This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0769
Council Decision (EU) 2016/769 of 21 April 2016 on the acceptance of the Amendments to the 1998 Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants
Decizia (UE) 2016/769 a Consiliului din 21 aprilie 2016 privind acceptarea modificărilor aduse Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la poluanții organici persistenți
Decizia (UE) 2016/769 a Consiliului din 21 aprilie 2016 privind acceptarea modificărilor aduse Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la poluanții organici persistenți
JO L 127, 18.5.2016, p. 21–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32016D0769R(01) | (HR) |
18.5.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 127/21 |
DECIZIA (UE) 2016/769 A CONSILIULUI
din 21 aprilie 2016
privind acceptarea modificărilor aduse Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la poluanții organici persistenți
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1), coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului European,
întrucât:
(1) |
Uniunea este parte la Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi („convenția”) a Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (UNECE), ca urmare a aprobării acesteia în 1981 (1). |
(2) |
Uniunea este parte la Protocolul din 1998 la Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la poluanții organici persistenți („protocolul”), ca urmare a aprobării acestuia la 19 februarie 2004 (2). |
(3) |
Părțile la protocol au început în 2007 negocieri în vederea îmbunătățirii în continuare a protecției sănătății umane și a protecției mediului, inclusiv prin actualizarea listei de substanțe vizate și a valorilor-limită de emisie aplicabile anumitor incineratoare de deșeuri. |
(4) |
În 2009, părțile prezente la cea de a 27-a sesiune a Organului Executiv al Convenției au adoptat prin consens Deciziile 2009/1, 2009/2 și 2009/3 de modificare a protocolului. |
(5) |
Modificările prevăzute în Decizia 2009/3 au intrat în vigoare și au devenit efective pe baza procedurii accelerate prevăzute la articolul 14 alineatul (4) din Protocolul privind POP. |
(6) |
Modificările prevăzute în Deciziile 2009/1 și 2009/2 necesită să fie acceptate de către părțile la protocol în conformitate cu articolul 14 alineatul (3) din protocol. |
(7) |
Uniunea a adoptat deja instrumente referitoare la aspectele reglementate de modificările aduse protocolului, printre care Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (3). |
(8) |
Prin urmare, modificările aduse protocolului prevăzute în Deciziile 2009/1 și 2009/2 ar trebui să fie acceptate în numele Uniunii, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta decizie se acceptă, în numele Uniunii, modificările aduse Protocolului din 1998 la Convenția din 1979 asupra poluării atmosferice transfrontaliere pe distanțe lungi, referitor la poluanții organici persistenți („protocolul”).
Textele modificărilor aduse protocolului, astfel cum figurează la articolul 1 din Decizia 2009/1 și la articolul 1 din Decizia 2009/2 ale Organului Executiv al convenției, sunt atașate la prezenta decizie.
Articolul 2
În ceea ce privește aspectele care țin de competența Uniunii, președintele Consiliului desemnează persoana sau persoanele împuternicite să depună, în numele Uniunii, instrumentul de acceptare prevăzut la articolul 14 alineatul (3) din protocol (4).
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 21 aprilie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
G.A. VAN DER STEUR
(1) JO L 171, 27.6.1981, p. 11.
(2) JO L 81, 19.3.2004, p. 35.
(3) Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind poluanții organici persistenți și de modificare a Directivei 79/117/CEE (JO L 158, 30.4.2004, p. 7).
(4) Data intrării în vigoare a modificărilor aduse protocolului se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatului General al Consiliului.
MODIFICĂRILE ADUSE PROTOCOLULUI
astfel cum se prevede la articolul 1 din Decizia 2009/1 a Organului Executiv al convenției
A. Articolul 1
Punctul 12 se înlocuiește cu următorul text:
„«sursă fixă nouă» reprezintă orice sursă fixă a cărei construcție sau modificare substanțială începe după expirarea unei perioade de 2 ani de la intrarea în vigoare, pentru una dintre părți:
(a) |
a prezentului protocol; sau |
(b) |
a unui amendament la prezentul protocol care, în ceea ce privește o sursă fixă, fie introduce noi valori-limită în partea II din anexa IV, fie introduce în anexa VIII categoria în care se încadrează sursa respectivă. |
Autoritățile naționale competente decid dacă o modificare este substanțială sau nu, ținând cont de anumiți factori, cum ar fi efectele benefice ale modificării asupra mediului.”
