în cadrul aceluiași bazin maritim, precum și cu organismele științifice
internaționale relevante. (75)
Obiectivul PMI este de a sprijini utilizarea
durabilă a mărilor și oceanelor și de a dezvolta un proces decizional
coordonat, coerent și transparent cu privire la politicile care privesc
oceanele, mările, insulele, regiunile costiere și ultraperiferice și sectoarele
maritime, în conformitate cu Comunicarea Comisiei „O politică maritimă
integrată pentru Uniunea Europeană”[15]. (76)
Este necesară o finanțare susținută pentru punerea
în aplicare și dezvoltarea ulterioară a politicii maritime integrate pentru
Uniunea Europeană, necesitate reflectată în declarațiile Consiliului, ale
Parlamentului European și ale Comitetului Regiunilor[16]. (77)
EMFF trebuie să susțină promovarea guvernanței
maritime integrate la toate nivelurile, în special prin schimburi de bune
practici, precum și prin dezvoltarea ulterioară și punerea în aplicare a
strategiilor privind bazinele maritime. Strategiile vizează stabilirea unui
cadru integrat pentru abordarea provocărilor comune în bazinele maritime
europene și pentru consolidarea cooperării între părțile interesate, pentru a
maximiza utilizarea instrumentelor financiare și a fondurilor Uniunii, precum
și pentru a contribui la coeziunea economică, socială și teritorială a Uniunii. (78)
De asemenea, EMFF trebuie să susțină dezvoltarea
ulterioară a unor instrumente destinate creării de sinergii între inițiativele
adoptate în diferite sectoare și care privesc mările, oceanele și coastele.
Acesta este cazul supravegherii maritime integrate, care are drept obiectiv o
mai bună cunoaștere a situației maritime, prin schimburi de informații
consolidate și securizate între sectoare. Totuși, operațiunile legate de
supravegherea maritimă încadrate în domeniul de aplicare al titlului V din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene nu trebuie finanțate prin EMFF. (79)
Interconectarea anumitor sisteme de informații
operate de sectoarele respective poate necesita mobilizarea mecanismelor de
finanțare proprii într-o manieră coerentă și în conformitate cu dispozițiile
tratatului. Pentru dezvoltarea sustenabilă a zonelor marine și a regiunilor
costiere sunt esențiale amenajarea spațiului maritim și gestionarea integrată a
zonelor costiere, ambele contribuind la îndeplinirea obiectivelor legate de
gestionarea bazată pe ecosisteme și la dezvoltarea legăturilor dintre uscat și
mare. De asemenea, aceste unelte sunt importante pentru gestionarea diverselor
utilizări ale coastelor, mărilor și oceanelor noastre, pentru a permite
dezvoltarea economică durabilă a acestora și pentru a stimula investițiile
transfrontaliere, iar prin punerea în aplicare a directivei-cadru „Strategia
pentru mediul marin” vor fi definite mai exact limitele sustenabilității
activităților umane care au un impact asupra mediului marin. În plus, trebuie
îmbunătățite cunoștințele despre lumea marină și trebuie stimulată inovarea
prin facilitarea colectării, partajarea gratuită, reutilizarea și diseminarea
datelor referitoare la starea oceanelor și mărilor. (80)
De asemenea, EMFF trebuie să sprijine creșterea
economică durabilă, ocuparea forței de muncă, inovarea și competitivitatea în
cadrul sectoarelor maritime și în regiunile costiere. Este deosebit de
important să se identifice atât obstacolele legate de reglementare și
deficiențele în materie de competență care împiedică creșterea în sectoarele
maritime emergente și viitoare, cât și operațiunile menite să încurajeze investițiile
în inovarea tehnologică necesară pentru a spori potențialul de afaceri al
aplicațiilor marine și maritime. (81)
EMFF trebuie să fie complementar și coerent cu
instrumentele financiare existente și viitoare puse la dispoziție de Uniune și
de statele membre, la nivel național și subnațional, în vederea promovării
protecției și utilizării sustenabile a oceanelor, mărilor și coastelor,
contribuind la încurajarea unei cooperări mai eficace între statele membre și
regiunile costiere, insulare și ultraperiferice ale acestora, luându-se în
considerare ordinea priorităților și progresul proiectelor naționale și locale.
Fondul va fi armonizat cu alte politici ale Uniunii care pot îngloba o
dimensiune maritimă, în special cu Fondul european de dezvoltare regională,
Fondul de coeziune și Fondul social european, precum și cu Programul-cadru
pentru cercetare „Orizont 2020” și cu politica energetică. (82)
În vederea realizării obiectivelor PCP la nivel
global, Uniunea joacă un rol activ în activitățile organizațiilor internaționale.
Prin urmare, este esențial ca Uniunea să contribuie la activitățile unor astfel
de organizații care contribuie la asigurarea conservării și exploatării
sustenabile a resurselor pescărești în marea liberă și în apele țărilor terțe.
Sprijinul acordat organizațiilor internaționale în temeiul
Regulamentului (CE) nr. 861/2006 trebuie continuat în cadrul EMFF,
urmărindu-se logica ce stă la baza unui fond unic. (83)
În vederea îmbunătățirii guvernanței în cadrul PCP
și pentru a se asigura funcționarea eficace a consiliilor consultative (CC),
este esențial ca acestea din urmă să primească fonduri suficiente și permanente
pentru a-și putea îndeplini cu eficacitate rolul consultativ în cadrul PCP.
Urmărind logica ce stă la baza unui fond unic, sprijinul acordat CC în cadrul
EMFF trebuie să înlocuiască sprijinul acordat consiliilor consultative
regionale (CCR) în temeiul Regulamentului (CE) nr. 861/2006. (84)
Prin intermediul asistenței tehnice, EMFF trebuie
să ofere sprijin administrativ, tehnic și pentru pregătire, precum și sprijin
pentru măsurile de informare, participare la rețele, evaluări, audituri, studii
și schimburi de experiență, cu scopul de a facilita punerea în aplicare a
programului operațional și de a promova abordările și practicile inovatoare
necesare pentru o punere în aplicare simplă și transparentă. De asemenea,
asistența tehnică trebuie să includă înființarea unei rețele europene a
grupurilor locale de acțiune în domeniul pescuitului, care să vizeze
consolidarea capacităților, diseminarea informațiilor, schimburile de
experiență și susținerea cooperării între parteneriatele locale. (85)
În ceea ce privește toate operațiunile finanțate în
temeiul prezentului regulament, atât în cadrul gestiunii partajate, cât și în
cadrul gestiunii directe, trebuie să se asigure protecția intereselor
financiare ale Uniunii prin aplicarea corespunzătoare a legislației referitoare
la protecția intereselor respective și să se garanteze efectuarea controalelor
corespunzătoare de către statele membre și Comisie. (86)
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor
dispoziții comune] și dispozițiile adoptate în temeiul acestuia trebuie să se
aplice dispozițiilor din prezentul regulament, care intră sub incidența
gestiunii partajate. În special [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor
dispoziții comune][17]
prevede dispoziții referitoare la gestiunea partajată a fondurilor Uniunii cu
statele membre pe baza principiilor de bună gestiune financiară, transparență
și nediscriminare, precum și dispoziții referitoare la funcția organismelor acreditate
și la principiile bugetare, dispoziții care trebuie respectate în cadrul
prezentului regulament. (87)
Cu toate acestea, având în vedere specificitatea
EMFF, în special dimensiunea acestuia, tipurile de operațiuni finanțate,
legătura puternică cu PCP și orice alți factori relevanți, câteva dintre
dispozițiile comune referitoare la gestiunea partajată trebuie adaptate,
derogate sau completate în prezentul regulament. Când dispozițiile
[Regulamentului (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] impun acest
lucru, EMFF trebuie să completeze și să suplimenteze respectivele dispoziții
comune. (88)
Cunoscându-se importanța faptului de a se asigura
conservarea resurselor biologice marine și protejarea stocurilor de pește, mai
ales de pescuitul ilegal, și în spiritul concluziilor prezentate în Cartea
verde privind Reforma politicii comune în domeniul pescuitului[18], operatorii care nu se
conformează normelor PCP și periclitează în mod deosebit sustenabilitatea
stocurilor în cauză, constituind astfel o amenințare gravă pentru exploatarea
sustenabilă a resurselor biologice marine vii care reface și menține
populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY,
precum și operatorii implicați în pescuitul INN trebuie să fie excluși de la
sprijin în cadrul EMFF. În nicio etapă, de la selectarea la punerea în aplicare
a unei operațiuni, finanțarea acordată de Uniune nu trebuie utilizată în
vederea subminării interesului public de a se conserva resursele biologice
marine cuprins în obiectivele regulamentului PCP. (89)
Statele membre trebuie să adopte măsuri adecvate
pentru a garanta funcționarea corespunzătoare a sistemelor de gestiune și
control. În acest scop, trebuie să se desemneze o autoritate de gestionare, o
agenție de plăți și un organism de certificare pentru fiecare program
operațional și să se specifice responsabilitățile acestora. Aceste
responsabilități trebuie să se refere în primul rând la o bună punere în
aplicare din punct de vedere financiar, la organizarea evaluării, la
certificarea cheltuielilor, la audit și la respectarea dreptului Uniunii.
Trebuie să se prevadă reuniuni regulate între Comisie și autoritățile naționale
în cauză, în vederea monitorizării asistenței. În ceea ce privește gestionarea
și controlul, trebuie să se stabilească, în special, modalitățile prin care
statele membre pot garanta că sistemele sunt puse în aplicare și funcționează
în mod satisfăcător. (90)
Interesele financiare ale Uniunii Europene trebuie
protejate prin măsuri proporționate de-a lungul întregului ciclu al cheltuielilor,
inclusiv prin prevenirea, detectarea și investigarea neregulilor, prin
recuperarea fondurilor pierdute, plătite necuvenit sau utilizate incorect și,
după caz, prin penalități. (91)
Sumele recuperate de statele membre în urma
neregulilor trebuie să rămână disponibile pentru programele operaționale ale
statului membru în cauză. În lipsa unei recuperări integrale a cuantumurilor
afectate de nereguli, trebuie conceput un sistem de responsabilitate financiară
a statelor membre, iar Comisia trebuie să aibă dreptul de a salvgarda
interesele bugetului Uniunii, imputând statului membru respectiv cuantumurile
pierdute din cauza neregulilor și nerecuperate în termene limită rezonabile. (92)
În interesul unui bun parteneriat de muncă și al
promovării corespunzătoare a asistenței acordate de Uniune, trebuie prevăzute
acțiuni de informare și publicitate cât mai ample. Autoritățile responsabile cu
gestionarea asistenței trebuie să răspundă de acest aspect și de informarea
Comisiei cu privire la măsurile adoptate. (93)
Normele și procedurile care reglementează
angajamentele și plățile trebuie simplificate, astfel încât să se asigure un
flux de trezorerie regulat. O prefinanțare de 4 % din contribuția EMFF ar
contribui la accelerarea punerii în aplicare a programului operațional. (94)
În vederea asigurării bunei gestionări a resurselor
Uniunii, trebuie îmbunătățite previzionarea și execuția cheltuielilor. În acest
scop, statele membre trebuie să trimită periodic Comisiei previziunile
referitoare la utilizarea resurselor Uniunii, iar orice întârzieri în execuția
financiară trebuie să determine rambursarea avansurilor și dezangajări
automate. (95)
Pentru a aborda nevoile specifice ale PCP
menționate la articolele 50 și 51 din [regulamentul PCP] și pentru a
contribui la respectarea normelor PCP, trebuie prevăzute dispoziții
suplimentare față de normele privind întreruperea termenului de plată
[Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune].
În cazul în care un stat membru sau un operator nu își îndeplinește obligațiile
în temeiul PCP sau în cazul în care Comisia are dovezi care sugerează o astfel
de neîndeplinire a obligațiilor, Comisia trebuie să poată, ca măsură de
precauție, să întrerupă plățile. (96)
De asemenea, pe lângă posibilitatea de întrerupere,
și pentru a evita un risc evident de a ajunge să ramburseze cheltuieli
neeligibile, Comisia trebuie să poată suspenda plățile legate de o nerespectare
a normelor PCP, astfel cum prevăd articolele 50 și 51 din [Regulamentul
PCP]. (97)
În vederea stabilirii relației financiare dintre
agențiile de plăți acreditate și bugetul Uniunii, Comisia trebuie să verifice
și să închidă anual conturile agențiilor de plăți. Decizia de verificare și
închidere a conturilor trebuie să vizeze caracterul complet, acuratețea și
veridicitatea conturilor, dar nu conformitatea cheltuielilor cu legislația
Uniunii. (98)
Programul operațional trebuie să facă obiectul
monitorizării și evaluării în vederea îmbunătățirii calității sale și pentru a
se demonstra realizările obținute. Comisia trebuie să stabilească un cadru comun
de monitorizare și evaluare, asigurând, printre altele, disponibilitatea
datelor relevante în timp util. În acest context, trebuie stabilită o listă de
indicatori și impactul politicii EMFF trebuie evaluat de către Comisie în
raport cu obiectivele specifice. (99)
Responsabilitatea pentru monitorizarea programului
trebuie împărțită între autoritatea de gestionare și un comitet de monitorizare
înființat în acest scop. În acest scop, trebuie specificate responsabilitățile
respective. Monitorizarea programului trebuie să implice redactarea unui raport
anual de punere în aplicare care trebuie înaintat Comisiei. (100)
În vederea consolidării accesibilității și
transparenței informațiilor privind oportunitățile de finanțare și beneficiarii
proiectelor, în fiecare stat membru trebuie să fie disponibil un site sau
portal internet unic conținând informații privind programele operaționale,
inclusiv listele de operațiuni sprijinite în cadrul fiecărui program
operațional. Aceste informații trebuie să ofere publicului larg și mai ales
contribuabililor europeni o imagine rezonabilă, tangibilă și concretă privind
modul în care este cheltuită finanțarea din partea Uniunii în cadrul EMFF. Pe
lângă acest obiectiv, publicarea datelor relevante trebuie să servească și
scopului de a informa publicul în legătură cu posibilitatea solicitării de
finanțare din partea Uniunii. Totuși, în vederea respectării pe deplin a
dreptului fundamental la protecția datelor și în conformitate cu hotărârea
Curții în cauzele conexate Schecke[19],
publicarea numelor persoanelor fizice nu trebuie să fie obligatorie. (101)
Pentru a suplimenta și a modifica anumite elemente
neesențiale ale prezentului regulament, Comisiei trebuie să i se delege
competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat în
ceea ce privește un cod de conduită care să permită identificarea cazurilor de
nerespectare a normelor PCP care ar putea duce la inadmisibilitatea cererii și
a calendarului cererii, în vederea asigurării în mod proporționat a
condiționalității ex ante, identificarea investițiilor eligibile la bord
pentru a se evita investițiile care ar duce la creșterea capacității de pescuit
a navei, privind metoda de calculare a venitului net în caz de ecoinovare,
privind stabilirea operațiunilor eligibile și a costurilor legate de protejarea
și refacerea zonelor marine protejate, privind identificarea costurilor
eligibile ale investițiilor în acvacultura de larg și în scopuri nealimentare,
stabilirea conținutului planului de acțiune din cadrul strategiilor de
dezvoltare locală, stabilirea costurilor eligibile din cadrul costurilor de
funcționare și de animare generate de strategiile de dezvoltare locală,
obligațiile agențiilor de plăți, stabilirea sarcinilor organismelor de
certificare, clarificarea procedurilor pentru o pistă de audit adecvată,
clarificarea obligațiilor statelor membre în cazul recuperării sumelor plătite
necuvenit, stabilirea cazurilor de încălcare a normelor PCP care ar putea duce
la suspendarea plăților, stabilirea criteriilor și a metodologiei de aplicat în
cazul unor corecții financiare forfetare sau extrapolate și lista cazurilor
relevante de încălcare a normelor PCP care ar putea duce la aplicarea unor
corecții financiare și privind conținutul și formarea sistemului de
monitorizare și evaluare. (102)
Atunci când pregătește și elaborează acte delegate,
Comisia trebuie să asigure transmiterea simultană, la timp și adecvată a
documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu. (103)
Trebuie să se delege Comisiei competența de a
adopta, prin acte de punere în aplicare, decizii privind defalcarea anuală a
alocărilor, decizii de aprobare a programelor operaționale și a modificărilor
acestora, decizii privind prioritatea Uniunii în ceea ce privește politica de
control și de punere în aplicare, decizii de aprobare a planurilor de lucru
anuale pentru colectarea de date, decizii de stabilire a dovezilor privind
încălcarea normelor PCP care determină întreruperea termenului de plată,
decizii privind nerespectarea normelor PCP care determină o eventuală
suspendare a plăților, decizii privind suspendarea plăților și ridicarea
suspendării plăților, decizii privind corecțiile financiare și decizii privind
verificarea și închiderea conturilor. (104)
În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru
punerea în aplicare a prezentului regulament, trebuie să se confere Comisiei
competențe de punere în aplicare în ceea ce privește formatul programului
operațional, procedurile de adoptare a programului operațional, procedurile
referitoare la adoptarea planului de lucru anual pentru colectarea de date,
aplicarea concretă a procentajelor intensității ajutoarelor prevăzute în
anexa I, intervalul de timp pentru trimiterea declarațiilor de cheltuieli
intermediare, normele privind obligația agențiilor de plăți referitoare la
gestiune și control, sarcinile specifice ale organismelor de certificare,
normele pentru o gestiune și un control eficiente, norme pentru stabilirea
plăților care trebuie suspendate, procedurile de întrerupere a termenului de
plată sau de suspendare a plăților, procedura referitoare la controalele la
fața locului suplimentare efectuate de Comisie, formatul rapoartelor anuale de
punere în aplicare, elementele care trebuie incluse în evaluările ex ante
și ex post și elaborarea elementelor tehnice pentru măsurile legate de
publicitate. Aceste competențe trebuie exercitate în conformitate cu
Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al
Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și
principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al
exercitării competențelor de executare de către Comisie[20]. (105)
Având în vedere caracterul procedural al
dispozițiilor care urmează a fi adoptate de Comisie prin actele de punere în
aplicare prevăzute la articolele 24, 98, 120 și 143, pentru adoptarea acestora
din urmă trebuie să se aplice procedura de consultare. (106)
Pentru a se realiza o tranziție fără dificultăți de
la sistemul prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 la sistemul
prevăzut de prezentul regulament, trebuie să se delege Comisiei competența de a
adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat în ceea ce privește
stabilirea de dispoziții tranzitorii. (107)
Noua schemă de sprijin prevăzută de prezentul
regulament înlocuiește schema de sprijin instituită de Regulamentul (CE)
nr. 1198/2006, Regulamentul (CE) nr. 861/2006, Regulamentul
Parlamentului European și al Consiliului de instituire a unui program de
susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate,
Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 privind Fondul de garantare, Regulamentul (CE)
nr. 791/2007 și articolul 103 din Regulamentul 1224/2009. Prin
urmare, aceste regulamente și dispoziții trebuie abrogate de la
1 ianuarie 2014. ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: TITLUL I
OBIECTIVE CAPITOLUL I
Domeniu de aplicare și definiții Articolul 1
Obiect Prezentul regulament definește măsurile
financiare ale Uniunii necesare pentru punerea în aplicare: (a) a politicii comune în domeniul
pescuitului (PCP), (b) a măsurilor relevante legate de
dreptul mării, (c) a dezvoltării durabile a zonelor pescărești
și a pescuitului în apele interioare, (d) și a politicii maritime integrate
(PMI). Articolul 2
Domeniul de aplicare
geografic Prezentul regulament se aplică operațiunilor
desfășurate pe teritoriul Uniunii, cu excepția cazului în care prezentul regulament
conține dispoziții contrare exprese. Articolul 3
Definiții 1. În sensul prezentului
regulament și fără a se aduce atingere alineatului (2), se aplică
definițiile prevăzute la articolul 5 din [Regulamentul privind politica
comună în domeniul pescuitului][21],
la articolul 5 din [Regulamentul privind organizarea comună a piețelor în
sectorul produselor din pescuit și din acvacultură], la articolul 4 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului și la articolul 2
din Regulamentul (UE) nr. [de stabilire a unor dispoziții comune][22]. 2. În sensul prezentului
regulament, se aplică următoarele definiții: (1)
„mediul comun pentru schimbul de informații (CISE)”
înseamnă o rețea de sisteme cu structură descentralizată, dezvoltată pentru
schimbul de informații între utilizatori din diferite sectoare, în vederea
îmbunătățirii gradului de cunoaștere a activităților pe mare; (2)
„operațiuni transsectoriale” înseamnă inițiative
reciproc avantajoase pentru diferite sectoare și/sau politici sectoriale,
menționate în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, și care nu pot fi
realizate în totalitate prin măsurile cuprinse în domeniile de politică
respective; (3)
„sistemul electronic de înregistrare și raportare
(ERS)” înseamnă un sistem pentru înregistrarea și raportarea electronică a
datelor, astfel cum se prevede la articolele 15, 24 și 63 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului; (4)
„Rețeaua europeană de observare și date privind
mediul marin” înseamnă o rețea care integrează într-o resursă europeană comună
și accesibilă programele naționale de observare și de date privind mediul
marin; (5)
„zonă pescărească” înseamnă o zonă cu un țărm marin
sau lacustru ori incluzând iazuri sau un estuar, cu un nivel semnificativ de
ocupare a forței de muncă în sectorul pescăresc sau al acvaculturii și
desemnată ca atare de statul membru în cauză; (6)
„pescar” înseamnă orice persoană care practică
pescuitul profesional, astfel cum este recunoscut de statul membru în cauză, la
bordul unei nave de pescuit operaționale, sau care desfășoară activitatea de
capturare profesională a organismelor marine, astfel cum este recunoscută de
către statul membru, fără navă; (7)
„politica maritimă integrată” (PMI) înseamnă o
politică a Uniunii al cărei scop este să încurajeze un proces decizional
coordonat și coerent pentru a maximiza dezvoltarea durabilă, creșterea
economică și coeziunea socială a statelor membre și mai ales a regiunilor
costiere, insulare și ultraperiferice ale Uniunii, precum și a sectoarelor
maritime, prin politici coerente legate de domeniul maritim și cooperare
internațională relevantă; (8)
„supravegherea maritimă integrată” este o
inițiativă a UE menită să sporească eficacitatea și eficiența activităților de
supraveghere pe mările Europei prin intermediul schimbului de informații și al
colaborării transsectoriale și transfrontaliere; (9)
„neregulă” înseamnă neregulă, astfel cum este
definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul nr. 2988/95 al
Consiliului; (10)
„pescuit în apele interioare” înseamnă pescuitul
desfășurat în scop comercial fie de nave care operează exclusiv în apele
interioare, fie cu alte dispozitive utilizate pentru pescuitul la copcă; (11)
„managementul integrat al zonelor costiere”
înseamnă strategiile și măsurile definite în Recomandarea Parlamentului
European și a Consiliului (2002/413/CE) din 30 mai 2002 privind punerea în
aplicare a managementului integrat al zonelor costiere din Europa[23]; (12)
„guvernanța maritimă integrată” înseamnă
gestionarea coordonată a tuturor politicilor sectoriale ale UE care privesc
oceanele, mările și regiunile costiere; (13)
„regiuni marine” înseamnă zonele geografice
enumerate în anexa I la Decizia 2004/585/CE a Consiliului și zonele stabilite
de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului; (14)
„amenajarea spațiului maritim” înseamnă un proces
prin care autoritățile publice analizează și alocă distribuția temporală și
spațială a activităților umane în zonele marine cu scopul de a îndeplini
obiective ecologice, economice și sociale; (15)
„măsură” înseamnă un set de operațiuni; (16)
„cheltuieli publice” înseamnă orice contribuție la
finanțarea operațiunilor provenită din bugetul statului membru, din cel al
autorităților regionale sau locale sau din cel al Uniunii Europene și orice
cheltuieli similare. Orice contribuție la finanțarea operațiunilor provenită
din bugetul organismelor sau asociațiilor de drept public ale uneia sau mai
multor autorități regionale sau locale sau din bugetul unor organisme de drept
public care acționează în conformitate cu Directiva 2004/18/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind
coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de
lucrări, de bunuri și de servicii[24]
este considerată contribuție publică; (17)
„strategie pentru bazinul maritim” înseamnă un
cadru structurat de cooperare cu privire la o anumită zonă geografică,
dezvoltat de instituțiile europene, statele membre, regiunile acestora și, după
caz, țările terțe, care împart același bazin maritim; strategia ține cont de
specificitățile geografice, climatice, economice și politice ale bazinului
maritim; (18)
„pescuitul costier artizanal” înseamnă activitatea
de pescuit desfășurată de nave de pescuit cu o lungime totală de maximum
12 metri care nu utilizează uneltele de pescuit tractate enumerate în
tabelul 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al
Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit
comunitare[25]; (19)
„nave care operează exclusiv în apele interioare”
înseamnă nave care sunt angajate în pescuitul în scopuri comerciale în apele
interioare și care nu sunt incluse în registrul flotei de pescuit a Uniunii. TITLUL II
CADRU GENERAL CAPITOLUL I
Instituirea și obiectivele Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime Articolul 4
Instituire Se instituie Fondul european pentru pescuit și
afaceri maritime (EMFF). Articolul 5
Obiective EMFF contribuie la îndeplinirea următoarelor
obiective: (a)
promovarea pescăriilor și acvaculturii sustenabile
și competitive; (b)
încurajarea dezvoltării și punerii în aplicare a
politicii maritime integrate a Uniunii într-o manieră complementară față de
politica de coeziune și de politica comună în domeniul pescuitului; (c)
promovarea unei dezvoltări favorabile incluziunii
și echilibrate a zonelor de pescuit; (d)
stimularea punerii în aplicare a PCP. Articolul 6
Prioritățile Uniunii Îndeplinirea obiectivelor EMFF va contribui la
Strategia Europa 2020 pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă
incluziunii. Obiectivele EMFF vor fi urmărite prin intermediul următoarelor
șase priorități ale Uniunii, care reflectă obiectivele tematice relevante ale
cadrului strategic comun (denumit în continuare „CSC”): (1) Creșterea gradului de ocupare a
forței de muncă și sporirea coeziunii teritoriale prin intermediul următoarelor
obiective: (a)
promovarea creșterii economice, a incluziunii
sociale, a creării de locuri de muncă și sprijinirea mobilității forței de
muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și
de acvacultură; (b)
diversificarea activităților pescărești spre alte
sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime, inclusiv
atenuarea schimbărilor climatice. (2) Încurajarea pescăriilor inovatoare,
competitive și bazate pe cunoaștere, prin punerea accentului pe următoarele
domenii: (a)
sprijin pentru consolidarea dezvoltării
tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe; (b)
sporirea competitivității și a viabilității
pescăriilor, în special a flotei costiere artizanale, și îmbunătățirea
condițiilor de siguranță sau de lucru; (c)
dezvoltarea de noi competențe profesionale și
învățarea pe tot parcursul vieții; (d)
îmbunătățirea organizării piețelor produselor
obținute din pescuit. (3) Încurajarea acvaculturii inovatoare,
competitive și bazate pe cunoaștere prin punerea accentului pe următoarele
domenii: (a)
sprijin pentru consolidarea dezvoltării
tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe; (b)
sporirea competitivității și a viabilității
întreprinderilor din sectorul acvaculturii, în special ale IMM-urilor; (c)
dezvoltarea de noi competențe profesionale și
învățarea pe tot parcursul vieții; (d)
îmbunătățirea organizării piețelor produselor
obținute din acvacultură. (4) Promovarea pescăriilor sustenabile
și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor, prin punerea
accentului pe următoarele domenii: (a)
reducerea impactului pescăriilor asupra mediului
marin; (b)
protejarea și refacerea biodiversității și
ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea. (5) Promovarea unei acvaculturi
sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor prin
punerea accentului pe următoarele domenii: (a)
îmbunătățirea ecosistemelor legate de acvacultură
și promovarea unei acvaculturi eficiente din punctul de vedere al utilizării
resurselor; (b)
promovarea acvaculturii cu nivel ridicat de
protecție a mediului, de sănătate și bunăstare a animalelor și de sănătate și siguranță
publică. (6) Încurajarea punerii în aplicare a
PCP prin: (a)
furnizarea de cunoștințe științifice și colectarea
de date; (b)
sprijinirea controlului și executării, consolidarea
capacității instituționale și o administrație publică eficientă. CAPITOLUL II
Gestiune partajată și directă Articolul 7
Gestiune partajată și directă 1. Măsurile cuprinse în
titlul V și asistența tehnică în temeiul articolului 92 se finanțează
din EMFF în conformitate cu principiul gestiunii partajate între statele membre
și Uniune și în temeiul normelor comune prevăzute de [Regulamentul (UE) nr. […]
de stabilire a unor dispoziții comune][26]. 2. Măsurile cuprinse în
titlul VI, cu excepția asistenței tehnice în temeiul articolului 92,
se finanțează din EMFF în conformitate cu principiul gestiunii directe. CAPITOLUL III
Principiile generale ale asistenței în cadrul gestiunii partajate Articolul 8
Ajutoare de stat 1. Fără a
aduce atingere alineatului (2) din prezentul articol, articolele 107,
108 și 109 din tratat se aplică ajutorului acordat de statele membre
întreprinderilor din domeniul pescuitului și al acvaculturii. 2. Totuși,
articolele 107, 108 și 109 din tratat nu se aplică plăților efectuate de
statele membre în temeiul prezentului regulament și în conformitate cu acesta,
în cadrul domeniului de aplicare al articolului 42 din tratat. 3. Dispozițiile
naționale care stabilesc finanțarea publică ce depășește dispozițiile
prezentului regulament în ceea ce privește contribuțiile financiare prevăzute
la alineatul (2), sunt tratate per ansamblu în temeiul alineatului (1). Articolul 9
Parteneriat Prin derogare de la articolul 5
alineatul (4) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor
dispoziții comune], Comisia consultă de cel puțin două ori pe parcursul
perioadei de programare organizațiile care reprezintă partenerii la nivelul
Uniunii cu privire la punerea în aplicare a sprijinului acordat din EMFF. Articolul 10
Coordonare Pe lângă principiile enumerate la
articolul 4 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții
comune], Comisia și statele membre asigură coordonarea și complementaritatea
între sprijinul acordat prin intermediul EMFF și al altor politici și
instrumente financiare ale Uniunii, inclusiv prin Regulamentul (UE) nr.
