This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1091
Commission Implementing Regulation (EU) No 1091/2013 of 4 November 2013 amending for the 206th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al Qaida network
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1091/2013 al Comisiei din 4 noiembrie 2013 de modificare pentru a 206-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1091/2013 al Comisiei din 4 noiembrie 2013 de modificare pentru a 206-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida
JO L 293, 5.11.2013, p. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R0881 | completare | anexă I | 05/11/2013 |
5.11.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 293/36 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1091/2013 AL COMISIEI
din 4 noiembrie 2013
de modificare pentru a 206-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a), articolul 7a alineatul (1) și alineatul (5),
întrucât:
(1) |
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului respectiv. |
(2) |
La 18 octombrie 2013, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a hotărât să adauge o persoană fizică și o entitate la lista sa de persoane, grupuri și entități cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice. La 24 octombrie 2013, Comitetul pentru sancțiuni al CSONU a hotărât să mai adauge o persoană fizică pe lista sa. În plus, la 16 octombrie, Comitetul pentru sancțiuni al CSONU a decis să modifice una dintre mențiunile de pe listă. |
(3) |
Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui actualizată în consecință. |
(4) |
Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 4 noiembrie 2013.
Pentru Comisie, pentru președinte
Șef al Serviciului Instrumente de Politică Externă
(1) JO L 139, 29.5.2002, p. 9.
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:
(1) |
La rubrica „Persoane fizice” se adaugă următoarele mențiuni:
|
(2) |
La rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se adaugă următoarea mențiune: „Muhammad Jamal Network [alias (a) MJN, (b) Muhammad Jamal Group, (c) Jamal Network, (d) Abu Ahmed Group, (e) Al-Qaida in Egypt, (f) AQE]. Alte informații: operează în Egipt, Libia și Mali. Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 21 octombrie 2013.” |
(3) |
Mențiunea „Mati ur-Rehman Ali Muhammad [alias (a) Mati-ur Rehman, (b) Mati ur Rehman, (c) Matiur Rahman, (d) Matiur Rehman, (e) Matti al-Rehman, (f) Abdul Samad, (g) Samad Sial, (h) Abdul Samad Sial, (i) Ustad Talha, (j) Qari Mushtaq, (k) Tariq, (l) Hussain]. Data nașterii: aproximativ 1977. Locul nașterii: Chak number 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, Bahawalpur District, Punjab Province, Pakistan. Cetățenie: pakistaneză. Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 22.8.2011.” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următorul text: „Mati ur-Rehman Ali Muhammad [alias (a) Mati-ur Rehman, (b) Mati ur Rehman, (c) Matiur Rahman, (d) Matiur Rehman, (e) Matti al-Rehman, (f) Abdul Samad, (g) Samad Sial, (h) Abdul Samad Sial, (i) Ustad Talha, (j) Qari Mushtaq, (k) Tariq, (l) Hussain]. Data nașterii: aproximativ 1977. Locul nașterii: Chak number 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, Bahawalpur District, Punjab Province, Pakistan. Cetățenie: pakistaneză. Alte informații: Descriere fizică: 5 picioare 2 țoli; 157,4 cm. Numele tatălui: Ali Muhammad. Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 22.8.2011.” |