This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002L0028
Commission Directive 2002/28/EC of 19 March 2002 amending certain annexes to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Directiva 2002/28/CE a Comisiei din 19 martie 2002 de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate
Directiva 2002/28/CE a Comisiei din 19 martie 2002 de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate
JO L 77, 20.3.2002, p. 23–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000L0029 | modificare | anexă 4 | 23/03/2002 | |
Modifies | 32000L0029 | modificare | anexă 3 | 23/03/2002 | |
Modifies | 32000L0029 | modificare | anexă 2 | 23/03/2002 | |
Modifies | 32000L0029 | modificare | anexă 1 | 23/03/2002 |
03/Volumul 41 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
149 |
32002L0028
L 077/23 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2002/28/CE A COMISIEI
din 19 martie 2002
de modificare a anumitor anexe la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor din plante și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2001/33/CE a Comisiei (2), în special articolul 14 litera (c),
având în vedere acordul statelor membre în cauză,
întrucât:
(1) |
Din informațiile actualizate comunicate de Regatul Unit reiese că trebuie modificată zona protejată a acestui stat, care beneficiază de statutul de zonă protejată în ceea ce privește Dendroctonus micans Kugelan. |
(2) |
Din informațiile furnizate de Regatul Unit în ceea ce privește prezența virusului rizomaniei, reiese că nu mai trebuie menținut statutul de „zonă protejată” împotriva acestui virus pe întreg teritoriul Regatului Unit și că ar trebui să se aplice numai în cazul Irlandei de Nord. |
(3) |
Din informațiile comunicate de Italia, descrierea zonelor protejate împotriva Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. trebuie modificată pentru a lua în considerare repartizarea actuală a acestui organism. |
(4) |
Ar trebui modificată descrierea zonelor protejate în ceea ce privește plantele-gazdă ale Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., în special condițiile deosebite pe care trebuie să le îndeplinească, pentru a lua în considerare repartizarea actuală a acestui organism. |
(5) |
Din informațiile comunicate de Franța privind prezența Matsucoccus feytaudi Duc., nu mai este cazul să se mențină zona protejată în ceea ce privește acest organism în acest stat membru. |
(6) |
În consecință, ar trebui modificată Directiva 2000/29/CE. |
(7) |
Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent fitosanitar, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexele I, II, III și IV la Directiva 2000/29/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă și publică, până la 31 martie 2002, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Acestea informează de îndată Comisia cu privire la acest lucru.
Aceste dispoziții se aplică începând cu 1 aprilie 2002.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de îndată de statele membre textele principalelor dispoziții pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Comisia informează celelalte state membre cu privire la aceasta.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 19 martie 2002.
Pentru Comisie
David BYRNE
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) JO L 127, 9.5.2001, p. 42.
ANEXĂ
1. |
La anexa I partea B litera (b) punctul 1, în coloana din dreapta, termenul „Regatul Unit” se înlocuiește cu termenii „Regatul Unit (Irlanda de Nord)”. |
2. |
La anexa II, partea B se modifică după cum urmează:
|
3. |
La anexa III partea B litera (b) punctul 1, textul din coloana din dreapta se înlocuiește cu următorul text: „Spania, Franța (Corsica), Irlanda, Italia [Abruzzi; Puglia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provinciile Forlí-Cesena, Parma, Piacenza și Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: provinciile autonome Bolzano și Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneția: cu excepția comunelor Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara din provincia Rovigo, în provincia Padova, a comunelor Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi și, din provincia Verona, a comunelor Palù, Roverchiara, Legnago (partea din teritoriul comunal situat la nord-est de drumul național Transpolesana), Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari], Austria [Burgenland, Carintia, Austria Joasă, Tirol (districtul administrativ Lienz), Steiermark, Viena], Portugalia, Finlanda, Regatul Unit (Irlanda de Nord, Isle of Man și Channel Islands)”. |
4. |
Anexa IV partea B se modifică după cum urmează:
|