[privind instituirea unui program pentru mediu și politici climatice
(programul-cadru LIFE)][27],
și sprijinul acordat în cadrul acțiunii externe a Uniunii. Coordonarea dintre
asistența oferită din EMFF și prin programul-cadru LIFE se realizează, în
special, prin promovarea finanțării activităților care completează proiectele
integrate finanțate în cadrul programului-cadru LIFE, precum și prin promovarea
utilizării soluțiilor, metodelor și abordărilor validate în cadrul
programului-cadru LIFE. Articolul 11
Condiționalități ex ante Condiționalitățile ex ante menționate
în anexa III la prezentul regulament se aplică în cazul EMFF. CAPITOLUL IV
Admisibilitatea cererilor și operațiunile neeligibile Articolul 12
Admisibilitatea cererilor 1. Cererile înaintate de către
următorii operatori nu sunt admisibile pentru obținerea de sprijin din EMFF
pentru o perioadă de timp determinată: (a)
operatorii care au comis o încălcare gravă în
temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau al
articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009; (b)
operatorii implicați în operarea, gestionarea sau
deținerea în proprietate a navelor de pescuit incluse pe lista de nave de
pescuit INN a Uniunii, în conformitate cu articolul 40 alineatul (3)
din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008; (c)
operatorii care au vreo altă nerespectare a
normelor PCP care periclitează în mod deosebit sustenabilitatea stocurilor în
cauză. 2. Cererile înaintate de
operatorii care au comis o neregulă în cadrul FEP sau EMFF nu sunt admisibile
pentru o perioadă de timp determinată. 3. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în
ceea ce privește: (a)
identificarea perioadei de timp menționate la
alineatele (1) și (2), care trebuie să fie proporțională cu gravitatea
încălcării sau numărul de repetări ale încălcării sau nerespectării în cauză; (b)
datele de începere sau de încheiere relevante ale
perioadei menționate la alineatul (1); (c)
identificarea celorlalte cazuri de nerespectare
menționate la alineatul (1) litera (c) care periclitează în mod
deosebit sustenabilitatea stocurilor în cauză. 4. Statele membre solicită
operatorilor care înaintează o cerere în cadrul EMFF să furnizeze autorității
de gestionare o declarație semnată care să confirme că aceștia respectă
criteriile enumerate la alineatul (1) și că nu au comis nicio neregulă în
cadrul FEP sau EMFF, astfel cum se prevede la alineatul (2). Statele
membre verifică veridicitatea declarației înainte de aprobarea operațiunii. 5. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în
ceea ce privește instituirea unui sistem pentru schimbul de informații între
statele membre cu privire la nereguli. Articolul 13
Operațiuni neeligibile Următoarele operațiuni nu sunt eligibile în
cadrul EMFF: (a)
operațiunile care determină creșterea capacității
de pescuit a navei; (b)
construcția de noi nave de pescuit, dezafectarea
sau importul de nave de pescuit; (c)
încetarea temporară a activităților de pescuit; (d)
pescuitul experimental; (e)
transferul dreptului de proprietate asupra unei
întreprinderi; (f)
repopularea directă, cu excepția cazului în care
această operațiune este prevăzută în mod explicit de un act juridic al Uniunii
ca măsură de conservare sau în cazul repopulării experimentale; TITLUL III
CADRUL FINANCIAR Articolul 14
Execuția bugetară 1. Bugetul
Uniunii alocat pentru EMFF în temeiul titlului V se execută în cadrul
gestiunii partajate, în conformitate cu articolul 4 din [Regulamentul (UE)
nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune]. 2. Bugetul
Uniunii alocat pentru EMFF în temeiul titlului VI se execută direct de
către Comisie în conformitate cu articolul 55 alineatul (1)
litera (a) din [noul regulament financiar]. 3. Comisia
anulează, total sau parțial, angajamentul bugetar în cadrul gestiunii directe
în conformitate cu [noul regulament financiar] și în conformitate cu
articolul 147 din prezentul regulament. 4. Principiul
bunei gestiuni financiare se aplică în conformitate cu articolele 27 și 50
din [noul regulament financiar]. Articolul 15
Resursele bugetare în cadrul
gestiunii partajate 1. Resursele
disponibile pentru angajamentele din EMFF pentru perioada 2014-2020 în cadrul
gestiunii partajate se ridică la 5 520 000 000 EUR în
prețuri curente în conformitate cu defalcarea anuală prevăzută în
anexa II. 2. Suma de
4 535 000 000 EUR din resursele menționate la
alineatul (1) se alocă dezvoltării durabile a pescăriilor, a acvaculturii
și a zonelor pescărești în temeiul titlului V capitolele I, II și
III. 3. Suma de
477 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1)
se alocă măsurilor de control și de executare menționate la articolul 78. 4. Suma de
358 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1)
se alocă măsurilor privind colectarea de date menționate la articolul 79. 5. Resursele
alocate drept compensații zonelor ultraperiferice în temeiul titlului V
capitolul V nu pot depăși anual: –
4 300 000 EUR pentru Insulele Azore
și Madeira; –
5 800 000 EUR pentru Insulele
Canare; –
4 900 000 EUR pentru Guyana Franceză
și Réunion. 6. Suma de
45 000 000 EUR din resursele menționate la alineatul (1) se
alocă ajutorului pentru depozitare menționat la articolul 72 pentru
perioada 2014-2018 inclusiv. Articolul 16
Resursele bugetare în cadrul
gestiunii directe Suma de 1 047 000 000 EUR
din EMFF se alocă măsurilor din cadrul gestiunii directe, conform titlului VI
capitolele I și II. Această sumă include asistența tehnică prevăzută la
articolul 91. Articolul 17
Distribuția fondurilor pentru
gestiunea partajată 1. Resursele
disponibile pentru angajamentele statelor membre, menționate la
articolul 15 alineatele (2)-(6) pentru perioada 2014-2020 și
enumerate în tabelul din anexa II, sunt stabilite pe baza următoarelor
criterii obiective: (a)
În ceea ce privește titlul V: (i) nivelul ocupării forței de muncă în
sectorul pescăriilor și al acvaculturii; (ii) nivelul producției în sectorul
pescăriilor și al acvaculturii și (iii) ponderea flotei de pescuit costier
artizanal în cadrul flotei de pescuit; (b)
În ceea ce privește articolele 78 și 79: (i) amploarea sarcinilor de control ale
statului membru în cauză, aproximată în funcție de dimensiunea flotei de
pescuit naționale, de numărul debarcărilor și de valoarea importurilor din
țările terțe; (ii) resursele de control disponibile în
raport cu amploarea sarcinilor de control ale statului membru, mijloacele
disponibile fiind aproximate în funcție de numărul controalelor desfășurate pe
mare și al inspecțiilor la debarcare; (iii) amploarea sarcinilor statului membru în
cauză referitoare la colectarea de date, aproximată în funcție de dimensiunea
flotei de pescuit naționale, de numărul debarcărilor, de intensitatea
activităților de monitorizare științifică pe mare și de numărul de studii la
care ia parte statul membru și (iv) resursele disponibile pentru colectarea
de date în raport cu amploarea sarcinilor statului membru referitoare la
colectarea de date, mijloacele disponibile fiind aproximate în funcție de
numărul observatorilor pe mare și de numărul resurselor umane și al mijloacelor
tehnice necesare pentru punerea în aplicare a programului național de
eșantionare în vederea colectării de date. (c)
În ceea ce privește toate măsurile, alocările
anterioare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al
Consiliului și consumul anterior în temeiul Regulamentului (CE)
nr. 861/2006. 2. Printr-un
act de punere în aplicare, Comisia adoptă o decizie de stabilire a defalcării
anuale a resurselor totale per stat membru. TITLUL IV
PROGRAMARE CAPITOLUL I
Programarea în cazul măsurilor finanțate în cadrul gestiunii partajate Articolul 18
Elaborarea programelor
operaționale 1. Fiecare
stat membru elaborează un program operațional unic pentru a pune în aplicare
prioritățile Uniunii care urmează a fi cofinanțate de EMFF. 2. Statul
membru elaborează programul operațional în urma cooperării strânse cu
partenerii menționați la articolul 5 din [Regulamentul (UE) nr. [...]
de stabilire a unor dispoziții comune]. Consultarea partenerilor cu privire la
documentele pregătitoare se organizează într-o manieră care să permită
examinarea acestor documente de către partenerii în cauză. 3. În ceea
ce privește secțiunea programului operațional menționată la articolul 20
alineatul (1) litera (n), Comisia adoptă, printr-un act de punere în
aplicare, până cel târziu la 31 mai 2013, prioritățile Uniunii
privind politica de control și executare. 4. Secțiunea
programului operațional menționată la articolul 20 alineatul (1)
litera (o), care acoperă partea din programul multianual menționat la
articolul 37 alineatul (5) din [Regulamentul privind politica comună
în domeniul pescuitului] referitoare la anul 2014, se transmite până cel
târziu la 31 octombrie 2013. Articolul 19
Principii orientative pentru
programul operațional În procesul de elaborare a programului
operațional, statul membru ia în considerare următoarele principii orientative: (a)
includerea combinațiilor relevante de măsuri în
legătură cu fiecare prioritate a Uniunii, rezultate în mod logic în urma
evaluării ex ante și a analizei punctelor forte, a punctelor slabe, a
oportunităților și a amenințărilor (denumită în continuare „analiza SWOT”); (b)
integrarea în program a unei abordări pertinente
orientate spre inovare și spre atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la
acestea; (c)
proiectarea acțiunilor corespunzătoare în vederea
simplificării și a facilitării punerii în aplicare a programului; (d)
după caz, coerența măsurilor în temeiul
priorităților Uniunii pentru EMFF menționate la articolul 6 alineatele (3) și
(5) din prezentul regulament cu planul strategic național multianual pentru
acvacultură menționat la articolul 43 din [Regulamentul privind politica
comună în domeniul pescuitului]. Articolul 20
Conținutul programului
operațional 1. Pe lângă
elementele menționate la articolul 24 din [Regulamentul (UE) nr.
[...] de stabilire a unor dispoziții comune], programul operațional include: (a)
evaluarea ex ante menționată la articolul 48
din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune]; (b)
analiza situației în termenii analizei SWOT și
identificarea nevoilor care trebuie abordate în zona geografică cuprinsă de
program; Analiza este structurată în jurul priorităților
Uniunii. În cadrul tuturor priorităților Uniunii, se evaluează nevoile
specifice legate de atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea și
de promovarea inovării, în vederea identificării răspunsurilor relevante în
aceste două domenii la nivelul fiecărei priorități; o sinteză a situației
domeniilor de politică eligibile pentru sprijin în ceea ce privește punctele
forte și punctele slabe; (c)
integrarea în program a unei demonstrații de
abordare pertinentă în favoarea inovării, a mediului, inclusiv în privința
nevoilor zonelor Natura 2000, a atenuării schimbărilor climatice și
adaptării la acestea; (d)
evaluarea condiționalităților ex ante și,
atunci când este necesar, acțiunile menționate la articolul 17
alineatul (4) din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor
dispoziții comune], precum și obiectivele de etapă stabilite în scopul
aplicării articolului 19 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de
stabilire a unor dispoziții comune]; (e)
o listă cu măsurile selectate, organizate în
funcție de prioritățile Uniunii; (f)
descrierea criteriilor de selecție pentru proiecte; (g)
descrierea criteriilor de selecție pentru
strategiile de dezvoltare locală prevăzute la titlul V capitolul III; (h)
o indicare clară a operațiunilor prevăzute la
titlul V capitolul III care pot fi întreprinse în comun și care pot
beneficia, prin urmare, de o mai mare intensitate a ajutorului, în conformitate
cu articolul 95 alineatul (3); (i)
o analiză a nevoilor legate de cerințele de
monitorizare și evaluare și planul de evaluare menționat la articolul 49
din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a unor dispoziții comune]. Statele
membre furnizează suficiente resurse și activități de consolidare a
capacităților în vederea abordării nevoilor identificate; (j)
un plan de finanțare care trebuie proiectat ținând
cont de dispozițiile articolelor 18 și 20 din [Regulamentul (UE) nr. [...]
de stabilire a unor dispoziții comune] și în conformitate cu decizia Comisiei
menționată la articolul 17 alineatul (3), plan care cuprinde: (i) un tabel care prezintă contribuția
totală din EMFF planificată pentru fiecare an; (ii) un tabel care prezintă resursele EMFF
aplicabile și rata cofinanțării pentru obiectivele din cadrul priorităților
Uniunii menționate la articolul 6 și asistența tehnică. După caz, acest
tabel indică separat resursele EMFF și ratele cofinanțării care se aplică prin
derogare de la norma generală prevăzută la articolului 94
alineatul (1) pentru sprijinul menționat la articolul 72, la
articolul 73, la articolul 78 alineatul (2)
literele (a)-(d) și (f)-(j), la articolul 78 alineatul (2)
litera (e) și la articolul 79. (k)
informații privind complementaritatea cu măsurile
finanțate din alte fonduri CSC sau prin programul-cadru LIFE; (l)
măsuri de punere în aplicare a programelor,
inclusiv: (i) desemnarea de către statul membru a
tuturor autorităților menționate la articolul 107 și, în scop informativ,
o scurtă descriere a structurii de management și control; (ii) o descriere a procedurilor de
monitorizare și evaluare, precum și alcătuirea comitetului de monitorizare; (iii) dispozițiile adoptate pentru a asigura
publicitatea programului în conformitate cu articolul 143; (m)
desemnarea partenerilor menționați la
articolul 5 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor
dispoziții comune] și rezultatele consultării cu partenerii respectivi; (n)
în ceea ce privește obiectivul de creștere a
gradului de respectare a normelor prin intermediul controlului, prevăzut la
articolul 6 alineatul (6) și în conformitate cu articolul 18 alineatul (3): (i) o listă a organismelor care pun în
aplicare sistemul de control, inspecție și executare și o scurtă descriere a
resurselor umane și financiare ale acestora disponibile pentru control,
inspecție și executare în domeniul pescăresc, a echipamentelor disponibile ale
acestora pentru control, inspecție și executare în domeniul pescăresc, în
special numărul de nave, aeronave și elicoptere; (ii) obiectivele generale ale măsurilor de
control care trebuie puse în aplicare, indicatorii comuni de utilizat urmând a
fi stabiliți în conformitate cu articolul 133; (iii) obiectivele specifice care trebuie
îndeplinite în conformitate cu prioritățile Uniunii prevăzute la
articolul 6, cu detalii privind numărul elementelor care vor fi
achiziționate din fiecare categorie de cheltuieli pe durata întregii perioade
de programare; (o)
În vederea îndeplinirii obiectivului privind
colectarea de date pentru gestionarea durabilă a pescăriilor, menționat la
articolul 6 alineatul (6) și la articolul 18 alineatul (4) și în
conformitate cu programul multianual al Uniunii menționat la articolul 37
alineatul (5) din [Regulamentul privind politica comună în domeniul
pescuitului]: (i) o descriere a activităților de colectare
de date care trebuie efectuate pentru a permite: –
o evaluare a sectorului pescuitului (variabilele
biologice, economice și transversale, precum și studiile de cercetare pe mare), –
o evaluare a situației economice a acvaculturii și
a industriilor de prelucrare, –
o evaluare a efectelor sectorului pescuitului
asupra ecosistemului. (ii) o descriere a metodelor de stocare a
datelor, a gestionării datelor și a utilizării datelor, (iii) o demonstrație a capacității de a
realiza o bună gestiune financiară și administrativă a datelor colectate. Această secțiune a programului operațional este
completată de articolul 23. 2. Programul
operațional include metodele de calculare a costurilor simplificate, a
costurilor suplimentare sau a veniturilor neîncasate în conformitate cu
articolul 103 sau metoda de calculare a compensațiilor în conformitate cu
criteriile relevante identificate pentru fiecare dintre activitățile prevăzute
la articolul 38 alineatul (1). 3. În plus,
programul operațional include o descriere a acțiunilor specifice de promovare a
oportunităților egale și de prevenire a oricărei discriminări pe criterii de
sex, origine rasială sau etnică, religie sau credință, handicap, vârstă sau
orientare sexuală, inclusiv a măsurilor de asigurare a integrării perspectivei
de gen la nivelul programului operațional și al operațiunilor. 4. Prin
acte de punere în aplicare, Comisia stabilește norme privind prezentarea
elementelor descrise la alineatele (1), (2) și (3). Aceste acte de punere în
aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 151 alineatul (2). Articolul 21
Aprobarea programului operațional 1. Pe lângă dispozițiile de la
articolul 25 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor
dispoziții comune], Comisia evaluează coerența cu prezentul regulament a
programelor operaționale și contribuția efectivă a acestora la îndeplinirea priorităților
Uniunii referitoare la EMFF menționate la articolul 6 și ținând cont de
evaluarea ex ante. 2. Comisia aprobă programul
operațional printr-un act de punere în aplicare. Articolul 22
Modificarea programului
operațional 1. Comisia aprobă modificarea
unui program operațional prin acte de punere în aplicare. 2. Pentru a adapta nevoile
tehnice în evoluție ale activităților de control, secțiunea programului
operațional menționată la articolul 20 alineatul (1) litera (n)
poate fi modificată la fiecare doi ani, pentru prima oară cu efect de la
1 ianuarie 2015. În acest scop, printr-un act de punere în
aplicare, Comisia adoptă o decizie prin care detaliază modificările
priorităților Uniunii în ceea ce privește politica de executare și control
menționată la articolul 18 alineatul (3) și operațiunile eligibile
corespunzătoare care trebuie să devină prioritare. Ținând cont de noile priorități stabilite în
decizia menționată la al doilea paragraf din prezentul alineat, statele membre
transmit Comisiei modificarea programului operațional până la data de
31 octombrie a anului care precedă anul de punere în aplicare în cauză. 3. În conformitate cu principiul
proporționalității, modificările programelor menționate la alineatul (2)
beneficiază de o procedură simplificată adoptată în conformitate cu
articolul 24. Articolul 23
Planul de lucru anual pentru
colectarea de date 1. În vederea punerii în
aplicare a articolului 20 alineatul (1) litera (o), statele
membre transmit Comisiei un plan de lucru anual până la data de 31 octombrie
a fiecărui an. Planurile de lucru anuale conțin o descriere a procedurilor și
metodelor care urmează să fie utilizate în procesul de colectare și analizare a
datelor, precum și în cel de estimare a acurateței și a preciziei acestora. 2. Statele membre transmit
fiecare plan de lucru anual prin mijloace electronice. 3. Printr-un act de punere în
aplicare, Comisia aprobă planul de lucru anual pentru fiecare an până la data
de 31 decembrie a fiecărui an. 4. Primul plan de lucru anual
include activitățile pentru anul 2014 și trebuie transmis Comisiei până cel
târziu la 31 octombrie 2013. Articolul 24
Norme privind procedurile și
calendarele 1. Prin acte de punere în
aplicare, Comisia poate adopta norme referitoare la proceduri, format și
calendare pentru: –
aprobarea programelor operaționale; –
depunerea și adoptarea propunerilor de modificare a
programelor operaționale, inclusiv intrarea în vigoare a acestora și frecvența
transmiterii pe parcursul perioadei de programare; –
transmiterea și aprobarea propunerilor de
modificare menționate la articolul 22 alineatul (2); –
transmiterea planurilor de lucru anuale pentru
colectarea de date. Procedurile și calendarele trebuie simplificate în
cazul modificării programelor operaționale cu privire la: (a)
transferul de fonduri între prioritățile Uniunii; (b)
introducerea sau retragerea unor măsuri sau a unor
tipuri de operațiuni; (c)
modificările aduse descrierilor măsurilor, inclusiv
modificările aduse condițiilor de eligibilitate; (d)
modificările menționate la articolul 22
alineatul (2), precum și modificările ulterioare ale programului secțiunii
menționate la articolul 20 alineatul (1) litera (n). Pentru a beneficia de această procedură
simplificată, modificările menționate la literele (a) și (b) nu trebuie să
depășească 5 % din suma alocată priorității Uniunii și 10 % din suma
alocată fiecărei măsuri. 2. Aceste acte de punere în
aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 151 alineatul (2). CAPITOLUL II
Programarea în cazul măsurilor finanțate în cadrul gestiunii directe Articolul 25
Programul de lucru anual 1. Pentru a
pune în aplicare titlul VI capitolele I și II și articolul 92,
Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, programul de lucru în
conformitate cu obiectivele prevăzute în capitolele menționate. Actele de
punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 151 alineatul (3). 2. Programul
de lucru anual stabilește obiectivele urmărite, rezultatele așteptate, metoda
de punere în aplicare și cuantumul total aferent. De asemenea, programul
conține o descriere a activităților care urmează a fi finanțate, o indicare a
cuantumului alocat pentru fiecare activitate, un calendar de punere în aplicare
indicativ, precum și informații privind punerea în aplicare a activităților. În
ceea ce privește granturile, planul include prioritățile, criteriile de
evaluare esențiale și rata maximă a cofinanțării. TITLUL V
MĂSURI FINANȚATE ÎN CADRUL GESTIUNII PARTAJATE CAPITOLUL I
Dezvoltarea durabilă a pescăriilor Articolul 26
Obiective specifice Sprijinul acordat în temeiul prezentului
capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la
articolul 6 alineatele (2) și (4). Articolul 27
Condiții generale 1. Proprietarul unei nave de
pescuit care a primit sprijin în temeiul articolului 32 alineatul (1)
litera (b), al articolului 36, al articolului 39 alineatul (1)
litera (a) sau al articolului 42 alineatul (2) din prezentul
regulament nu transferă nava unei țări terțe din afara Uniunii într-o perioadă
de cel puțin 5 ani de la data plății efective către beneficiar. 2. Cheltuielile de operare nu
sunt eligibile, cu excepția cazului în care prezentul capitol conține
dispoziții explicite contrare. Articolul 28
Inovare 1. În vederea stimulării
inovării în sectorul pescăresc, EMFF poate sprijini proiecte care vizează
dezvoltarea sau introducerea unor produse noi sau substanțial îmbunătățite față
de cele mai recente disponibile, a unor procese noi sau îmbunătățite, a unor
sisteme de gestionare și organizare noi sau îmbunătățite. 2. Operațiunile finanțate în
temeiul prezentului articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism
științific sau tehnic recunoscut de un stat membru, organism care validează
rezultatele operațiunile respective. 3. Rezultatele operațiunilor
finanțate în temeiul prezentului articol fac obiectul unei publicități adecvate
din partea statului membru, în conformitate cu articolul 143. Articolul 29
Servicii de consiliere 1. În vederea îmbunătățirii
performanței și a competitivității generale a operatorilor, EMFF poate
sprijini: (a)
studiile de fezabilitate care evaluează
viabilitatea proiectelor potențial eligibile pentru sprijin în temeiul
prezentului capitol; (b)
furnizarea de consiliere profesională cu privire la
strategiile de afaceri și de marketing. 2. Studiile de fezabilitate și
consilierea menționate la alineatul 1 literele (a) și, respectiv, (b) sunt
furnizate de organismele științifice sau tehnice recunoscute care dețin
competențele necesare în materie de consiliere recunoscute de dreptul național
al fiecărui stat membru. 3. Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă operatorilor sau organizațiilor de pescari
recunoscuți de statul membru care au comandat studiul de fezabilitate menționat
la alineatul (1). 4. Statele membre se asigură că
operațiunile care urmează a fi finanțate în temeiul prezentului articol sunt
selectate printr-o procedură accelerată. 5. Sprijinul menționat la
alineatul (1) ia forma unor sume forfetare care nu depășesc cuantumul de
3 000 EUR. Această limită nu se aplică în cazul în care beneficiarul
este o organizație de pescari. Articolul 30
Parteneriatele dintre oamenii
de știință și pescari 1. În vederea încurajării
transferului de cunoștințe între oamenii de știință și pescari, EMFF poate
sprijini: (a)
crearea unei rețele compuse din unul sau mai multe
organisme științifice independente și pescari sau din una sau mai multe
organizații de pescari; (b)
activitățile desfășurate de o rețea, astfel cum
este menționată la litera (a). 2. Activitățile menționate la
alineatul (1) litera (b) pot include activități de colectare de date,
studii, diseminarea de cunoștințe și bune practici. 3. Sprijinul menționat la
alineatul (1) poate fi acordat organismelor de drept public, pescarilor,
organizațiilor de pescari și organizațiilor neguvernamentale recunoscute de
statul membru sau grupurilor de acțiune locală în sectorul pescuitului (FLAG)
definite la articolul 62. Articolul 31
Promovarea capitalului uman
și a dialogului social 1. În vederea sprijinirii
capitalului uman și a dialogului social, EMFF poate sprijini: (a)
învățarea pe tot parcursul vieții, diseminarea
cunoștințelor științifice și a practicilor inovatoare, precum și achiziția de
noi competențe profesionale legate, în special, de gestionarea durabilă a
ecosistemelor marine, activitățile din sectorul maritim, inovarea și
antreprenoriatul; (b)
participarea la rețele și schimbul de experiență și
bune practici între părțile interesate, inclusiv între organizațiile care
promovează egalitatea de șanse între bărbați și femei; (c)
promovarea dialogului social la nivel național,
regional sau local, cu implicarea pescarilor și a altor părți interesate
relevante. 2. De asemenea, sprijinul
menționat la alineatul (1) se acordă soțiilor/soților pescarilor
independenți sau, atunci când și în măsura în care sunt recunoscute/recunoscuți
de dreptul național, partenerele/partenerii de viață ale/ai pescarilor
independenți care nu sunt salariate/salariați sau asociate/asociați la
întreprindere, în cazul în care acestea/aceștia, în condițiile prevăzute de
dreptul național, participă în mod obișnuit la activitățile pescarilor
independenți sau îndeplinesc sarcini auxiliare. Articolul 32
Facilitarea diversificării și
crearea locurilor de muncă 1. În vederea facilitării
diversificării și a creării de locuri de muncă în afara sectorului pescuitului,
EMFF poate sprijini: (a)
întreprinderile nou înființate din afara sectorului
pescuitului; (b)
modernizarea navelor de pescuit costier artizanal
în vederea reafectării acestora către activități în afara pescuitului. 2. Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (a) se acordă pescarilor care: (a)
înaintează un plan de afaceri pentru dezvoltarea
noilor lor activități; (b)
dețin competențe profesionale corespunzătoare care
pot fi dobândite prin operațiunile finanțate în temeiul articolului 31
alineatul (1) litera (a). 3. Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (b) se acordă celor care practică pescuitul
costier artizanal și care dețin o navă de pescuit a Uniunii înregistrată ca
navă activă și care au desfășurat activități de pescuit pe mare timp de cel
puțin 60 de zile pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii cererii.
Licența de pescuit asociată cu nava de pescuit se retrage definitiv. 4. Beneficiarii sprijinului
menționat la alineatul (1) nu se implică în activități de pescuit
profesional în cei cinci ani care urmează primirii ultimei plăți a sprijinului. 5. Costurile eligibile în
temeiul alineatului (1) litera (b) se limitează la costurile de
modificare a navei în scopul reafectării acesteia. 6. Cuantumul asistenței
financiare acordate în temeiul alineatului (1) litera (a) nu
depășește 50 % din bugetul prevăzut în planul de afaceri pentru fiecare
operațiune și nu depășește suma maximă de 50 000 EUR pentru fiecare
operațiune. Articolul 33
Sănătatea și siguranța la bord 1. În vederea îmbunătățirii
condițiilor de lucru la bord pentru pescari, EMFF poate sprijini investițiile
la bord sau în echipamente individuale, cu condiția ca aceste investiții să
depășească standardele impuse de dreptul național sau de dreptul Uniunii. 2. Sprijinul se acordă
pescarilor sau proprietarilor de nave de pescuit. 3. În cazul în care operațiunea
constă într-o investiție la bord, sprijinul se acordă o singură dată pe
parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit. În cazul în
care operațiunea constă într-o investiție în echipamente individuale, sprijinul
se acordă o singură dată pe parcursul perioadei de programare pentru același
beneficiar. 4. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150,
pentru a identifica tipurile de operațiuni eligibile în temeiul
alineatului (1). Articolul 34
Sprijin pentru sistemele de
concesiuni de pescuit transferabile prevăzute de PCP 1. În vederea instituirii sau
modificării sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile prevăzute la
articolul 27 din [Regulamentul privind PCP], EMFF poate sprijini: (a)
proiectarea și dezvoltarea mijloacelor tehnice și
administrative necesare pentru crearea sau funcționarea sistemului de
concesiuni de pescuit transferabile; (b)
participarea părților interesate la proiectarea și
dezvoltarea sistemelor de concesiuni de pescuit transferabile; (c)
monitorizarea și evaluarea sistemelor de concesiuni
de pescuit transferabile; (d)
gestionarea sistemelor de concesiuni de pescuit
transferabile. 2. Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) literele (a), (b) și (c) se acordă numai autorităților
publice. Sprijinul prevăzut la alineatul (1) litera (d) din prezentul
articol se acordă autorităților publice, persoanelor juridice sau fizice sau
organizațiilor de producători recunoscute implicate în gestionarea colectivă a
concesiunilor de pescuit transferabile grupate, în conformitate cu
articolul 28 alineatul (4) din Regulamentul privind politica comună
în domeniul pescuitului. Articolul 35
Sprijin pentru punerea în
aplicare a măsurilor de conservare în temeiul PCP 1. În vederea asigurării punerii
eficiente în aplicare a măsurilor de conservare prevăzute la articolele 17
și 21 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului], EMFF
poate sprijini: (a)
proiectarea și dezvoltarea mijloacelor tehnice și
administrative necesare pentru punerea în aplicare a măsurilor de conservare în
sensul articolelor 17 și 21 din [Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului]; (b)
participarea părților interesate la proiectarea și
punerea în aplicare a măsurilor de conservare în sensul articolelor 17 și
21 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului]. 2. Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă numai autorităților publice. Articolul 36
Limitarea impactului
pescuitului asupra mediului marin 1. În scopul reducerii
impactului pescuitului asupra mediului marin, al susținerii eliminării
practicii de aruncare înapoi în mare a capturilor și al facilitării tranziției
spre exploatarea resurselor biologice marine vii care reface și menține
populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY, EMFF
poate sprijini investițiile în echipamentele: (a)
care îmbunătățesc selectivitatea uneltelor de
pescuit în funcție de dimensiuni sau specii; (b)
care reduc capturile nedorite de stocuri comerciale
sau alte capturi accidentale; (c)
care limitează impactul fizic și biologic al
pescuitului asupra ecosistemului sau asupra fundului mării. 2 Sprijinul se acordă o singură
dată pe parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit a
Uniunii și pentru același tip de echipament. 3. Sprijinul se acordă numai
dacă uneltele sau celelalte echipamente menționate la alineatul (1)
prezintă o selectivitate mai bună demonstrabilă în ceea ce privește
dimensiunile sau un impact mai redus asupra speciilor nevizate în raport cu
uneltele sau celelalte echipamente standard autorizate în temeiul dreptului
Uniunii sau al dreptului național relevant al statelor membre, adoptate în
contextul regionalizării, astfel cum se menționează în [Regulamentul privind
PCP]. 4. Se acordă sprijin: (a)
proprietarilor de nave de pescuit ale Uniunii ale
căror nave sunt înmatriculate ca nave active și care au desfășurat o activitate
de pescuit timp de cel puțin 60 de zile pe mare pe parcursul celor doi ani
anteriori datei depunerii cererii; (b)
pescarilor care dețin uneltele care urmează a fi
înlocuite și care au lucrat la bordul unei nave de pescuit a Uniunii timp de
cel puțin 60 de zile pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii
cererii; (c)
organizațiilor de pescari recunoscute de statul
membru. Articolul 37
Inovarea legată de
conservarea resurselor biologice marine 1. În vederea unei contribuții
la eliminarea capturilor accidentale și a practicii de aruncare înapoi în mare
a capturilor, precum și în vederea facilitării tranziției spre exploatarea
resurselor biologice marine vii care reface și menține populațiile speciilor
capturate deasupra nivelurilor care pot furniza MSY, EMFF poate sprijini
proiectele care vizează dezvoltarea sau introducerea de noi cunoștințe tehnice
sau organizaționale care reduc impactul activităților de pescuit asupra
mediului sau o utilizare mai sustenabilă a resurselor biologice marine. 2. Operațiunile finanțate în
temeiul prezentului articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism
științific sau tehnic recunoscut de dreptul național al fiecărui stat membru,
organism care validează rezultatele operațiunile respective. 3. Rezultatele operațiunilor
finanțate în temeiul prezentului articol fac obiectul unei publicități adecvate
din partea statului membru, în conformitate cu articolul 143. 4. Navele de pescuit implicate
în proiectele finanțate în temeiul prezentului articol nu pot depăși 5 %
din navele flotei naționale sau 5 % din tonajul flotei naționale în tonaj
brut, calculat la momentul depunerii cererii. 5. Operațiunile care constau în
testarea noilor unelte sau tehnici de pescuit se desfășoară în limitele
oportunităților de pescuit alocate statului membru. 6. Venitul net generat de
participarea la operațiune a navei de pescuit se deduce din cheltuielile
eligibile ale operațiunii. 7. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150, în
vederea precizării modului în care se calculează venitul net menționat la
alineatul (6) pentru o perioadă de timp relevantă. Articolul 38
Protecția și refacerea
biodiversității și ale ecosistemelor marine în cadrul activităților de pescuit
sustenabile 1. În vederea stimulării
participării pescarilor la protejarea și refacerea biodiversității și ale
ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea, în
cadrul activităților de pescuit sustenabile, EMFF poate sprijini următoarele
operațiuni: (a)
colectarea deșeurilor din mare, de exemplu
îndepărtarea uneltelor de pescuit pierdute și a altor deșeuri marine; (b)
construirea sau instalarea unor instalații statice
sau mobile destinate să protejeze și să sporească fauna și flora marină; (c)
contribuția la o mai bună gestionare sau conservare
a resurselor; (d)
gestionarea, refacerea și monitorizarea siturilor
NATURA 2000 în conformitate cu Directiva 92/43/CEE a Consiliului din
21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor
de faună și floră sălbatică[28]
și cu Directiva 2009/147/CEE a Consiliului și a Parlamentului European din
30 noiembrie 2009 privind conservarea păsărilor sălbatice[29], în conformitate cu cadrele de
acțiune prioritară instituite în temeiul Directivei 92/43/CEE a
Consiliului; (e)
gestionarea, refacerea și monitorizarea zonelor
marine protejate, în vederea punerii în aplicare a măsurilor de protecție
spațială menționate la articolul 13 alineatul (4) din
Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului; (f)
participarea la alte acțiuni menite să mențină și
să îmbunătățească serviciile furnizate de biodiversitate și de ecosisteme,
acțiuni precum refacerea habitatelor marine și costiere specifice în vederea
sprijinirii unor stocuri de pește sustenabile. 2. Operațiunile prevăzute la
prezentul articol se pun în aplicare de organismele de drept public și implică
pescarii sau organizațiile de pescari, recunoscuți de statul membru, sau
organizațiile neguvernamentale în parteneriat cu organizațiile de pescari sau
FLAG definite la articolul 62. 3. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150,
pentru: (a)
a identifica tipurile de operațiuni eligibile în
temeiul alineatului (1) din prezentul articol; (b)
a preciza costurile eligibile în temeiul
alineatului (1). Articolul 39
Atenuarea schimbărilor
climatice 1. În vederea atenuării
efectelor schimbărilor climatice, EMFF poate sprijini: (a)
investițiile la bord menite a reduce emisiile de
poluanți sau de gaze cu efect de seră și a spori eficiența energetică a navelor
de pescuit; (b)
auditurile și schemele privind eficiența
energetică. 2. Sprijinul nu trebuie să
contribuie la înlocuirea sau modernizarea motoarelor principale sau auxiliare.
