Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1804

    Regulamentul (CE) nr. 1804/98 al Consiliului din 14 august 1998 de stabilire a unui drept autonom aplicabil reziduurilor rezultate din fabricarea amidonului din porumb inclus la codurile NC 23031019 și 23099020 și de introducere a unui contingent tarifar pentru importurile de reziduuri rezultate din fabricarea amidonului din porumb (aliment pe bază de gluten de porumb) inclus la codurile NC 23031019 și 23099020, provenind din Statele Unite ale Americii

    JO L 233, 20.8.1998, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2009; abrogat prin 32009R1139

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1804/oj

    02/Volumul 11

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    32


    31998R1804


    L 233/1

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 1804/98 AL CONSILIULUI

    din 14 august 1998

    de stabilire a unui drept autonom aplicabil reziduurilor rezultate din fabricarea amidonului din porumb inclus la codurile NC 2303 10 19 și 2309 90 20 și de introducere a unui contingent tarifar pentru importurile de reziduuri rezultate din fabricarea amidonului din porumb (aliment pe bază de gluten de porumb) inclus la codurile NC 2303 10 19 și 2309 90 20, provenind din Statele Unite ale Americii

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113,

    având în vedere propunerea Comisiei,

    întrucât Statele Unite ale Americii au hotărât ca, de la data de 1 iunie 1998, să impună o măsură de salvgardare sub forma unei restricții cantitative la importurile de gluten de grâu provenind, între altele, din Comunitate;

    întrucât această măsură cauzează un prejudiciu grav producătorilor comunitari în cauză și pune sub semnul întrebării nivelul concesiilor și obligațiilor ce rezultă din acordurile Organizației Mondiale a Comerțului; întrucât acest contingent limitează semnificativ exporturile de gluten de grâu din Comunitate către Statele Unite ale Americii, ducând la o pierdere de cel puțin 13,65 de milioane de ECU pe an pentru exporturile comunitare;

    întrucât consultările care au avut loc între Statele Unite ale Americii și Comunitate, în conformitate cu articolul 12 din Acordul Organizației Mondiale a Comerțului cu privire la măsurile de salvgardare nu au avut drept rezultat găsirea unei soluții satisfăcătoare;

    întrucât, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din acordul privind măsurile de salvgardare, orice membru exportator afectat de o măsură de salvgardare are dreptul să suspende aplicarea concesiilor substanțial echivalente sau a altor obligații în cazul în care Consiliul pentru comerțul cu mărfuri nu dezaprobă acest lucru;

    întrucât suspendarea concesiilor comerciale substanțial echivalente ar trebui aplicată în același sector; întrucât reziduurile rezultate din fabricarea amidonului din porumb (aliment pe bază de gluten de porumb) având codurile NC 2303 10 19 și 2309 90 20 sunt produse agricole;

    întrucât impunerea unui contingent tarifar de 2 730 000 de tone cu taxă vamală de 5 ECU pe tonă reziduurilor rezultate din fabricarea amidonului din porumb (aliment pe bază de gluten de porumb) având codurile NC 2303 10 19 și 2309 90 20, importate în fiecare an din Statele Unite ale Americii în Comunitate, reprezintă o concesie comercială substanțial echivalentă; întrucât trebuie stabilit un drept autonom echivalent pentru a asigura respectarea acestui contingent;

    întrucât Comunitatea a notificat această suspendare Consiliului pentru comerțul cu mărfuri la data de 29 iulie 1998; întrucât Consiliul pentru comerțul cu mărfuri nu și-a exprimat dezacordul în termenul de treizeci de zile prevăzut la articolul 8 alineatul (2) din Acordul OMC privind măsurile de salvgardare;

    întrucât prezentul regulament nu aduce atingere compatibilității măsurii de salvgardare aplicată de Statele Unite ale Americii cu acordurile Organizației Mondiale a Comerțului; întrucât, în conformitate cu articolul 8 alineatele (2) și (3) din Acordul OMC privind măsurile de salvgardare, suspendarea trebuie aplicată de la data de 1 iunie 2001 până la suspendarea măsurii de salvgardare a Statelor Unite ale Americii; întrucât suspendarea trebuie aplicată imediat după luarea unei decizii de către Organul de soluționare a litigiilor din cadrul OMC prin care să se recunoască faptul că măsura de salvgardare a Statelor Unite ale Americii este incompatibilă cu acordurile Organizației;

    întrucât prezentul regulament trebuie examinat ținând seama de noile evoluții, în special în ceea ce privește piața glutenului de grâu din Statele Unite ale Americii;

    întrucât trebuie adoptate norme de aplicare a prezentului regulament în conformitate cu articolul 23 din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului din 30 iunie 1992 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (1),

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    (1)   Taxa autonomă aplicabilă reziduurilor rezultate din fabricarea amidonului din porumb având codurile NC 2303 10 19 și 2309 90 20 se stabilește la 50 de ECU pe tonă.

    (2)   Reziduurile rezultate din fabricarea amidonului din porumb (aliment pe bază de gluten de porumb) având codurile NC 2303 10 19 și 2309 90 20, provenind din Statele Unite ale Americii, nu sunt supuse taxelor vamale clasice.

    Articolul 2

    (1)   Se deschide, între data de 1 iunie și data de 31 mai, un contingent tarifar anual la importul de 2 730 000 tone de reziduuri rezultate din fabricarea amidonului din porumb (aliment pe bază de gluten de porumb) având codurile NC 2303 10 19 și 2309 90 20 și originare din Statele Unite ale Americii.

    (2)   Taxa vamală aplicabilă în cadrul contingentului este de 5 ECU pe tonă.

    Articolul 3

    Libera circulație a produselor menționate la articolul 1 poate fi condiționată de prezentarea unui document justificativ al originii lor.

    Articolul 4

    Comisia adoptă, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 5, normele necesare suspendării aplicării taxei vamale de îndată ce importurile de reziduuri rezultate din fabricarea amidonului din porumb (aliment pe bază de gluten de porumb) având codurile NC 2303 10 19 și 2309 90 20 și originare din Statele Unite ale Americii depășesc 2 730 000 de tone.

    Articolul 5

    Comisia adoptă orice normă necesară aplicării prezentului regulament în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 23 din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92.

    Articolul 6

    Orice modificare necesară prezentului regulament se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 5.

    Articolul 7

    (1)   Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    (2)   Prezentul regulament se aplică începând cu:

    data de 1 iunie 2001 sau

    cinci zile de la data adoptării de către Organul de soluționare a litigiilor din cadrul OMC a unei decizii de recunoaștere a faptului că măsura de salvgardare aplicată de Statele Unite ale Americii este incompatibilă cu acordurile OMC,

    fiind aplicată data cea mai recentă și până când măsura de salvgardare luată de Statele Unite ale Americii este suspendată. În cel de-al doilea caz, Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene un anunț care să indice data deciziei Organului de soluționare a litigiilor din cadrul OMC.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 14 august 1998.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    W. SCHÜSSEL


    (1)  JO L 181, 1.7.1992, p. 21, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 923/96 al Comisiei (JO L 126, 24.5.1996, p. 37).


    Top