This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0766
2003/766/EC: Commission Decision of 24 October 2003 on emergency measures to prevent the spread within the Community of Diabrotica virgifera Le Conte (notified under document number C(2003) 3880)
Decizia Comisiei din 24 octombrie 2003 privind măsurile de urgență pentru prevenirea răspândirii în cadrul Comunității a Diabrotica virgifera Le Conte [notificată cu numărul C(2003) 3880]
Decizia Comisiei din 24 octombrie 2003 privind măsurile de urgență pentru prevenirea răspândirii în cadrul Comunității a Diabrotica virgifera Le Conte [notificată cu numărul C(2003) 3880]
JO L 275, 25.10.2003, p. 49–50
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2014; abrogat prin 32014D0062
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006D0564 | adăugare | articol 4TER | 11/08/2006 | |
Modified by | 32006D0564 | modificare | articol 5 | 11/08/2006 | |
Modified by | 32006D0564 | adăugare | articol 4BIS | 11/08/2006 | |
Modified by | 32008D0644 | adăugare | articol 4.2 | ||
Modified by | 32008D0644 | adăugare | articol 4.3 | ||
Repealed by | 32014D0062 |
03/Volumul 50 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
66 |
32003D0766
L 275/49 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 24 octombrie 2003
privind măsurile de urgență pentru prevenirea răspândirii în cadrul Comunității a Diabrotica virgifera Le Conte
[notificată cu numărul C(2003) 3880]
(2003/766/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/47/CE a Comisiei (2), în special articolul 16 alineatul (3) al treilea paragraf,
întrucât:
(1) |
În 2002, Franța și Austria au informat celelalte state membre și Comisia despre prezența focarelor de Diabrotica virgifera Le Conte (denumit în continuare „organism”), apărute pentru prima dată pe teritoriile lor, și despre măsurile luate pentru combaterea organismului. |
(2) |
În 2002, în Italia s-au monitorizat zonele infestate de organsim, în special zonele de monocultură a porumbului și zonele de posibilă introducere a organismului, ca de exemplu aeroporturile și punctele vamale. Măsurile de eradicare luate în regiunea Veneto pentru a preveni răspândirea organismului s-au dovedit eficiente, nivelul populației organismlui reducându-se; în Lombardia și Piemonte, mai multe organisme adulte au fost prinse în mai multe provincii, în vreme ce în regiunea Friuli-Venezia Giulia s-a detectat pentru prima dată un focar. |
(3) |
Un studiu comunitar recent referitor la riscul stabilirii organismului în cadrul Comunității a arătat că principalii factori ce favorizează stabilirea organsimului, ca de exemplu condițiile trofice și climatice, se regăsesc în Comunitate. |
(4) |
Mai mult, studiul menționat anterior a arătat că organismul – prin efectele distructive – poate constitui o importantă preocupare fitosanitară pentru producția comunitară de porumb, datorită eventualelor pierderi economice, dependenței mai mari de insecticide și dificultății de a găsi o cultură care să înlocuiască porumbul în ciclul de rotație. |
(5) |
Directiva 2000/29/CE interzice introducerea și răspândirea în Comunitate a organismului. Cu toate acestea, nu sunt prevăzute măsuri comunitare în cazul constatării unor noi focare în zone în care nu a fost semnalată prezența organismului și în cazul în care organismul a fost detectat într-o fază incipientă a dezvoltării populației. În consecință, trebuie definite măsuri pentru eradicarea organismului într-un termen rezonabil. |
(6) |
Măsurile trebuie să includă, în principal, monitorizarea generală a prezenței organismului în statele membre. |
(7) |
Măsurile trebuie aplicate pentru a controla răspândirea organismului în cadrul Comunității, delimitarea zonelor, transporturile terestre, materialele și plantele gazdă, cât și rotația culturilor în zonele delimitate. |
(8) |
Trebuie ca rezultatele măsurilor să fie continuu evaluate și eventualele măsuri complementare să fie luate în coniderare pe baza evaluării. |
(9) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent fitosanitar, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Statele membre se asigură că prezența suspectată sau confirmată a Diabrotica virgifera Le Conte, denumit în continuare „organism”, este notificată organismelor oficiale responsabile în sensul Directivei 2000/29/CE.
Articolul 2
(1) Statele membre efectuează în fiecare an controale cu caracter oficial pentru a detecta prezența organismului în zonele de pe teritoriul lor destinate culturii porumbului.
(2) Fără a aduce atingere articolului 16 alineatul (1) din Directiva 2000/29/CE, rezultatele controalelor prevăzute la alineatul (1) sunt notificate Comisiei și celorlalte state membre până la data de 31 decembrie a fiecărui an.