Se acordă sprijin numai proprietarilor de nave de pescuit și numai o singură
dată pe parcursul perioadei de programare pentru aceeași navă de pescuit. 3. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150,
pentru a defini investițiile eligibile în temeiul alineatului (1)
litera (a). Articolul 40
Calitatea produselor și
utilizarea capturilor nedorite 1. În vederea îmbunătățirii
calității capturilor de pește, EMFF poate sprijini investițiile la bord
realizate în acest scop. 2. În vederea îmbunătățirii
utilizării capturilor nedorite, EMFF poate sprijini investițiile la bord
realizate în scopul utilizării optime a capturilor nedorite de stocuri
comerciale și în scopul valorificării componentelor prea puțin utilizate ale
capturilor de pește, în conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul
privind politica comună în domeniul pescuitului] și cu articolul 8 litera (b)
din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul
produselor obținute din pescuit și din acvacultură]. 3. Sprijinul prevăzut la
prezentul articol se acordă o singură dată pe parcursul perioadei de programare
pentru aceeași navă de pescuit sau pentru același beneficiar. 4. Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă exclusiv proprietarilor de nave de pescuit din
Uniune ale căror nave au desfășurat o activitate de pescuit timp de cel puțin
60 de zile pe mare pe parcursul celor doi ani anteriori datei depunerii
cererii. Articolul 41
Porturile de pescuit,
locurile de debarcare și adăposturile 1. În scopul îmbunătățirii
calității produselor debarcate, al sporirii eficienței energetice, al unei
contribuții la protecția mediului sau al îmbunătățirii siguranței și a
condițiilor de muncă, EMFF poate sprijini investițiile menite a îmbunătăți
infrastructura existentă a porturilor de pescuit și a locurilor de debarcare,
inclusiv investițiile în instalațiile de colectare a deșeurilor și a deșeurilor
marine. 2. În vederea facilitării
utilizării capturilor nedorite, EMFF poate sprijini acele investiții în
porturile de pescuit și în locurile de debarcare care permit utilizarea optimă
a capturilor nedorite de stocuri comerciale și care valorifică componentele
prea puțin utilizate ale capturilor de pește, în conformitate cu
articolul 15 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul
pescuitului] și cu articolul 8 litera (b) din [Regulamentul (UE) nr.
privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din
pescuit și din acvacultură]. 3. De asemenea, în vederea
îmbunătățirii siguranței pescarilor, EMFF poate susține investițiile în
construcția sau modernizarea adăposturilor. 4. Nu se acordă sprijin pentru
construcția de noi porturi, noi locuri de debarcare sau noi hale de licitații. Articolul 42
Pescuitul în apele interioare 1. În scopul reducerii
impactului pescuitului în apele interioare asupra mediului, al sporirii
eficienței energetice, al creșterii calității capturilor debarcate sau al
îmbunătățirii siguranței sau condițiilor de muncă, EMFF poate sprijini
următoarele investiții: (a)
în echipamentele de la bord sau individuale
menționate la articolul 33, în condițiile prevăzute la articolul
respectiv; (b)
în echipamentele menționate la articolul 36,
în condițiile prevăzute la articolul respectiv; (c)
în auditurile și schemele privind eficiența
energetică aplicate la bord, menționate la articolul 39, în condițiile
prevăzute la articolul respectiv; (d)
în porturile și locurile de debarcare existente,
menționate la articolul 41, în condițiile prevăzute la articolul
respectiv. 2 În sensul alineatului (1): (a)
trimiterile de la articolele 33, 36 și 39 la
navele de pescuit se interpretează ca fiind trimiteri la navele care operează
exclusiv în apele interioare; (b)
trimiterile de la articolul 36 la mediul marin
se interpretează ca fiind trimiteri la mediul în care operează nava de pescuit
în apele interioare. 3. În vederea susținerii
diversificării de către pescarii din apele interioare, EMFF poate sprijini reafectarea
navelor care operează în domeniul pescuitului în apele interioare spre alte
activități, în afara pescuitului, în condițiile prevăzute la articolul 32
din prezentul regulament. 4. În sensul
alineatului (3), trimiterile de la articolul 32 la navele de pescuit
se interpretează ca fiind trimiteri la navele care operează exclusiv în apele
interioare. 5. În vederea protejării și
dezvoltării faunei și florei acvatice, EMFF poate sprijini participarea
pescarilor care pescuiesc în apele interioare la gestionarea, restaurarea și
monitorizarea siturilor NATURA 2000, în cazul în care aceste zone vizează
direct activitățile de pescuit, precum și reabilitarea apelor interioare,
inclusiv a zonelor de reproducere și a rutelor de migrație ale speciilor migratoare,
fără a aduce atingere articolului 38 alineatul (1) litera (d). 6. Statele membre se asigură că
navele care primesc sprijin în temeiul prezentului articol operează în
continuare exclusiv în apele interioare. CAPITOLUL II
Dezvoltarea durabilă a acvaculturii Articolul 43
Obiective specifice Sprijinul acordat în temeiul prezentului
capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la
articolul 6 alineatele (2) și (4). Articolul 44
Condiții generale 1. Sprijinul prevăzut în acest
capitol se limitează la întreprinderile din domeniul acvaculturii, cu excepția
cazului în care există dispoziții explicite contrare. 2. În cazul în care operațiunile
constau în investiții în echipamente sau infrastructură prin care se asigură
îndeplinirea cerințelor privind mediul, sănătatea umană sau animală, igiena sau
bunăstarea animalelor, prevăzute de dreptul Uniunii, care intră în vigoare după
2014, se poate acorda sprijin până la data la care standardele devin
obligatorii pentru întreprinderile în cauză. Articolul 45
Inovare 1. În vederea stimulării
inovării în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini operațiunile: (a)
de introducere în fermele de acvacultură a unor noi
cunoștințe tehnice sau organizaționale care reduc impactul acestor ferme asupra
mediului sau care promovează o utilizare mai sustenabilă a resurselor în
acvacultură; (b)
de dezvoltare sau introducere pe piață a unor
produse noi sau substanțial îmbunătățite față de cele mai recente disponibile,
a unor procese noi sau îmbunătățite, a unor sisteme de gestionare și organizare
noi sau îmbunătățite. 2. Operațiunile prevăzute la
prezentul articol trebuie desfășurate în colaborare cu un organism științific
sau tehnic recunoscut de dreptul național al fiecărui stat membru, organism
care validează rezultatele operațiunile respective. 3. Rezultatele operațiunilor
pentru care se primește sprijin fac obiectul unei publicități adecvate din
partea statului membru, în conformitate cu articolul 143. Articolul 46
Investițiile în acvacultura
de larg și în scopuri nealimentare 1. În vederea promovării
formelor de acvacultură cu un potențial de creștere ridicat, EMFF poate
sprijini investițiile în dezvoltarea acvaculturii de larg și a celei în scopuri
nealimentare. 2. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150,
pentru a identifica tipurile de operațiuni și costurile eligibile. Articolul 47
Noile forme de venituri și
valoarea adăugată 1. În vederea stimulării
antreprenoriatului în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini investițiile
care contribuie la: (a)
valoarea adăugată a produselor obținute din
acvacultură, în special prin autorizarea întreprinderilor din domeniul
acvaculturii să-și desfășoare activitățile de prelucrare, comercializare și
vânzare directă a producției proprii obținute din acvacultură; (b)
diversificarea veniturilor obținute de
întreprinderile din domeniul acvaculturii, prin dezvoltarea unor noi specii de
acvacultură cu bune perspective de piață; (c)
diversificarea veniturilor obținute de
întreprinderile din domeniul acvaculturii, prin dezvoltarea unor activități
complementare în afara acvaculturii. 2. Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (c) se acordă numai întreprinderilor din domeniul
acvaculturii, cu condiția ca activitățile complementare din afara acvaculturii
să fie legate de activitatea de afaceri de bază a întreprinderilor în cauză,
cum ar fi turismul pentru pescuitul cu undița, serviciile de mediu aferente
acvaculturii sau activitățile educaționale referitoare la acvacultură. Articolul 48
Servicii de gestionare, de
înlocuire și de consiliere pentru fermele de acvacultură 1. În vederea îmbunătățirii
performanței și a competitivității generale a fermelor de acvacultură, EMFF
poate sprijini: (a)
crearea de servicii de gestionare, de înlocuire și
de consiliere pentru fermele de acvacultură; (b)
furnizarea de servicii de consiliere de natură
tehnică, științifică, juridică sau economică, pentru ferme. 2. Serviciile de consiliere
menționate la alineatul (1) litera (b) cuprind: (a)
nevoile de gestionare în domeniul acvaculturii, în vederea
respectării legislației Uniunii și a celei naționale privind protecția
mediului, precum și a cerințelor privind amenajarea spațiului maritim; (b)
evaluarea impactului asupra mediului; (c)
necesitățile de gestionare în domeniul
acvaculturii, în vederea respectării legislației Uniunii privind sănătatea și
bunăstarea animalelor acvatice sau a legislației privind sănătatea publică; (d)
standardele de sănătate și siguranță bazate pe
legislația Uniunii și pe cea națională; (e)
strategiile de marketing și de afaceri. 3. Sprijinul în temeiul
alineatului (1) litera (a) se acordă numai organismelor de drept
public selectate pentru crearea de servicii de consiliere a fermelor de
acvacultură. Sprijinul în temeiul alineatului (1) litera (b) se
acordă numai IMM-urilor din domeniul acvaculturii sau organizațiilor de
producători din domeniul acvaculturii. 4. Fermele de acvacultură
primesc sprijin pentru servicii de consiliere doar o singură dată pe parcursul
perioadei de programare pentru fiecare dintre categoriile de servicii prevăzute
la alineatul (2) literele (a)-(e). Articolul 49
Promovarea capitalului uman
și a participării la rețele 1. În vederea sprijinirii
capitalului uman și a participării la rețele în domeniul acvaculturii, EMFF
poate sprijini: (a)
învățarea pe tot parcursul vieții, diseminarea
cunoștințelor științifice și a practicilor inovatoare, precum și dobândirea de
noi competențe profesionale în domeniul acvaculturii; (b)
participarea la rețele și schimbul de experiență și
de bune practici între întreprinderile din domeniul acvaculturii, organizațiile
profesionale și alte părți interesate, inclusiv organismele științifice sau
cele care promovează egalitatea de șanse între femei și bărbați. 2. Sprijinul menționat la
alineatul (1) litera (a) nu se acordă întreprinderilor mari din
domeniul acvaculturii. Articolul 50
Creșterea potențialului
siturilor de acvacultură 1. În vederea unei contribuții
la dezvoltarea siturilor și infrastructurilor de acvacultură, EMFF poate
sprijini: (a)
identificarea și cartografierea celor mai potrivite
zone pentru dezvoltarea acvaculturii și, după caz, luarea în considerare a
proceselor de amenajare a spațiului maritim; (b)
îmbunătățirea infrastructurilor zonelor de
acvacultură, inclusiv prin consolidarea terenurilor, aprovizionarea cu energie
sau gestionarea apei; (c)
acțiunile întreprinse și puse în aplicare de
autoritățile competente în temeiul articolului 9 alineatul (1) din
Directiva 2009/147/CE sau în temeiul articolului 16
alineatul (1) din Directiva 92/43/CE în vederea preîntâmpinării unor
daune grave cauzate acvaculturii. 2. Numai organismele de drept
public pot beneficia de sprijin în temeiul prezentului articol. Articolul 51
Încurajarea noilor fermieri
din domeniul acvaculturii 1. În vederea încurajării
antreprenoriatului în domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini înființarea de
întreprinderi în domeniul acvaculturii de către fermieri noi în acest domeniu. 2. Se acordă sprijin fermierilor
își încep activitatea în domeniul acvaculturii, cu condiția ca aceștia: (a)
să dețină competențele profesionale corespunzătoare; (b)
să înființeze pentru prima dată o
microîntreprindere sau o întreprindere mică în domeniul acvaculturii în
calitate de directori ai întreprinderii respective; (c)
să prezinte un plan de afaceri pentru dezvoltarea
propriilor activități în domeniul acvaculturii. 3. Pentru a dobândi competențele
profesionale corespunzătoare, fermierii care își încep activitatea în domeniul
acvaculturii pot beneficia de sprijin în temeiul articolului 49
alineatul (1) litera (a). Articolul 52
Promovarea acvaculturii cu un
nivel ridicat de protecție a mediului În vederea reducerii considerabile a
impactului acvaculturii asupra mediului, EMFF poate sprijini investițiile: (a)
care permit o reducere considerabilă a impactului
întreprinderilor din domeniul acvaculturii asupra apei, în special prin
reducerea cantității de apă utilizată sau prin îmbunătățirea calității apei
rezultate, inclusiv prin utilizarea sistemelor de acvacultură multitrofice; (b)
care limitează impactul negativ al întreprinderilor
din domeniul acvaculturii asupra naturii sau a biodiversității; (c)
pentru achiziționarea de echipamente pentru
protecția fermelor de acvacultură împotriva animalelor sălbatice de pradă care
beneficiază de protecție în temeiul Directivei 2009/147/CEE a Consiliului și a
Parlamentului European și al Directivei 92/43/CE a Consiliului; (d)
care sporesc eficiența energetică și promovează
conversia întreprinderilor din domeniul acvaculturii la sursele regenerabile de
energie; (e)
pentru restaurarea iazurilor sau a lagunelor
existente utilizate pentru acvacultură, prin îndepărtarea mâlului sau prin
eventualele măsuri menite să prevină depunerea mâlului. Articolul 53
Conversia la sistemele de
management de mediu și audit și la acvacultura ecologică 1. În vederea promovării
dezvoltării acvaculturii ecologice sau eficiente din punct de vedere energetic,
EMFF poate sprijini: (a)
conversia metodelor de producție ale acvaculturii
convenționale la acvacultura ecologică în sensul Regulamentului (CE)
nr. 834/2007 al Consiliului din 28 iunie 2007 privind producția
ecologică și etichetarea produselor ecologice, precum și de abrogare a
Regulamentului (CEE) nr. 2092/91[30]
și în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 710/2009 al Comisiei din
5 august 2009 de modificare a Regulamentului (CE)
nr. 889/2008 de stabilire a normelor de aplicare a
Regulamentului (CE) nr. 834/2007 al Consiliului în ceea ce privește
stabilirea de norme detaliate privind producția ecologică de animale de
acvacultură și de alge marine[31]; (b)
participarea la sistemele de management de mediu și
audit ale Uniunii instituite de Regulamentul (CE) nr. 761/2001 al
Parlamentului European și al Consiliului din 19 martie 2001 privind
participarea voluntară a organizațiilor la un sistem comunitar de management de
mediu și audit (EMAS)[32]. 2. Se acordă sprijin numai
beneficiarilor care se angajează să participe la EMAS timp de cel puțin 3 ani
sau să îndeplinească cerințele privind producția ecologică timp de cel puțin
5 ani. 3. Sprijinul ia forma
compensațiilor, pentru o perioadă de maximum doi ani pe parcursul perioadei de
conversie a întreprinderii la producția ecologică sau pe parcursul pregătirii
pentru participarea la sistemul EMAS. 4. Statele membre calculează
compensațiile pe baza: (a)
pierderilor de venituri sau a costurilor
suplimentare suportate pe parcursul perioadei de tranziție de la producția
convențională la cea ecologică, în cazul operațiunilor eligibile în temeiul
alineatului (1) litera (a) din prezentul articol; (b)
costurilor suplimentare generate de depunerea
cererii și de pregătirea participării la EMAS, în cazul operațiunilor eligibile
în temeiul alineatului (1) litera (b). Articolul 54
Acvacultura care furnizează
servicii de mediu 1. În vederea încurajării
dezvoltării acvaculturii care furnizează servicii de mediu, EMFF poate
sprijini: (a)
metodele de acvacultură compatibile cu necesitățile
specifice de mediu și care fac obiectul cerințelor specifice de management
rezultate în urma desemnării zonelor NATURA 2000 în conformitate cu
Directiva 92/43/CEE a Consiliului și cu Directiva 2009/147/CE a
Consiliului și a Parlamentului European; (b)
participarea la conservarea și reproducerea ex
situ a animalelor acvatice, în cadrul programelor de conservare și refacere
a biodiversității elaborate de autoritățile publice sau sub supravegherea
acestora; (c)
formele de acvacultură extensivă, inclusiv conservarea
și îmbunătățirea mediului și a biodiversității și gestionarea peisajelor și a
caracteristicilor tradiționale ale zonelor de acvacultură. 2. Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (a) ia forma compensațiilor anuale pentru
costurile suplimentare suportate sau pierderile de venituri cauzate de
cerințele de management aferente zonelor în cauză, referitoare la punerea în
aplicare a Directivei 92/43/CEE a Consiliului sau a
Directivei 2009/147/CE a Consiliului și a Parlamentului European. 3. Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (c) se acordă doar dacă beneficiarii se
angajează să îndeplinească, timp de cel puțin cinci ani, cerințe referitoare la
mediul acvatic care depășesc simpla aplicare a dreptului Uniunii și a dreptului
național. Beneficiile de mediu ale operațiunii se demonstrează printr-o
evaluare prealabilă efectuată de organismele competente desemnate de statul
membru, cu excepția cazului în care beneficiile de mediu ale unei anumite
operațiuni sunt deja recunoscute. 4. Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (c) ia forma unei compensări anuale pentru
costurile suplimentare suportate. 5. Rezultatele operațiunilor
pentru care se primește sprijin în temeiul prezentului articol fac obiectul
unei publicități adecvate din partea statului membru, în conformitate cu
articolul 143. Articolul 55
Măsuri de sănătate publică 1. EMFF sprijină compensațiile
acordate cultivatorilor de moluște pentru suspendarea recoltării moluștelor
exclusiv din motive de protejare a sănătății publice. 2. Sprijinul poate fi acordat
doar dacă suspendarea recoltării din cauza contaminării moluștelor este
determinată de proliferarea planctonului producător de toxine sau de prezența
unui plancton care conține biotoxine și dacă: (a) suspendarea durează mai mult de patru luni
consecutive; sau (b) pierderea generată de suspendarea
capturării depășește 35 % din cifra anuală de afaceri a întreprinderii în
cauză, calculată pe baza cifrei medii de afaceri a întreprinderii în ultimii
trei ani precedenți. 3. Durata maximă pentru care se
poate acorda compensația este de 12 luni, pe parcursul întregii perioade
de programare. Articolul 56
Măsuri privind sănătatea și
bunăstarea animalelor 1. În vederea promovării
sănătății și bunăstării animalelor în întreprinderile din domeniul acvaculturii,
în special în ceea ce privește prevenția și biosecuritatea, EMFF poate
sprijini: (a)
controlul și eradicarea bolilor din sectorul
acvaculturii în conformitate cu dispozițiile Deciziei 2009/470/CE a Consiliului
privind anumite cheltuieli în domeniul veterinar; (b)
dezvoltarea de bune practici atât generale, cât și
specifice pentru anumite specii, sau a codurilor de conduită referitoare la
biosecuritate sau la necesitățile în materie de bunăstare a animalelor în
acvacultură; (c)
creșterea disponibilității medicamentelor
veterinare care pot fi utilizate în acvacultură și promovarea utilizării
corespunzătoare a acestor medicamente prin comandarea de studii în domeniul
farmaceutic, precum și prin diseminarea și schimbul de informații. 2. Sprijinul prevăzut la
alineatul (1) litera (c) nu vizează achiziționarea medicamentelor de
uz veterinar. 3. Rezultatele studiilor
finanțate în temeiul alineatului (1) litera (c) fac obiectul unei
raportări și al unei publicități corespunzătoare din partea statului membru, în
conformitate cu articolul 143. 4. De asemenea, sprijinul poate
fi acordat unor organisme de drept public. Articolul 57
Asigurarea stocurilor din
acvacultură 1. În vederea salvgardării
veniturilor producătorilor din domeniul acvaculturii, EMFF poate sprijini
contribuția la o asigurare a stocurilor din acvacultură care să acopere
pierderile generate de: (a)
dezastre naturale; (b)
fenomene climatice nefavorabile; (c)
schimbări bruște ale calității apei; (d)
boli în sectorul acvaculturii sau distrugerea
instalațiilor de producție. 2. Evenimentul climatic
nefavorabil sau izbucnirea unei boli în domeniul acvaculturii se recunoaște
formal ca atare de către statul membru în cauză. După caz, statele membre pot stabili în prealabil
criterii pe baza cărora se consideră acordată această recunoaștere formală. 3. Se acordă sprijin doar pentru
contractele de asigurare a stocurilor din acvacultură care acoperă pierderile
economice menționate la alineatul (1) ce depășesc 30 % din producția
medie anuală a fermierului în domeniul acvaculturii. CAPITOLUL III
Dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești Secțiunea 1
Domeniu de aplicare și obiective Articolul 58
Domeniu de aplicare EMFF sprijină dezvoltarea durabilă a zonelor
pescărești realizată printr-o abordare bazată pe dezvoltarea locală plasată sub
responsabilitatea comunității, prevăzută la articolul 28 din [Regulamentul
(UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune]. Articolul 59
Obiective specifice Sprijinul financiar prevăzut de prezentul
capitol contribuie la îndeplinirea priorităților Uniunii identificate la
articolul 6 alineatul (1). Secțiunea 2
Zonele pescărești, parteneriatele locale și strategiile de dezvoltare locală Articolul 60
Zonele pescărești 1. O zonă pescărească eligibilă
pentru sprijin este: (a)
limitată ca mărime și, de regulă, este mai mică
decât nivelul NUTS 3 din clasificarea comună a unităților teritoriale de
statistică în sensul Regulamentului (CE) nr. 1059/2003 din
26 mai 2003 al Parlamentului European și al Consiliului din
23 mai 2003 privind instituirea unui nomenclator comun al unităților
teritoriale de statistică (NUTS)[33];
și (b)
coerentă din punct de vedere funcțional în termeni
geografici, economici și sociali, în ceea ce privește în mod specific sectorul
pescăresc și sectorul acvaculturii, oferind o masă critică suficientă în ceea
ce privește resursele umane, financiare și economice pentru a putea susține o
strategie viabilă de dezvoltare locală. 2. În programul operațional,
statele membre stabilesc procedura de selecție a zonelor, inclusiv criteriile
aplicate. Articolul 61
Strategiile integrate de
dezvoltare locală 1. În sensul EMFF, strategia
integrată de dezvoltare locală menționată la articolul 28
alineatul (1) litera (c) din [Regulamentul (UE) nr. (…) de
stabilire a unor dispoziții comune] se bazează pe interacțiunea dintre actori
și proiecte din diferite sectoare ale economiei locale, în special din sectorul
pescăresc și din cel al acvaculturii. 2. Pentru a contribui la
îndeplinirea obiectivelor menționate la articolul 59, strategiile de
dezvoltare locală: (a)
maximizează participarea sectorului pescăresc și a
sectorului acvaculturii la dezvoltarea durabilă a zonelor pescărești costiere
și interioare; (b)
garantează că comunitățile locale exploatează și
beneficiază la maximum de oportunitățile oferite de dezvoltarea maritimă și
costieră. 3. Strategia trebuie să fie
coerentă cu oportunitățile și nevoile identificate în zonă și cu prioritățile
Uniunii pentru EMFF. Strategiile pot varia de la cele axate pe pescuit la
strategiile mai ample, menite să diversifice zonele de pescuit. Strategia
depășește simpla colectare a operațiunilor sau juxtapunerea măsurilor
sectoriale. 4. Pentru a fi eligibilă pentru
finanțare din EMFF, strategia integrată de dezvoltare locală menționată la
articolul 29 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții
comune] conține, de asemenea, cel puțin următoarele elemente: (a)
descrierea și justificarea componenței FLAG; (b)
justificarea bugetului propus din EMFF și alocarea
resurselor între prioritățile locale identificate. 5. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în
ceea ce privește conținutul planului de acțiune menționat la articolul 29
alineatul (1) litera (e) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire
a unor dispoziții comune]. 6. În programul operațional,
statele membre definesc criteriile de selecție a strategiilor de dezvoltare
locală, care reflectă valoarea adăugată a abordării bazate pe dezvoltarea
plasată sub responsabilitatea comunității. Articolul 62
Grupurile de acțiune locală
în sectorul pescuitului 1. În sensul EMFF, grupurile de
acțiune locală menționate la articolul 28 alineatul (1)
litera (b) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții
comune] sunt desemnate ca grupuri de acțiune locală în sectorul pescuitului
(denumite în continuare „FLAG”). 2. FLAG propun o strategie
integrată de dezvoltare locală bazată cel puțin pe elementele prevăzute la
articolul 61 și răspund de punerea în aplicare a acesteia. 3. FLAG: (a)
reflectă, în mare măsură, obiectivul principal al
propriei strategii și structura socio-economică a zonei printr-o reprezentare
echilibrată a principalelor părți interesate, inclusiv a sectorului privat, a
sectorului public și a societății civile; (b)
asigură reprezentarea semnificativă a sectorului
pescăresc și a sectorului acvaculturii. 4. Dacă strategia de dezvoltare
locală este sprijinită de alte fonduri, pe lângă EMFF, se instituie un organism
de selecție specific pentru proiectele sprijinite de EMFF, în conformitate cu
criteriile prevăzute la alineatul (3). 5. Sarcinile minime ale FLAG
sunt stabilite la articolul 30 alineatul (3) din [Regulamentul (UE) nr. […] de
stabilire a unor dispoziții comune]. 6. De asemenea, FLAG pot
îndeplini sarcinile suplimentare care le-au fost delegate de autoritatea de
gestionare și/sau de agenția de plăți. 7. Programul operațional descrie
în mod clar rolul FLAG, respectiv rolul autorității de gestionare/agenției de
plăți, cu privire la toate sarcinile de punere în aplicare legate de strategie. Secțiunea 3
Operațiuni eligibile Articolul 63
Sprijin din EMFF pentru
dezvoltarea locală integrată 1. Operațiunile eligibile în
temeiul prezentei secțiuni sunt prevăzute la articolul 31 din
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune]. 2. Grupurile de acțiune locală
pot solicita plata unui avans din partea agenției de plăți competente dacă
această posibilitate este prevăzută în programul operațional. Cuantumul
avansurilor nu depășește 50 % din sprijinul public legat de costurile de
funcționare. Articolul 64
Sprijin pentru pregătire 1. Sprijinul pentru pregătire
vizează consolidarea capacităților, formarea profesională și participarea la
rețele în vederea elaborării și a punerii în aplicare a unei strategii de
dezvoltare locală. 2. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în
ceea ce privește definirea costurilor eligibile ale activităților prevăzute la
alineatul (1). Articolul 65
Punerea în aplicare a
strategiilor de dezvoltare locală 1. Sprijinul pentru punerea în
aplicare a strategiilor de dezvoltare locală poate fi acordat pentru
următoarele obiective: (a)
valoarea adăugată, crearea de locuri de muncă și
promovarea inovării în toate etapele lanțului de aprovizionare cu produse
obținute din pescuit și din acvacultură; (b)
sprijinirea diversificării și a creării de locuri
de muncă în zonele pescărești, în special în alte sectoare maritime; (c)
sporirea și capitalizarea atuurilor de mediu ale
zonelor pescărești, inclusiv operațiunile care vizează atenuarea schimbărilor
climatice; (d)
promovarea bunăstării sociale și a patrimoniului
cultural în zonele pescărești, inclusiv a patrimoniului cultural maritim; (e)
consolidarea rolului comunităților pescărești în
ceea ce privește dezvoltarea locală și guvernanța resurselor locale de pescuit
și a activităților maritime. 2. Sprijinul acordat poate
include măsurile prevăzute în capitolele I și II din prezentul titlu, cu
condiția să existe o logică clară privind gestionarea acestora la nivel local.
La momentul acordării asistenței pentru operațiunile corespunzătoare acestor măsuri,
se aplică condițiile relevante și nivelul contribuțiilor pentru fiecare
operațiune menționate în capitolele I și II din prezentul titlu. Articolul 66
Activitățile de cooperare 1. Sprijinul menționat la
articolul 31 litera (c) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
unor dispoziții comune] poate fi acordat: (a)
proiectelor de cooperare interteritorială sau
transnațională. (b)
sprijinului tehnic pentru pregătirea proiectelor de
cooperare interteritorială și transnațională, cu condiția ca grupurile de acțiune
locală să poată demonstra că pregătesc punerea în aplicare a unui proiect. „Cooperare interteritorială” înseamnă cooperarea
în cadrul unui stat membru. „Cooperare transnațională” înseamnă cooperarea
între teritorii ale mai multor state membre și cu teritorii din țări terțe. 2. În afară de alte FLAG,
partenerii unui FLAG în temeiul EMFF pot fi un parteneriat public-privat la
nivel local care pune în aplicare o strategie de dezvoltare locală în cadrul
sau în afara Uniunii. 3. În cazurile în care proiectele
de cooperare nu sunt selectate de FLAG, statele membre stabilesc un sistem de
aplicare continuă a proiectelor de cooperare. Statele membre publică
procedurile administrative naționale sau regionale referitoare la selecția
proiectelor de cooperare transnațională și o listă a costurilor eligibile, în
cel mult doi ani de la data aprobării programului operațional. 4. Aprobarea proiectelor de
cooperare are loc în cel mult patru luni de la data depunerii proiectului. 5. Statele membre comunică
Comisiei proiectele de cooperare transnațională aprobate. Articolul 67
Costurile de funcționare și
animarea 1. Costurile de funcționare
menționate la articolul 31 litera (d) din [Regulamentul (UE) nr. […]
de stabilire a unor dispoziții comune] sunt legate de gestionarea punerii în
aplicare a strategiei de dezvoltare locală prin intermediul FLAG. 2. Costurile de animare a zonei
pescărești, menționate la articolul 31 litera (d) din [Regulamentul
(UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], acoperă operațiunile de
informare cu privire la strategia de dezvoltare locală, precum și sarcinile de
elaborare a proiectului. 3. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în
ceea ce privește definirea costurilor eligibile ale operațiunilor menționate la
alineatele (1) și (2). CAPITOLUL IV
Măsuri legate de comercializare și prelucrare Articolul 68
Obiective specifice Sprijinul prevăzut în prezentul capitol
contribuie la îndeplinirea obiectivelor specifice din capitolele I și II
din prezentul titlu. Articolul 69
Planurile de producție și de
comercializare 1. EMFF poate sprijini
elaborarea și punerea în aplicare a planurilor de producție și de
comercializare menționate la articolul 32 din [Regulamentul (UE) nr.
privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din
pescuit și din acvacultură]. 2. Cheltuielile legate de
planurile de producție și de comercializare sunt eligibile pentru o contribuție
din EMFF doar după ce autoritățile competente din fiecare stat membru aprobă
raportul anual menționat la articolul 32 alineatul (4) din
[Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul
produselor obținute din pescuit și din acvacultură]. 3. Sprijinul acordat anual în
temeiul prezentului articol nu depășește 3 % din valoarea medie anuală a
producției comercializate la prima vânzare a fiecărei organizații de
producători în perioada 2009-2011. În ceea ce privește organizațiile de
producători nou recunoscute, sprijinul acordat anual nu depășește 3 % din
valoarea medie anuală a producției comercializate la prima vânzare a membrilor
organizației în perioada 2009-2011. 4. Statul membru în cauză poate
acorda un avans de 50 % din asistența financiară după aprobarea planului
de producție și de comercializare, în conformitate cu articolul 32
alineatul (2) din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a
piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură]. 5. Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă organizațiilor de producători și asociațiilor de
organizații de producători. Articolul 70
Ajutor de depozitare 1. EMFF poate sprijini
compensațiile pentru organizațiile de producători și asociațiile de organizații
de producători recunoscute care depozitează produsele obținute din pescuit enumerate
în anexa II la [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a
piețelor în sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură], cu
condiția ca produsele să fie depozitate în conformitate cu articolele 35
și 36 din [Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în
sectorul produselor obținute din pescuit și din acvacultură]: (a)
cuantumul ajutorului pentru depozitare nu depășește
suma costurilor tehnice și financiare ale acțiunilor necesare pentru
stabilizarea și depozitarea produselor în cauză; (b)
cantitățile eligibile pentru ajutorul pentru
depozitare nu depășesc 15 % din cantitățile anuale ale produselor în cauză
scoase la vânzare de organizația de producători; (c)
asistența financiară anuală nu depășește
următoarele procente din valoarea medie anuală a producției comercializate la
prima vânzare a membrilor organizației de producători în perioada 2009-2011. În
cazul în care membrii organizației de producători nu au comercializat nicio
producție în perioada 2009-2011, se ia în considerare valoarea medie anuală a
producției comercializate în primii trei ani de producție ai membrilor
respectivi: –
1 % în 2014 –
0,8 % în 2015 –
0,6 % în 2016 –
0,4 % în 2017 –
0,2 % în 2018 2. Până în 2019, se elimină
treptat sprijinul menționat la alineatul (1). 3. Sprijinul se acordă doar după
ce produsele sunt eliberate pentru consum uman. 4. Statele membre fixează suma
costurilor tehnice și financiare aplicabile pe teritoriile lor, după cum
urmează: (a)
costurile tehnice se calculează anual pe baza
costurilor directe legate de acțiunile necesare pentru stabilizare și
depozitare; (b)
costurile financiare se calculează anual pe baza
ratei dobânzii stabilite anual în fiecare stat membru; (c)
costurile tehnice și financiare sunt făcute
publice. 5. Statele membre efectuează
controale pentru a se asigura că produsele care beneficiază de ajutorul pentru
depozitare îndeplinesc condițiile prevăzute la prezentul articol. În scopul
acestor măsuri referitoare la inspecție, beneficiarii ajutorului pentru
depozitare țin o contabilitate a stocurilor pentru fiecare categorie de produse
care sunt depozitate și care urmează să fie reintroduse ulterior pe piață
pentru consumul uman. Articolul 71
Măsuri de marketing 1. EMFF poate sprijini măsurile
de marketing pentru produsele obținute din pescuit și din acvacultură care
vizează: (a)
îmbunătățirea condițiilor de introducere pe piață
a: (i) speciilor excedentare sau subexploatate; (ii) capturilor nedorite debarcate în
conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului] și articolul 8 litera (b) a doua liniuță din
[Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul
produselor obținute din pescuit și din acvacultură]; (iii) produselor obținute prin metode cu
impact scăzut asupra mediului sau a produselor obținute din acvacultura
ecologică, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 834/2007
al Consiliului privind producția ecologică. (b)
promovarea calității prin facilitarea: (i) procesului de solicitare a înregistrării
unui anumit produs în temeiul Regulamentului (CE) nr. 510/2006 al Consiliului
din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a
denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare[34]; (ii) certificării și promovării, inclusiv în
ceea ce privește produsele obținute din pescuit și din acvacultură și metodele
de prelucrare benefice pentru mediu; (iii) comercializării directe de către
persoanele care practică pescuitul costier artizanal a produselor obținute din
pescuit. (c)
contribuția la transparența producției și a
piețelor și la desfășurarea studiilor de piață; (d)
redactarea unor contracte standard compatibile cu
dreptul Uniunii; (e)
înființarea de organizații de producători, de
asociații de organizații de producători sau de organizații interprofesionale
recunoscute în temeiul capitolului II secțiunea III din Regulamentul
[privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor obținute din
pescuit și din acvacultură]; (f)
desfășurarea unor campanii regionale, naționale sau
transnaționale de promovare a produselor obținute din pescuit și din
acvacultură. 2. Operațiunile menționate la
alineatul (1) litera (b) pot include integrarea activităților de
producție, prelucrare și comercializare din cadrul lanțului de aprovizionare. Articolul 72
Prelucrarea produselor
obținute din pescuit și din acvacultură 1. EMFF poate sprijini
investițiile în prelucrarea și comercializarea produselor obținute din pescuit
și din acvacultură: (a)
care contribuie la economia de energie sau care
reduc impactul asupra mediului, inclusiv în ceea ce privește gestionarea
deșeurilor; (b)
pentru prelucrarea speciilor care nu prezintă
interes comercial sau care prezintă un interes comercial limitat; (c)
pentru prelucrarea subproduselor care rezultă din
activitățile de prelucrare principale; (d)
pentru prelucrarea produselor obținute din
acvacultura ecologică, astfel cum sunt reglementate la articolele 6 și 7
din Regulamentul (CE) nr. 834/2007 al Consiliului. 2. Sprijinul menționat la
alineatul (1) se acordă exclusiv prin intermediul instrumentelor
financiare prevăzute în titlul IV din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire
a unor dispoziții comune]. CAPITOLUL V
Compensații pentru costurile suplimentare în regiunile ultraperiferice pentru
produsele obținute din pescuit și din acvacultură Articolul 73
Sistemul de compensații 1. EMFF poate sprijini sistemul
de compensații introdus de Regulamentul (CE) nr. 791/2007 al
Consiliului pentru costurile suplimentare suportate de operatorii implicați în
pescuit, în acvacultură și în comercializarea anumitor produse obținute din
pescuit și din acvacultură în Insulele Azore, Madeira, Insulele Canare, Guyana
Franceză și Réunion. 2. Fiecare stat membru în cauză
stabilește, pentru regiunile menționate la alineatul (1), lista produselor
obținute din pescuit și din acvacultură, precum și cantitatea din produsele
respective eligibilă pentru compensații. 3. La momentul stabilirii listei
și a cantităților menționate la alineatul (2), statele membre iau în
calcul toți factorii relevanți, în special necesitatea de a asigura deplina
compatibilitate a compensațiilor cu normele PCP. 4. Nu se acordă compensații
pentru produsele obținute din pescuit și din acvacultură: (a)
capturate de nave ale unor țări terțe, cu excepția
navelor de pescuit care arborează pavilionul Venezuelei și operează în apele
Uniunii; (b)
capturate de nave de pescuit ale Uniunii care nu
sunt înregistrate într-un port din una dintre regiunile menționate la
alineatul (1); (c)
importate din țările terțe. 5. Alineatul (4)
litera (b) din prezentul articol nu se aplică dacă materialul brut
furnizat în conformitate cu normele prevăzute de prezentul articol nu este
suficient pentru a utiliza capacitatea existentă a industriei de prelucrare din
regiunea ultraperiferică în cauză. Articolul 74
Calcularea compensației Compensația se achită operatorilor care
desfășoară activități în regiunile în cauză și ține seama de următoarele
elemente: (a)
costurile suplimentare generate de dezavantajele
specifice ale regiunilor în cauză, pentru fiecare produs obținut din pescuit
sau din acvacultură și (b)
orice alt tip de intervenție publică ce afectează
nivelul costurilor suplimentare. Articolul 75
Planul de compensații 1. Statele membre în cauză
transmit Comisiei un plan de compensații pentru fiecare regiune vizată,
inclusiv lista și cantitățile menționate la articolul 73 și nivelul
compensațiilor menționat la articolul 74 și specifică autoritatea
competentă, în conformitate cu articolul 108. 2. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150,
pentru a defini conținutul planului de compensații, inclusiv criteriile pentru
calcularea costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice ale
regiunilor în cauză. CAPITOLUL VI
Măsuri de însoțire pentru politica comună în domeniul pescuitului în cadrul
gestiunii partajate Articolul 76
Domeniul de aplicare
geografic Prin derogare de la articolul 2 din
prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate
în afara teritoriului Uniunii Europene. Articolul 77
Obiective specifice Măsurile prevăzute în prezentul capitol
sprijină punerea în aplicare a articolelor 37 și 46 din Regulamentul
[privind PCP]. Articolul 78
Control și executare 1. EMFF poate sprijini punerea
în aplicare a unui sistem de control, inspecție și executare al Uniunii,
prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului] și specificat în Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire
a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii
comune în domeniul pescuitului ([35]). 2. În special, sunt eligibile
următoarele tipuri de operațiuni: (a)
achiziționarea sau dezvoltarea de tehnologii,
inclusiv hardware și software, sisteme de detectare a navelor (VDS), sisteme
CCTV și rețele informatice care să facă posibilă colectarea, gestionarea,
validarea, analizarea și schimbul de date în domeniul pescuitului, dezvoltarea
unor metode de eșantionare a acestor date, precum și interconectarea la
sistemele transsectoriale de schimburi de date; (b)
achiziționarea și instalarea componentelor necesare
pentru a se asigura transmiterea de date dinspre actorii implicați în
activitățile de pescuit și de comercializare a produselor obținute din pescuit
spre autoritățile relevante ale statelor membre și ale Uniunii, inclusiv
achiziționarea și instalarea componentelor necesare pentru sistemele
electronice de înregistrare și raportare (ERS), sistemele de monitorizare a
navelor (VMS) și sistemele de identificare automată (AIS) utilizate pentru
control; (c)
achiziționarea și instalarea componentelor necesare
pentru a se asigura trasabilitatea produselor obținute din pescuit și din
acvacultură, astfel cum sunt definite la articolul 58 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului; (d)
punerea în aplicare a unor programe ce vizează
schimbul și analiza de date între statele membre; (e)
modernizarea și achiziționarea navelor, aeronavelor
și elicopterelor de patrulă, cu condiția ca acestea să fie utilizate cel puțin
60 % din timp în vederea controlării pescăriilor; (f)
achiziționarea altor mijloace de control, inclusiv
a unor dispozitive care permit măsurarea puterii motorului și a echipamentelor
de cântărit; (g)
punerea în aplicare a unor proiecte-pilot
referitoare la controlul pescăriilor, inclusiv analiza ADN sau dezvoltarea de
site-uri internet referitoare la control; (h)
programele de formare și de schimb, inclusiv între
statele membre, pentru personalul responsabil cu monitorizarea, controlul și
supravegherea activităților pescărești; (i)
analiza cost-beneficiu, precum și evaluarea
auditurilor efectuate și a cheltuielilor suportate de autoritățile competente
pe parcursul monitorizării, controlului și supravegherii; (j)
inițiativele, inclusiv organizarea de seminarii și
elaborarea de suporturi informaționale, care vizează sporirea gradului de
sensibilizare atât în rândul pescarilor și al altor părți interesate, precum
inspectori, procurori și judecători, cât și în rândul publicului, privind
necesitatea de a combate pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat și de a
pune în aplicare normele PCP. 3. Măsurile enumerate la
alineatul (2) literele (h), (i) și (j) din prezentul articol sunt
eligibile pentru sprijin doar dacă sunt legate de activitățile de control
desfășurate de o autoritate publică. 4. În cazul măsurilor enumerate
la alineatul (2) literele (d) și (h) din prezentul articol, doar unul
dintre statele membre implicate este desemnat ca agenție de plăți. Articolul 79
Colectarea de date 1. EMFF sprijină colectarea,
gestionarea și utilizarea datelor primare din domeniile biologic, tehnic, de
mediu și socioeconomic în cadrul programului multianual al Uniunii menționat la
articolul 37 alineatul (5) din [Regulamentul privind politica comună
în domeniul pescuitului]. 2. În special, sunt eligibile
următoarele tipuri de operațiuni: (a)
gestionarea și utilizarea datelor pentru analize
științifice și punerea în aplicare a PCP; (b)
programele naționale multianuale de eșantionare; (c)
monitorizarea pe mare a pescăriilor comerciale și
recreative; (d)
studiile de cercetare pe mare; (e)
participarea unor reprezentanți ai statelor membre
la reuniunile regionale de coordonare menționate la articolul 37
alineatul (4) din [Regulamentul privind politica comună în domeniul
pescuitului], la reuniunile organizațiilor regionale de gestionare a
pescuitului la care UE este cocontractant sau observator sau la reuniunile
organismelor internaționale responsabile cu furnizarea de consultanță
științifică. TITLUL VI
MĂSURI FINANȚATE ÎN CADRUL GESTIUNII DIRECTE CAPITOLUL I
Politica maritimă integrată Articolul 80
Domeniul de aplicare
geografic Prin derogare de la articolul 2 din
prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate
în afara teritoriului Uniunii Europene. Articolul 81
Domeniu de aplicare și
obiective Sprijinul prevăzut în prezentul capitol
contribuie la dezvoltarea și punerea în aplicare a politicii maritime integrate
a Uniunii. Acest sprijin: (a)
promovează dezvoltarea și punerea în aplicare a
guvernanței integrate a afacerilor maritime și costiere la nivel local,
regional, național și internațional, la nivelul UE și la nivel de bazin
maritim, în special prin: (i) promovarea acțiunilor care încurajează
statele membre și regiunile UE să dezvolte, să introducă sau să pună în
aplicare guvernanța maritimă integrată; (ii) promovarea dialogului și a cooperării cu
și între statele membre și părțile interesate cu privire la problemele marine
și maritime, inclusiv prin dezvoltarea unor strategii la nivel de bazin
maritim; (iii) promovarea unor platforme și rețele de
cooperare transsectorială, care să includă reprezentanți ai autorităților
publice, ai autorităților regionale și locale, ai industriei și ai sectorului
turistic, părți interesate din domeniul cercetării, cetățeni, organizații ale
societății civile și partenerii sociali; (iv) promovarea schimbului de bune practici și
a dialogului la nivel internațional, inclusiv a dialogului bilateral cu țări
terțe, fără a se aduce atingere altor acorduri sau aranjamente care ar putea
exista între UE și țările terțe în cauză; (v) sensibilizarea autorităților publice, a
sectorului privat și a publicului larg privind abordarea integrată a afacerilor
maritime și sporirea vizibilității acestei abordări. (b)
contribuie la dezvoltarea inițiativelor
transsectoriale reciproc avantajoase pentru sectoare maritime și/sau politici
sectoriale diferite, ținând cont de instrumentele și inițiativele existente și
dezvoltându-le, de exemplu: (i) supravegherea maritimă integrată, pentru
sporirea eficacității și eficienței prin schimbul de informații transsectorial
și transfrontalier, ținând cont de sistemele existente și viitoare; (ii) amenajarea spațiului maritim și
gestionarea integrată a zonelor costiere; (iii) dezvoltarea progresivă a unei baze de
cunoștințe privind mediul marin care să fie de foarte bună calitate,
cuprinzătoare și accesibilă publicului și care să faciliteze schimbul,
reutilizarea și diseminarea acestor date și cunoștințe între diverse grupuri de
utilizatori. (c)
sprijină creșterea economică sustenabilă, ocuparea
forței de muncă, inovarea și noile tehnologii în cadrul sectoarelor maritime
emergente și viitoare în regiunile costiere, în mod complementar față de
activitățile sectoriale și naționale existente. (d)
promovează protecția mediului marin, mai ales
biodiversitatea acestuia și zonele marine protejate, de exemplu siturile
Natura 2000, precum și utilizarea sustenabilă a resurselor marine și
costiere, urmărind definirea mai în detaliu a limitelor sustenabilității
activităților umane care au un impact asupra mediului marin, în special în
cadrul Directivei-cadru „Strategia pentru mediul marin”. Articolul 82
Operațiuni eligibile 1. EMFF
poate sprijini operațiuni în conformitate cu obiectivele prevăzute la
articolul 81, de exemplu: (a)
studii; (b)
proiecte, inclusiv proiectele pilot și proiectele
de cooperare; (c)
informarea publicului și împărtășirea de bune
practici, campanii de sensibilizare și activități de comunicare și diseminare
conexe, precum campaniile de publicitate, evenimentele, dezvoltarea și
întreținerea site-urilor internet, platforme pentru părțile interesate,
inclusiv comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în
măsura în care acestea sunt legate de obiectivele generale ale prezentului
regulament; (d)
conferințe, seminarii și ateliere; (e)
schimb de bune practici, activități de coordonare,
inclusiv rețele de schimb de informații și mecanisme de coordonare a
strategiilor din bazinele maritime; (f)
dezvoltarea, operarea și întreținerea de sisteme și
rețele informatice care să facă posibilă colectarea, gestionarea, validarea,
analizarea și schimbul de date în domeniul pescuitului, dezvoltarea unor metode
de eșantionare a acestor date, precum și interconectarea la sistemele
transsectoriale de schimburi de date; 2. În
vederea îndeplinirii obiectivului specific de dezvoltare a operațiunilor
transsectoriale menționate la articolul 81 litera (b), EMFF poate
sprijini: (a)
dezvoltarea și punerea în aplicare a unor
instrumente tehnice pentru supravegherea maritimă integrată, în special pentru
sprijinirea utilizării, operării și întreținerii unui sistem descentralizat de
schimb de informații în domeniul maritim (CISE), în special prin
interconectarea sistemelor existente sau viitoare; (b)
activitățile de coordonare și cooperare între
statele membre, cu obiectivul de a dezvolta amenajarea spațiului maritim și
supraveghere maritimă integrată, inclusiv cheltuielile legate de sistemele și
practicile de partajare și monitorizare a datelor, activitățile de evaluare,
instituirea și funcționarea rețelelor de experți și instituirea unui program ce
vizează consolidarea capacităților statelor membre de a pune în aplicare amenajarea
spațiului maritim; (c)
instrumentele tehnice pentru înființarea și
funcționarea unei rețele europene operaționale de observare și date privind
mediul marin, ce vizează facilitarea colectării, asamblării, controlul
calității, reutilizarea și distribuția datelor privind mediul marin, prin
cooperarea între instituțiile statelor membre implicate în rețea. CAPITOLUL II
Măsuri de însoțire pentru politica comună în domeniul pescuitului și politica
maritimă integrată în cadrul gestiunii directe Articolul 83
Domeniul de aplicare
geografic Prin derogare de la articolul 2 din
prezentul regulament, prezentul capitol se aplică și operațiunilor desfășurate
în afara teritoriului Uniunii Europene. Articolul 84
Obiective specifice Măsurile prevăzute în prezentul capitol facilitează
punerea în aplicare a PCP și a PMI¸ în special în ceea ce privește: (a)
consultanța științifică în cadrul PCP; (b)
măsurile specifice de control și executare în
cadrul PCP; (c)
contribuțiile voluntare la organizațiile
internaționale; (d)
consiliile consultative; (e)
cunoașterea pieței; (f)
activitățile de comunicare privind politica comună
în domeniul pescuitului și politica maritimă integrată. Articolul 85
Consultanță și cunoștințe
științifice 1. EMFF poate sprijini
furnizarea de rezultate științifice, în special proiectele de cercetare
aplicată legate direct de furnizarea avizelor și a consultanței științifice, în
vederea luării de decizii bune și eficiente cu privire la gestionarea
pescăriilor în cadrul PCP. 2. În special, sunt eligibile
următoarele tipuri de operațiuni: (a)
studiile și proiectele pilot necesare pentru
punerea în aplicare și dezvoltarea PCP, inclusiv privind tipurile alternative
de tehnici de gestionare sustenabilă a pescuitului; (b)
elaborarea și furnizarea de avize și consultanță
științifică de către organismele științifice, inclusiv organismele consultative
internaționale responsabile cu evaluarea stocurilor, de către experții
independenți și de către institutele de cercetare; (c)
participarea experților la reuniunile privind
aspectele științifice și tehnice legate de pescării și în cadrul grupurilor de
lucru formate din experți, precum și în cadrul organismelor consultative
internaționale și la reuniunile la care va fi necesară contribuția unor experți
în domeniul pescăresc; (d)
cheltuielile suportate de Comisie pentru servicii
legate de colectarea, gestionarea și utilizarea datelor, de organizarea și
gestionarea reuniunilor experților în domeniul pescăresc și de gestionarea
programelor de lucru anuale legate de expertiza științifică și tehnică în
domeniul pescăresc, de prelucrarea solicitărilor de date și a seturilor de
date, de lucrările pregătitoare care vizează furnizarea de avize și consultanță
științifice; (e)
activitățile de cooperare între statele membre în
domeniul colectării de date, inclusiv crearea și funcționarea bazelor de date
regionalizate pentru stocarea, gestionarea și utilizarea datelor care vor
avantaja cooperarea regională și vor îmbunătăți activitățile de colectare și
gestionare a datelor, precum și expertiza științifică în sprijinul gestionării
pescăriilor. Articolul 86
Control și executare 1. EMFF poate sprijini punerea
în aplicare a unui sistem de control, inspecție și executare al Uniunii,
prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în
domeniul pescuitului] și specificat în Regulamentul (CE)
nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire
a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor
politicii comune în domeniul pescuitului. 2. În special, sunt eligibile
următoarele tipuri de operațiuni: (a)
achiziționarea în comun, de către mai multe state
membre din aceeași zonă geografică, a unor nave, aeronave și elicoptere de
patrulă, cu condiția ca acestea să fie utilizate cel puțin 60 % din timp
pentru controlul pescăriilor; (b)
cheltuielile legate de evaluarea și dezvoltarea
unor noi tehnologii de control; (c)
toate cheltuielile operaționale legate de
inspectarea, de către inspectorii Comisiei, a punerii în aplicare a PCP de
către statele membre și, în special, legate de misiunile de inspecție, de
echipamentele de siguranță ale inspectorilor, de formarea profesională a
inspectorilor, de organizarea de reuniuni sau de participarea la acestea,
precum și de închirierea sau achiziționarea de către Comisie a mijloacelor de
inspecție, în conformitate cu titlul X din Regulamentul (CE)
nr 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009. 3. În cazul măsurilor enumerate
la alineatul (2) litera (a), doar unul dintre statele membre
implicate este desemnat ca beneficiar. Articolul 87
Contribuțiile voluntare la
organizațiile internaționale EMFF poate sprijini următoarele tipuri de
operațiuni în domeniul relațiilor internaționale: (a)
finanțarea voluntară oferită organizațiilor
Națiunilor Unite, precum și finanțarea voluntară oferită oricărei organizații
internaționale active în domeniul dreptului mării; (b)
contribuțiile financiare voluntare la pregătirile
pentru înființarea unor noi organizații internaționale sau la elaborarea de noi
tratate internaționale de interes pentru Uniunea Europeană; (c)
contribuțiile financiare voluntare la lucrări sau
programe desfășurate de organizații internaționale și care prezintă un interes
special pentru Uniunea Europeană; (d)
contribuțiile financiare la orice activitate
(inclusiv reuniunile de lucru, neoficiale sau extraordinare ale părților
contractante) care susține interesele Uniunii Europene în cadrul organizațiilor
internaționale și care consolidează cooperarea cu partenerii Uniunii Europene
în cadrul acestor organizații. În acest sens, atunci când prezența
reprezentanților unor țări terțe la negocierile și reuniunile din cadrul
forumurilor și organizațiilor internaționale este necesară pentru interesele
Uniunii Europene, EMFF suportă costurile de participare ale acestor
reprezentanți. Articolul 88
Consilii consultative 1. EMFF poate suporta
cheltuielile de funcționare ale consiliilor consultative instituite prin
articolul 52 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul
pescuitului]. 2. Un consiliu consultativ cu
personalitate juridică poate solicita sprijin din partea Uniunii în calitate de
organism care urmărește un obiectiv de interes european general. Articolul 89
Cunoașterea pieței EMFF poate sprijini dezvoltarea și diseminarea
de către Comisie a informațiilor legate de piața produselor obținute din
pescuit și din acvacultură, în conformitate cu articolul 49 din
[Regulamentul (UE) nr. privind organizarea comună a piețelor în sectorul
produselor obținute din pescuit și din acvacultură]. Articolul 90
Activități de comunicare în
cadrul politicii comune în domeniul pescuitului și în cadrul politicii maritime
integrate EMFF poate suporta: (a)
costurile generate de activitățile de informare și
comunicare legate de politica comună în domeniul pescuitului și de politica
maritimă integrată, inclusiv: (b)
costurile generate de producția, traducerea și
diseminarea de materiale ajustate la necesitățile specifice ale diferitelor
grupuri țintă, în format scris, audiovizual și electronic; (c)
costurile generate de pregătirea și organizarea
evenimentelor și a reuniunilor de informare și colectare a opiniilor
diferitelor părți vizate de politica comună în domeniul pescuitului și de
politica maritimă integrată. (d)
cheltuielile de călătorie și cazare ale experților
și reprezentanților părților interesate invitați de Comisie la reuniuni. (e)
costurile generate de comunicarea instituțională a
priorităților politice ale Uniunii Europene, în măsura în care acestea sunt
legate de obiectivele generale ale prezentului regulament. CAPITOLUL III
Asistență tehnică Articolul 91
Asistență tehnică la
inițiativa Comisiei La inițiativa Comisiei, EMFF poate sprijini,
în limita unui plafon de 1,1 % din acest fond: (a)
măsurile de asistență tehnică specificate la
articolul 51 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr. […] de
stabilire a unor dispoziții comune] pentru punerea în aplicare a prezentului
regulament; (b)
punerea în aplicare a acordurilor pentru pescuit
sustenabil și participarea Uniunii la organizațiile regionale de gestionare a
pescuitului; (c)
instituirea unei rețele europene de FLAG, cu scopul
consolidării capacităților, al diseminării de informații, al schimbului de
experiență și bune practici și al susținerii cooperării între parteneriatele
locale. Această rețea cooperează cu organismele care răspund de participarea la
rețele și de sprijinul tehnic pentru dezvoltarea locală înființate de FEDER,
FSE și FEADR cu privire la activitățile de dezvoltare locală ale acestora și la
cooperarea transnațională. Articolul 92
Asistența tehnică la
inițiativa statelor membre 1. La inițiativa unui stat
membru, EMFF poate sprijini, în limita unui plafon de 5 % din cuantumul
total al programului operațional: (a) măsurile de asistență tehnică menționate
la articolul 52 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr. [...]
de stabilire a unor dispoziții comune]; (b) instituirea unor rețele naționale care
vizează diseminarea de informații, consolidarea capacităților, schimbul de bune
practici și sprijinirea cooperării între FLAG pe teritoriul lor. 2. În mod excepțional și în
circumstanțe justificate în mod corespunzător, pragul menționat la
alineatul (1) poate fi depășit. 3. Costurile legate de
organismul de certificare nu sunt eligibile în temeiul alineatului (1). 4. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în
ceea ce privește definirea activităților care urmează a fi desfășurate de rețelele
naționale menționate la alineatul (1). TITLUL VII
PUNERE ÎN APLICARE ÎN CADRUL GESTIUNII PARTAJATE CAPITOLUL I
Dispoziții generale Articolul 93
Domeniu de aplicare Prezentul titlu se aplică măsurilor finanțate
în cadrul gestiunii partajate prevăzute în titlul V. CAPITOLUL II
Mecanism de punere în aplicare Secțiunea 1
Sprijin din EMFF Articolul 94
Stabilirea ratelor de
cofinanțare 1. Decizia Comisiei de aprobare
a programului operațional stabilește contribuția maximă din EMFF la programul
respectiv. 2. Contribuția din EMFF se
calculează pe baza cuantumului cheltuielilor publice eligibile. Programul operațional stabilește rata contribuției
din EMFF aplicabilă fiecăruia dintre obiectivele definite în cadrul
priorităților Uniunii pentru EMFF menționate la articolul 6. Rata maximă a
contribuției din EMFF este de 75 % din cheltuielile publice eligibile. Rata minimă a contribuției din EMFF este de
20 %. 3. Prin derogare de la
alineatul (2), contribuția din EMFF este de: (a)
100 % din cheltuielile publice eligibile
pentru sprijin în temeiul ajutorului pentru depozitare menționat la
articolul 70; (b)
100 % din cheltuielile publice eligibile
pentru sistemul de compensații menționat la articolul 73; (c)
50 % din cheltuielile publice eligibile pentru
sprijinul menționat la articolul 78 alineatul (2) litera (e); (d)
80 % din cheltuielile publice eligibile pentru
sprijinul menționat la articolul 78 alineatul (2) literele (a)-(d) și
(f)-(j); (e)
65 % din cheltuielile eligibile pentru
sprijinul menționat la articolul 79. Articolul 95
Intensitatea ajutoarelor
publice 1. Statele membre aplică o
intensitate maximă a ajutorului public de 50 % din cheltuielile eligibile
totale ale operațiunii. 2. Prin derogare de la
alineatul (1), statele membre aplică o intensitate a ajutorului public de
100 % din cheltuielile publice eligibile ale operațiunii, în cazul în
care: (a)
beneficiarul este un organism de drept public; (b)
operațiunea este legată de ajutorul pentru
depozitare menționat la articolul 70; (c)
operațiunea este legată de sistemul de compensații
menționat la articolul 73; (d)
operațiunea este legată de colectarea de date
menționată la articolul 79. 3. Prin derogare de la
alineatul (1), statele membre pot aplica o intensitate a ajutorului public
între 50 % și maximum 100 % din cheltuielile eligibile totale când
operațiunea este pusă în aplicare în temeiul titlului V capitolul III
și îndeplinește unul dintre următoarele criterii: (a)
interes colectiv; (b)
beneficiar colectiv; (c)
acces public la rezultatele operațiunii; (d)
caracteristici inovatoare ale proiectului la nivel local. 4. Prin derogare de la
alineatul (1), se aplică procentaje suplimentare la intensitatea
ajutorului public în conformitate cu anexa I. 5. Intensitatea minimă a
ajutorului public este de 20 % din cheltuielile eligibile totale ale
operațiunii. 6. Prin acte de punere în
aplicare adoptate în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 151 alineatul (3), Comisia stabilește modul în care se
aplică diferitele procentaje ale intensității ajutorului public în cazul în
care sunt îndeplinite mai multe condiții prevăzute în anexa I. Secțiunea 2
Gestiunea financiară și utilizarea monedei euro Articolul 96
Norme privind prefinanțarea 1. Pe
lângă normele generale prevăzute la articolul 72 din
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune] și
în urma deciziei Comisiei de aprobare a programului operațional, Comisia
plătește un cuantum inițial de prefinanțare pentru întreaga perioadă de
programare. Acest cuantum reprezintă 4 % din contribuția din bugetul
Uniunii la programul operațional în cauză. Cuantumul poate fi împărțit în două
tranșe, în funcție de disponibilitatea bugetară. 2. Dobânda
generată de prefinanțare este alocată programului operațional în cauză și
dedusă din cuantumul cheltuielilor publice indicat în declarația de cheltuieli
finală. Articolul 97
Anul contabil Anul contabil cuprinde cheltuielile plătite și
veniturile primite și introduse în conturile bugetului EMFF de către agenția de
plăți cu privire la anul „N” de la data de 16 octombrie a anului „N-1” și
până la data de 15 octombrie a anului „N”. Articolul 98
Plățile intermediare 1. Se
fac plăți intermediare pentru fiecare program operațional. Acestea se
calculează prin aplicarea ratei de cofinanțare pentru fiecare prioritate a
Uniunii la cheltuielile publice certificate aferente. 2. În
funcție de disponibilitatea resurselor, Comisia face plăți intermediare cu
scopul de a rambursa cheltuielile suportate de agențiile de plăți acreditate
pentru punerea în aplicare a programelor. 3. Fiecare plată intermediară se
efectuează sub rezerva îndeplinirii următoarelor cerințe: (a) transmiterea către Comisie a unei
declarații de cheltuieli semnată de agenția de plăți acreditată, în
conformitate cu articolul 124 alineatul (1) litera (c); (b) respectarea contribuției totale a EMFF la
fiecare prioritate a Uniunii pe toată durata acoperită de programul respectiv; (c) transmiterea către Comisie a ultimului
raport intermediar anual privind punerea în aplicare a programului operațional. 4. Dacă vreuna dintre cerințele prevăzute la alineatul (3) nu este
îndeplinită, Comisia informează imediat agenția de plăți acreditată cu privire
la acest lucru. Dacă una din cerințele stabilite la alineatul (3)
litera (a) sau (c) nu este îndeplinită, declarația de cheltuieli nu este
admisibilă. 5. Comisia efectuează plăți
intermediare în termen de 45 de zile de la data înregistrării unei declarații
de cheltuieli care îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (3), fără
a aduce atingere articolelor 123 și 127. 6. În perioadele stabilite de Comisie prin acte de punere în aplicare
adoptate în conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 151 alineatul (2), agențiile de plăți acreditate întocmesc
și transmit Comisiei declarațiile intermediare de cheltuieli aferente
programelor operaționale. Declarațiile de
cheltuieli intermediare aferente cheltuielilor efectuate începând cu data de
16 octombrie sunt înscrise în bugetul anului următor. Articolul 99
Plata soldului și încheierea
programului 1. După primirea ultimului raport intermediar anual privind aplicarea unui
program operațional, Comisia efectuează plata soldului, în funcție de
disponibilitatea resurselor, pe baza planului financiar în vigoare, a
conturilor anuale pentru ultimul an de execuție a programului operațional în
cauză și a deciziei de verificare și închidere aferente. Respectivele conturi
sunt prezentate Comisiei în cel mult 6 luni de la data finală de
eligibilitate a cheltuielilor și cuprind cheltuielile suportate de agenția de
plăți până la ultima dată de eligibilitate a cheltuielilor. 2. Plata soldului se face în
termen de șase luni de la data la care Comisia consideră că informațiile și
documentele menționate la alineatul (1) pot fi primite, iar ultimul cont
anual a fost verificat și închis. Sumele care mai sunt angajate după data plății
soldului se dezangajează de către Comisie în termen de șase luni, fără a se
aduce atingere articolului 100. 3. Dacă
până la termenul limită stabilit la alineatul (1) nu au fost trimise către
Comisie ultimul raport intermediar anual și documentele necesare pentru
verificarea și închiderea conturilor aferente ultimului an de execuție al
programului, soldul se dezangajează în conformitate cu articolul 100. Articolul 100
Dezangajare Comisia dezangajează orice parte a unui
angajament bugetar pentru un program operațional care nu a fost folosită în
scopul prefinanțării sau al plăților intermediare sau pentru care nu i-a fost
prezentată nicio declarație de cheltuieli care să îndeplinească cerințele
stabilite la articolul 98 alineatul (3) în privința cheltuielilor
suportate până la data de 31 decembrie a celui de al doilea an care
urmează celui în care s-a făcut angajamentul. Articolul 101
Utilizarea monedei euro 1. Sumele prevăzute în programul
operațional prezentat de către statul membru, în declarațiile de cheltuieli
certificate, în cererile de plată și în cheltuielile menționate în rapoartele
anuale și finale de punere în aplicare sunt exprimate în euro. 2. Statele membre care nu au
adoptat euro ca monedă națională la data cererii de plată convertesc în euro
cuantumurile cheltuielilor suportate în moneda națională. Cuantumurile respective se convertesc în euro cu
ajutorul cursului de schimb contabil lunar al Comisiei din luna în care au fost
înregistrate cheltuielile în conturile agenției de plăți a programului
operațional în cauză. Comisia publică acest curs de schimb în format electronic
în fiecare lună. 3. Sumele recuperate în moneda
națională de către statele membre care nu au adoptat euro ca monedă națională
la data recuperării se convertesc în euro cu ajutorul cursului de schimb
menționat la alineatul (2). 4. Atunci când euro devine
moneda unui stat membru, procedura de conversie descrisă la alineatul (3)
rămâne în vigoare pentru toate cheltuielile contabilizate de agenția de plăți
înaintea datei de intrare în vigoare a ratei fixe de schimb între moneda
națională și euro. Secțiunea 3
Eligibilitatea cheltuielilor și persistența Articolul 102
Cheltuieli eligibile 1. Pe lângă normele generale
prevăzute la articolul 55 alineatul (1) din [Regulamentul (UE) nr.
