Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R1898

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1898 al Comisiei din 18 octombrie 2017 privind înregistrarea anumitor denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [Półtorak staropolski tradycyjny (STG), Dwójniak staropolski tradycyjny (STG), Trójniak staropolski tradycyjny (STG), Czwórniak staropolski tradycyjny (STG), Kiełbasa jałowcowa staropolska (STG), Kiełbasa myśliwska staropolska (STG) și Olej rydzowy tradycyjny (STG)]

    C/2017/6890

    JO L 269, 19.10.2017, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1898/oj

    19.10.2017   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 269/3


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1898 AL COMISIEI

    din 18 octombrie 2017

    privind înregistrarea anumitor denumiri în Registrul specialităților tradiționale garantate [Półtorak staropolski tradycyjny (STG), Dwójniak staropolski tradycyjny (STG), Trójniak staropolski tradycyjny (STG), Czwórniak staropolski tradycyjny (STG), Kiełbasa jałowcowa staropolska (STG), Kiełbasa myśliwska staropolska (STG) și Olej rydzowy tradycyjny (STG)]

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 26 și articolul 52 alineatul (2),

    întrucât:

    (1)

    În conformitate cu articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Polonia a prezentat denumirile „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska”, „Olej rydzowy tradycyjny” și „Kabanosy staropolskie”, în vederea înregistrării lor în Registrul specialităților tradiționale garantate prevăzut la articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cu rezervarea denumirii.

    (2)

    Denumirile „Półtorak”, „Dwójniak”, „Trójniak”, „Czwórniak”, „Kiełbasa jałowcowa”, „Kiełbasa myśliwska”, „Olej rydzowy” și „Kabanosy” fuseseră înregistrate anterior (2) ca specialități tradiționale garantate fără rezervarea denumirii, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului (3).

    (3)

    În urma procedurii de opoziție la nivel național menționate la articolul 26 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirile „Półtorak”, „Dwójniak”, „Trójniak” și „Czwórniak” au fost completate cu termenul „staropolski tradycyjny”, denumirile „Kiełbasa jałowcowa” și „Kiełbasa myśliwska” au fost completate cu termenul „staropolska”, denumirea „Olej rydzowy” a fost completată cu termenul „tradycyjny”, iar denumirea „Kabanosy” a fost completată cu termenul „staropolskie”. Acești termeni complementari arată caracterul tradițional al denumirii, în conformitate cu articolul 26 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.

    (4)

    Denumirile „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska”, „Olej rydzowy tradycyjny” și „Kabanosy staropolskie” prezentate au fost examinate de Comisie și ulterior publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (4).

    (5)

    Comisia a primit o declarație de opoziție referitoare la înregistrarea denumirii „Kabanosy staropolskie”. Prin urmare, înregistrarea acestei denumiri depinde de rezultatul procedurii de opoziție, care se desfășoară separat.

    (6)

    Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție, în temeiul articolului 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, în ceea ce privește celelalte denumiri în afara „Kabanosy staropolskie”, denumirile „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska” și „Olej rydzowy tradycyjny” ar trebui prin urmare înregistrate în registru cu rezervarea denumirii,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Denumirile „Półtorak staropolski tradycyjny” (STG), „Dwójniak staropolski tradycyjny” (STG), „Trójniak staropolski tradycyjny” (STG), „Czwórniak staropolski tradycyjny” (STG), „Kiełbasa jałowcowa staropolska” (STG), „Kiełbasa myśliwska staropolska” (STG) și „Olej rydzowy tradycyjny” (STG) sunt înregistrate în registru cu rezervarea denumirii.

    Caietul de sarcini al STG „Półtorak”, STG „Dwójniak”, STG „Trójniak”, STG „Czwórniak”, STG „Kiełbasa jałowcowa”, STG „Kiełbasa myśliwska” și STG „Olej rydzowy” se consideră a fi caietul de sarcini menționat la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 pentru STG „Półtorak staropolski tradycyjny”, STG „Dwójniak staropolski tradycyjny”, STG „Trójniak staropolski tradycyjny”, STG „Czwórniak staropolski tradycyjny”, STG „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, STG „Kiełbasa myśliwska staropolska” și STG „Olej rydzowy tradycyjny”, respectiv, cu rezervarea denumirii.

    „Półtorak staropolski tradycyjny” (STG), „Dwójniak staropolski tradycyjny” (STG), „Trójniak staropolski tradycyjny” (STG) și „Czwórniak staropolski tradycyjny” (STG) se referă la produse din clasa 1.8. Alte produse enumerate în anexa I la tratat (condimente etc.), din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (5); „Kiełbasa jałowcowa staropolska” (STG) și „Kiełbasa myśliwska staropolska” (STG) se referă la produse din clasa 1.2. Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.), din anexa respectivă; „Olej rydzowy tradycyjny” (STG) se referă la un produs din clasa 1.5. Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, ulei etc.), din aceeași anexă.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 18 octombrie 2017.

    Pentru Comisie

    Președintele

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.

    (2)  Regulamentul (CE) nr. 729/2008 al Comisiei din 28 iulie 2008 privind înregistrarea anumitor denumiri în registrul de specialități tradiționale garantate [Czwórniak (STG), Dwójniak (STG), Półtorak (STG), Trójniak (STG)] (JO L 200, 29.7.2008, p. 6).

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 379/2011 al Comisiei din 18 aprilie 2011 de înregistrare a unei denumiri în Registrul de specialități tradiționale garantate [„Kiełbasa jałowcowa” (STG)] (JO L 103, 19.4.2011, p. 2).

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 382/2011 al Comisiei din 18 aprilie 2011 de înregistrare a unei denumiri în Registrul de specialități tradiționale garantate [„Kiełbasa myśliwska” (STG)] (JO L 103, 19.4.2011, p. 6).

    Regulamentul (CE) nr. 506/2009 al Comisiei din 15 iunie 2009 privind înregistrarea unei denumiri în registrul de specialități tradiționale garantate [Olej rydzowy (STG)] (JO L 151, 16.6.2009, p. 26).

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1044/2011 al Comisiei din 19 octombrie 2011 de înregistrare a unei denumiri în Registrul de specialități tradiționale garantate [Kabanosy (STG)] (JO L 275, 20.10.2011, p. 16).

    (3)  Regulamentul (CE) nr. 509/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind specialitățile tradiționale garantate din produse agricole și alimentare (JO L 93, 31.3.2006, p. 1). Regulament abrogat și înlocuit de Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.

    (4)  JO C 188, 27.5.2016, p. 6.

    (5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).


    Top