Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0566

Decizia (UE) 2016/566 a Comisiei din 11 aprilie 2016 de a instituire a Grupului de coordonare la nivel înalt pentru sistemul și serviciile maritime digitale și de abrogare a Deciziei 2009/584/CE

C/2016/1960

JO L 96, 12.4.2016, p. 46–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/566/oj

12.4.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 96/46


DECIZIA (UE) 2016/566 A COMISIEI

din 11 aprilie 2016

de a instituire a Grupului de coordonare la nivel înalt pentru sistemul și serviciile maritime digitale și de abrogare a Deciziei 2009/584/CE

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

întrucât:

(1)

Comisia este responsabilă pentru gestionarea și dezvoltarea, la nivel strategic, a sistemului de schimb de informații maritime al Uniunii, inclusiv a sistemului central SafeSeaNet, a sistemului CleanSeaNet și a părților relevante ale sistemului de identificare și urmărire la mare distanță a navelor (LRIT), pentru integrarea și interoperabilitatea acestora și pentru supravegherea sistemului SafeSeaNet, în cooperare cu statele membre.

(2)

Anexa III punctul 2.2 din Directiva 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1) prevede înființarea unui Grup de coordonare la nivel înalt în scopul abordării chestiunilor menționate în directiva respectivă. Acest grup de coordonare a fost înființat prin Decizia 2009/584/CE a Comisiei (2).

(3)

Ca urmare a modificării anexei III punctul 2.2 din Directiva 2002/59/CE prin Directiva 2014/100/UE a Comisiei (3), aceasta din urmă prevede, în comparație cu situația anterioară, o serie de noi sarcini de asistență în domeniul gestionării și al guvernanței sistemului și a serviciilor integrate. În practică, aceasta permite, de asemenea, o mai mare raționalizare a guvernanței și a grupurilor existente, în vederea reducerii sarcinilor administrative și a simplificării obligațiilor de raportare.

(4)

Prin urmare, este necesar, în ceea ce privește decizia Comisiei de instituire a Grupului de coordonare la nivel înalt, să se prevadă un ansamblu actualizat de sarcini.

(5)

De asemenea, este esențial să se confere Grupului de coordonare la nivel înalt anumite alte sarcini, strâns legate de cele stabilite în Directiva 2002/59/CE și adecvate expertizei grupului. Prin urmare, grupul ar trebui să asiste Comisia la realizarea sarcinilor sale stabilite la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2010/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (4), la stabilirea și menținerea cooperării cu grupul sau grupurile de experți și la consolidarea cooperării stabilite între toate autoritățile relevante implicate din statele membre, precum și la monitorizarea interconectării și a interoperabilității sistemului; grupul ar trebui, de asemenea, să realizeze un schimb de experiență și de bune practici cu toate părțile implicate, inclusiv cu părțile interesate din sector.

(6)

De asemenea, pare necesar să fie abordate atât evoluțiile și progresele tehnologice, cât și aspectele strategice legate de viitoarele evoluții ale sistemului, luând în considerare, în mod special, sprijinirea și facilitarea spațiului european al transportului maritim fără bariere și alte politici și acte legislative relevante ale Uniunii. Acest lucru ar putea fi util și pentru dezvoltarea unui proces voluntar al unui mediu comun pentru schimbul de informații (CISE).

(7)

În conformitate cu anexa III punctul 2.2 din Directiva 2002/59/CE, Grupul de coordonare la nivel înalt ar trebui să fie format din reprezentanți ai statelor membre și ai Comisiei și prezidat de un reprezentant al Comisiei. Din rațiuni de continuitate, este de dorit ca actualii membri numiți în conformitate cu Decizia 2009/584/CE să rămână în funcție până la sfârșitul mandatului lor actual.

(8)

Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă (EMSA) este responsabilă cu implementarea tehnică a sistemului de schimb de informații maritime al Uniunii, în cooperare cu statele membre și cu Comisia, în conformitate cu Directiva 2002/59/CE și în ceea ce privește sprijinirea statelor membre la punerea în aplicare a Directivei 2010/65/UE, în special prin facilitarea transmiterii electronice a datelor prin sistemul SafeSeaNet, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (5); prin urmare, această instituție ar trebui să se implice permanent în activitatea Grupului de coordonare la nivel înalt;

(9)

Ar trebui prevăzute norme privind dezvăluirea informațiilor de către membrii grupului.

