EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0727
Council Regulation (EC) No 727/2008 of 24 July 2008 terminating the new exporter review of Regulation (EC) No 130/2006 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of tartaric acid originating in the People’s Republic of China
Regulamentul (CE) nr. 727/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de încheiere a reexaminării Regulamentului (CE) nr. 130/2006 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de acid tartric originar din Republica Populară Chineză, reexaminare privind un nou exportator
Regulamentul (CE) nr. 727/2008 al Consiliului din 24 iulie 2008 de încheiere a reexaminării Regulamentului (CE) nr. 130/2006 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de acid tartric originar din Republica Populară Chineză, reexaminare privind un nou exportator
JO L 200, 29.7.2008, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/01/2011
29.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 200/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 727/2008 AL CONSILIULUI
din 24 iulie 2008
de încheiere a reexaminării Regulamentului (CE) nr. 130/2006 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de acid tartric originar din Republica Populară Chineză, reexaminare privind un nou exportator
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (4),
având în vedere propunerea prezentată de Comisie după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
1. MĂSURI ÎN VIGOARE
(1) |
Prin Regulamentul (CE) nr. 130/2006 (2), Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă la importurile de acid tartric originar din Republica Populară Chineză („RPC”) („ancheta inițială”). Măsurile în vigoare constau în aplicarea unui nivel al taxei ad valorem de 34,9 %, cu excepția mai multor societăți menționate în mod expres, cărora li se aplică niveluri ale taxelor individuale. |
(2) |
Prin Regulamentul (CE) nr. 150/2008 (3), în urma unei reexaminări intermediare în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, Consiliul a modificat domeniul de aplicare al măsurilor. |
2. ANCHETA ACTUALĂ
2.1. Cererea de reexaminare
(3) |
Ca urmare a instituirii măsurilor antidumping definitive, Comisia a primit o cerere de reexaminare în ceea ce privește un „nou exportator” în temeiul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. Cererea s-a bazat pe argumentele potrivit cărora producătorul-exportator, Fuyang Genebest Chemical Industry Co Ltd (denumit în continuare „solicitantul”):
|
2.2. Deschiderea reexaminării în ceea ce privește un „nou exportator”
(4) |
Comisia a examinat elementele de probă prima facie prezentate de solicitant și le-a considerat suficiente pentru a justifica inițierea unui reexaminări în conformitate cu dispozițiile articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. După consultarea comitetului consultativ și după ce i s-a oferit industriei comunitare în cauză posibilitatea de a-și prezenta observațiile, Comisia a inițiat, prin Regulamentul (CE) nr. 1406/2007 (4), o reexaminare a Regulamentului (CE) nr. 130/2006 în ceea ce privește solicitantul. |
(5) |
În conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1406/2007, taxa antidumping instituită prin Regulamentul (CE) nr. 130/2006 la importurile de acid tartric produs de solicitant a fost abrogată. În același timp, în temeiul articolului 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, autoritățile vamale au fost invitate să adopte măsurile adecvate pentru înregistrarea importurilor de acid tartric produs de solicitant. |
2.3. Produsul în cauză
(6) |
Produsul care face obiectul prezentei reexaminări este același cu cel din ancheta inițială, și anume acidul tartric, supus însă limitării domeniului de aplicare introduse prin Regulamentul (CE) nr. 150/2008. |
2.4. Părți în cauză
(7) |
Comisia a informat în mod oficial industria comunitară, solicitantul și reprezentanții țării exportatoare cu privire la inițierea reexaminării. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și exprima punctele de vedere în scris și de a fi audiate. |
(8) |
Comisia a trimis solicitantului un formular de cerere pentru obținerea tratamentului de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață și un chestionar, primind răspuns în termenele stabilite în acest scop. |
(9) |
Comisia a căutat și a verificat toate informațiile considerate necesare pentru analiza sa și a efectuat o vizită de verificare la sediul solicitantului. |
2.5. Perioada anchetei de reexaminare
(10) |
Ancheta privind dumpingul a acoperit perioada cuprinsă între 1 aprilie 2006 și 30 septembrie 2007 (denumită în continuare „perioada anchetei de reexaminare” sau „PAR”). |
3. REZULTATELE ANCHETEI
3.1. Constatări
(11) |