[...] de stabilire a unor dispoziții comune], plățile efectuate de către
beneficiari se atestă prin facturi și documente care dovedesc plata. 2. Doar costurile indirecte
prevăzute în titlul V capitolul III sunt eligibile pentru contribuții
din EMFF. 3. Prin derogare de la
articolul 55 alineatul (7) din [Regulamentul (UE) nr. [...] de
stabilire a unor dispoziții comune], cheltuielile care devin eligibile datorită
unei modificări a programului în temeiul articolului 22 alineatul (2)
sunt eligibile doar de la data de 1 ianuarie a anului următor transmiterii
modificării. Articolul 103
Calcularea costurilor
simplificate, a costurilor suplimentare sau a pierderilor de venituri În cazul în care ajutorul se acordă pe baza
costurilor simplificate, a costurilor suplimentare sau a pierderilor de
venituri, statele membre se asigură că toate calculele relevante sunt adecvate,
exacte și stabilite în prealabil, pe baza unui calcul just, echitabil și
verificabil. Articolul 104
Avansuri 1. Plata avansurilor este
condiționată de constituirea unei garanții bancare sau a unei garanții
echivalente care corespunde cu 100 % din cuantumul avansului. 2. În cazul beneficiarilor
publici, avansurile se plătesc către municipalități, către autoritățile
regionale și asociațiile acestora și către organismele de drept public. 3. O instalație oferită ca
garanție de o autoritate publică este considerată echivalentă cu garanția
menționată la alineatul (1), cu condiția ca autoritatea respectivă să se
angajeze să plătească suma acoperită de garanția respectivă, dacă nu se
stabilește dreptul la avansul plătit. 4. Garanția poate fi eliberată
atunci când agenția de plăți competentă stabilește că cuantumul cheltuielilor
efective care corespund contribuției publice pentru operațiune depășește
cuantumul avansului. Articolul 105
Persistența criteriilor de
admisibilitate a operațiunii 1. Beneficiarul trebuie să
îndeplinească în continuare cerințele de admisibilitate menționate la
articolul 12 alineatul (1), după depunerea cererii și pe parcursul
întregii perioade de aplicare a operațiunii și, în cazul anumitor tipuri de
operațiuni, pe parcursul unei perioade neprecizate după efectuarea ultimei
plăți. 2. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în
ceea ce privește identificarea: (a)
tipurilor de operațiuni în cazul cărora trebuie
îndeplinite condițiile de admisibilitate după efectuarea ultimei plăți și (b)
perioadei menționate la alineatul (1). Comisia exercită competențele delegate cu
respectarea pe deplin a principiului proporționalității și ținând cont de
riscul ca încălcarea normelor PCP respective să constituie o amenințare gravă
pentru exploatarea sustenabilă a resurselor biologice marine vii, exploatare
care reface și menține populațiile speciilor capturate deasupra nivelurilor
care pot produce MSY, sustenabilitatea stocurilor în cauză sau conservarea
mediului marin. CAPITOLUL III
Sistemele de gestiune și control Articolul 106
Responsabilitățile statelor
membre Statele membre se asigură că a fost instituit
un sistem de gestiune și control pentru programul operațional, care garantează
alocarea și separarea clară a funcțiilor între autoritatea de gestionare,
agenția de plăți și organismul de certificare. Statele membre au
responsabilitatea de a se asigura că sistemul funcționează în mod eficace pe
toată durata aplicării programului. Articolul 107
Autoritățile competente 1. Statele membre desemnează,
pentru programul operațional, următoarele autorități: (a)
autoritatea de gestionare, care poate fi un
organism de drept public sau privat, acționând la nivel național sau regional,
sau statul membru, când exercită el însuși această funcție, și care este
responsabilă de gestionarea programului în cauză; (b)
agenția de plăți acreditată în sensul
articolului 109; (c)
organismul de certificare, în sensul
articolului 112. 2. Statele membre definesc în
mod clar sarcinile autorității de gestionare, ale agenției de plăți și, în
cadrul dezvoltării locale durabile, ale grupurilor de acțiune locală menționate
la articolul 62, cu privire la aplicarea criteriilor de eligibilitate și de
selecție și la procedura de selecție a proiectelor. Articolul 108
Autoritatea de gestionare 1. Autoritatea de gestionare
este responsabilă cu gestionarea și punerea în aplicare eficientă, eficace și
corectă a programului și este responsabilă, în special: (a)
să asigure existența unui sistem electronic
securizat corespunzător de înregistrare, stocare, gestionare și raportare a
informațiilor statistice privind programul și punerea sa în aplicare, necesare
în vederea monitorizării și evaluării și, în special, a informațiilor necesare
pentru monitorizarea progresului spre obiectivele și prioritățile definite ale
Uniunii; (b)
să pună trimestrial la dispoziția Comisiei datele
relevante privind operațiunile selectate pentru finanțare, inclusiv
caracteristicile cheie ale beneficiarului și ale operațiunii; (c)
să se asigure că beneficiarii și celelalte
organisme implicate în punerea în aplicare a operațiunilor: (i) sunt informați în legătură cu
obligațiile ce le revin ca urmare a acordării ajutorului și utilizează fie un
sistem separat de contabilitate, fie un cod contabil adecvat pentru toate
tranzacțiile aferente operațiunii; (ii) cunosc cerințele privind transmiterea
de date către autoritatea de gestionare și înregistrarea realizărilor și rezultatelor; (d)
să se asigure că evaluarea ex ante
menționată la articolul 48 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a
unor dispoziții comune] se conformează sistemului de evaluare și monitorizare
menționat la articolul 131, să aprobe această evaluare și să o transmită
Comisiei; (e)
să se asigure că planul de evaluare menționat la
articolul 49 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor
dispoziții comune] este elaborat și că evaluarea ex post menționată la
articolul 140 se desfășoară în termenele prevăzute la articolul menționat,
să se asigure că evaluările respective sunt în conformitate cu sistemul de
monitorizare și evaluare menționat la articolul 131 și să le transmită
comitetului de monitorizare menționat la articolul 136 și Comisiei; (f)
să pună la dispoziția comitetului de monitorizare
menționat la articolul 136 informațiile și documentele necesare pentru
monitorizarea punerii în aplicare a programului în lumina obiectivelor și a
priorităților specifice ale acestuia; (g)
să elaboreze raportul anual de punere în aplicare
menționat la articolul 138, inclusiv tabelele de monitorizare agregate,
și, după aprobarea sa de către comitetul de monitorizare menționat la
articolul 136, să transmită Comisiei raportul respectiv; (h)
să garanteze faptul că agenția de plăți primește
toate informațiile necesare, în special în ceea ce privește procedurile
aplicate și controalele efectuate în legătură cu operațiunile selectate pentru
finanțare, înainte ca plățile să fie autorizate; (i)
să asigure publicitatea programului prin informarea
potențialilor beneficiari, a organizațiilor profesionale, a partenerilor
economici și sociali, a organismelor implicate în promovarea egalității de
șanse între femei și bărbați și a organismelor neguvernamentale în cauză,
inclusiv a organizațiilor de mediu, cu privire la posibilitățile oferite de
program și la normele pentru obținerea accesului la finanțare în cadrul
programului, precum și prin informarea beneficiarilor cu privire la contribuția
oferită de Uniune și a publicului larg cu privire la rolul pe care îl are
Uniunea în cadrul programului. 2. Statul membru sau autoritatea
de gestionare poate desemna unul sau mai multe organisme intermediare, inclusiv
autorități regionale sau locale sau organizații neguvernamentale, să gestioneze
sau să pună în aplicare operațiunile din cadrul programului operațional. 3. Atunci când o parte dintre
sarcinile sale sunt delegate unui alt organism, autoritatea de gestionare
păstrează întreaga responsabilitate în ceea ce privește eficiența și
corectitudinea gestionării și îndeplinirii sarcinilor în cauză. Autoritatea de
gestionare se asigură că sunt prevăzute dispoziții corespunzătoare care să
permită celuilalt organism să obțină toate datele și informațiile necesare
pentru îndeplinirea sarcinilor respective. Articolul 109
Acreditarea și retragerea
acreditării agenției de plăți 1. Agenția de plăți este un
departament sau organism dedicat al statelor membre responsabil cu gestionarea
și controlul cheltuielilor. Cu excepția plăților, îndeplinirea sarcinilor
respective poate fi delegată. 2. Statele
membre acreditează ca agenții de plăți departamente sau organisme care
îndeplinesc criteriile de acreditare care urmează a fi stabilite de Comisie în
temeiul articolului 111 alineatul (2). 3. Persoana
responsabilă cu agenția de plăți acreditată elaborează informațiile enumerate
la articolul 75 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune]. 4. Atunci când o agenție de plăți acreditată nu întrunește sau nu mai
întrunește unul sau mai multe dintre criteriile de acreditare menționate la
alineatul (2), statul membru retrage acreditarea dacă agenția de plăți nu
realizează schimbările necesare într-o perioadă de timp care urmează a fi
determinată în funcție de gravitatea problemei. 5. Agențiile de plăți
gestionează și asigură controlul operațiunilor legate de intervenția publică de
care răspund și își mențin responsabilitatea generală în domeniul respectiv. Articolul 110
Plata integrală către
beneficiari Cu excepția cazului în care legislația Uniunii
prevede explicit dispoziții contrare, plățile legate de finanțarea prevăzută de
prezentul regulament sunt efectuate integral către beneficiari. Articolul 111
Competențele Comisiei Pentru a se asigura buna funcționare a
sistemului prevăzut la articolul 106, se deleagă Comisiei competența de a
adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 cu privire la: (a) condițiile minime pentru acreditarea
agențiilor de plăți în ceea ce privește mediul intern, activitățile de control
desfășurate, informarea și comunicarea și monitorizarea, precum și normele
privind procedura de acordare și de retragere a acreditării; (b) normele legate de supraveghere și
procedura de revizuire a acreditării agențiilor de plăți; (c) obligațiile agențiilor de plăți
privind conținutul responsabilităților lor de gestionare și control. Articolul 112
Organismele de certificare 1. Organismul de
certificare este un organism de audit public sau privat desemnat de statul
membru, care furnizează un aviz privind declarația de asigurare de gestiune,
referindu-se la exhaustivitatea, exactitatea și veridicitatea conturilor anuale
ale agenției de plăți, la buna funcționare a sistemului de control intern al
acesteia, la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente, precum și
la respectarea principiului bunei gestiuni financiare. Organismul de
certificare este independent din punct de vedere operațional de agenția de
plăți în cauză, de autoritatea de gestionare și de autoritatea care a acreditat
respectiva agenție de plăți. 2. Se
deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu
articolul 150, pentru a stabili norme detaliate privind statutul
organismelor de certificare, sarcinile specifice ale acestora, inclusiv
controalele pe care trebuie să le efectueze acestea, precum și privind
certificatele și rapoartele, împreună cu documentele însoțitoare, care trebuie
întocmite de organismele respective. Articolul 113
Admisibilitatea plăților
efectuate de agențiile de plăți Cheltuielile în cadrul gestiunii partajate
menționate în titlul V și în cadrul asistenței tehnice menționate la
articolul 92 pot fi acoperite de finanțarea din partea Uniunii doar dacă
au fost efectuate de agențiile de plăți acreditate. CAPITOLUL IV
Controalele efectuate de statele membre Articolul 114
Responsabilitățile statelor
membre 1. În cadrul EMFF, statele
membre adoptă toate dispozițiile legale, de reglementare și administrative și
iau orice alte măsuri necesare pentru a asigura protecția eficace a intereselor
financiare ale Uniunii și mai ales pentru: (a)
a controla legalitatea și regularitatea
operațiunilor finanțate, inclusiv faptul că produsele și de serviciile
cofinanțate au fost furnizate și faptul că beneficiarul a plătit într-adevăr
cheltuielile declarate, în conformitate cu dreptul Uniunii și legislația
națională aplicabile, cu programul operațional și cu condițiile de acordare a
contribuțiilor pentru operațiunea în cauză; (b)
a garanta că beneficiarii care participă la punerea
în aplicare a operațiunilor rambursate pe baza costurilor eligibile suportate
în mod real dispun fie de un sistem contabil separat, fie de un cod contabil
adecvat pentru toate tranzacțiile referitoare la o operațiune; (c)
a stabili proceduri pentru a se asigura că toate
documentele referitoare la cheltuieli și la audituri necesare pentru a se
garanta o pistă de audit adecvată sunt păstrate în conformitate cu cerințele
prevăzute la articolul 62 litera (g) din [Regulamentul (UE)
nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune]; (d)
a preveni fraudele în mod eficace, ținând cont de
costuri și beneficii și de caracterul proporțional al măsurilor, prevenția
vizând mai ales domeniile cu un nivel de risc mai ridicat și acționând totodată
ca factor disuasiv; (e)
a preveni, a depista și a corecta neregulile și
frauda; (f)
a aplica corecțiile financiare necesare, care
trebuie să fie eficace, disuasive și proporționale, în conformitate cu
legislația Uniunii sau cu dreptul național; (g)
a recupera sumele plătite necuvenit și dobânzile
aferente acestora și a iniția, dacă este necesar, proceduri judiciare. 2. Statele membre instituie
sisteme de gestionare și control eficiente pentru a asigura respectarea
prezentului regulament. 3. Pentru a se îndeplini
obligațiile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b),
sistemele instituite de statele membre trebuie să includă: (a)
controale administrative referitoare la fiecare
cerere de rambursare depusă de beneficiari; (b)
controale la fața locului privind operațiunile. În ceea ce privește controalele la fața locului,
autoritatea responsabilă extrage un eșantion pentru control din întreaga
populație de solicitanți, inclusiv, după caz, o parte selectată în mod
aleatoriu și una aleasă pe baza riscurilor, pentru a obține o rată de eroare
reprezentativă, vizând totodată depistarea celor mai mari erori. 4. Controalele la fața locului
privind operațiunile individuale în temeiul alineatului (3)
litera (b) pot fi efectuate pe baza unui eșantion. 5. În cazul în care autoritatea
de gestionare este, totodată, beneficiar al programului operațional,
modalitățile de desfășurare a controalelor menționate la alineatul (1)
litera (a) trebuie să asigure separarea adecvată a funcțiilor. 6. Statele membre informează
Comisia în legătură cu dispozițiile adoptate și cu măsurile luate în temeiul
alineatelor (1), (2), (3) și (5). Toate condițiile pe care le stabilesc statele
membre pentru a completa condițiile prevăzute de prezentul regulament trebuie
să fie verificabile. 7. Prin acte de punere în
aplicare, Comisia poate adopta norme care să vizeze aplicarea uniformă a
alineatelor (1), (2), (3) și (4). Actele de punere în aplicare respective
se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 151 alineatul (3). 8. Comisia adoptă acte delegate,
în conformitate cu articolul 150, de stabilire a normelor privind pista de audit
menționată la alineatul (1) litera (c). Articolul 115
Recuperarea sumelor plătite
necuvenit 1. În cazul dispoziției de la
articolul 114 alineatul (1) litera (g), statele membre
recuperează sumele plătite necuvenit, împreună cu dobânzile aferente plăților
întârziate. Statele membre notifică cazurile respective Comisiei și o
informează în permanență cu privire la evoluția procedurilor administrative și
judiciare aferente. 2. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta adopte acte delegate în conformitate cu
articolul 150, pentru a stabili a norme detaliate privind obligațiile
statelor membre prevăzute la alineatul (1). Articolul 116
Nereguli 1. În cazul oricărei sume
plătite necuvenit în urma unei nereguli sau a altor cazuri de nerespectare,
statele membre solicită recuperarea de la beneficiar în termen de un an de la
prima indicație privind apariția unei astfel de nereguli și înregistrează
cuantumurile corespunzătoare în registrul debitorilor al agenției de plăți. 2. Dacă recuperarea nu s-a produs în termen de patru ani de la data
solicitării de recuperare sau în termen de opt ani de la inițierea unei acțiuni
într-o instanță națională, consecințele financiare ale nerecuperării sunt
suportate de statele membre în cauză, fără a se aduce atingere cerinței ca statul
membru în cauză să continue în mod obligatoriu procedurile de recuperare în
conformitate cu articolul 115. În cazul în care, în contextul procedurii de
recuperare, se constată, printr-un instrument administrativ sau juridic cu
caracter definitiv, absența oricărei nereguli, statul membru în cauză declară
drept cheltuială EMFF sarcina financiară ce îi revine în temeiul primului
paragraf. 3. Pe baza unor motive
justificate corespunzător, statele membre pot decide să nu continue procedurile
de recuperare. O asemenea decizie poate fi luată numai în următoarele situații: (a)
în cazul în care costurile suportate și cele
probabile ale recuperării depășesc cuantumul care trebuie recuperat sau (b)
în cazul în care
recuperarea se dovedește imposibilă din cauza insolvenței, înregistrată și
recunoscută prin legislația națională, a debitorului sau a persoanelor juridic
responsabile pentru neregulă. În cazul în care
decizia menționată la primul paragraf al prezentului alineat este luată înainte
ca suma restantă să facă obiectul normelor menționate la alineatul (2),
consecința financiară a nerecuperării este suportată de bugetul Uniunii. 4. Statele
membre introduc în conturile anuale care trebuie trimise Comisiei în temeiul
articolului 125 litera (c) punctul (iii) sumele ce vor fi
suportate de statele membre în temeiul alineatului (2). Comisia
controlează și, dacă este necesar, decide să modifice conturile anuale
printr-un act de punere în aplicare. 5. Prin acte de punere în
aplicare, Comisia poate decide să excludă de la finanțarea din partea Uniunii
sumele imputate bugetului Uniunii, în următoarele cazuri: (a)
dacă statul membru nu a respectat termenele
menționate la alineatul (1); (b)
dacă consideră că decizia de a nu continua
procedurile de recuperare luată de un stat membru în temeiul
alineatului (3) nu este justificată; (c)
dacă consideră că neregula sau nerecuperarea este
rezultatul unei nereguli sau neglijențe imputabile autorităților administrative
sau oricărui alt organism oficial al statului membru. 6. Înaintea adoptării oricărei decizii
prin actele de punere în aplicare menționate la prezentul articol, se aplică
procedura stabilită la articolul 129 alineatul (6). Articolul 117
Corecții financiare efectuate
de statele membre 1. Este în primul rând
responsabilitatea statului membru să investigheze neregulile sau alte cazuri de
nerespectare, să efectueze corecțiile financiare necesare și să întreprindă
acțiunile necesare pentru recuperarea sumelor datorate. În cazul unei nereguli sistemice, statul membru își extinde
investigațiile la toate operațiunile care ar putea fi afectate. 2. Statul membru efectuează
corecțiile financiare necesare în legătură cu neregulile individuale sau
sistemice sau cu alte cazuri de nerespectare detectate în cadrul operațiunilor
sau al programului operațional. Corecțiile efectuate de statul membru constau
în anularea totală sau parțială a contribuției publice la o operațiune sau la
programul operațional. Statul membru ține seama de natura și de gravitatea
neregulilor și a pierderii financiare care rezultă pentru EMFF și aplică o
corecție proporțională. Corecțiile financiare sunt înregistrate de autoritatea
de plăți în conturile anuale pentru anul contabil în care este decisă anularea. 3. În cazurile corecțiilor
financiare aplicate cheltuielilor legate direct de nerespectarea
articolului 105, statele membre decid cuantumul unei corecții ținând cont
de gravitatea nerespectării de către beneficiar a normelor PCP, de avantajul
economic obținut prin nerespectarea normelor PCP sau de importanța contribuției
EMFF la activitatea economică a beneficiarului. 4. Contribuția EMFF anulată în
conformitate cu alineatul (1) se poate reutiliza în cadrul programului
operațional, sub rezerva dispozițiilor alineatului (5). 5. Contribuția anulată în
conformitate cu alineatul (2) nu se poate reutiliza pentru operațiunea sau
operațiunile care au făcut obiectul corecției și nici, în cazul unei corecții
financiare aplicate în urma unei nereguli sistemice sau în alte cazuri de
nerespectare, pentru operațiunile afectate de neregula sistemică respectivă sau
alte cazuri de nerespectare. CAPITOLUL V
Controale efectuate de către Comisie Secțiunea 1
Întrerupere și suspendare Articolul 118
Întreruperea termenului de
plată În plus față de elementele care permit
întreruperea enumerate la articolul 74 alineatul (1)
literele (a)-(c) din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
unor dispoziții comune], ordonatorul de credite delegat în sensul
[Regulamentului financiar] poate întrerupe termenul de plată pentru o cerere de
plată intermediară pentru o perioadă maximă de nouă luni, dacă, printr-un act
de punere în aplicare, Comisia a adoptat o decizie recunoscând că există dovezi
care sugerează existența unui caz de nerespectare de către un stat membru a
obligațiilor care îi revin în temeiul politicii comune în domeniul pescuitului,
nerespectare care riscă să afecteze cheltuielile cuprinse într-o declarație de
cheltuieli certificată pentru care se solicită plata intermediară. Articolul 119
Suspendarea plăților 1. Printr-un act de punere în
aplicare, Comisia poate suspenda toate plățile intermediare aferente
programului operațional sau o parte a acestora, dacă: (a)
există o deficiență gravă în sistemul de gestiune
și control al programului operațional pentru care nu s-au luat măsuri de
corecție; (b)
cheltuielile indicate într-o declarație de
cheltuieli certificată sunt legate de o neregulă gravă sau de un alt caz de
nerespectare care nu a fost corectată; (c)
statul membru nu a reușit să ia măsurile necesare
pentru remedierea situației care atrage după sine întreruperea termenului de
plată în temeiul articolului 118; (d)
există o deficiență gravă în ceea ce privește
calitatea și fiabilitatea sistemului de monitorizare; (e)
printr-un act de punere în aplicare, Comisia a
adoptat o decizie recunoscând că statul membru nu a și-a respectat obligațiile
în temeiul politicii comune în domeniul pescuitului. O astfel de nerespectare
riscă să afecteze cheltuielile cuprinse în declarația de cheltuieli certificată
pentru care se solicită plata intermediară; (f)
sunt îndeplinite condițiile menționate la
articolul 17 alineatul (5) și la articolul 20 alineatul (3)
din Regulamentul [privind dispozițiile comune]. 2. Printr-un act de punere în
aplicare, Comisia poate decide suspendarea tuturor plăților intermediare sau a
unei părți a acestora, după ce a dat statului membru posibilitatea de a-și
prezenta observațiile în termen de două luni. Printr-un act de punere în
aplicare adoptat în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 151 alineatul (3), Comisia poate stabili norme detaliate
privind partea plăților care poate fi suspendată. Aceste sume sunt
proporționale cu natura și importanța deficienței, neregulii sau nerespectării
imputabile statului membru. 3. Printr-un act de punere în
aplicare, Comisia decide să pună capăt suspendării tuturor plăților
intermediare sau unei părți a acestora, dacă statul membru a luat măsurile
necesare pentru a permite încetarea suspendării. Dacă statul membru nu ia
aceste măsuri, Comisia poate adopta, printr-un act de punere în aplicare, o
decizie prin care să aplice corecții financiare, prin anularea tuturor
contribuțiilor Uniunii la programul operațional sau a unei părți a acestora, în
conformitate cu articolul 128 și în conformitate cu procedura descrisă la
articolul 129. Articolul 120
Competențele Comisiei 1. Se
deleagă Comisiei competența de a adopta acte delegate în conformitate cu
articolul 150, pentru a defini cazurile de nerespectare menționate la
articolul 118 și la articolul 119 alineatul (1) litera (e),
inclusiv pentru a enumera dispozițiile relevante din PCP care sunt esențiale
pentru conservarea resurselor biologice marine. 2. Prin
acte de punere în aplicare, Comisia poate stabili norme detaliate privind
procedura de întrerupere și suspendare. Actele de punere în aplicare respective
se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 151 alineatul (3). Secțiunea 2
Verificarea și închiderea conturilor și corecțiile financiare Articolul 121
Controalele la fața locului
efectuate de Comisie 1. Fără a se aduce atingere
controalelor efectuate de statele membre în temeiul legilor, reglementărilor și
dispozițiilor administrative naționale sau al articolului 287 din tratat
și niciunui control organizat în temeiul articolului 322 din tratat,
Comisia poate organiza controale la fața locului în statele membre, cu scopul
de a verifica în special: (a) conformitatea practicilor administrative
cu normele Uniunii; (b) existența documentelor justificative
necesare și corelarea lor cu operațiunile finanțate din EMFF; (c) condițiile în care s-au desfășurat și au
fost controlate operațiunile finanțate din EMFF. 2. Persoanele delegate de
Comisie să efectueze controale la fața locului sau reprezentanții Comisiei care
acționează în cadrul competențelor care le-au fost atribuite au acces la
registre și la toate celelalte documente legate de cheltuielile finanțate din
EMFF, inclusiv la documentele și metadatele întocmite, primite sau înregistrate
pe suport electronic. 3. Competențele de a efectua
controale la fața locului nu afectează aplicarea dispozițiilor naționale care
rezervă anumite acte pentru agenții desemnați în mod special prin legislația
națională. Persoanele delegate de Comisie nu iau parte, inter alia, la
vizitele la domiciliu și nici la interogarea formală a persoanelor în temeiul
legislației statului membru în cauză. Totuși, persoanele delegate de Comisie au
acces la informațiile obținute în acest mod. 4. Cu suficient timp înainte,
Comisia notifică un control la fața locului statului membru în cauză sau
statului membru pe al cărui teritoriu urmează să se desfășoare controlul. La
aceste controale pot participa agenți ai statului membru în cauză. 5. La cererea Comisiei și cu
acordul statului membru în cauză, organismele competente ale statului membru
respectiv întreprind controale sau anchete suplimentare privind operațiunile
cuprinse în domeniul de aplicare al prezentului regulament. La aceste controale
pot participa agenți ai Comisiei sau persoane delegate de Comisie. 6. În scopul eficientizării
controalelor, cu acordul statelor membre în cauză, Comisia poate solicita
ajutorul autorităților statelor membre respective pentru efectuarea anumitor
controale sau anchete. 7. Prin acte de punere în
aplicare adoptate în conformitate cu procedura de consultare menționată la
articolul 151 alineatul (2), Comisia poate stabili norme privind
procedurile care trebuie respectate atunci când se efectuează controalele
suplimentare menționate la alineatele (5) și (6). Articolul 122
Accesul la informații 1. Statele
membre pun la dispoziția Comisiei toate informațiile necesare pentru buna
funcționare a EMFF și iau toate măsurile corespunzătoare pentru a facilita
controalele pe care Comisia le consideră adecvate în ceea ce privește
gestionarea finanțării din partea Uniunii, inclusiv controalele la fața
locului. 2. La
cererea Comisiei, statele membre comunică Comisiei legile, reglementările și
dispozițiile administrative pe care le-au adoptat în vederea punerii în
aplicare a actelor Uniunii referitoare la politica comună în domeniul
pescuitului, în cazul în care actele respective au un impact financiar asupra
EMFF. 3. Statele membre pun la
dispoziția Comisiei toate informațiile referitoare la neregulile și cazurile de
presupusă fraudă constatate și la pașii făcuți în vederea recuperării plăților
necuvenite legate de neregulile și fraudele respective, în temeiul
articolului 116. Articolul 123
Accesul la documente Agențiile de plăți acreditate păstrează
documentele justificative referitoare la plățile efectuate și documentele
referitoare la desfășurarea controalelor administrative și fizice impuse de
legislația Uniunii și pun documentația și informațiile la dispoziția Comisiei. În cazul în care documentele respective sunt
păstrate de o altă autoritate care acționează pe baza unei delegări din partea
unei agenții de plăți și este responsabilă cu autorizarea cheltuielilor,
autoritatea respectivă trimite agenției de plăți acreditate rapoarte privind
numărul controalelor efectuate, conținutul lor și măsurile luate ca urmare a
rezultatelor controalelor. Articolul 124
Verificarea și închiderea
conturilor 1. Până la
data de 30 aprilie a anului următor exercițiului bugetar în cauză și pe
baza informațiilor transmise în conformitate cu articolul 125
litera (c), Comisia decide, prin acte de punere în aplicare, în ceea ce
privește verificarea și închiderea conturilor agențiilor de plăți acreditate. 2. Decizia
de verificare și închidere a conturilor menționată la alineatul (1) vizează
exhaustivitatea, exactitatea și veridicitatea conturilor anuale prezentate. Decizia
se adoptă fără a aduce atingere deciziilor adoptate ulterior în temeiul
articolului 128. Articolul 125
Comunicarea informațiilor Statele membre transmit Comisiei următoarele
informații, declarații și documente: (a)
în ceea ce privește agenția de plăți acreditată: (i) documentul de acreditare a acesteia; (ii) funcția acesteia; (iii) după caz, retragerea acreditării
acesteia, (b)
în ceea ce privește organismul de certificare: (i) denumirea acestuia; (ii) detaliile de contact ale acestuia, (c)
în ceea ce privește măsurile legate de operațiunile
finanțate: (i) declarațiile de cheltuieli, care au și
rolul de cereri de plată, semnate de agenția de plăți acreditată și însoțite de
informațiile solicitate; (ii) actualizarea estimărilor privind
declarațiile de cheltuieli care vor fi prezentate în cursul anului și
estimările privind declarațiile de cheltuieli pentru exercițiul financiar
următor; (iii) declarația de asigurare de gestiune și
conturile anuale ale agențiilor de plăți acreditate; (iv) un rezumat al rezultatelor tuturor
auditurilor și controalelor efectuate și disponibile. Articolul 126
Confidențialitate Statele membre și Comisia iau toate măsurile
necesare pentru asigurarea confidențialității informațiilor comunicate sau
obținute în timpul controalelor la fața locului sau în contextul verificării și
închiderii conturilor puse în aplicare în temeiul prezentului regulament. Principiile menționate la articolul 8 din
Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din
11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului
efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale
Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri[36] se aplică informațiilor
respective. Articolul 127
Competențele Comisiei Prin acte de punere în aplicare, Comisia
adoptă norme privind: (a)
forma, conținutul, periodicitatea, termenele limită
și modalitățile de transmitere către Comisie sau de punere la dispoziția
acesteia: (i) a declarațiilor de cheltuieli și a
estimărilor cheltuielilor, precum și a actualizărilor acestora, inclusiv veniturile
alocate; (ii) a declarației de asigurare de gestiune
și a conturilor anuale ale agențiilor de plăți, precum și a rezultatelor
tuturor auditurilor și controalelor efectuate și disponibile; (iii) a rapoartelor de certificare a
conturilor; (iv) a numelor și datelor de identificare ale
agențiilor de plăți acreditate și ale organismelor de certificare; (v) a modalităților de luare în calcul și de
plată a cheltuielilor finanțate din EMFF; (vi) a notificărilor ajustărilor financiare
efectuate de statele membre în legătură cu operațiunile sau cu programul
operațional și a rapoartelor de sinteză privind procedurile de recuperare
demarate de statele membre ca răspuns la nereguli; (vii) a informațiilor privind măsurile luate
în vederea protejării intereselor financiare ale Comisiei. (b)
modalitățile de realizare a schimburilor de
informații și de documente între Comisie și statele membre și instituirea unor
sisteme de informare, precum și tipul, formatul și conținutul datelor care
urmează a fi prelucrate de sistemele respective și normele corespunzătoare
privind păstrarea acestor date. (c)
transmiterea de către statele membre către Comisie
a informațiilor, documentelor, statisticilor și rapoartelor, precum și
termenele limită și metodele aferente acestor notificări. (d)
obligațiile de cooperare pe care trebuie să le
îndeplinească statele membre în scopul aplicării articolelor 121 și 122; Actele de punere în aplicare respective se
adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 151 alineatul (3). Articolul 128
Corecțiile financiare
efectuate de Comisie și criteriile pentru corecțiile financiare 1. Pe lângă cazurile
identificate la articolul 20 alineatul (4) și la articolul 77
din Regulamentul [privind dispozițiile comune], prin acte de punere în
aplicare, Comisia efectuează corecții financiare prin anularea totală sau
parțială a contribuției Uniunii la un program operațional, dacă, după
efectuarea cercetării necesare, concluzionează că: (a)
există o neregulă gravă în sistemul de gestiune și
de control al programului, aceasta punând în pericol contribuția din partea
Uniunii care a fost deja acordată pentru programul operațional; (b)
cheltuielile cuprinse într-o declarație de
cheltuieli certificată prezintă nereguli sau sunt afectate de alte cazuri de
nerespectare și nu au fost corectate de statul membru înaintea începerii
procedurii de corecție în temeiul prezentului alineat; (c)
un stat membru nu și-a îndeplinit obligațiile care
îi revin în temeiul articolului 117 înaintea începerii procedurii de corecție
în temeiul prezentului alineat. (d)
cheltuielile cuprinse într-o declarație de
cheltuieli certificată sunt afectate de cazuri de nerespectare de către statul
membru a unor norme ale PCP care sunt esențiale pentru conservarea resurselor
biologice marine; 2. În ceea ce privește cazurile
prevăzute la alineatul (1) literele (a), (b) și (c), Comisia își
fondează corecțiile financiare pe cazuri individuale de nereguli sau pe alte
cazuri individuale de nerespectare identificate și ține cont dacă neregula sau
cazul de nerespectare are caracter sistemic. În cazul în care nu este posibil
să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor care prezintă nereguli
și care au fost imputate EMFF, Comisia aplică o corecție financiară forfetară
sau extrapolată. 3. În ceea ce privește cazurile
prevăzute la alineatul (1) litera (b) în caz de nerespectare a
articolului 105 și a alineatului (1) litera (d), Comisia își
fondează corecțiile financiare doar pe cheltuielile direct legate de
nerespectarea normelor PCP. Comisia decide cuantumul unei corecții ținând cont
de gravitatea nerespectării normelor PCP de către statul membru sau beneficiar,
de avantajul economic derivat din nerespectarea normelor PCP sau de importanța
contribuției EMFF la activitatea economică a beneficiarului. 4. În cazul în care nu este
posibil să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor legat de
nerespectarea normelor PCP, Comisia aplică o corecție financiară forfetară sau
extrapolată, în conformitate cu alineatul (6) litera (a). 5. În cazul în care își
întemeiază poziția pe faptele stabilite de alți auditori decât cei ai
propriilor servicii, Comisia ajunge la propriile sale concluzii în ceea ce
privește consecințele financiare ale faptelor respective, după examinarea
măsurilor luate de statul membru în cauză în conformitate cu articolul 117, a
notificării transmise în temeiul articolului 125 litera (c), precum
și a răspunsurilor statului membru. 6. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150,
pentru a: (a)
stabili criteriile pentru fixarea nivelului
corecției financiare care trebuie aplicate în cazul corecțiilor financiare
forfetare sau extrapolate; (b)
enumera normele PCP relevante menționate la
alineatul (1) litera (d) care sunt esențiale pentru conservarea
resurselor biologice marine. Articolul 129