(10)

Datele cu caracter personal ar trebui prelucrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (6).

(11)

Decizia 2009/584/CE ar trebui abrogată,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Obiect

Se instituie Grupul de coordonare la nivel înalt pentru guvernanța sistemului și serviciilor maritime digitale (denumit în continuare „Grupul de coordonare la nivel înalt”).

Articolul 2

Sarcini

Fără a aduce atingere dreptului de proprietate asupra datelor al statelor membre, sarcinile Grupului de coordonare la nivel înalt trebuie să fie următoarele:

(a)

cele prevăzute la punctul 2.2 din anexa III la Directiva 2002/59/CE;

(b)

să asiste Comisia la realizarea sarcinilor sale stabilite la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 2010/65/UE, în special dezvoltarea de mecanisme tehnice pentru armonizarea și coordonarea formalităților de raportare în cadrul Uniunii, consolidarea integrării, reutilizarea informațiilor raportate în sistem și schimbul de astfel de informații, facilitarea raportării unice și, prin urmare, sprijinirea realizării spațiului european al transportului maritim fără bariere;

(c)

să stabilească și să mențină cooperarea cu grupul sau grupurile de experți pentru sarcini specifice legate de operarea, utilizarea și funcționarea sistemului de schimb de informații maritime al Uniunii, a ghișeului unic național, a sistemului SafeSeaNet național sau a altor sisteme electronice naționale, precum și a interoperabilității acestora, în temeiul termenilor de referință stabiliți de Grupul de coordonare la nivel înalt;

(d)

să stabilească relații de cooperare între organismele statelor membre și Comisie în ceea ce privește:

articolul 23 din Directiva 2002/59/CE;

chestiuni legate de condițiile de utilizare a sistemului și serviciilor maritime integrate;

(e)

să monitorizeze interconectarea și interoperabilitatea ghișeului unic național și ale sistemului de schimb de informații maritime al Uniunii, precum ale altor sisteme europene relevante utilizate pentru gestionarea informațiilor;

(f)

să inițieze un schimb de experiență și de bune practici în scopul articolului 20 alineatul (3) din Directiva 2002/59/CE.

Articolul 3

Consultare

Comisia poate consulta Grupul de coordonare la nivel înalt cu privire la orice aspect legat de sarcinile stabilite la articolul 2 și la operarea tehnică a evoluțiilor actuale și viitoare ale ghișeului unic și ale sistemului de schimb de informații maritime al Uniunii, atât la nivel centralizat, cât și la nivel descentralizat, inclusiv contribuția sa la monitorizarea și supravegherea maritimă, dintr-o perspectivă holistică, în vederea atingerii obiectivelor și scopurilor prevăzute în Directiva 2002/59/CE și în Directiva 2010/65/UE.

Articolul 4

Membri-Numire

(1)   Comitetul este format din reprezentanți ai statelor membre și ai Comisiei.

(2)   Membrii Grupului de coordonare la nivel înalt numiți de Comisie trebuie să fie înalți funcționari.

(3)   Fiecare stat membru desemnează maximum doi membri și un număr echivalent de supleanți. Supleanții trebuie să fie numiți în conformitate cu aceleași condiții ca și membrii; supleanții îi înlocuiesc în mod automat pe membrii absenți sau indisponibili. Membrii și supleanții trebuie să fie înalți funcționari.

(4)   Actualii membri ai Grupului de coordonare la nivel înalt pentru SafeSeaNet rămân în funcție până la finalul mandatului lor, în temeiul articolului 3 alineatul (2) din Decizia 2009/584/CE.

(5)   Membrii desemnați în conformitate cu alineatul (3) sunt numiți pentru o perioadă de trei ani. Ei rămân în funcție până la data la care sunt înlocuiți sau până la încheierea mandatului lor. Acest mandat poate fi reînnoit.

(6)   Membrii care nu mai sunt capabili să contribuie efectiv la deliberările grupului, care demisionează sau care nu îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (3) al prezentului articol sau la articolul 339 din tratat pot fi înlocuiți pe perioada rămasă până la expirarea mandatului lor.