Răspunsul la chestionar a indicat faptul că o serie de informații referitoare la tranzacții privind vânzările la export coincideau cu informațiile furnizate de solicitant în cererea de reexaminare și erau, aparent, destinate Comunității. |
(12) |
Ancheta a arătat că solicitantul nu a exportat direct produsul în cauză (definit în secțiunea 2.3 de mai sus) în cursul PAR. Tranzacțiile de export s-au realizat de fapt prin intermediul unui comerciant independent din RPC, căruia solicitantul i-a emis o factură națională. Solicitantul nu a putut furniza decât formulare de declarații vamale care arătau că mărfurile erau exportate din RPC, dar care nu indicau destinația exportului. S-a efectuat o anchetă ulterioară la sediul respectivului comerciant pentru a obține și a verifica elementele de probă necesare privind exporturile presupuse către Comunitate. |
(13) |
Verificarea documentației de export nu a arătat că mărfurile fuseseră puse în liberă circulație în Comunitate. Mărfurile au fost descărcate în două porturi comunitare, însă facturile erau adresate unui client cu sediul într-o țară terță din afara Comunității. Comerciantul a confirmat că destinația finală a mărfurilor era în afara Comunității, unde își avea sediul clientul final. |
(14) |
De asemenea, au fost analizate statisticile Eurostat privind importurile de acid tartric. Analiza statisticilor privind importurile a confirmat că mărfurile exportate de solicitant nu au fost puse în liberă circulație în cadrul Comunității. |
3.2. Concluzie
(15) |
Pe baza constatărilor de mai sus, s-a concluzionat că solicitantul nu a putut demonstra faptul că îndeplinește criteriile pentru a fi considerat drept un nou exportator în sensul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. |
(16) |
Obiectivul prezentei reexaminări era de a stabili marja individuală de dumping a solicitantului, care se presupunea că diferă de marja reziduală actuală, aplicabilă importurilor produsului în cauză din RPC. Solicitarea se baza în principal pe afirmația că solicitantul începuse să exporte acid tartric către Comunitate după sfârșitul perioadei anchetei inițiale și că efectuase exporturi de acest fel către Comunitate în cursul PAR. |
(17) |
Pe baza anchetei, s-a concluzionat că, în absența exporturilor către Comunitate în cursul PAR, Comisia nu a putut stabili faptul că marja de dumping individuală a solicitantului era într-adevăr diferită de marja de dumping reziduală fixată în cadrul anchetei inițiale. Prin urmare, cererea înaintată de solicitant ar trebui respinsă și reexaminarea în ceea ce privește un nou exportator ar trebui încheiată. În consecință, taxa antidumping reziduală stabilită în cursul anchetei inițiale, și anume 34,9 %, ar trebui menținută în ceea ce privește solicitantul. |
4. PERCEPEREA RETROACTIVĂ A TAXEI ANTIDUMPING
(18) |
Având în vedere constatările de mai sus, taxa antidumping aplicabilă solicitantului se percepe retroactiv pentru importurile produsului în cauză care au făcut obiectul înregistrării în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1406/2007. |
5. DISPOZIȚII FINALE
(19) |
Solicitantul, industria comunitară și reprezentanții țării exportatoare au fost informați cu privire la principalele elemente de fapt și considerente care au condus la concluziile de mai sus și li s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile. Nu s-a primit nicio observație de natură să schimbe concluziile menționate anterior. |
(20) |
Prezenta reexaminare nu influențează data la care măsurile impuse prin Regulamentul (CE) nr. 130/2006, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 150/2008, expiră în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Reexaminarea în ceea ce privește un nou exportator deschisă prin Regulamentul (CE) nr. 1406/2007 se încheie, iar taxa antidumping aplicabilă, în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 130/2006, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 150/2008, „tuturor celorlalte societăți” din Republica Populară Chineză se instituie la importurile identificate la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1406/2007.
(2) Taxa antidumping aplicabilă, în conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 130/2006, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 150/2008, „tuturor celorlalte societăți” din Republica Populară Chineză se percepe cu efect de la 1 decembrie 2007 la importurile de acid tartric care au fost înregistrate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 1406/2007.
(3) Autorităților vamale li se solicită să înceteze înregistrările efectuate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 1406/2007.
(4) Cu excepția cazului în care se prevede altfel, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 iulie 2008.
Pentru Consiliu
Președintele
B. HORTEFEUX
(1) JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).
(4) JO L 312, 30.11.2007, p. 12.