Articolul 3
(1) În cazul în care rezultatele controalelor prevăzute la articolul 2 confirmă prezența organismului într-o zonă în care înainte se considera că organismul nu este prezent, statele membre delimitează următoarele zone:
(a) |
zona de focar în jurul parcelei unde organismul a fost prins, cu raza de 1 km, și |
(b) |
zona protejată în jurul zonei de focar, cu raza de cel puțin 5 km. |
Statele membre pot prevedea, în egală măsură, o zonă tampon în jurul zonei de focar și a celei protejate.
(2) Delimitarea exactă a zonelor prevăzute la alineatul (1) are la bază criterii științifice solide, biologia organismului, nivelul de contaminare și modul specific de producere a organismului de planta gazdă în statul membru în cauză.
(3) În cazul în care se confirmă prezența organismului în alt loc decât locul inițial în care organismul a fost prins, situat în zona de focar, zonele delimitate se modifică corespunzător.
(4) În cazul în care organismul a fost prins ultima dată în urmă cu doi ani, zona delimitată este înlăturată și nu mai sunt necesare măsurile complementare de eradicare prevăzute la articolul 4.
(5) Statele membre informează celelalte state membre și Comisia despre situația geografică a zonelor prevăzute la alineatul (1) și pun la dispoziție hărți la scara adecvată.
Articolul 4
(1) În fiecare parte a zonelor delimitate, statele membre verifică prezența oranismului cu ajutorul capcanelor cu feromoni sexuali adecvate, dispuse în lanț și inspectate periodic. Tipul și numărul capcanelor folosite cât și modul de amplasare a capcanelor trebuie să țină cont de condițiile locale și de caracteristicile zonelor delimitate.
(2) Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatul (1), statele membre se asigură că, în zona de focar:
(a) |
nu se transportă plante proaspete de Zea mais L. sau părți din aceste plante proaspete în afara zonei în perioada anului în care apare organismul dăunător, perioadă fixată în funcție de biologia organismului, de nivelul prinderii organismului și al condițiilor climatice înregistrate în statul membru, pentru a evita răspândirea organismului; |
(b) |
nu se transportă pământ ce provine din parcelele de porumb din zona de focar în afara acesteia; |
(c) |
porumbul nu se cultivă în anumite perioade ale anului, perioade fixate în funcție de biologia organismului, de nivelul prinderii organismului și al condițiilor climatice înregistrate în statul membru, pentru a evita răspândirea organismului; |
(d) |
se pune în aplicare rotația culturilor pe parcelele de porumb în așa fel încât în zona de focar să se cultive porumb o dată la trei ani consecutivi sau să nu se cultive porumb pe o perioadă de doi ani de la data ultimei depistări; |
(e) |
se pune în aplicare un tratament pentru parcelele cu porumb până la sfârșitul perioadei de ovipoziționare, în anul apariției și în anul următor; |
(f) |
echipamentele agricole folosite pe parcelele de porumb sunt curățate de orice urmă de pământ sau resturi înainte de a părăsi zona; |
(g) |
plantele spontane de porumb se smulg din parcelele unde nu se cultivă acest tip de plante. |
(3) Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatul (1), statele membre se asigură că în zona protejată se iau cel puțin următoarele măsuri:
(a) |
se pune în aplicare ciclul de rotație prevăzut, astfel încât porumbul să se cultive o singură dată în decursul unei perioade de doi ani consecutivi, sau |
(b) |
se pune în aplicare un tratament pentru parcelele cu porumb, în anul apariției și în cel următor. |
(4) Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatul (1) Statele membre pot decide ca în zona tampon să se aplice ciclul de rotație prevăzut, astfel încât să se cultive porumb o singură dată în decursul unei perioade de doi ani consecutivi.
Articolul 5
Statele membre pun la dispoziția Comisiei și a celorlalte state membre, până la data de 31 decembrie a fiecărui an, informații referitoare la:
— |
părțile din zonele menționate la articolul 3 alineatul (5); |
— |
datele și criteriile ce au stat la baza stabilirii acestora prevăzute la articolul 4 alineatul (2) literele (a) și (c); |
— |
tratamentul aplicat prevăzut la articolul 4 alineatul (2) litera (e) și la articolul 4 alineatul (3) litera (b). |
Articolul 6
Statele membre adaptează până la 1 decembrie 2003 măsurile adoptate pentru a preveni răspândirea organismului, astfel încât să fie conforme cu prezenta decizie, și informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 7
Comisia analizează modul de punere în aplicare a prezentei decizii până la data de 28 februarie a fiecărui an; primul bilanț de acest fel se efectuează până la 28 februarie 2005, termen limită.
Articolul 8
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 24 octombrie 2003.
Pentru Comisie
David BYRNE
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) JO L 138, 5.6.2003, p. 47.