Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1651

    Regulamentul (CE) nr. 1651/2006 al Consiliului din 7 noiembrie 2006 de încheiere a reexaminării intermediare parțiale a măsurilor antidumping aplicabile la importul de biciclete originare din Republica Populară Chineză

    JO L 311, 10.11.2006, p. 6–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    JO L 200M, 1.8.2007, p. 151–152 (MT)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/07/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1651/oj

    11/Volumul 50

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    183


    32006R1651


    L 311/6

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 1651/2006 AL CONSILIULUI

    din 7 noiembrie 2006

    de încheiere a reexaminării intermediare parțiale a măsurilor antidumping aplicabile la importul de biciclete originare din Republica Populară Chineză

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „Regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (3),

    având în vedere propunerea prezentată de Comisie după consultarea Comitetului Consultativ,

    întrucât:

    1.   MĂSURI ÎN VIGOARE

    (1)

    Măsurile în vigoare la ora actuală reprezintă drepturile antidumping definitive, aplicate la importul de biciclete originare, printre altele, din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”), în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1524/2000 al Consiliului (2) (denumit în continuare „regulamentul inițial”).

    2.   PREZENTA CERCETARE

    (2)

    La 10 ianuarie 2006, Comisia a deschis, din proprie inițiativă, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene  (3), o cercetare în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul de bază. Reexaminarea interimară se limitează exclusiv la aspecte legate de dumping, în ceea ce privește un exportator de biciclete, Giant China Co. Ltd. (denumit în continuare „Giant China” sau „societatea”).

    (3)

    Comisia dispunea de suficiente dovezi prima facie care demonstrau că se schimbaseră circumstanțele pe baza cărora fuseseră adoptate măsurile în vigoare și că schimbările respective aveau un caracter durabil. Informațiile de care dispunea Comisia indicau faptul că, în ceea ce privește societatea, condițiile economiei de piață prevalau, astfel cum o demonstra faptul că societatea părea să îndeplinească criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera c din Regulamentul de bază.

    (4)

    Reexaminarea interimară parțială a fost, în consecință, inițiată cu scopul de a stabili dacă societatea își desfășura activitatea în condițiile unei economii de piață în sensul articolului 2 alineatul (7) litera c din Regulamentul de bază sau dacă îndeplinea cerințele necesare pentru a beneficia de un drept individual stabilit în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul de bază și, după caz, de a fixa marja individuală de dumping a societății, precum și, în cazul în care s-a constatat un dumping, de a stabili nivelul dreptului la care ar trebui să fie supuse exporturile produselor în cauză către Comunitate.

    3.   PROCEDURA

    (5)

    Comisia a prevenit în mod oficial Giant China, industria comunitară și autoritățile Republicii Populare Chineze cu privire la inițierea cercetării. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile în scris și de a solicita o audiere în termenul stabilit în avizul de deschidere.

    (6)

    Pentru a permite societății să depună o cerere pentru obținerea statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață sau o cerere de tratament individual, Comisia a trimis formulare pentru cerere societății și autorităților Republicii Populare Chineze. Ulterior, s-au primit cereri din partea Giant China și a societății asociate acesteia pentru obținerea statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață.

    (7)

    S-a efectuat o vizită de control în spațiile societății Giant China și ale societății asociate Giant Chengdu Co. Ltd.

    4.   PRODUSE ÎN CAUZĂ

    (8)

    Produsele în cauză reprezintă, astfel cum se prevede la articolul 1 din Regulamentul de bază, bicicletele și alte cicluri (inclusiv triciclurile cu coș, dar cu excepția velocipedelor cu o singură roată), fără motor, originare din RPC (denumite în continuare „produse în cauză”), care, în prezent, intră sub incidența codurilor NC ex 8712 00 10, 8712 00 30 și ex 8712 00 80.

    5.   PERIOADA CERCETĂRII

    (9)

    Cercetarea s-a derulat între 1 ianuarie și 31 decembrie 2005.

    6.   REZULTATELE CERCETĂRII

    (10)

    În cursul cercetării, s-a constatat că societatea era asociată cu alt producător al produsului în cauză din RPC, care, cu toate acestea, nu a depus, în termenul stabilit în avizul de deschidere, un răspuns la formularul pentru cererea de acordare a statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață.

    (11)

    Trebuie menționat faptul că practica obișnuită a Comisiei este de a analiza dacă un grup de societăți asociate îndeplinește, în ansamblu, criteriile de acordare a statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. Această condiție este considerată necesară pentru a evita ca vânzările unui grup de societăți să fie efectuate prin intermediul uneia dintre societățile asociate din grup, în cazul în care se impun măsuri. De aceea, în cazul în care o filială sau altă societate asociată produce și/sau vinde produsul în cauză, toate societățile asociate sunt obligate să depună un răspuns la formularul pentru cererea de acordare a statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață, pentru a se putea verifica dacă acestea îndeplinesc și criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera c din Regulamentul de bază. În consecință, nerespectarea acestei obligații atrage după sine imposibilitatea de a stabili dacă grupul respectiv, în ansamblu, îndeplinește condițiile pentru obținerea statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață.

    (12)

    De asemenea, nu a fost posibil să se verifice dacă societatea îndeplinea cerințele de la articolul 9 alineatul (5) din Regulamentul de bază, dat fiind faptul că datele disponibile nu au permis o astfel de verificare.

    (13)

    Comisia a informat societatea cu privire la concluziile menționate anterior. Aceasta și-a declarat intenția de a înceta cooperarea la procedura de reexaminare.

    7.   ÎNCHEIEREA PROCEDURII

    (14)

    Având în vedere elementele anterioare, s-a ajuns la concluzia că reexaminarea intermediară parțială privind importurile în Comunitate a produsului în cauză fabricat de Giant China ar trebui încheiată și că ar trebui menținute măsurile menționate la considerentul 1,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    (1)   Reexaminarea interimară parțială, în temeiul articolului 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, privind măsurile antidumping aplicabile la importul de biciclete produse de Giant China Co. Ltd. și originare din Republica Populară Chineză, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1524/2000, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1095/2005, se încheie.

    (2)   Se mențin măsurile antidumping cu privire la Giant China C. Ltd., în vigoare în prezent.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 7 noiembrie 2006.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    E. HEINÄLUOMA


    (1)  JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).

    (2)  JO L 175, 14.7.2000, p. 39. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1095/2005 (JO L 183, 14.7.2005, p. 1).

    (3)  JO C 5, 10.1.2006, p. 2.


    Top