Procedură 1. Înainte de a lua, prin acte
de punere în aplicare, o decizie cu privire la o corecție financiară, Comisia
deschide procedura informând statul membru în ceea ce privește concluziile sale
provizorii și invitând statul membru respectiv să își prezinte observațiile în
termen de două luni. 2. În cazul în care Comisia
propune o corecție financiară pe baza unei extrapolări sau a unei rate
forfetare, statul membru are posibilitatea să demonstreze, prin examinarea
documentației în cauză, că amploarea reală a neregulii sau a altui caz de
nerespectare, inclusiv a nerespectării normelor PCP, a fost mai mică decât cea
rezultată din evaluarea Comisiei. De comun acord cu Comisia, statul membru
poate limita amploarea acestei examinări la o proporție corespunzătore sau la
un eșantion adecvat din respectiva documentație. Cu excepția cazurilor
justificate corespunzător, termenul acordat pentru această examinare nu
depășește o perioadă de două luni de după perioada de două luni menționată la alineatul (1). 3. Comisia ține cont de orice
probă prezentată de statul membru în termenele menționate la
alineatele (1) și (2). 4. În cazul în care nu acceptă
concluziile provizorii ale Comisiei, statul membru este invitat de Comisie să
participe la o audiere cu scopul de a se garanta că toate informațiile și
observațiile relevante sunt disponibile și stau la baza concluziilor Comisiei
privind aplicarea corecției financiare. 5. În scopul aplicării
corecțiilor financiare, Comisia ia o decizie, prin acte de punere în aplicare,
în termen de șase luni de la data audierii sau de la data primirii
informațiilor suplimentare, în cazul în care statul membru este de acord să
prezinte astfel de informații suplimentare în urma audierii. Comisia ține cont de toate informațiile
și observațiile prezentate pe parcursul procedurii. În cazul în care nu are loc
nicio audiere, perioada de șase luni începe la două luni după data trimiterii
de către Comisie a scrisorii de invitație la audiere. 6. În cazul în care Comisia sau
Curtea de Conturi identifică nereguli care afectează conturile anuale transmise
Comisiei, corecția financiară rezultată reduce sprijinul acordat din EMFF
programului operațional. Articolul 130
Obligațiile statelor membre Aplicarea unei corecții financiare de către
Comisie nu aduce atingere obligației statului membru respectiv de a continua
procedurile de recuperare, în temeiul articolului 117 alineatul (2)
și de a recupera ajutorul de stat în sensul articolului 107
alineatul (1) din tratat și în temeiul articolului 14 din
Regulamentul (CE) nr. 659/1999 al Consiliului[37]. CAPITOLUL VI
Monitorizarea, evaluarea, informarea și comunicarea Secțiunea 1
INSTITUIREA ȘI OBIECTIVELE UNUI SISTEM DE MONITORIZARE ȘI EVALUARE Articolul 131
Sistemul de monitorizare și
evaluare 1. În vederea măsurării
performanțelor EMFF, se instituie un sistem de monitorizare și evaluare comun
pentru operațiunile EMFF în cadrul gestiunii partajate. Pentru a se asigura o
măsurare eficace a performanțelor, se deleagă Comisiei competența de a adopta acte
delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce privește conținutul
și construcția cadrului menționat. 2. Impactul EMFF se măsoară în
raport cu prioritățile Uniunii menționate la articolul 6. Prin acte de punere în aplicare, Comisia definește
setul de indicatori specific pentru aceste priorități ale Uniunii. Actele de
punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 151 alineatul (3). 3. Statele membre furnizează
Comisiei toate informațiile necesare pentru a permite monitorizarea și
evaluarea măsurilor în cauză. Comisia ține cont de nevoile de date și de
sinergiile dintre potențialele surse de date, mai ales de utilizarea datelor în
scopuri statistice, atunci când este cazul. Prin acte de punere în aplicare,
Comisia adoptă norme privind informațiile care trebuie trimise de statele
membre, precum și privind nevoile de date și sinergiile dintre potențialele
surse de date. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151
alineatul (3). 4. O dată la patru ani, Comisia
prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la
aplicarea prezentului articol. Primul raport trebuie să fie prezentat cel
târziu la 31 decembrie 2017. Articolul 132
Obiective Obiectivele sistemului de monitorizare și
evaluare sunt: (a)
să demonstreze progresul și realizările politicii
maritime și în domeniul pescuitului și să evalueze impactul, eficacitatea,
eficiența și relevanța operațiunilor EMFF; (b)
să contribuie la un sprijin mai bine orientat
pentru politica în domeniul pescuitului și afacerile maritime; (c)
să sprijine un proces comun de învățare legat de
monitorizare și evaluare; (d)
să ofere evaluări solide, bazate pe dovezi, ale
operațiunilor EMFF, evaluări care să contribuie la procesul decizional. Secțiunea 2
DISPOZIȚII TEHNICE Articolul 133
Indicatorii comuni 1. Pentru a permite agregarea
datelor la nivelul Uniunii, în cadrul sistemului de monitorizare și evaluare
prevăzut la articolul 131 se specifică o listă de indicatori comuni
privind situația inițială, precum și execuția financiară, realizările,
rezultatele și impactul programului, aplicabili fiecărui program. 2. Indicatorii comuni sunt
legați de obiectivele de etapă și de țintele stabilite în programele
operaționale, în conformitate cu prioritățile Uniunii identificate la
articolul 6. Acești indicatori comuni sunt utilizați pentru cadrul de
performanță menționat la articolul 19 alineatul (1) din [Regulamentul
(UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune], și permit evaluarea
progresului, eficienței și eficacității punerii în aplicare a politicii în
raport cu obiectivele și țintele la nivelul Uniunii, la nivel național și la
nivelul programului. Articolul 134
Sistemul electronic de informare 1. Informațiile esențiale
privind punerea în aplicare a programului, privind fiecare operațiune selectată
pentru finanțare, precum și privind operațiunile completate, necesare pentru
monitorizare și evaluare, inclusiv caracteristicile cheie ale beneficiarului și
ale proiectului, se înregistrează și se păstrează în format electronic. 2. Comisia se asigură că există
un sistem electronic securizat corespunzător capabil să înregistreze, să
păstreze și să gestioneze informațiile esențiale și să raporteze privind
monitorizarea și evaluarea. Articolul 135
Furnizarea de informații Beneficiarii sprijinului acordat în cadrul
EMFF, inclusiv grupurile de acțiune locală, se obligă să furnizeze autorității
de gestionare și/sau evaluatorilor desemnați sau altor organisme delegate să
exercite funcții în numele ei toate datele și informațiile necesare pentru a
permite monitorizarea și evaluarea programului, în special în ceea ce privește
îndeplinirea obiectivelor și a priorităților specifice. Secțiunea 3
Monitorizarea Articolul 136
Proceduri de monitorizare 1. Autoritatea de gestionare
menționată la articolul 108 și comitetul de monitorizare prevăzut la
articolul 41 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor
dispoziții comune] supraveghează calitatea punerii în aplicare a programului. 2. Autoritatea de gestionare și
comitetul de monitorizare monitorizează programul operațional cu ajutorul
indicatorilor financiari, al indicatorilor de realizare și al
indicatorilor-țintă. Articolul 137
Responsabilitățile comitetului
de monitorizare Pe lângă responsabilitățile prevăzute la
articolul 43 din [Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții
comune], comitetul de monitorizare verifică performanța programului operațional
și eficacitatea punerii în aplicare a acestuia. În acest scop, comitetul de
monitorizare: (a)
este consultat și emite un aviz în termen de patru
luni de la decizia de aprobare a programului, privind criteriile de selectare a
operațiunilor finanțate; criteriile de selecție se revizuiesc în funcție de
nevoile în materie de programare; (b)
examinează activitățile și realizările legate de
planul de evaluare al programului; (c)
examinează acțiunile din cadrul programului
referitoare la îndeplinirea condiționalităților ex ante; (d)
examinează și aprobă rapoartele anuale de punere în
aplicare înainte ca acestea să fie trimise Comisiei; (e)
examinează acțiunile de promovare a egalității
între femei și bărbați, a șanselor egale și a nediscriminării, inclusiv a
accesibilității pentru persoanele cu handicap; (f)
nu este consultat privind planul de lucru anual
pentru colectarea de date menționat la articolul 23. Articolul 138
Raportul anual de punere în
aplicare 1. Până la 31 mai 2016 și până
la data de 31 mai a fiecărui an succesiv până în 2023 inclusiv, statul membru
prezintă Comisiei un raport anual privind punerea în aplicare a programului
operațional în anul calendaristic precedent. Raportul prezentat în 2016 se
referă la anii calendaristici 2014 și 2015. 2. Pe lângă ceea ce se prevede
la articolul 44 din [Regulamentul (UE) nr. (…) de stabilire a
dispozițiilor comune], rapoartele anuale de punere în aplicare includ: (a)
informații privind angajamentele financiare și
cheltuielile pentru fiecare măsură; (b)
un rezumat al activităților desfășurate în legătură
cu planul de evaluare; (c)
informații privind nerespectarea condițiilor de
persistență prevăzute la articolul 105 și a acțiunilor corective
întreprinse de statele membre, inclusiv, dacă este cazul, privind corecțiile
financiare în conformitate cu articolul 117 alineatul (2). 3. Pe lângă ceea ce se prevede
la articolul 44 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
dispozițiilor comune], rapoartele anuale de punere în aplicare prezentate în
2017 și 2019 cuprind, de asemenea, o evaluare a progreselor realizate în ceea
ce privește asigurarea unei abordări integrate care să fie utilizate de EMFF și
de alte instrumente financiare ale UE în vederea sprijinirii dezvoltării
teritoriale, inclusiv prin strategii de dezvoltare locală, și includ
constatările referitoare la atingerea țintelor în cazul fiecărei priorități
incluse în programul operațional. 4. Prin acte de punere în
aplicare, Comisia adoptă norme privind formatul și prezentarea rapoartelor
anuale de punere în aplicare. Actele de punere în aplicare respective se adoptă
în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151
alineatul (3). Secțiunea 4
Evaluarea Articolul 139
Dispoziții generale 1. Prin acte de punere în
aplicare, Comisia prevede elementele care trebuie să fie cuprinse în rapoartele
de evaluare ex ante și ex post menționate la articolele 48
și 50 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a dispozițiilor
comune] și stabilește cerințele minime privind planul de evaluare menționat la
articolul 49 din [Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a
dispozițiilor comune]. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 151
alineatul (3). 2. Statele membre se asigură că
evaluările sunt în conformitate cu sistemul comun de evaluare stabilit de comun
acord în conformitate cu articolul 131, organizează elaborarea și
colectarea datelor necesare și furnizează evaluatorilor diversele informații
prevăzute de sistemul de monitorizare. 3. Rapoartele de evaluare sunt
puse la dispoziție de statele membre pe internet și de Comisie pe site-ul
internet al Uniunii. Articolul 140
Evaluarea ex ante Statele membre se asigură că evaluatorul ex
ante este implicat dintr-un stadiu incipient în procesul de elaborare a
programului EMFF, inclusiv în elaborarea analizei menționate la articolul 20
alineatul (1) litera (b), în stabilirea logicii de intervenție a
programului și în stabilirea țintelor acestuia. Articolul 141
Evaluarea ex post În conformitate cu articolul 50 din
[Regulamentul (UE) nr. […] de stabilire a unor dispoziții comune], statele
membre elaborează un raport de evaluare ex post pentru programul
operațional. Raportul este transmis Comisiei până cel târziu la
31 decembrie 2023. Articolul 142
Sintezele evaluărilor Sub responsabilitatea Comisiei, se elaborează
sinteze la nivelul Uniunii ale rapoartelor de evaluare ex ante și ex
post. Sintezele rapoartelor de evaluare se finalizează până cel târziu la
data de 31 decembrie a anului care urmează depunerii evaluărilor
relevante. Secțiunea 5
informare și comunicare Articolul 143
Informare și publicitate 1. În
conformitate cu articolul 108 alineatul (1) litera (i), agenția
de plăți, în colaborare cu autoritatea de gestionare, este responsabilă cu: (a)
asigurarea creării unui site internet unic sau a
unui portal unic de internet care să ofere informații și acces la programele
operaționale din fiecare stat membru; (b)
informarea potențialilor beneficiari despre
oportunitățile de finanțare din cadrul programului operațional; (c)
informarea cetățenilor Uniunii cu privire la rolul
și realizările EMFF, prin acțiuni de informare și comunicare cu privire la
rezultatele și impactul contractelor de parteneriat, ale programelor
operaționale și ale operațiunilor. 2. În
vederea asigurării transparenței în ceea ce privește sprijinul acordat din
EMFF, Statele membre mențin o listă a operațiunilor, redactată în format CSV
sau XML, care trebuie să fie accesibilă prin intermediul site-ului internet
unic sau al portalului internet unic și care trebuie să includă o listă și o
scurtă descriere a programului operațional. Lista de operațiuni trebuie să fie actualizată cel
puțin o dată la trei luni. Informațiile minime care trebuie prezentate în
lista de operațiuni, inclusiv informațiile specifice referitoare la
operațiunile prevăzute la articolele 28, 37, 45, 54 și 56, sunt stabilite în
anexa IV. 3. Normele
detaliate privind măsurile de informare și publicitate adresate publicului și
privind măsurile de informare adresate solicitanților și beneficiarilor sunt
stabilite în anexa IV. 4. Caracteristicile
tehnice ale măsurilor de informare și publicitate referitoare la operațiune și
instrucțiunile pentru crearea logoului și definirea culorilor standard sunt
adoptate de Comisie prin acte de punere în aplicare, în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 151 alineatul (2). TITLUL VIII
PUNERE ÎN APLICARE ÎN CADRUL GESTIUNII DIRECTE CAPITOLUL I
Dispoziții generale Articolul 144
Domeniu de aplicare Prezentul titlu se aplică măsurilor finanțate
în cadrul gestiunii directe prevăzute în titlul VI. CAPITOLUL II
Control Articolul 145
Protejarea intereselor
financiare ale Uniunii 1. Comisia ia măsurile
corespunzătoare pentru a se asigura că, atunci când sunt puse în aplicare
operațiunile finanțate în temeiul prezentului regulament, interesele financiare
ale Uniunii sunt protejate prin aplicarea unor măsuri preventive de combatere a
fraudelor, a corupției și a altor activități ilegale, prin controale eficace
și, în cazul în care sunt detectate nereguli, prin recuperarea sumelor plătite
necuvenit și, după caz, prin aplicarea unor penalități proporționale și
disuasive. 2. Comisia sau reprezentanții
săi și Curtea de Conturi au competența de a efectua audituri pe baza
documentelor și a controalelor la fața locului, în ceea ce privește toți
beneficiarii, contractanții și subcontractanții care au primit fonduri din
partea Uniunii. În conformitate cu procedurile prevăzute de
Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96, Oficiul European de Luptă
Antifraudă (OLAF) poate efectua controale la fața locului și inspecții privind
operatorii economici care au avut direct sau indirect legătură cu finanțarea
din partea Uniunii, pentru a stabili dacă au existat fraude, corupție sau orice
activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii Europene,
în legătură cu un acord sau o decizie de grant sau cu un contract privind
finanțarea din partea Uniunii. Fără a se aduce atingere alineatelor precedente,
acordurile de cooperare cu țările terțe și organizațiile internaționale și
acordurile, deciziile și contractele de grant care rezultă din punerea în
aplicare a prezentului regulament împuternicesc în mod expres Comisia, Curtea
de Conturi și OLAF să efectueze astfel de audituri, controale la fața locului
și inspecții. Articolul 146
Audituri 1. Funcționarii Comisiei și ai
Curții de Conturi sau reprezentanții acestora pot realiza audituri la fața
locului cu privire la operațiunile finanțate de prezentul regulament în orice
moment, cu un preaviz de minimum zece zile lucrătoare, cu excepția cazurilor
urgente, pe parcursul unei perioade de până la trei ani după ultima plată
efectuată de către Comisie. 2. Funcționarii Comisiei și ai
Curții de Conturi sau reprezentanții acestora, împuterniciți în mod
corespunzător să efectueze audituri la fața locului, au acces la registre și la
toate celelalte documente, inclusiv la documentele și metadatele elaborate sau
primite și înregistrate în format electronic, privind cheltuielile finanțate de
prezentul regulament. 3. Competențele de audit
menționate la alineatul (2) nu afectează punerea în aplicare a dispozițiilor
naționale care rezervă anumite acte pentru agenții desemnați în mod expres în
acest scop de legislația națională. Funcționarii Comisiei și ai Curții de
Conturi sau reprezentanții acestora nu iau parte, inter alia, la
vizitele la domiciliu sau la interogarea formală a persoanelor în temeiul
legislației naționale a statului membru în cauză. Totuși, persoanele delegate
de Comisie au acces la informațiile obținute în acest mod. 4. Dacă o asistență financiară a
Uniunii acordată în temeiul prezentului regulament este alocată ulterior unui
terț în calitate de beneficiar final, beneficiarul inițial, fiind destinatarul
sprijinului financiar din partea Uniunii, furnizează Comisiei toate
informațiile relevante cu privire la identitatea respectivului beneficiar final. 5. În acest scop, toate
documentele pertinente sunt păstrate de către beneficiari pentru o perioadă de
până la trei ani de la plata finală. Articolul 147
Suspendarea plăților,
reducerea și anularea contribuției financiare 1. În cazul în care consideră că
fondurile Uniunii nu au fost utilizate în conformitate cu condițiile prevăzute
de prezentul regulament sau de orice alt act juridic aplicabil al Uniunii,
Comisia notifică beneficiarii, care au la dispoziție o lună de la data acestei
notificări pentru a trimite Comisiei propriile observații. 2. Dacă beneficiarii nu răspund
în acest termen sau dacă observațiile acestora nu sunt considerate
satisfăcătoare, Comisia reduce sau anulează contribuția financiară acordată sau
suspendă plățile. Orice sumă plătită necuvenit este rambursată Comisiei. La
sumele nerestituite la timp în condițiile stabilite de [regulamentul financiar]
se adaugă dobânzi. CAPITOLUL III
Evaluare și raportare Articolul 148
Evaluarea 1. Operațiunile finanțate în
temeiul prezentului regulament sunt monitorizate periodic pentru a se verifica
punerea lor în aplicare. 2. Comisia asigură evaluarea
periodică, independentă și externă a operațiunilor finanțate. Articolul 149
Raportarea Comisia transmite Parlamentului European și
Consiliului: (a)
un raport de evaluare intermediar privind
rezultatele obținute și aspectele calitative și cantitative ale punerii în
aplicare a operațiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament, până cel
târziu la 31 martie 2017; (b)
o comunicare privind continuarea operațiunilor
finanțate în temeiul prezentului regulament, până cel târziu la
30 august 2018; (c)
un raport de evaluare ex post, până cel
târziu la 31 decembrie 2021. TITLUL IX
DISPOZIȚII PROCEDURALE Articolul 150
Exercitarea delegării de
competențe 1. Se deleagă Comisiei
competența de a adopta acte delegate, cu respectarea condițiilor stabilite în
prezentul articol. 2. Delegarea competenței
menționată la articolele 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 111,
112, 114, 115, 119, 127, 131 și 153 se conferă pentru o perioadă de timp
nedeterminată, începând de la 1 ianuarie 2014. 3. Delegarea de competențe
menționată la articolele 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 111,
112, 114, 115, 119, 127, 131 și 153 poate fi revocată în orice moment de Parlamentul
European sau de Consiliu. Decizia de revocare pune capăt delegării competenței
specificate în decizia respectivă. Decizia de revocare intră în vigoare în ziua
următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o
dată ulterioară specificată în decizie. Aceasta nu aduce atingere validității
actelor delegate aflate deja în vigoare. 4. Imediat ce adoptă un act
delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. 5. Un act delegat adoptat în
temeiul articolelor 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 111, 112,
114, 115, 119, 127, 131 și 153 intră în vigoare numai dacă nu a fost exprimată
nicio obiecție de către Parlamentul European sau de către Consiliu în termen de
două luni de la notificarea actului respectiv Parlamentului European și
Consiliului sau dacă, înainte de expirarea perioadei respective, Parlamentul
European și Consiliul au informat Comisia că nu vor prezenta obiecții. Perioada
menționată se prelungește cu 2 luni la inițiativa Parlamentului European sau a
Consiliului. Articolul 151
Procedura comitetelor 1. La momentul punerii în
aplicare a normelor Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime,
Comisia este asistată de un comitet pentru Fondul pentru pescuit și afaceri
maritime. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. 2. Atunci când se face trimitere
la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011. 3. Atunci când se face trimitere
la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011. TITLUL X
DISPOZIȚII FINALE Articolul 152
Abrogare 1. Regulamentele (CE)
nr. 1198/2006, (CE) nr. 861/2006, (UE) [nr. /2011 de instituire
a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime
integrate], (CE) nr. 791/2007 și (CE) nr. 2328/2003 și
articolul 103 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se abrogă cu
efect de la 1 ianuarie 2014. 2. Trimiterile
la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezentul
regulament. Articolul 153
Dispoziții tranzitorii 1. În
vederea facilitării tranziției de la sistemele instituite prin
Regulamentele (CE) nr. 1198/2006, (CE) nr. 861/2006, (CE)
[nr. /2011 de instituire a unui program de susținere a continuării
dezvoltării unei politici maritime integrate] și (CE) nr. 791/2007 la
sistemul instituit prin prezentul regulament, se deleagă Comisiei competența de
a adopta acte delegate în conformitate cu articolul 150 în ceea ce
privește condițiile în care sprijinul aprobat de Comisie în temeiul
regulamentelor menționate poate fi integrat în sprijinul acordat în temeiul
prezentului regulament, inclusiv în ceea ce privește asistența tehnică și
evaluările ex post. 2. Prezentul
regulament nu afectează continuarea sau modificarea, inclusiv anularea totală
sau parțială, a proiectelor în cauză, până la momentul încheierii lor, sau a
asistenței aprobate de Comisie pe baza Regulamentelor (CE)
nr. 1198/2006, (CE) nr. 861/2006, (CE) [nr. /2011 de instituire
a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate]
și (CE) nr. 791/2007 și pe baza articolului 103 din
Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 sau pe baza oricărei alte legislații
aplicabile asistenței respective la data de 31 decembrie 2013. 3. Cererile
prezentate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 rămân valabile. Articolul 154
Intrare în vigoare și
aplicare Prezentul regulament intră în vigoare în ziua
următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Pentru Parlamentul European, Pentru Consiliu, Președintele Președintele ANEXA I Intensitatea
specifică a ajutoarelor Tipul operațiunilor || Puncte procentuale Referitoare la pescuitul costier artizanal - pot beneficia de o creștere cu || 25 Localizate în insulele grecești periferice - pot beneficia de o creștere cu || 35 Localizate în regiunile ultraperiferice - pot beneficia de o creștere cu || 35 Puse în aplicare de organizații de pescari sau de alți beneficiari colectivi în afara domeniului de aplicare al titlului V capitolul III – pot beneficia de o creștere cu || 10 Puse în aplicare de organizații de producători sau de asociații de organizații de producători - pot beneficia de o creștere cu || 20 În temeiul articolului 78 privind controlul și executarea - pot beneficia de o creștere cu || 30 În temeiul articolului 78 privind controlul și executarea, referitoare la pescuitul costier și artizanal - pot beneficia de o creștere cu || 40 Puse în aplicare de întreprinderi care nu se încadrează în definiția IMM-urilor - se reduc cu || 20 ANEXA II [Defalcare anuală a creditelor de
angajament pentru perioada 2014-2020] ANEXA
III Condiționalități ex ante generale Domeniu || Condiționalitate ex ante || Criterii de îndeplinire 1. Antidiscriminare || Existența unui mecanism care să asigure implementarea eficace și aplicarea Directivei 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă[38] și a Directivei 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică[39] || – Implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2000/78/CE a Consiliului și a Directivei 2000/43/CE a Consiliului sunt asigurate prin: – măsuri instituționale referitoare la implementarea, aplicarea și supravegherea directivelor menționate; – o strategie de formare și difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; – măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a directivelor UE menționate anterior. 2. Egalitate între bărbați și femei || Existența unei strategii pentru promovarea egalității de șanse între bărbați și femei și a unui mecanism care să asigure punerea în aplicare adecvată a acesteia. || – Punerea în aplicare cu eficacitate a unei strategii explicite de promovare a egalității între bărbați și femei este asigurată prin intermediul: – unui sistem de colectare și analizare a datelor și indicatorilor defalcați în funcție de sex, precum și de elaborare a unor strategii de gen bazate pe informații; – unui plan și al unor criterii ex ante de integrare a obiectivelor de egalitate între bărbați și femei prin intermediul unor standarde și orientări în materie de egalitate de gen; – unor mecanisme de implementare, inclusiv prin implicarea unui organism de supraveghere a egalității de gen, și cu ajutorul expertizei relevante pentru întocmirea, monitorizarea și evaluarea intervențiilor. 3. Invaliditate || Existența unui mecanism care să asigure o punere în aplicare eficientă și aplicarea Convenției Națiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu handicap. || – Implementarea și punerea efectivă în aplicare a Convenției ONU privind drepturile persoanelor cu handicap este asigurată prin: – punerea în aplicare a măsurilor în conformitate cu articolul 9 din Convenția ONU în vederea prevenirii, identificării și eliminării obstacolelor în calea accesibilității persoanelor cu handicap; – măsuri instituționale de punere în aplicare și supervizare a Convenției ONU în conformitate cu articolul 33 din Convenție; – un plan de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; – măsuri de consolidare a capacității administrative pentru implementarea și aplicarea Convenției ONU inclusiv dispoziții adecvate pentru monitorizarea conformității cu cerințele privind accesibilitatea. 4.. Achizițiile publice || Existența unui mecanism care să asigure implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2001/17/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 de coordonare a procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale[40], precum și supervizarea și supravegherea lor în mod adecvat. || – Implementarea și aplicarea eficace a Directivei 2004/18/CE și a Directivei 2004/17/CE sunt asigurate prin: – transpunerea completă a Directivei 2004/18/CE și a Directivei 2004/17/CE; – măsuri instituționale de implementare, aplicare și supervizare cu privire la dreptul UE în domeniul achizițiilor publice; – măsuri de asigurare a supervizării și supravegherii adecvate a procedurilor transparente de acordare a contractelor și informarea adecvată cu privire la acestea; – o strategie de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; – măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a dreptului UE în domeniul achizițiilor publice. 5. Ajutoare de stat || Existența unui mecanism care asigură transpunerea și punerea în aplicare cu eficacitate a dreptului UE în domeniul ajutoarelor de stat. || – Implementarea și aplicarea eficace a dreptului UE privind ajutoarele de stat este asigurată prin: – măsuri instituționale de implementare, aplicare și supervizare cu privire la dreptul UE în domeniul ajutoarelor de stat; – o strategie de formare profesională și de difuzare a informațiilor pentru personalul implicat în implementarea fondurilor; – măsuri de consolidare a capacității administrative de implementare și aplicare a dreptului UE în domeniul ajutoarelor de stat. 6. Legislația de mediu privind evaluarea impactului asupra mediului (Environmental Impact Assessment - EIA) și evaluarea strategică de mediu (Strategic Environmental Assessment - SEA) || Existența unui mecanism care să asigure implementarea și aplicarea eficace a legislației Uniunii în domeniul mediului referitoare la EIA și SEA în conformitate cu Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului[41] și cu Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului[42]. || – Implementarea și aplicarea eficace a legislației Uniunii în domeniul mediului este asigurată prin: – transpunerea completă și corectă a directivelor referitoare la EIA și SEA; – măsurile instituționale de implementare, aplicare și supervizare a directivelor referitoare la EIA și SEA; – o strategie de formare profesională și de difuzare de informații pentru personalul care participă la punerea în aplicare a directivelor referitoare la EIA și SEA; – măsuri de asigurare a unei capacități administrative suficiente. 7. Sistemele statistice și indicatorii de rezultat || Existența unui sistem statistic necesar pentru a efectua evaluări ale eficacității și impactului programelor. Existența unui sistem eficace de indicatori de rezultat necesar în scopul monitorizării progreselor înregistrate în obținerea rezultatelor și al efectuării evaluării impactului. || – Existența unui plan multianual privind colectarea și agregarea rapidă a datelor, care include: – identificarea surselor și mecanismelor de asigurare a validării statistice; – măsuri de publicare și acces public. – un sistem eficace de indicatori de rezultat care să includă: – selectarea indicatorilor de rezultat pentru fiecare program care să ofere informații cu privire la aspectele bunăstării și progresului persoanelor care motivează acțiunile politice finanțate prin program; – stabilirea de ținte pentru acești indicatori; – respectarea, pentru fiecare indicator, a cerințelor următoare: robustețea și validarea statistică, claritatea interpretării normative, capacitatea de reacție la politică, colectarea în timp util și disponibilitatea publică a datelor; proceduri adecvate pentru a se garanta că toate operațiunile finanțate prin program adoptă un sistem de indicatori eficace. Condiționalități ex ante specifice 1. CoNDIȚIONALITĂȚI LEGATE DE PRIORITĂȚI Prioritatea UE pentru obiectivul tematic (OT) EMFF/CSC || Condiționalitate ex ante || Criterii de îndeplinire Prioritatea EMFF: 2. încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere 3. încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere OT 3: îmbunătățirea competitivității întreprinderilor mici și mijlocii || Înființarea de întreprinderi: Au fost efectuate acțiuni specifice pentru punerea efectivă în aplicare a Small Business Act (SBA) și a versiunii revizuite a acestuia din 23 februarie 2011, inclusiv a principiului „a gândi mai întâi la scară mică”. || Acțiunile specifice includ: – măsuri pentru a reduce timpul necesar pentru a crea o întreprindere la 3 zile lucrătoare și costul la 100 EUR; – măsuri pentru a reduce la 3 luni timpul necesar pentru a obține licențele și autorizațiile pentru a iniția și desfășura activitatea specifică a unei întreprinderi; – un mecanism de evaluare sistematică a impactului pe care îl are legislația asupra IMM-urilor, utilizând un „test pentru IMM-uri”, luând în considerare diferențele privind mărimea întreprinderii, dacă este relevant Prioritatea EMFF: 3. încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere 5. promovarea unei acvaculturi sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor || Elaborarea, până în 2014, a planului strategic național multianual privind acvacultura, prevăzut la articolul 43 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului]; || – Planul strategic național multianual privind acvacultura se transmite Comisiei cel târziu la data transmiterii PO. – PO include informații privind complementaritățile cu planul strategic național multianual privind acvacultura Prioritatea EMFF: 6. stimularea punerii în aplicare a PCP. OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor || Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea respectării cerințelor privind datele necesare pentru gestionarea pescăriilor, prevăzute la articolul 37 din [Regulamentul privind PCP] || – Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea elaborării și aplicării unui program multianual de colectare de date, care urmează a fi revizuit de CSTEP și acceptat de către Comisie – Capacitate administrativă dovedită necesară în vederea elaborării și aplicării unui program de lucru anual de colectare de date, care urmează a fi revizuit de CSTEP și acceptat de către Comisie – Capacitate suficientă în ceea ce privește alocarea resurselor umane, pentru aplicarea unor acorduri bilaterale sau multilaterale cu alte state membre, dacă este partajat efortul de îndeplinire a obligațiilor privind colectarea de date Prioritatea EMFF: 6. stimularea punerii în aplicare a PCP. OT 6: protecția mediului și promovarea utilizării eficiente a resurselor || Capacitatea administrativă dovedită necesară pentru punerea în aplicare sistemului de control, inspecție și executare al Uniunii, prevăzut la articolul 46 din [Regulamentul privind politica comună în domeniul pescuitului] și specificat ulterior în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului. || Acțiunile specifice includ: – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programului național de control pentru perioada 2014-2020 menționat la articolul 19 alineatul (1) – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programului național de acțiuni de control pentru planurile multianuale (articolul 46 din Regulamentul privind controlul) – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a unui program comun de control care ar putea fi elaborat împreună cu alte state membre (articolul 94 din Regulamentul privind controlul) – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru elaborarea și punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție (articolul 95 din Regulamentul privind controlul). – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru aplicarea unui sistem de sancțiuni eficace, proporționale și disuasive pentru încălcări grave (articolul 90 din Regulamentul privind controlul) – Capacitate administrativă dovedită necesară pentru aplicarea sistemului de puncte pentru încălcările grave (articolul 92 din Regulamentul privind controlul) Capacitate suficientă în ceea ce privește alocarea resurselor umane, pentru punerea în aplicare a Regulamentului privind controlul ANEXA IV
Informarea și comunicarea privind sprijinul din EMFF
1.
Lista operațiunilor
Lista de operațiuni menționată la articolul
143 conține, în cel puțin una dintre limbile oficiale ale statului membru,
următoarele câmpuri de date: –
Denumirea beneficiarului (numai persoane juridice;
nu se vor numi persoane fizice); –
Numărul navei de pescuit din registrul comunitar al
flotei (CFR) menționat la articolul 10 din Regulamentul (CE)
nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003[43] (a se completa doar când
operațiunea este legată de o navă de pescuit) –
Titlul operațiunii; –
Rezumatul operațiunii; –
Data de începere a operațiunii; –
Data de finalizare a operațiunii (data prevăzută
pentru încheierea fizică sau implementarea integrală a operațiunii); –
Cheltuielile eligibile totale; –
Cuantumul contribuției din partea UE; –
Codul poștal al operațiunii; –
Țara; –
Titlul priorității Uniunii; –
Data ultimei actualizări a listei de operațiuni. Titlurile câmpurilor de date și titlurile
operațiunilor se indică, de asemenea, în cel puțin una dintre celelalte limbi
oficiale ale Uniunii Europene.
2.
Acțiuni de informare și de publicitate destinate
publicului
2.1.
