This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R1084
Commission Regulation (EC) No 1084/95 of 15 May 1995 abolishing the protective measure applicable to imports of garlic originating in Taiwan and replacing it with a certificate of origin
Regulamentul (CE) nr. 1084/95 al Comisiei din 15 mai 1995 de eliminare a măsurii de salvgardare aplicabile importului de usturoi originar din Taiwan și de înlocuire a acesteia cu un certificat de origine
Regulamentul (CE) nr. 1084/95 al Comisiei din 15 mai 1995 de eliminare a măsurii de salvgardare aplicabile importului de usturoi originar din Taiwan și de înlocuire a acesteia cu un certificat de origine
JO L 109, 16.5.1995, p. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2008; abrogat prin 32008R0972
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Partial suspension | 31994R2091 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32008R0972 |
03/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
234 |
31995R1084
L 109/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1084/95 AL COMISIEI
din 15 mai 1995
de eliminare a măsurii de salvgardare aplicabile importului de usturoi originar din Taiwan și de înlocuire a acesteia cu un certificat de origine
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1035/72 al Consiliului din 18 mai 1972 privind organizarea comună a pieței în sectorul fructelor și legumelor (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare al Republicii Austria, al Republicii Finlanda și al Regatului Suediei și de Regulamentul (CE) nr. 3290/94 (2), în special articolul 22b și articolul 29 alineatul (2),
întrucât Regulamentul (CE) nr. 1859/93 al Comisiei din 12 iulie 1993 de punere în aplicare a licențelor de import pentru usturoiul importat din țări terțe (3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1662/94 (4), a condiționat punerea în liberă circulație a usturoiului în Comunitate de prezentarea unei licențe de import;
întrucât, prin Regulamentul (CE) nr. 2091/94 (5), Comisia a luat o măsură de salvgardare aplicabilă importurilor de usturoi originare din Taiwan sau din Vietnam, suspendând eliberarea de licențe de import până la 31 mai 1995 pentru aceste două țări;
întrucât, în ceea ce privește Taiwan, se recomandă să nu se mențină măsura de salvgardare; întrucât, cu toate acestea, din cauza îndoielilor întemeiate privind originea reală a importurilor de usturoi originare din Taiwan și pentru a evita orice deviere a traficului comercial bazată pe documente inexacte, ar trebui înlocuită măsura de salvgardare cu introducerea de certificate de origine eliberate de către autoritățile naționale competente în conformitate cu dispozițiile articolelor 55-65 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a dispozițiilor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (6), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 3254/94 (7); întrucât, din același motiv, trebuie să se impună transportul direct în Comunitate al usturoiului originar din Taiwan;
întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a fructelor și legumelor,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 2091/94 nu se mai aplică în Taiwan de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Articolul 2
(1) Punerea în liberă circulație în Comunitate a usturoiului originar din Taiwan este supusă următoarelor condiții:
(a) |
prezentarea unui certificat de origine emis de către autoritățile naționale competente în conformitate cu articolele 55-65 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 și |
(b) |
produsul să fie transportat direct din Taiwan în Comunitate. |
(2) Autoritățile competente pentru eliberarea certificatelor de origine sunt indicate în anexă.
(3) Se consideră ca transportate direct din Taiwan în Comunitate:
(a) |
produsele al căror transport se efectuează fără traversarea teritoriului altei țări; |
(b) |
produsele al căror transport se efectuează cu traversarea teritoriului altei țări decât Taiwan, cu sau fără transbordare sau antrepozitare temporară în aceste țări, cu condiția ca traversarea acestora din urmă să fie justificată de motive geografice sau care țin exclusiv de necesitățile de transport și cu condiția ca produsele:
|
(4) Dovada că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (3) litera (b) este furnizată autorităților vamale ale Comunității prin prezentarea:
(a) |
unui document de transport unic întocmit în Taiwan și pe baza căruia s-a efectuat traversarea țării de tranzit; |
(b) |
unei atestări eliberate de către autoritățile vamale ale țării de tranzit care să conțină:
sau |
(c) |
în lipsa acestora, a oricăror alte documente justificative. |
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 mai 1995.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 118, 20.5.1972, p. 1.
(2) JO L 349, 31.12.1994, p. 105.
(3) JO L 170, 13.7.1993, p. 10.
(5) JO L 220, 25.8.1994, p. 8.
(6) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.
(7) JO L 346, 31.12.1994, p. 1.
ANEXĂ
Lista autorităților prevăzute la articolul 2 alineatul (2)
Bureau of Commodity Inspection & Quarantine
Ministry of Economic Affairs
for Export & Import Certificate
issuing on behalf of
Ministry of Economic Affairs
Republic of China