B. Articolul 3
1. |
La articolul 3 alineatul (5) litera (b) punctele (i) și (iii) din Protocolul referitor la POP, cuvintele: „pentru care anexa V identifică cele mai bune tehnici disponibile” se înlocuiesc cu: „pentru care documentele de orientare adoptate de către părți în cadrul unei sesiuni a Organului Executiv identifică cele mai bune tehnici disponibile”. |
2. |
Semnul „;” (punct și virgulă) de la sfârșitul alineatului (5) litera (b) punctul (iv) se înlocuiește cu semnul „.” (punct). |
3. |
La alineatul (5) litera (b), se elimină punctul (v). |
C. Articolul 13
Cuvintele „anexele V și VII au” se înlocuiesc cu cuvintele „anexa V are”.
D. Articolul 14
1. |
Alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Modificările aduse prezentului protocol și anexelor I-IV, VI și VIII se adoptă prin consensul părților prezente la o sesiune a Organului Executiv și intră în vigoare pentru părțile care le-au acceptat în a nouăzecea zi de la data la care două treimi dintre cei care erau părți la momentul adoptării modificărilor au depus la depozitar instrumentele de acceptare a acestora. Modificările intră în vigoare pentru oricare altă parte în a nouăzecea zi de la data la care partea a depus instrumentul de acceptare a acestora. Prezentul alineat intră în domeniul de aplicare al alineatelor (5a) și (5b).” |
2. |
La alineatul (4), cuvintele „anexele V și VII” se înlocuiesc cu cuvintele „anexa V” și cuvintele „acestor anexe” se înlocuiesc cu cuvintele „anexei V”. |
3. |
La alineatul (5), cuvintele „la anexele V sau VII” se înlocuiesc cu cuvintele „la anexa V” și cuvintele „această anexă” se înlocuiesc cu cuvintele „anexa V”. |
4. |
După alineatul (5) se adaugă două alineate noi cu următorul text: „(5a) Pentru acele părți care au acceptat-o, procedura prevăzută la alineatul (5b) înlocuiește procedura prevăzută la alineatul (3) în ceea ce privește modificările aduse anexelor I-IV, VI și VIII.
|
E. Articolul 16
După alineatul (2) se adaugă un nou alineat, cu următorul text:
„(3) Un stat sau o organizație de integrare economică regională declară în instrumentul său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare dacă nu intenționează să își asume obligațiile impuse de procedurile prevăzute la articolul 14 alineatul (5b) în ceea ce privește modificarea anexelor I-IV, VI și VIII.”
F. Anexa I
1. |
La rubrica referitoare la substanța DDT, condițiile (numerotate cu 1 și 2) privind eliminarea producției se suprimă și se înlocuiesc cu mențiunea „Niciuna”, iar cuvintele „cu excepția celor identificate în anexa II” de la condiții de utilizare se elimină. |
2. |
La rubrica referitoare la substanța heptaclor, condițiile de utilizare se elimină și se înlocuiesc cu mențiunea „Niciuna”. |
3. |
La rubrica referitoare la substanța hexaclorbenzen, condițiile de producție și de utilizare se elimină și, în ambele cazuri, se înlocuiesc cu mențiunea „Niciuna”. |
4. |
Se adaugă rubrici pentru următoarele substanțe, prin introducerea, în ordinea alfabetică corespunzătoare, a următoarelor rânduri:
|
5. |
Rubrica referitoare la substanța PCB se elimină și se înlocuiește cu următorul rând:
|
6. |
Nota de subsol (a) de la sfârșitul anexei I se elimină. |
7. |
La sfârșitul anexei I se adaugă următoarele note de subsol:
|
G. Anexa II
1. |
Se elimină rubricile pentru substanțele DDT, HCH și PCB din tabelul care urmează după primul punct din anexa II. |
2. |
Se adaugă o rubrică pentru următoarea substanță, prin introducerea, în ordinea alfabetică corespunzătoare, a următorului rând:
|
H. Anexa III
1. |