Responsabilitățile statului membru
1. Statul
membru se asigură că acțiunile de informare și de publicitate vizează cea mai
amplă acoperire mediatică posibilă, utilizând diferite forme și metode de
comunicare la nivelul corespunzător. 2. Statul
membru este responsabil cu organizarea cel puțin a acțiunilor de informare și
publicitate următoare: (a)
o activitate majoră de informare prin aducerea la
cunoștința publicului a lansării programului operațional; (b)
cel puțin de două ori pe parcursul perioadei de
programare, o activitate majoră de informare care să promoveze oportunitățile
de finanțare și strategiile urmărite și să prezinte realizările programului
operațional; (c)
afișarea steagului Uniunii Europene în fața
sediului fiecărei autorități de gestionare sau într-un loc din sediul respectiv
care să fie vizibil publicului; (d)
publicarea, pe cale electronică, a listei de
operațiuni în conformitate cu secțiunea 1; (e)
oferirea de exemple de operațiuni, pentru fiecare
program operațional, pe site-ul internet unic sau pe site-ul internet al
programului operațional care poate fi accesat prin intermediul portalului
internet unic; exemplele ar trebui să fie într-una din limbile oficiale de
largă circulație ale Uniunii Europene, alta decât limba oficială (limbile
oficiale) a(le) statului membru în cauză; (f)
o secțiune specifică a site-ului internet unic
trebuie să fie dedicată prezentării unui rezumat al operațiunilor care vizează
inovarea și ecoinovarea; (g)
actualizarea informațiilor referitoare la
implementarea programului operațional, inclusiv la principalele sale realizări,
pe site-ul internet unic sau pe site-ul internet al programului operațional
care poate fi accesat prin intermediul portalului internet unic. 3. Autoritatea
de gestionare implică în acțiunile de informare și publicitate, în conformitate
cu legile și practicile naționale, următoarele organisme: (h)
partenerii menționați la articolul 5 din
[Regulamentul (UE) nr. [...] de stabilire a unor dispoziții comune]; (i)
centrele de informare privind Europa și
reprezentanțele Comisiei din statele membre; (j)
instituțiile de învățământ și cercetare. Aceste organisme diseminează la scară largă
informațiile descrise la articolul 143 alineatul (1) literele (a)
și (b).
3.
Acțiuni de informare a beneficiarilor potențiali și
a beneficiarilor
3.1.
Acțiuni de informare a beneficiarilor potențiali
1. Autoritatea
de gestionare se asigură că obiectivele programului operațional și
oportunitățile de finanțare oferite de EMFF sunt diseminate la scară largă în
rândul beneficiarilor potențiali și al părților interesate. 2. Autoritatea
de gestionare se asigură că beneficiarii potențiali sunt informați cel puțin cu
privire la următoarele: (k)
condițiile de eligibilitate a cheltuielilor care
trebuie îndeplinite pentru a beneficia de sprijin în cadrul unui program
operațional; (l)
o descriere a condițiilor de admisibilitate a
cererilor, o descriere a procedurilor de examinare a cererilor de finanțare și
o prezentare a termenelor aferente; (m)
criteriile de selecție a operațiunilor care urmează
a beneficia de sprijin; (n)
persoanele de contact de la nivel național,
regional sau local care pot furniza informații privind programele operaționale; (o)
faptul că cererile ar trebui să propună activități
de comunicare, proporționale cu dimensiunea operațiunii, în vederea informării
publicului cu privire la scopurile operațiunii și la contribuția din partea UE
pentru operațiune.
3.2.
Acțiuni de informare a beneficiarilor
Autoritatea de gestionare informează beneficiarii
cu privire la faptul că acceptarea finanțării constituie o acceptare a
includerii lor pe lista de operațiuni publicată în conformitate cu
articolul 143 alineatul (2). FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ 1. CADRUL
PROPUNERII/INIȚIATIVEI 1.1. Denumirea propunerii/inițiativei 1.2. Domeniul
(domeniile) de politică în cauză în structura ABM/ABB 1.3. Tipul
propunerii/inițiativei 1.4. Obiectiv(e)
1.5. Motivul
(motivele) propunerii/inițiativei 1.6. Durata
acțiunii și a impactului financiar al acesteia 1.7. Modul
(modurile) de gestionare preconizat(e) 2. MĂSURI DE GESTIONARE 2.1. Dispoziții
în materie de monitorizare și raportare 2.2. Sistemul
de gestiune și control 2.3. Măsuri
de prevenire a fraudelor și a neregulilor 3. IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT
AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 3.1. Rubrica
(rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară
(bugetare) de cheltuieli afectată (afectate) 3.2. Impactul
estimat asupra cheltuielilor 3.2.1. Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor
3.2.2. Impactul
estimat asupra creditelor operaționale 3.2.3. Impactul
estimat asupra creditelor cu caracter administrativ 3.2.4. Compatibilitatea
cu cadrul financiar multianual actual 3.2.5. Participarea
terților la finanțare 3.3. Impactul
estimat asupra veniturilor FIȘĂ
FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ
4.
CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
4.1.
Denumirea propunerii/inițiativei
Propunere
de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul
european pentru pescuit și afaceri maritime [de abrogare a Regulamentului (CE)
nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului
și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al Consiliului privind politica maritimă
integrată]
4.2.
Domeniul (domeniile) de politică în cauză în structura
ABM/ABB[44]
[Domeniul
de politică Titlul 11 „Afaceri maritime și pescuit” de la Rubrica 2] se
specifică liniile bugetare actuale fuzionate cu cele noi: linii
bugetare de după 2013:
4.3.
Tipul propunerii/inițiativei
¨ Propunere/inițiativă care se referă la o
acțiune nouă (privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime [de
abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului, a Regulamentului
(CE) nr. 861/2006 al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. XXX/2011 al
Consiliului privind politica maritimă integrată pentru următoarea perioadă de
finanțare, 2014-2020) ¨ Propunere/inițiativă
care se referă la o acțiune nouă ca urmare a unui proiect-pilot/a unei
acțiuni pregătitoare[45]
¨ Propunere/inițiativă
care se referă la prelungirea unei acțiuni existente ¨ Propunere/inițiativă
care se referă la o acțiune reorientată către o acțiune nouă
4.4.
Obiective
4.4.1.
Obiectiv(e) strategic(e) multianual(e) al(e)
Comisiei vizat(e) de propunere/inițiativă
Noul
instrument financiar va contribui, în principal, la 3 inițiative emblematice
din cadrul Strategiei Europa 2020: 1) „O Europă eficientă din punct de vedere
al utilizării resurselor”, 2) „O Uniune a inovării” și 3) „O agendă pentru noi
competențe și locuri de muncă”. În conformitate cu Strategia Europa 2020, obiectivele
generale ale viitorului instrument de finanțare sunt următoarele: -
sprijinirea obiectivelor politicii comune reformate în domeniul pescuitului
prin promovarea pescuitului și a acvaculturii sustenabile și viabile -
sprijinirea dezvoltării și a punerii în aplicare ulterioare a politicii
maritime integrate -
sprijinirea unei dezvoltări teritoriale echilibrate a zonelor pescărești.
4.4.2.
Obiectiv(e) specific(e) și activitatea
(activitățile) ABM/ABB în cauză
Obiectiv
specific în cadrul gestiunii partajate Dimensiuni || Obiective specifice O ocupare a forței de muncă și o coeziune teritorială sporite || – promovarea creșterii economice, a incluziunii sociale, a creării de locuri de muncă și sprijinirea mobilității forței de muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și de acvacultură – diversificarea activităților pescărești spre alte sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime, inclusiv atenuarea schimbărilor climatice Încurajarea pescăriilor inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere || – sprijin pentru consolidarea dezvoltării tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe – sporirea competitivității și viabilității pescăriilor, în special a flotei costiere artizanale, și îmbunătățirea condițiilor de siguranță sau de lucru în cadrul pescăriilor – dezvoltarea de noi competențe profesionale și învățarea pe tot parcursul vieții – îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit Încurajarea acvaculturii inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere || – sprijin pentru consolidarea dezvoltării tehnologice, a inovării și a transferului de cunoștințe – sporirea competitivității și viabilității întreprinderilor din sectorul acvaculturii, în special ale IMM-urilor – dezvoltarea de noi competențe profesionale și învățarea pe tot parcursul vieții – îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din acvacultură Promovarea unor pescării sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor || – reducerea impactului pescăriilor asupra mediului marin – protejarea și refacerea biodiversității și ecosistemelor marine, inclusiv a serviciilor pe care le furnizează acestea Promovarea unei acvaculturi sustenabile și eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor || – îmbunătățirea ecosistemelor legate de acvacultură și promovarea unei acvaculturi eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor – promovarea acvaculturii cu nivel ridicat de protecție a mediului, de sănătate și bunăstare a animalelor și de sănătate și siguranță publică Stimularea punerii în aplicare a PCP || – furnizarea de cunoștințe științifice și colectarea de date – sprijinirea controlului și executării, consolidarea capacității instituționale și o administrație publică eficientă Obiective specifice în cadrul gestiunii
directe Dimensiuni || Obiective specifice Pescării bazate pe inovare și cunoaștere || – Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit (Observator) Pescării sustenabile și eficiente din punct de vedere al utilizării resurselor || – O mai bună furnizare de informații științifice și o mai bună colectare de date pentru gestionarea durabilă a pescăriilor – Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului Dezvoltarea și punerea în aplicare a PMI || – Dezvoltarea unor instrumente transsectoriale pentru îmbunătățirea legiferării (amenajarea spațiului maritim, supravegherea maritimă integrată, cunoașterea mediului marin) – Promovarea integrării politicilor, astfel încât să fie posibilă gestionarea durabilă și transfrontalieră/ecosistemică a bazinelor maritime europene. Guvernanța PCP și PMI || – Promovarea guvernanței integrate a PCP, precum și a afacerilor maritime și costiere – Creșterea și raționalizarea ulterioară a implicării părților interesate în gestionarea pescuitului și a acvaculturii prin furnizarea de asistență financiară din partea Uniunii către consiliile consultative – Sprijin pentru acoperirea costurilor generate de activitățile de informare și comunicare legate de PCP și PMI și a costurilor suportate de experți și de reprezentanții părților interesate care participă la reuniunile Comisiei privind aspecte legate de PCP și PMI Activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză 11 01 CHELTUIELI ADMINISTRATIVE ÎN DOMENIUL DE POLITICĂ „AFACERI
MARITIME ȘI PESCUIT” 11 02 PIEȚELE PRODUSELOR OBȚINUTE DIN PESCUIT 11 03 PESCUITUL INTERNAȚIONAL ȘI DREPTUL MĂRII (parțial) 11 04 GUVERNANȚA POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL PESCUITULUI 11 06 FONDUL EUROPEAN PENTRU PESCUIT (FEP) 11 07 CONSERVAREA, GESTIONAREA ȘI EXPLOATAREA RESURSELOR ACVACTICE VII 11 08 CONTROLUL ȘI APLICAREA POLITICII COMUNE ÎN DOMENIUL PESCUITULUI 11 09 POLITICA MARITIMĂ
4.4.3.
Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate în
cadrul gestiunii partajate și directe
A se preciza efectele
pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra beneficiarilor
vizați/grupurilor vizate. Propunerea
pentru perioada de după 2013 va fi un instrument de finanțare major pentru
punerea în aplicare a politicii comune reformate în domeniul pescuitului. Acest
lucru se va realiza prin întreruperea subvențiilor costisitoare și ineficiente
acordate flotelor și prin punerea accentului pe un număr limitat de obiective
economice, sociale și de mediu ale politicii comune în domeniul pescuitului, în
conformitate cu Strategia Europa 2020, obiectivele principale – cu un rol
esențial în această tranziție – fiind promovarea pescuitului sustenabil,
încurajarea ecoinovării, inducerea unei tranziții mai rapide către noile
modalități de gestionare a pescăriilor, stimularea creșterii economice și
crearea de locuri de muncă în cadrul comunităților dependente de pescării. Rezultatele
și impactul preconizate vor depinde de programele operaționale transmise
Comisiei de statele membre. Se va solicita statelor membre să stabilească ținte
în programele lor. Parte interesată || Descrierea părții interesate || Interese/efecte cheie Beneficiari || Sectorul capturilor în UE || – Proprietarii, operatorii și echipajele navelor de pescuit din CE. || – Viabilitatea întreprinderilor. – O mai mare rezistență la șocurile economice, planificare pe termen lung a activităților comerciale. – Noi competențe, un marketing și o promovare mai bune. Pescuit sustenabil cu mai puține capturi aruncate înapoi în mare. Sectorul acvaculturii în UE || – Proprietarii, operatorii și personalul întreprinderilor din domeniul acvaculturii || – Viabilitatea întreprinderilor. – Mai multe stimulente de piață pentru acvacultura sustenabilă/extensivă, inclusiv în siturile NATURA 2000. – Suportarea costurilor generate de cerințele de mediu. – Noi competențe, un marketing și o promovare mai bune. Comunitățile dependente de pescării || – Comunitățile dependente de pescării sau de acvacultură pentru asigurarea mijloacelor de subzistență || – Comunități costiere și interioare viabile care depind de pescuit. Sectorul prelucrării || – Persoanele care prelucrează materiile prime, atât pe cele importate, cât și pe cele capturate în apele CE || – Creșterea competitivității și a valorii adăugate, aprovizionări stabile cu produse de calitate. Sectorul cercetării || – Organismele de cercetare științifică și comunitatea științifică ce furnizează date privind PCP și mediul marin. || – Furnizarea de date de înaltă calitate, solide, exhaustive și în timp util cu privire la pescării; facilitarea unei politici bazate pe cunoaștere. Sporirea cunoștințelor privind mediul marin, integrarea datelor. Administrații și organisme || – Organismele naționale, regionale și locale implicate în colectarea de date, în asigurarea punerii în aplicare și a controlului PCP – Consiliile consultative, ORGP || – Susținerea unei puneri în aplicare mai eficiente, mai eficace și mai practice a sarcinilor care le revin. – Organismele naționale, regionale și locale care protejează coastele, monitorizează mediul marin și asigură controlul la frontiere și siguranța maritimă. || – Susținerea unei puneri în aplicare mai eficiente, mai eficace și mai practice a sarcinilor care le revin. – Creșterea vizibilității cu privire la problemele și la nevoile financiare ale regiunilor costiere, inclusiv o mai bună coordonare și o utilizare mai strategică a fondurilor UE. Alții || Sectoarele maritime în UE || – Operatorii angajați în activități economice costiere sau în larg (flota comercială, turism, porturi etc.) || – Îmbunătățirea securității și a siguranței – Reducerea sarcinii administrative în zonele maritime prin intermediul unor structuri stabile și integrate de guvernanță maritimă (inclusiv amenajarea spațiului). – Sporirea comunicării între industriile maritime (clusterele maritime din bazinele maritime) Consumatorii || – Persoanele care consumă produse obținute din pescuit și din acvacultură || – Disponibilitatea unor produse obținute din pescuit și din acvacultură de înaltă calitate și cu un aport nutrițional ridicat. Țările terțe || – Sectorul pescuitului în concurență cu flotele UE. – Producătorii de produse obținute din acvacultură, exportatori către UE. – Administrația. || – Accesul la piața UE. – Dezvoltarea capacității sectoriale prin accesul la sprijinul din partea UE. ONG-urile, societatea civilă și cetățenii UE || – ONG-urile active în domeniul mediului. – Publicul larg interesat și preocupat de PMI, de sectorul pescăresc și de mediul marin || – Gestionarea durabilă a mărilor și a zonelor costiere, inclusiv menținerea populațiilor de pești, a biodiversității marine și a valorii recreative a oceanelor, râurilor și lacurilor. – Dezvoltarea responsabilității comune pentru sustenabilitatea mediului în toate sectoarele.
4.4.4.
Indicatori de rezultat și de impact în cadrul
gestiunii partajate
A se preciza
indicatorii care permit monitorizarea punerii în aplicare a
propunerii/inițiativei. Propunerea
prevede stabilirea unui cadru comun de monitorizare și evaluare în vederea
măsurării performanței PCP. Cadrul respectiv include toate instrumentele legate
de monitorizare și evaluare. Impactul
acestor măsuri din cadrul PCP se măsoară cu ajutorul următorilor indicatori
(indicativ): –
creșterea valorii adăugate brute per angajat în
cadrul flotei de pescuit și al acvaculturii –
randamentul energetic al capturilor de pește –
costul energiei utilizate în acvacultură –
creșterea valorii sau a volumului de produse
comercializate prin intermediul organizațiilor de producători –
ratele de aruncare înapoi în mare a speciilor
exploatate comercial –
gradul de respectare a solicitărilor de date –
numărul stocurilor evaluate în raport cu stocurile
totale exploatate –
numărul de încălcări grave detectate –
numărul locurilor de muncă create și numărul
locurilor de muncă păstrate de către parteneriatele locale Prin
acte de punere în aplicare, Comisia definește setul de indicatori specific
pentru aceste obiective.
4.5.
Motivul (motivele) propunerii/inițiativei
4.5.1.
Cerința (cerințele) de îndeplinit pe termen scurt
sau lung
În
vederea îndeplinirii obiectivelor multianuale ale PCP și a cerințelor relevante
din tratat, propunerile vizează stabilirea cadrului legislativ pentru PCP
pentru perioada de după 2013
4.5.2.
Valoarea adăugată a implicării UE
În
conformitate cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), Uniunea
are competență exclusivă cu privire la conservarea resurselor biologice marine
și competență partajată pentru restul PCP. În plus, PCP gestionează resursele
care sunt comune statelor membre și strâns interconectate cu ecosistemele
marine care depășesc frontierele naționale. Capacitatea
UE de a efectua tranziția spre pescuitul sustenabil – având în vedere succesele
limitate ale PCP până în prezent și progresul înregistrat în domeniu de
partenerii UE – va fi un test critic pentru credibilitatea UE când UE va
încerca să își asume conducerea agendei privind dezvoltarea durabilă și unul
dintre elementele esențiale ale inițiativei emblematice privind utilizarea
eficientă a resurselor din cadrul Strategiei Europa 2020.
4.5.3.
Învățăminte desprinse din experiențele anterioare
similare
Pe
baza evaluării cadrului de politică actual, au avut loc o consultare amplă cu
părțile interesate, precum și o analiză a provocărilor și nevoilor viitoare și
o evaluare cuprinzătoare a impactului. Se pot găsi mai multe detalii în
evaluarea impactului și în expunerea de motive care însoțesc propunerile
legislative.
4.5.4.
Coerența și posibila sinergie cu alte instrumente
relevante în cadrul gestiunii partajate
Propunerile
legislative la care se referă prezenta fișă financiară trebuie privite în
contextul mai larg al propunerilor pentru un regulament-cadru unic, cu norme
comune pentru fondurile din cadrul strategic comun (EMFF, FEDER, FSE, Fondul de
coeziune și FEADR). Regulamentul-cadru respectiv va avea o contribuție
importantă la reducerea sarcinii administrative, la cheltuirea fondurilor UE în
mod eficace și la punerea în practică a simplificării. Acest aspect stă și la
baza noilor concepte ale cadrului strategic comun pentru toate aceste fonduri
și a viitoarelor contracte de parteneriat care vor viza de asemenea aceste
fonduri. Cadrul
strategic comun care va fi instituit va transforma obiectivele și prioritățile
Strategiei Europa 2020 în priorități ale EMFF împreună cu FEDER, FSE, Fondul de
coeziune și FEADR, ceea ce va asigura o folosire integrată a fondurilor pentru
îndeplinirea obiectivelor comune. Cadrul
strategic comun va stabili și mecanisme de coordonare cu alte politici și
instrumente relevante ale Uniunii.
4.6.
Durata acțiunii și a impactului financiar al
acesteia
¨ Propunere/inițiativă pe durată
determinată –
¨ Propunere/inițiativă în vigoare din 1.1.2014 până la
31.12.2020 –
¨ Impact financiar din 2014 până în 2023 ¨ Propunere/inițiativă pe durată nedeterminată –
Punere în aplicare cu o perioadă de creștere în
intensitate din AAAA până în AAAA, –
urmată de o perioadă de funcționare în regim de
croazieră.
4.7.
Modul (modurile) de gestionare preconizat(e)[46]
¨ Gestiune centralizată directă de către
Comisie ¨ Gestiune centralizată indirectă, prin
delegarea sarcinilor de execuție: –
¨ agențiilor executive –
¨ organismelor instituite de Comunități[47] –
¨ organismelor publice naționale/organismelor cu misiune de
serviciu public –
¨ persoanelor cărora li se încredințează executarea unor acțiuni
specifice în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană,
identificate în actul de bază relevant în sensul articolului 49 din
Regulamentul financiar ¨ Gestiune partajată
cu statele membre ¨ Gestiune descentralizată împreună cu țări terțe ¨ Gestiune în comun cu
organizații internaționale (a se preciza) Dacă se indică mai
multe moduri de gestionare, se furnizează detalii suplimentare în secțiunea
„Observații”. Observații Gestiune
partajată: titlurile III, IV și V Gestiune directă:
titlurile VI și VII
5.
MĂSURI DE GESTIONARE
5.1.
Dispoziții în materie de monitorizare și raportare
în cadrul gestiunii partajate
A se preciza frecvența
și condițiile aferente acestor dispoziții. Fondul
european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF) este unul dintre fondurile
care operează în temeiul cadrului strategic comun (CSC). Deși cea mai mare
parte a cheltuielilor din cadrul acestui instrument va fi administrată în
cadrul gestiunii partajate, o mică parte a acestor cheltuieli va face obiectul gestiunii
directe de către Comisie. I. GESTIUNE PARTAJATĂ La
baza acestei abordări se vor afla comitetele de monitorizare înființate pentru
fiecare program operațional și rapoartele anuale de punere în aplicare aferente
fiecărui program operațional. Comitetele de monitorizare se întrunesc cel puțin
o dată pe an. Reuniunile anuale de revizuire dintre Comisie și statele membre
(SM) completează sistemul. Pe
lângă rapoartele de punere în aplicare aferente fiecărui program operațional,
rapoartele intermediare transmise de SM în 2017 și 2019 (referitoare la punerea
în aplicare a acordurilor de parteneriat) vor fi sintetizate în cadrul
rapoartelor strategice întocmite de Comisie și prezentate instituțiilor UE. În
2018 și 2020, în raportul său intermediar anual, care urmează a fi prezentat în
cadrul reuniunii de primăvară a Consiliului European, Comisia include o
secțiune care sintetizează raportul strategic, în special în ceea ce privește
progresul înregistrat în legătură cu prioritățile Uniunii. SM elaborează un raport
de evaluare ex post a propriului program EMFF. Acest raport este
transmis Comisiei cel târziu până la 31 decembrie 2023. Sistemul
de monitorizare și raportare va utiliza informații cantitative și calitative.
Instrumentele cantitative includ atât informații financiare, cât și informații
fizice. Informațiile fizice includ indicatorii de realizare și elaborarea unor
indicatori de rezultat. Comisia a specificat un set de indicatori de realizare
pe care îi va folosi pentru agregarea informațiilor la nivelul UE. În
etapele-cheie ale perioadei de punere în aplicare (2017 și 2019), cerințele
analitice suplimentare privind progresul înregistrat de programe fac parte din
rapoartele anuale de punere în aplicare. Sistemul de monitorizare și raportare
utilizează pe deplin potențialul transferurilor de date electronice. Trebuie
să se țină cont de faptul că, în conformitate cu dispozițiile actuale, anumite
măsuri care intrau anterior sub incidența gestiunii directe urmează a fi
finanțate în cadrul gestiunii partajate: -
măsurile legate de comercializare și prelucrare, precum și măsurile de
susținere a organizării piețelor produselor obținute din pescuit și a
compensațiilor pentru costurile suplimentare aferente produselor obținute din
pescuit provenind din regiunile ultraperiferice, și -
măsurile de sprijinire a sistemului de control, inspecție și executare, precum
și măsurile de sprijinire a colectării de date. II. GESTIUNE DIRECTĂ EMFF
finanțează următoarele cheltuieli în cadrul gestiunii directe: -
măsurile de sprijinire a dezvoltării și punerii în aplicare a politicii
maritime integrate; -
măsurile care susțin consultanța și cunoștințele științifice, consiliile
consultative, contribuțiile voluntare la organizațiile internaționale, punerea
în aplicare a anumitor măsuri legate de sistemul de control, inspecție și
executare, precum și activitățile de comunicare, și -
asistența tehnică. În
ceea ce privește primele două sisteme, Comisia adoptă programe anuale de lucru
prin acte de punere în aplicare. Legislația EMFF stabilește informațiile pe
care trebuie să le conțină aceste programe în ceea ce privește granturile și
achizițiile publice. Sunt prevăzute, de asemenea, monitorizarea și raportarea
periodice, Comisia urmând să prezinte Parlamentului European și Consiliului: -
un raport de evaluare intermediar privind rezultatele obținute și aspectele
calitative și cantitative ale punerii în aplicare a acțiunilor finanțate în
temeiul prezentului regulament, până cel târziu la 31 martie 2017; -
o comunicare privind continuarea acțiunilor finanțate în temeiul prezentului
regulament, până cel târziu la 30 august 2018; -
un raport de evaluare ex post, până cel târziu la
31 decembrie 2021.
5.2.
Sistemul de gestiune și control în cadrul gestiunii
partajate
5.2.1.
Riscul (riscurile) identificat(e)
Începând
cu 2008, Curtea de Conturi Europeană comunică în raportul său anual o rată de
eroare estimată pentru domeniul de politică „Agricultură și resurse naturale”
în ansamblu, pentru fiecare an financiar (în anii financiari 2007-2010), pe
baza unui eșantion de tranzacții aleatoriu, anual și independent. Estimarea
Curții privind cea mai probabilă rată de eroare a fost de 2-5 % pentru
anii financiari 2007 și 2009, respectiv de sub 2 % pentru anul financiar
2008. Pentru anul financiar 2010, rata comunicată a fost de 2,3 %.
Concluzia Curții a fost că sistemele de supraveghere și control sunt parțial
eficace în ceea ce privește asigurarea regularității plăților. În
raport cu activitatea anuală de audit a Curții (DAS), eșantionul de tranzacții
al acesteia este, în mod tipic, mic (pentru exercițiul financiar 2010, au fost
testate 12 plăți, din domeniul mediului, din cel al afacerilor maritime și
pescuitului și din cel al sănătății și protecției consumatorilor). În cazul
IFOP și FEP, au fost raportate puține erori. IFOP nu a făcut deloc parte din
eșantionul Curții în cazul exercițiilor financiare 2006 și 2007. În
măsura în care este posibilă identificarea unor tendințe în ceea ce privește
erorile, cele mai frecvente erori detectate în ultimii 3 ani au fost legate de
nerespectarea normelor referitoare la publicitate (41 % - dar, în toate
cazurile, fără efect financiar), de finanțarea unor categorii de costuri
neeligibile (30 %), inclusiv, printre altele, costuri de subcontractare
neeligibile, și de un proiect întârziat până când a fost depășită perioada de
eligibilitate. Celelalte erori au fost legate de alte cazuri de nerespectare
(necuantificabile). Toate
erorile cuantificabile sunt legate de eligibilitate. I. GESTIUNE PARTAJATĂ 1. 1. Perioada de programare 1994-1999 (încheiată) Rata
generală de eroare pentru această perioadă de programare poate avea la bază
corecțiile financiare cumulate impuse până la sfârșitul anului 2010, atunci
când au fost încheiate toate programele (99 milioane EUR sau 3,88 %
din suma alocată). 2. Perioada de programare 2000-2006 (IFOP) Încheierea
programelor este în desfășurare; rata generală de eroare pentru această
perioadă de programare se estimează cel mai bine prin luarea în considerare a
anilor în care programul a funcționat în „regim de croazieră”, adică începând
cu anul 2005. Pe această bază, rata anuală de eroare pentru IFOP (calculată ca
agregare a erorilor identificate în testele detaliate ale proiectelor,
activitatea de audit al sistemelor și corecțiile forfetare potențiale) a fost,
în general, de aproximativ 1 % din plățile efectuate anual. Având
în vedere cele de mai sus, rata generală de eroare pentru această perioadă de
programare este estimată la aproximativ 2 %. 3. Perioada de programare 2007-2013 (FEP) Pe
baza tuturor probelor de audit disponibile în prezent, rata de eroare este
considerată mai mică de 2 %. Pentru anul 2009, suma maximă la risc
rezultată din analiza rapoartelor anuale de control (RAC), a rapoartelor
naționale și a altor rapoarte ale direcțiilor generale (DG) pentru programele
de la categoriile 2b și 3 a fost de 1,18 % din plățile totale efectuate pe
parcursul anului. Cifra corespunzătoare pentru anul 2010 este de 1,44 %. II. GESTIUNE DIRECTĂ Rata
de eroare ar trebui, de asemenea, să fie examinată dintr-o perspectivă
multianuală, întrucât, în orice an, DG MARE desfășoară audituri asupra mai
multor ani de cheltuieli declarate și achitate. Atunci când se iau în
considerare ratele de eroare ale anilor anteriori comunicate în urma
controalelor ex post din 2006, 2007, 2008 și 2009, ratele de eroare
multianuale rezultate din eșantioanele corespunzătoare programelor de colectare
a datelor și programelor de supraveghere și control sunt de 1,89 % și,
respectiv, de 4,33 % (procentaj de cuantumuri neeligibile identificate de
controalele ex post, din cuantumul tranzacțiilor financiare controlate
efectiv ex post). În
ceea ce privește programul „Piețe și regiuni ultraperiferice”, nu au fost
identificate cheltuieli neeligibile în 2010 sau în anii anteriori.
5.2.2.
Metoda (metodele) de control preconizată
(preconizate)
I. GESTIUNE PARTAJATĂ Mecanismele
de control care stau la baza instrumentului EMFF se vor modifica în mod
considerabil după 2013. Statele membre (SM) vor fi obligate să desemneze trei
organisme, și anume: 1. Autoritatea de gestionare (AG) AG
va răspunde în principal de supravegherea punerii în aplicare a programului; SM
sunt libere să decidă dacă se pot face economii prin utilizarea organismelor
care îndeplinesc în prezent acest rol pentru FEP sau prin alocarea acestor
sarcini unei alte AG din cadrul unui alt fond. Indiferent de natura și
amploarea controalelor pe care le poate efectua (fiecare SM își ia propriile
măsuri în acest sens), principalul rol de control al AG este cel de a se
asigura că AP (care este, în definitiv, responsabilă pentru plăți) primește
toate informațiile necesare, în special în ceea ce privește procedurile
aplicate și controalele efectuate în legătură cu operațiunile selectate pentru
finanțare, înainte de autorizarea plăților. 2. Agenția de plăți (AP) AP
trebuie să îndeplinească anumite criterii de acreditare (anexa I la
Regulamentul nr. 885/2006 al Comisiei ilustrează componentele unui
sistem de gestiune și control eficace). Orice nerespectare a acestei obligații
poate avea ca rezultat retragerea acreditării de către SM și, prin urmare, a
posibilității de a solicita rambursarea fondurilor UE plătite de Comisie. AP
își poate delega sarcinile, cu excepția plăților, deși răspunde, în definitiv,
de îndeplinirea în mod corespunzător a sarcinilor delegate. În
scopul verificării și închiderii conturilor, AP răspunde de elaborarea
informațiilor privind conturile anuale. Aceste informații includ declarația de
asigurare de gestiune a AP cu privire la caracterul complet, exact și veridic
al conturilor anuale; funcționarea corespunzătoare a sistemelor de control
intern; legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente; și respectarea
principiului bunei gestiuni financiare. De asemenea, informațiile trebuie să
cuprindă un raport de sinteză al tuturor auditurilor și controalelor efectuate
și disponibile, inclusiv o analiză a deficiențelor sistemice sau recurente,
precum și acțiunile corective întreprinse sau planificate. 3. Organismul de certificare (OC) OC
trebuie să fie independent din punct de vedere operațional de AP și de
autoritatea de acreditare și competent din punct de vedere tehnic (trebuie să
fie în măsură să respecte standardele internaționale de audit). Astfel cum este
în prezent cazul politicii agricole comune (PAC), OC va răspunde de auditul
anual al conturilor fiecărei AP. OC trebuie să redacteze un raport privind
constatările și să emită (prin intermediul unui certificat) un aviz de audit
privind caracterul complet, exact și veridic al conturilor AP, precum și un
aviz privind declarația de asigurare de gestiune care să se refere la toate
aspectele menționate la paragraful anterior. Introducerea
unui sistem de verificare și închidere anuală a conturilor ar trebui să
stimuleze autoritățile naționale și regionale să efectueze controale de
calitate în timp util, având în vedere certificarea anuală a conturilor către
Comisie. Acest sistem constituie o consolidare a măsurilor de gestiune
financiară actuale și oferă o mai bună asigurare privind excluderea din conturi
a cheltuielilor neregulamentare în fiecare an, mai degrabă decât la sfârșitul
perioadei de programare. Această
estimare este, însă, condiționată de capacitatea Comisiei și a statelor membre
de a face față principalelor riscuri prezentate mai sus. II. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE
GESTIUNII PARTAJATE Întreruperea și suspendarea plăților Ordonatorul
de credite subdelegat (AOSD) poate decide întreruperea termenului limită de
plată pentru o cerere de plată intermediară pentru o perioadă de maximum nouă
luni dacă un SM nu respectă normele UE. Încălcările mai grave ale obligațiilor
SM sunt gestionate prin suspendarea plăților, care nu vor fi reluate până când
SM nu poate demonstra că a întreprins acțiunile corective corespunzătoare. În
cazuri extreme, contribuția Uniunii la program poate fi anulată. Corecțiile financiare Deși
SM răspunde în primă instanță de identificarea și recuperarea neregulilor,
precum și de efectuarea corecțiilor financiare, Comisia are competența de a
impune corecții, indiferent dacă sunt stabilite în mod precis sau sunt de
natură forfetară. Comisia trebuie să țină cont de natura și gravitatea oricărei
nereguli și să evalueze impactul financiar al deficiențelor. III. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE GESTIUNII DIRECTE Toate
programele sunt verificate înainte de a fi aprobate pentru a se asigura
respectarea legislației aplicabile și eligibilitatea cheltuielilor propuse. Toate
declarațiile de cheltuieli sunt verificate de serviciile operaționale în raport
cu decizia de finanțare a Comisiei și cu programul relevant, din punctul de
vedere al eligibilității și al coerenței. Înainte
de autorizarea angajamentelor sau a plăților, verificarea ex ante a
tranzacțiilor se efectuează împreună cu verificarea datelor transmise și a
dovezilor de plată, cu scopul de a se asigura eligibilitatea cererilor de
rambursare. În
vederea prevenirii neregulilor, Comisia desfășoară misiuni de monitorizare sub
forma unor controale la fața locului, pentru a verifica punerea în aplicare
efectivă a programelor și eligibilitatea costurilor înainte de efectuarea
plăților. Pe
lângă controalele ex ante asupra tranzacțiilor financiare, direcția
generală asigură, de asemenea, verificarea ex ante în proporție de
100 % a documentelor și procedurilor în legătură cu achizițiile publice și
granturile. Gestionarea
procedurilor de licitație și acordare a granturilor este descentralizată către
unitățile operaționale ale direcției generale care răspund de verificarea
operațională. Unitatea pentru buget desfășoară o verificare independentă
suplimentară la nivel central, efectuând verificări pe parcursul întregului
ciclu de viață al procedurii, mai exact, revizuiește proiectele de caiete de
sarcini ale licitațiilor/cererilor de oferte, proiectele de invitații la
participarea la licitații/la prezentarea propunerilor, de anunțuri de
participare, de rapoarte de evaluare și atribuire, de decizii de atribuire și
de contracte/acorduri. De asemenea, există un comitet consultativ independent
(grupul de examinare a achizițiilor publice) care examinează toate procedurile
de achiziții publice peste pragul de publicare și care consiliază AOSD cu
privire la legalitatea și regularitatea procedurilor. IV. METODELE DE CONTROL ALE COMISIEI APLICABILE
TUTUROR CHELTUIELILOR DIN EMFF Toate
tranzacțiile financiare ale direcției generale fac obiectul verificării
operaționale și financiare ex ante. Auditurile Comisiei Pe
parcursul perioadei de punere în aplicare, sectorul de audit ex post al
DG MARE efectuează audituri ale sistemelor cu teste de fond pentru a confirma
funcționarea eficace a sistemelor și solicită statelor membre să corecteze
deficiențele sistemului și cheltuielile necorespunzătoare identificate. Comisia
utilizează rezultatele propriilor audituri, precum și rezultatele autorității
naționale de audit pentru a obține asigurări. Auditurile sunt selectate pe baza
unei analize a riscurilor. V. COSTUL CONTROALELOR ȘI EFICIENȚA DIN PUNCTUL DE
VEDERE AL COSTURILOR DG
MARE a căutat informații directe și actualizate cu privire la acest aspect,
prin contactarea a 15 SM care însumează 93 % din cheltuielile FEP. S-a
solicitat SM să estimeze costurile generate de controalele privind măsurile
finanțate de FEP pentru 2010. Modelul include o ilustrare a profunzimii
controalelor, conform sugestiei DG BUDG. Informațiile
primite până la momentul elaborării prezentului document sunt în curs de
analizare, iar unele state membre încă nu au răspuns. Încă nu se poate spune
dacă costurile generate de controalele FEP suportate de SM corespund cu
rezultatele raportate de DG REGIO: „Se estimează că costurile aferente
sarcinilor legate de control (la nivel național și regional, cu excepția
costurilor suportate de Comisie) rămân la aproximativ 2 % din totalul
fondurilor administrate în perioada 2007-2013[48]”. Este
posibil ca, în general, ratele de eroare și costurile generate de controale să
rămână în mare parte similare, în următoarea perioadă de programare, celor din
cadrul FEP. Costurile generate de controale ar putea crește din
cauza: - eliminării primelor pentru dezmembrarea navelor și pentru încetarea
temporară a activității: relativ ușor de
administrat și controlat, au presupus sarcini reduse pentru beneficiari. Nu
există echivalent în noua perioadă de programare; costurile generate de
controale și ratele de eroare aferente noilor măsuri ar putea fi mai ridicate
la început, până când statele membre și beneficiarii se obișnuiesc cu noile
norme. Este probabil ca costurile generate de controale să scadă
datorită: - sumelor forfetare/costurilor simplificate: nu există cerința de a prezenta documente pentru a dovedi costurile
suportate, așadar: • mai
puține obligații în ceea ce privește controalele • nu
vor mai exista probleme legate de dovedirea eligibilității, rezultatul fiind o
rată de eroare mai redusă • beneficiarii
nu vor mai trebui să păstreze documente pentru perioade îndelungate, rezultatul
fiind o sarcină mai redusă (eventual mai puține audituri); - ratei de cofinanțare simplificate și sistemelor de intensitate a
ajutoarelor: acestea vor fi mai ușor de aplicat și
de verificat: • o
singură rată de cofinanțare de 75 % aplicabilă tuturor regiunilor[49]; în prezent se utilizează 3; • o
singură intensitate a ajutoarelor, fixată la 50 % din cheltuielile
eligibile totale[50];
în prezent se utilizează 24. Mai
mult decât atât, dacă aleg să utilizeze agențiile de plăți care sunt deja
acreditate pentru a efectua plăți FEGA și FEADR în cadrul PAC, precum și
organismele de certificare existente, SM se pot aștepta la beneficii de pe urma
costurilor administrative reduse ale sistemului comun.
