Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1091

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1091/2013 al Comisiei din 4 noiembrie 2013 de modificare pentru a 206-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida

    JO L 293, 5.11.2013, p. 36–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1091/oj

    5.11.2013   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 293/36


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1091/2013 AL COMISIEI

    din 4 noiembrie 2013

    de modificare pentru a 206-a oară a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu rețeaua Al-Qaida (1), în special articolul 7 alineatul (1) litera (a), articolul 7a alineatul (1) și alineatul (5),

    întrucât:

    (1)

    Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 conține lista persoanelor, grupurilor și entităților cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice în temeiul regulamentului respectiv.

    (2)

    La 18 octombrie 2013, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a hotărât să adauge o persoană fizică și o entitate la lista sa de persoane, grupuri și entități cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a resurselor economice. La 24 octombrie 2013, Comitetul pentru sancțiuni al CSONU a hotărât să mai adauge o persoană fizică pe lista sa. În plus, la 16 octombrie, Comitetul pentru sancțiuni al CSONU a decis să modifice una dintre mențiunile de pe listă.

    (3)

    Prin urmare, anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 ar trebui actualizată în consecință.

    (4)

    Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 4 noiembrie 2013.

    Pentru Comisie, pentru președinte

    Șef al Serviciului Instrumente de Politică Externă


    (1)  JO L 139, 29.5.2002, p. 9.


    ANEXĂ

    Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:

    (1)

    La rubrica „Persoane fizice” se adaugă următoarele mențiuni:

    (a)

    „Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif [alias (a) Muhammad Jamal Abdo Al-Kashif, (b) Muhammad Jamal Abdo Al Kashef, (c) Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, (d) Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Al-Kashif, (e) Muhammad Jamal Abdu, (f) Muhammad Jamal, (g) Muhammad Jamal Abu Ahmad (nume de luptător), (h) Abu Ahmad (nume de luptător), (i) Abu Jamal (nume de luptător), (j) Muhammad Gamal Abu Ahmed, (k) Mohammad Jamal Abdo Ahmed (nume de luptător), (l) Muhammad Jamal Abduh (nume de luptător), (m) Muhammad Jamal Ahmad Abdu (nume de luptător), (n) Riyadh (nume de luptător)]. Adresă: Egipt. Data nașterii: (a) 1.1.1964, (b) 1.2.1964. Locul nașterii: Cairo, Egipt. Cetățenie: egipteană. Pașaport nr.: (a) pașaport egiptean nr. 6487, eliberat la 30 ianuarie 1986, sub numele Muhammad Jamal Abdu, (b) pașaport egiptean eliberat în 1993, sub numele Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Ahmad Al-Kashif, (c) pașaport yemenit nr. 388181, sub numele Muhammad Jamal Abd-Al Rahim Al-Kashif. Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 21 octombrie 2013.”

    (b)

    „Mohamed Lahbous [alias (a) Mohamed Ennouini, (b) Hassan, (c) Hocine]. Data nașterii: 1978. Locul nașterii: Mali. Cetățenie: maliană. Adresă: Mali. Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 21 octombrie 2013.”

    (2)

    La rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se adaugă următoarea mențiune:

    Muhammad Jamal Network [alias (a) MJN, (b) Muhammad Jamal Group, (c) Jamal Network, (d) Abu Ahmed Group, (e) Al-Qaida in Egypt, (f) AQE]. Alte informații: operează în Egipt, Libia și Mali. Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 21 octombrie 2013.”

    (3)

    Mențiunea „Mati ur-Rehman Ali Muhammad [alias (a) Mati-ur Rehman, (b) Mati ur Rehman, (c) Matiur Rahman, (d) Matiur Rehman, (e) Matti al-Rehman, (f) Abdul Samad, (g) Samad Sial, (h) Abdul Samad Sial, (i) Ustad Talha, (j) Qari Mushtaq, (k) Tariq, (l) Hussain]. Data nașterii: aproximativ 1977. Locul nașterii: Chak number 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, Bahawalpur District, Punjab Province, Pakistan. Cetățenie: pakistaneză. Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 22.8.2011.” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următorul text:

    „Mati ur-Rehman Ali Muhammad [alias (a) Mati-ur Rehman, (b) Mati ur Rehman, (c) Matiur Rahman, (d) Matiur Rehman, (e) Matti al-Rehman, (f) Abdul Samad, (g) Samad Sial, (h) Abdul Samad Sial, (i) Ustad Talha, (j) Qari Mushtaq, (k) Tariq, (l) Hussain]. Data nașterii: aproximativ 1977. Locul nașterii: Chak number 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, Bahawalpur District, Punjab Province, Pakistan. Cetățenie: pakistaneză. Alte informații: Descriere fizică: 5 picioare 2 țoli; 157,4 cm. Numele tatălui: Ali Muhammad. Data desemnării menționate la articolul 2a alineatul (4) litera (b): 22.8.2011.”


    Top