Pentru fiecare dintre substanțele menționate în anexa III, textul din coloana de tabel intitulată „Anul de referință” este eliminat și înlocuit cu următorul text: „1990; sau alt an din perioada cuprinsă între 1985 și 1995 inclusiv sau, pentru țările cu economii în tranziție, alt an din perioada cuprinsă între 1985 și anul de intrare în vigoare a protocolului pentru o parte, astfel cum a fost specificat de către acea parte la ratificare, acceptare, aprobare sau aderare”. |
2. |
În rubrica pentru substanța hexaclorbenzen, sub denumirea substanței se adăugă următorul text: „CAS: 118-74-1”. |
3. |
Se adaugă o rubrică pentru substanța PCB, prin introducerea la sfârșitul tabelului a următorului rând:
|
4. |
O notă de subsol se adăugă după nota de subsol (b), după cum urmează:
|
I. Anexa IV
1. |
La punctul 2, în interiorul parantezelor, se elimină cuvântul „și”, iar cuvintele „și pentru un anumit conținut de oxigen” se adaugă la sfârșit. |
2. |
Punctul 3 se elimină și se înlocuiește cu următorul text:
|
3. |
La punctul 4, cuvântul „aplicabile” se adaugă după cuvântul „standardelor” și cuvintele „de exemplu” se adaugă înainte de cuvintele „de Comitetul”. |
4. |
Punctul 6 se elimină și se înlocuiește cu următorul text și următoarea notă de subsol:
(1) Echivalentul toxic total (TEQ) este definit operațional ca suma produselor concentrației fiecărui compus înmulțită cu valoarea factorului său de echivalență toxică (TEF) și este o estimare a activității totale a amestecului asemănătoare cu cea a 2,3,7,8-TCDD. Anterior, echivalentul toxic total a fost abreviat cu TE.”" |
5. |
Punctul 7 se elimină și se înlocuiește cu următorul text și următoarea notă de subsol:
(2) Incluzând incineratoarele care tratează deșeurile de biomasă care pot conține compuși organici halogenați sau metale grele ca rezultat al tratării cu conservanți pentru lemn ori al acoperirii și care includ, în special, deșeurile de biomasă care provin din deșeurile din construcții și demolări, dar excluzând incineratoarele care tratează numai alte deșeuri de biomasă." (3) Țările cu economii în tranziție pot exclude co-combustia deșeurilor industriale nepericuloase din cadrul proceselor industriale în care astfel de deșeuri sunt folosite drept combustibil adițional contribuind cu până la 10 % din energie,”" |
6. |
După punctul 7 se adaugă următoarele puncte noi:
|
J. Anexa VI
1. |
Textul existent al anexei devine punctul 1. |
2. |
La litera (a), după cuvintele „prezentului protocol” se adaugă cuvintele „pentru o parte”. |
3. |
Litera (b) se înlocuiește cu următorul text: „pentru sursele fixe existente:
|
4. |
La sfârșitul anexei se adaugă următorul punct nou, după cum urmează:
|
K. Anexa VIII
1. |
În a doua propoziție din partea I, înainte de cuvintele „anexa V” se adăugă cuvintele „documentul de orientare la care se face referire în”. |
2. |
Descrierea categoriei 1 din tabelul din partea II este eliminată și înlocuită cu următorul text: „Incinerarea deșeurilor, inclusiv coincinerarea, deșeurilor municipale, periculoase, nepericuloase și medicale și a nămolurilor de epurare.” |
3. |
Următoarele categorii noi se adaugă în tabelul din partea II:
|
(1) Sulfonat de perfluoroctan (PFOS) înseamnă substanțele definite prin formula moleculară C8F17SO2X, unde X = OH, sare metalică, halogenură, amidă sau alți derivați, inclusiv polimeri.”
MODIFICĂRILE ADUSE PROTOCOLULUI
astfel cum se prevede în articolul 1 din Decizia 2009/2 a Organului Executiv al convenției
A. Anexa I
1. |
Se adaugă rubrici pentru următoarele substanțe, prin introducerea, în ordinea alfabetică corespunzătoare, a următoarelor rânduri:
|
2. |
La sfârșitul anexei I se adaugă următoarea notă de subsol:
|
B. Anexa II
1. |
Se adaugă o rubrică pentru următoarea substanță, prin introducerea, în ordinea alfabetică corespunzătoare, a următorului rând:
|
2. |
La sfârșitul anexei II se adaugă următoarea notă de subsol:
|