5.3.
Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor în
cadrul gestiunii partajate
A se preciza măsurile
de prevenire și de protecție existente sau preconizate. Serviciile
fondurilor structurale, împreună cu OLAF, au pus în aplicare o Strategie comună
de prevenire a fraudelor care prevede o serie de acțiuni care trebuie
desfășurate de către Comisie la nivel intern și care implică statele membre în
prevenirea fraudelor prin acțiuni structurale în cadrul gestiunii partajate. Comunicarea
Comisiei din 24.6.2011 privind o strategie antifraudă [COM(2011)376 final]
salută strategia existentă drept inițiativă de bună practică și are în vedere
acțiuni complementare, cea mai importantă dintre acestea fiind ca propunerea
Comisiei de regulament pentru perioada 2014-2020 să solicite statelor membre să
pună în aplicare strategii de prevenire a fraudelor care să fie eficiente și
proporționale cu riscurile de fraudă identificate. Propunerea
actuală a Comisiei include o cerință explicită de punere în aplicare a acestor
strategii în temeiul articolului 86 alineatul (4) litera (c). Acest lucru ar
trebui să sporească sensibilizarea statelor membre cu privire la fraude în
rândul tuturor organismelor implicate în gestionarea și controlul fondurilor,
reducând, prin urmare, riscul de fraudă. Regulamentul propus ar impune statelor
membre să pună în aplicare măsuri antifraudă eficace și proporționale, care să
țină seama de riscurile identificate.
6.
IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL
PROPUNERII/INIȚIATIVEI
6.1.
Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual
și linia (liniile) bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate)
· Linii bugetare de cheltuieli existente În ordinea rubricilor
din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare. În cadrul gestiunii partajate Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tipul cheltuielilor || Contribuție Număr [Descriere………………………...……….] || Dif./Nedif. ([51]) || Țări AELS[52] || Țări candidate[53] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar RUBRICA 2 Creștere durabilă – resurse naturale || 11.02: Piețele produselor obținute din pescuit 11.06: Fondul european pentru pescuit (FEP) 11.07 01: Conservarea, gestionarea și exploatarea resurselor acvatice vii 11.08: Controlul și punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului || Dif. || NU || NU || NU || NU În cadrul gestiunii directe Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Tipul cheltuielilor || Contribuție Număr [Descriere………………………...……….] || Dif./Nedif. ([54]) || Țări AELS[55] || Țări candidate[56] || Țări terțe || În sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar RUBRICA 2 Creștere durabilă – resurse naturale || 11.01: Cheltuieli administrative în domeniul de politică „Pescuit și afaceri maritime” 11.02: Piețele produselor obținute din pescuit 11.03 03: Acțiuni de pregătire a noilor organizații de pescuit internaționale și alte contribuții neobligatorii către organizațiile internaționale 11.04: Guvernanța politicii comune în domeniul pescuitului 11.06 11: Asistența tehnică din Fondul european pentru pescuit (FEP) 11.07 02: Conservarea, gestionarea și exploatarea resurselor acvatice vii 11.08: Controlul și punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului 11.09: Politica maritimă || Dif. || NU || NU || NU || NU
6.2.
Impactul estimat asupra cheltuielilor
6.2.1.
Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor
milioane EUR (cu 3 zecimale) Rubrica din cadrul financiar multianual: || Numărul 2 || Creștere durabilă – resurse naturale DG: MARE || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 sau ulterior || TOTAL Credite operaționale || || || || || || || || || || || Numărul liniei bugetare Gestiune partajată || Angajamente || (1) || 732 || 748 || 768 || 787 || 812 || 828 || 845 || || || || 5 520 Plăți (indicativ) || (2) || 220.8 || 441.6 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 662.4 || 607.2 || 276 || 5 520 Numărul liniei bugetare Gestiune directă || Angajamente || (1a) || 115 || 129 || 140 || 142 || 145 || 149 || 155 || || || || 975 Plăți (indicativ) || (2a) || 28.75 || 89.75 || 128.25 || 137.75 || 142.25 || 145.25 || 149.5 || 114.75 || 38.75 || || 975 Credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe[57] ASISTENȚĂ TEHNICĂ || || || || || || || || || || || Numărul liniei bugetare 11 01 04 01 - 11 01 04 02 – 11 01 04 03 - 11 01 04 04 - 11 01 04 05 - 11 01 04 06 – 11 01 04 07 - 11 01 04 08 - 11 06 11 || || (3) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || || || || 72 TOTAL credite || Angajamente || =1+1a +3 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1 011 || || || || 6567 Plăți (indicativ) || =2+2a +3 || 259.55 || 541.35 || 800.65 || 810.15 || 814.65 || 818.65 || 822.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 567 TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || 847 || 877 || 908 || 929 || 957 || 977 || 1000 || || || || 6 495 Plăți (indicativ) || (5) || 249.55 || 531.35 || 790.65 || 800.15 || 804.65 || 807.65 || 811.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 495 TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe || (6) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || || || || 72 TOTAL credite pentru EMFF || Angajamente || =4+ 6 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1011 || || || || 6 567* Plăți (indicativ) || =5+ 6 || 259.99 || 541.35 || 800.65 || 810.15 || 814.65 || 818.65 || 822.9 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 567* * Pe lângă suma prevăzută pentru EMFF, se
prevede un pachet financiar pentru Acordurile pentru pescuit sustenabil și
pentru calitatea de membru a UE în cadrul organizațiilor internaționale și al
organizațiilor regionale de gestionare a pescuitului, care au propriile lor
acte de bază individuale. Pachetul financiar pentru ambele acțiuni este de
968 de milioane EUR și este distribuit după cum urmează: 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL 146 || 141 || 136 || 136 || 136 || 137 || 136 || 968 Rubrica din cadrul financiar multianual: || 5 || „Cheltuieli administrative” milioane EUR (cu 3 zecimale) || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Anul 2021 || Anul 2022 || 2023 sau ulterior || TOTAL DG: MARE || Resurse umane || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || || || || 80.024 Alte cheltuieli administrative || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || || || || 22.820 TOTAL DG MARE || Credite || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || || || || 102.844 TOTAL credite în cadrul RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || (Total angajamente = Total plăți) || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || || || || 102.844 milioane EUR (cu 3 zecimale) || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Anul 2021 || Anul 2022 || 2023 sau ulterior || TOTAL TOTAL credite în cadrul RUBRICILOR 1-5 din cadrul financiar multianual || Angajamente || 871,692 || 901,692 || 932,692 || 953,692 || 981,692 || 1 002,692 || 1 025,692 || || || || 6 669.844 Plăți || 274.242 || 556.042 || 815.342 || 824.842 || 829.342 || 833.342 || 837.592 || 777.15 || 645.95 || 276 || 6 669.844
6.2.2.
Impactul estimat asupra creditelor operaționale
–
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
operaționale –
¨ Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite
operaționale, conform explicațiilor de mai jos: Deși prioritățile strategice se stabilesc la
nivelul UE, indicatorii comuni de realizare se vor stabili în cooperare cu SM.
Țintele cuantificate legate de acești indicatori vor fi cunoscute doar atunci
când programele operaționale transmise de SM sunt adoptate de Comisie. Prin
urmare, indicarea țintelor privind realizările nu este posibilă înainte de
2013/2014. Obiectiv specific în cadrul gestiunii partajate Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale) A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL REALIZĂRI Tipul realizării[58] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri OBIECTIV SPECIFIC [59].… • Sprijin pentru inovare și transferul de cunoștințe • Creșterea competitivității și viabilității pescăriilor, în special a pescăriilor costiere artizanale • Dezvoltarea de noi competențe profesionale. • Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din pescuit • Sprijin pentru inovare și transferul de cunoștințe • Creșterea competitivității și viabilității întreprinderilor din domeniul acvaculturii, în special a IMM-urilor • Dezvoltarea de noi competențe profesionale • Îmbunătățirea organizării piețelor produselor obținute din acvacultură • Reducerea impactului pescăriilor asupra mediului marin • Protecția și restaurarea biodiversității și a ecosistemelor marine, în contextul pescuitului sustenabil • O mai bună furnizare de informații științifice și o mai bună colectare de date pentru gestionarea sustenabilă a pescăriilor • Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului • Îmbunătățirea ecosistemelor dependente de acvacultură și promovarea acvaculturii eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor • Reducerea impactului acvaculturii asupra mediului • Promovarea creșterii economice, a incluziunii sociale și a creării de locuri de muncă în cadrul comunităților costiere și interioare care depind de pescuit și de acvacultură • Diversificarea activităților de pescuit spre alte sectoare ale economiei maritime și creșterea economiei maritime - Realizare A se specifica ulterior || || || || 731 || || 746 || || 766 || || 785 || || 809 || || 826 || || 843 || || 5 506 Subtotal obiectiv specific || || 731 || || 746 || || 766 || || 785 || || 809 || || 826 || || 843 || || 5 506 COSTURI TOTALE || || 731 || || 746 || || 766 || || 785 || || 809 || || 826 || || 843 || || 5 506 Obiective specifice în cadrul gestiunii directe Control A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL REALIZĂRI Tipul realizării[60] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri OBIECTIV SPECIFIC [61].… || Creșterea gradului de conformitate prin intermediul controlului Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de nave achiziționate în comun de SM || 6.25 (80 % din prețul total de 7,812) || 4 || 25 || 2 || 12.5 || 4 || 25 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 2 || 12.5 || 18 || 112.5 Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de elicoptere achiziționate în comun de SM || 12.5 (80 % din prețul total de 15,625) || || || 1 || 12.5 || || || 1 || 12.5 || 1 || 12.5 || || || || || 3 || 37.5 Promovarea navelor de control în comun (cu alte cuvinte, multinațional) într-o anumită zonă geografică || Numărul de aeronave achiziționate în comun de SM || 13.5 (80 % din prețul total de 16,875) || || || || || || || || || || || 1 || 13.5 || 1 || 13.5 || 2 || 27 - Realizare || Numărul de inspecții efectuate în comun de SM || N/A || || || || || || || || || || || || || || || || Misiuni de asigurare a punerii în aplicare a normelor PCP || Numărul de inspecții, audituri și verificări efectuate de către inspectorii COM || 6.667 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 150 || 1 || 1050 || 7 Reuniuni ale grupului de experți în domeniul pescuitului pentru a se asigura punerea în aplicare a normelor PCP || Numărul reuniunilor grupului de experți în domeniul pescuitului || 0.017 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 30 || 0.5 || 210 || 3.5 - Realizare || Dezvoltarea aplicațiilor informatice pentru susținerea inspecțiilor și a controlului || N/A || || 1.5 || || 1.5 || || 1.5 || || 1.5 || || 15 || || 1.5 || || 1.5 || || 10.5 Total obiectiv specific || || 28 || || 28 || || 28 || || 28 || || 28 || || 29 || || 29 || || 198 Piața
produselor pescărești Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale) A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL REALIZĂRI Tipul realizării[62] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri OBIECTIV SPECIFIC Asistarea actorilor din industrie în dezvoltarea unei planificări și comercializări mai adecvate a producției, precum și asistarea organismelor publice în vederea unei mai bune înțelegeri a situației de piață și pentru desfășurarea unei politici relevante prin intermediul informațiilor continue, fiabile și ușor de accesat cu privire la piețe.[63]… - Realizare || Informații pentru factorii de decizie || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 35 Subtotal obiectiv specific || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 35 COSTURI TOTALE || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 5 || || 35 Consultanță științifică A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || Total REALIZĂRI Tipul realizării[64] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || || Costuri OBIECTIV SPECIFIC Obținerea de consultanță științifică și economică drept bază pentru propuneri de reglementări în cadrul PCP și pentru acțiuni conexe ale statelor membre || || || || || || || || || || || || || || || || Studii legate de PCP || Rapoarte consultative și de cercetare || || * || 1.688 || * || 1.739 || * || 1.791 || * || 1.845 || * || 1.9 || * || 1.957 || * || 2.016 || * || 12.936 Sprijin pentru reuniunile CSTEP din partea JRC || Sprijin logistic || || 27 || 1.126 || 27 || 1.159 || 27 || 1.194 || 27 || 1.23 || 27 || 1.267 || 27 || 1.305 || 27 || 1.344 || 189 || 8.625 Funcționarea CSTEP || Indemnizații pentru experți || || * || 1.013 || * || 1.043 || * || 1.075 || * || 1.107 || * || 1.14 || * || 1.174 || * || 1.21 || * || 7.762 Consiliere cu privire la stocurile de pește și la ecosisteme || Baze de date și expertiză || || * || 1.688 || * || 1.739 || * || 1.791 || * || 1.845 || * || 1.9 || * || 1.957 || * || 2.016 || * || 12.936 Parteneriate științifice || Proiecte de studiu || || * || 2.251 || * || 2.319 || * || 2.388 || * || 2.46 || * || 2.534 || * || 2.61 || * || 2.688 || * || 17.25 Consultanță privind ecosistemele și consiliere economică || Rapoarte de consultanță || || * || 1.234 || * || 5.001 || * || 4.761 || * || 6.513 || * || 6.259 || * || 5.997 || * || 6.726 || * || 36.491 Subtotal obiectiv specific || || 9 || || 13 || || 13 || || 15 || || 15 || || 15 || || 16 || || 96 COSTURI TOTALE || || 9 || || 13 || || 13 || || 15 || || 15 || || 15 || || 16 || || 96 Cooperarea regională în materie de
colectare de date, studii și consultanță științifică A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL REALIZĂRI Tipul realizării[65] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri OBIECTIV SPECIFIC[66]: Cooperare regională în materie de colectare de date || || || || || || || || || || || || || || || || - Realizare || Baze de date regionale || 0.5 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 14 || 7 - Realizare || Proiecte de coordonare regională || 0.5 || 2 || 1 || 6 || 3 || 6 || 3 || 6 || 3 || 4 || 2 || 4 || 2 || 8 || 4 || 36 || 18 Subtotal obiectiv specific || 4 || 2 || 8 || 4 || 8 || 4 || 8 || 4 || 6 || 3 || 6 || 3 || 10 || 5 || 50 || 25 OBIECTIV SPECIFIC Studii || || || || || || || || || || || || || || || || - Realizare || Studii || 0.5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 Subtotal obiectiv specific || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 || || || || || || || || || || || || || || || || COSTURI TOTALE || || 7 || || 9 || || 9 || || 9 || || 9 || || 9 || || 12 || || 64 Guvernanță A se preciza obiectivele și realizările ò || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTAL REALIZĂRI Tipul realizării[67] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri OBIECTIV SPECIFIC[68] Guvernanța PCP || || || || || || || || || || || || || || || || - Realizare: Consilii consultative || Servicii || 0.33 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 21 - Realizare: informare, comunicare și reuniuni ale Comisiei cu experții/părțile interesate || Produse || 0.1 || 40 || 4 || 40 || 4 || 50 || 5 || 50 || 5 || 50 || 5 || 60 || 6 || 60 || 6 || 350 || 35 || || || || || || || || || || || || || || || || || || Subtotal obiectiv specific || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 COSTURI TOTALE || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 Politica maritimă integrată A se preciza obiectivele și realizările || || || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || Anul || TOTAL || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || REALIZĂRI || Tipul realizării[1] || Costul mediu || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Numărul || Costuri || Număr total de realizări || Costuri || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || de realizări || totale OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 1: promovarea guvernanței maritime integrate la nivel local, regional, național și internațional, la nivelul UE și la nivel de bazin maritim || || || || || || || || || || || || || || || || Realizare: acțiuni de sprijinire a abordărilor integrate privind afacerile maritime în bazinele maritime ale statelor membre și ale Europei || || 3,01 || || 3,33 || || 3,93 || || 3,93 || || 4,06 || || 4,06 || || 4,25 || || 26,57 Realizare: numărul de cadre bilaterale și regionale și de reuniuni cu partenerii-cheie, îmbunătățirea colaborării internaționale cu privire la afacerile maritime || || 0,16 || || 0,17 || || 0,21 || || 0,21 || || 0,21 || || 0,21 || || 0,22 || || 1,39 Subtotal obiectivul specific nr. 1 || || 3,17 || || 3,50 || || 4,14 || || 4,14 || || 4,27 || || 4,27 || || 4,47 || || 27,96 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 2: Dezvoltarea unor acțiuni transsectoriale reciproc avantajoase pentru diferite sectoare și/sau politici sectoriale maritime || || || || || || || || || || || || || || || || Realizare: acțiuni de sprijinire a punerii în aplicare a amenajării spațiului maritim în statele membre și în bazinele maritime ale Europei || || 1,76 || || 2,50 || || 3,99 || || 3,99 || || 4,28 || || 4,28 || || 4,73 || || 25,53 Realizare: numărul de seturi de date legate de supraveghere schimbate între sectoare || || 11,34 || || 12,50 || || 14,81 || || 14,81 || || 15,28 || || 15,28 || || 15,98 || || 100,00 Realizare: numărul de descărcări de date colectate cu ajutorul Rețelei europene de observare și date privind mediul marin || || 23,82 || || 26,25 || || 31,11 || || 31,11 || || 32,09 || || 32,09 || || 33,54 || || 210,01 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 2 || || 36,92 || || 41,25 || || 49,91 || || 49,91 || || 51,65 || || 51,65 || || 54,25 || || 335,54 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 3: Sprijin pentru creșterea durabilă, crearea de locuri de muncă și inovarea în sectoarele maritime. || || || || || || || || || || || || || || || || Realizare: numărul de proiecte selectate cu sprijin direct pentru inovare. || || 2,27 || || 2,51 || || 2,96 || || 2,96 || || 3,05 || || 3,05 || || 3,20 || || 20,00 Realizare: numărul de acțiuni de sensibilizare și diseminare la nivelul UE, precum și la nivel național și regional; || || 1,13 || || 1,25 || || 1,48 || || 1,48 || || 1,53 || || 1,53 || || 1,60 || || 10,00 Subtotal obiectivul specific nr. 3 || || 3,40 || || 3,76 || || 4,44 || || 4,44 || || 4,58 || || 4,58 || || 4,80 || || 30,00 OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 4: Protejarea mediului marin și utilizarea sustenabilă a resurselor marine și costiere || || || || || || || || || || || || || Realizare: Acțiuni de sprijinire a aplicării Directivei-cadru „Strategia pentru mediul marin”. || || || 5,50 || || 5,50 || || 5,50 || || 5,50 || || 5,50 || || 5,50 || || 5,50 || || 38,50 COSTURI TOTALE || || 49 || || 54 || || 64 || || 64 || || 66 || || 66 || || 69 || || 432 Organizațiile regionale de gestionare a
pescuitului (ORGP) - voluntar A se preciza obiectivele și realizările ò || || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL REALIZĂRI Tipul realizării[69] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Numărul de realizări || Costuri || Număr total de realizări || Costuri OBIECTIV SPECIFIC[70].… || || || || || || || || || || || || || || || || - Realizare || Acțiuni de pregătire a noilor organizații de pescuit internaționale și alte contribuții neobligatorii către organizațiile internaționale || || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 COSTURI TOTALE || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94
6.2.3.
Impactul estimat asupra creditelor cu caracter
administrativ
6.2.3.1.
Sinteză
–
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite
administrative –
¨ Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite
administrative, conform explicațiilor de mai jos: milioane EUR (cu 3
zecimale) || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 || TOTAL RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || || || || || || || || Resurse umane || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 11.432 || 80.024 Alte cheltuieli administrative || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 3.260 || 22.820 Subtotal RUBRICA 5 din cadrul financiar multianual || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 14.692 || 102.844 În afara RUBRICII 5[71] din cadrul financiar multianual || || || || || || || || Resurse umane || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 1.724 || 12.068 Alte cheltuieli cu caracter administrativ || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 8.276 || 9.276 || 9.276 || 59.932 Subtotal în afara RUBRICII 5 din cadrul financiar multianual || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 72 TOTAL || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 24.692 || 25.692 || 25.692 || 174.844 Necesarul de resurse umane estimat –
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane –
¨ Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane,
conform explicațiilor de mai jos: Estimarea trebuie exprimată în valoare
întreagă (sau cel mult cu o zecimală) || || Anul 2014 || Anul 2015 || Anul 2016 || Anul 2017 || Anul 2018 || Anul 2019 || Anul 2020 Posturi din schema de personal (posturi de funcționari și de agenți temporari) || || 11 01 01 01 (la sediu și în birourile de reprezentare ale Comisiei) || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || XX 01 01 02 (în delegații) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || XX 01 05 01 (cercetare indirectă) || || || || || || || || 10 01 05 01 (cercetare directă) || || || || || || || || Personal extern (în echivalent normă întreagă: ENI)[72] || || 11 01 02 01 (AC, INT, END din „pachetul global”) || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || XX 01 02 02 (AC, INT, JED, AL și END în delegații) || || || || || || || || 11 01 04 || - la sediu[73] || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || - în delegații || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || XX 01 05 02 (AC, INT, END în cadrul cercetării indirecte) || || || || || || || || 10 01 05 02 (AC, INT, END în cadrul cercetării directe) || || || || || || || || Alte linii bugetare (a se preciza) || || || || || || || || TOTAL || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 XX este domeniul de politică sau titlul din
buget în cauză. Necesarul de resurse
umane va fi acoperit de efectivele de personal ale DG-ului în cauză alocate
deja gestionării acțiunii și/sau realocate intern în cadrul DG-ului,
completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului
care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina
constrângerilor bugetare. Descrierea sarcinilor
care trebuie efectuate: Funcționari și agenți temporari || Personal extern ||
6.2.4.
Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual
actual
–
¨ Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul financiar
multianual următor. –
¨ Propunerea/inițiativa necesită o reprogramare a rubricii
corespunzătoare din cadrul financiar multianual. A se explica reprogramarea necesară, precizându-se
liniile bugetare în cauză și sumele aferente. –
¨ Propunerea/inițiativa necesită recurgerea la instrumentul de
flexibilitate sau la revizuirea cadrului financiar multianual[74]. A se explica necesitatea efectuării acestei acțiuni,
precizând rubricile și liniile bugetare în cauză, precum și sumele aferente.
6.2.5.
Participarea terților la finanțare în cadrul
gestiunii partajate
–
Propunerea/inițiativa nu prevede cofinanțare din
partea terților –
¨ Propunerea prevede că finanțarea europeană trebuie să fie cofinanțată
de statele membre. Suma exactă nu poate fi cuantificată înainte de adoptarea
programelor operaționale: Credite în milioane EUR (cu 3 zecimale) || Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se menționa numărul de ani necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) || Total A se preciza organismul care asigură cofinanțarea || || || || || || || || TOTAL credite cofinanțate || || || || || || || ||
6.3.
Impactul estimat asupra veniturilor
–
¨ Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra
veniturilor. –
¨ Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar: ·
¨ asupra resurselor proprii ·
¨ asupra diverselor venituri milioane EUR (cu 3 zecimale) Linia bugetară pentru venituri: || Credite disponibile pentru exercițiul bugetar în curs || Impactul propunerii/inițiativei[75] Anul N || Anul N+1 || Anul N+2 || Anul N+3 || A se introduce numărul de coloane necesar pentru a reflecta durata impactului (cf. punctul 1.6) Articolul …………. || || || || || || || || Pentru diversele venituri
alocate, a se preciza linia bugetară (liniile bugetare) de cheltuieli afectată
(afectate). A se preciza metoda de
calcul a impactului asupra veniturilor. [1] JO
C , , p. . [2] JO
C , , p. . [3] JO L223, 15.8.2006, p.1. [4] JO L 160, 14.6.2006, p.1. [5] JO L209, 11.8.2005, p.1. [6] JO L176, 6.7.2007, p. 1. [7] COM(2010)
2020 final, 3.3.2010. [8] JO L 164, 25.6.2008,
p. 19. [9] JO
L286, 29.10.2008, p.1. [10] JO
L 343, 22.12.2009, p. 1. [11] COM(2011)
615 final. [12] COM(2002)
511 final. [13] JO L […], […], p. . [14] JO
L 176, 6.7.2007, p. 1. [15] COM(2007)
575 final, 10.10.2007. [16] Concluziile
Consiliului Afaceri Generale din 14 iunie 2010, Rezoluția PE din 21 octombrie
2010 privind politica maritimă integrată (PMI) – Evaluarea progresului
înregistrat și noile provocări; avizul Comitetului Regiunilor privind
„Dezvoltarea unei politici maritime integrate și cunoașterea mediului
marin 2020”. [17] JO L […], […], p. . [18] COM(2009)
163 final, 22.4.2009. [19] Hotărârea
Curții din 9.11.2010, Schecke, C-92/09 și C-93/09. [20] JO
L55, 28.2.2011, p.13. [21] COM(2011)
425 final. [22] COM(2011)
615 final. [23] JO
L 148, 6.6.2002 [24] JO L 134, 30.4.2004, p. 114. [25] JO
L 5, 9.1.2004, p.25. [26] JO
L , p. . [27] JO L […], […], p. . [28] JO
L 206, 22.7.1992, p. 7. [29] JO
L 20, 26.1.2010, p. 7. [30] JO
L 189, 20.7.2007, p. 1. [31] JO
L 204, 6.8.2009, p. 15. [32] JO
L 114, 24.4.2001, p. 1. [33] JO
L 154, 21.6.2003, p. 1. [34] JO
L 93, 31.3.2006, p. 12;
JO L 335M, 13.12.2008, p. 213 (MT). [35] JO
L 343, 22.12.2009, p. 1. [36] JO
L 292, 15.11.1996, p. 2. [37] JO
L 83, 27.3.1999, p. 1. [38] JO L 303, 2.12.2000, p. 16. [39] JO L 180, 19.7.2000, p. 22. [40] JO L 134, 30.4.2004, p. 1. [41] JO L 175, 5.7.1985, p. 40. [42] JO L 197, 21.7.2001, p. 30. [43] JO
L 5, 9.1.2004, p.25. [44] ABM
(Activity Based Management): gestionarea pe activități – ABB (Activity Based
Budgeting): stabilirea bugetului pe activități. [45] Astfel
cum sunt menționate la articolul 49 alineatul (6) litera (a) sau (b) din
Regulamentul financiar. [46] Explicațiile
privind modurile de gestionare, precum și trimiterile la Regulamentul financiar
sunt disponibile pe site-ul BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [47] Astfel
cum sunt menționate la articolul 185 din Regulamentul financiar. [48] Studiul
intitulat „Guvernanța regională în contextul globalizării: revizuirea
mecanismelor de guvernanță și a costurilor administrative. Sarcina
administrativă și costurile suportate de autoritățile publice din statele
membre pentru punerea în aplicare a FEDER și a Fondului de coeziune”, 2010. [49] Cu
excepția măsurilor de colectare de date și de control. [50] Excepții
identificate clar și justificate în termeni de politică (pescării artizanale,
acțiuni colective, insule îndepărtate ale Greciei, regiuni ultraperiferice). [51] Dif.
= credite diferențiate / Nedif. = credite nediferențiate. [52] AELS:
Asociația Europeană a Liberului Schimb. [53] Țările
candidate și, după caz, țările potențial candidate din Balcanii Occidentali. [54] Dif.
= credite diferențiate / Nedif. = credite nediferențiate. [55] AELS:
Asociația Europeană a Liberului Schimb. [56] Țările
candidate și, după caz, țările potențial candidate din Balcanii Occidentali. [57] Asistență
tehnică și/sau administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în
aplicare a programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare
indirectă și cercetare directă. [58] Realizările
se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de
schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.). [59] Conform
descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …” [60] Realizările
se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de
schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.). [61] Conform
descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …” [62] Realizările
se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de
schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.). [63] Conform
descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …” [64] Realizările
se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de
schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.). [65] Realizările
se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de
schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.). [66] Conform
descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …” [67] Realizările
se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de
schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.). [68] Conform
descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …” [69] Realizările
se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.: numărul de
schimburi de studenți finanțate, numărul de km de străzi construiți etc.). [70] Conform
descrierii din secțiunea 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e) …” [71] Asistență
tehnică și/sau administrativă și cheltuieli de sprijin pentru punerea în
aplicare a programelor și/sau a acțiunilor UE (fostele linii „BA”), cercetare
indirectă și cercetare directă. [72] AC
= agent contractual; INT = personal pus la dispoziție de agenți de muncă
temporară („Intérimaire”); JED= „Jeune Expert en Délégation” (expert tânăr în
delegații); AL = agent local; END= expert național detașat; [73] În
special pentru fonduri structurale, Fondul european agricol pentru dezvoltare
rurală (FEADR) și Fondul european pentru pescuit (FEP). [74] A
se vedea punctele 19 și 24 din Acordul interinstituțional. [75] În
ceea ce privește resursele proprii tradiționale (taxe vamale, cotizațiile
pentru zahăr), sumele indicate trebuie să fie sume nete, și anume sume brute
după deducerea a 25 % pentru costuri de colectare.