(7)   Un reprezentant al Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă (EMSA) participă la reuniunile Grupului de coordonare la nivel înalt în calitate de observator. EMSA este reprezentată la nivel înalt.

(8)   Reprezentanții statelor AELS care sunt părți la Acordul privind Spațiul Economic European pot participa la reuniunile Grupului de coordonare la nivel înalt în calitate de observatori.

(9)   Datele cu caracter personal trebuie să fie colectate, prelucrate și publicate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001.

Articolul 5

Modul de funcționare

(1)   Grupul de coordonare la nivel înalt este prezidat de un reprezentant al Comisiei.

(2)   Reprezentantul Comisiei, care prezidează Grupul de coordonare la nivel înalt, poate solicita participarea la dezbaterile Grupului de coordonare la nivel înalt sau ale subgrupului a unor experți cu competențe speciale într-un anumit subiect de pe ordinea de zi, în cazul în care acest lucru este util sau necesar. De asemenea, reprezentantul Comisiei poate acorda statutul de observator unor persoane, unor organizații, astfel cum sunt definite în regula nr. 8 alineatul (3) din regulile orizontale aplicabile grupurilor de experți, și unor țări candidate.

(3)   Membrii și reprezentanții acestora, precum și experții și observatorii invitați, respectă obligațiile privind secretul profesional prevăzute în tratate și în normele de aplicare ale acestora, precum și normele de securitate ale Comisiei privind protecția informațiilor clasificate ale UE, prevăzute în anexele la Deciziile (UE, Euratom) 2015/443 (7) și (UE, Euratom) 2015/444 (8) ale Comisiei. Dacă aceste obligații nu sunt respectate, Comisia poate lua toate măsurile care se impun.

(4)   Grupul de coordonare la nivel înalt se reunește, în mod normal, în localurile Comisiei. Comisia asigură secretariatul Grupului de coordonare la nivel înalt. La reuniunile grupului pot participa și alți funcționari ai Comisiei care sunt interesați de lucrări.

(5)   Grupul de coordonare la nivel înalt își stabilește regulamentul de procedură pe baza regulamentului standard de procedură pentru grupurile de experți adoptat de Comisie.

(6)   Toate documentele relevante cum ar fi ordinea de zi, procesele-verbale și contribuțiile participanților se publică fie în Registrul grupurilor de experți, fie prin intermediul unui link din Registru către un site internet specializat unde pot fi găsite informațiile. Excepțiile de la publicare se fac în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (9).

Articolul 6

Cheltuieli aferente reuniunilor

(1)   Participanții la activitățile Grupului de coordonare la nivel înalt nu sunt remunerați pentru serviciile prestate.

(2)   Cheltuielile de călătorie și diurnele participanților la activitățile Grupului de coordonare la nivel înalt sunt rambursate de Comisie în conformitate cu dispozițiile aflate în vigoare în cadrul Comisiei.

(3)   Cheltuielile respective sunt rambursate în limitele creditelor disponibile alocate în cadrul procedurii anuale de alocare a resurselor.

Articolul 7

Abrogare

Decizia 2009/584/CE se abrogă.

Articolul 8

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 11 aprilie 2016.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Directiva 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unui sistem comunitar de monitorizare și informare privind traficul navelor maritime și de abrogare a Directivei 93/75/CEE a Consiliului (JO L 208, 5.8.2002, p. 10).

(2)  Decizia 2009/584/CE a Comisiei din 31 iulie 2009 de instituire a Grupului director la nivel înalt privind SafeSeaNet (JO L 201, 1.8.2009, p. 63).

(3)  Directiva 2014/100/UE a Comisiei din 28 octombrie 2014 de modificare a Directivei 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului de instituire a unui sistem comunitar de monitorizare și informare privind traficul navelor maritime (JO L 308, 29.10.2014, p. 82).

(4)  Directiva 2010/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 octombrie 2010 privind formalitățile de raportare aplicabile navelor la sosirea în și/sau la plecarea din porturile statelor membre și de abrogare a Directivei 2002/6/CE (JO L 283, 29.10.2010, p. 1).

(5)  Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (JO L 208, 5.8.2002, p. 1).

(6)  Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).

(7)  Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei din 13 martie 2015 privind securitatea în cadrul Comisiei (JO L 72, 17.3.2015, p. 41).

(8)  Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53).

(9)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).


Top