This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0766
94/766/EC: Commission Decision of 21 November 1994 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Taiwan
Decizia Comisiei din 21 noiembrie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importul de produse pescărești și de acvacultură originare din Taiwan
Decizia Comisiei din 21 noiembrie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importul de produse pescărești și de acvacultură originare din Taiwan
JO L 305, 30.11.1994, p. 31–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; abrogat prin 32006R1664
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31996D0031 | completare | anexă A. | 01/03/1996 | |
Modified by | 31996D0255 | înlocuire | anexă B. | ||
Modified by | 31999D0529 | înlocuire | articol 1 | DATEFF | |
Modified by | 31999D0529 | înlocuire | anexă A. | DATEFF | |
Modified by | 31999D0529 | înlocuire | articol 2 | DATEFF | |
Repealed by | 32006R1664 |
03/Volumul 16 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
38 |
31994D0766
L 305/31 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 21 noiembrie 1994
de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importul de produse pescărești și de acvacultură originare din Taiwan
(94/766/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 91/493/CEE a Consiliului din 22 iulie 1991 de stabilire a condițiilor sanitare pentru producția și introducerea pe piață a produselor pescărești (1), în special articolul 11,
întrucât un grup de experți ai Comisiei a efectuat o inspecție în Taiwan pentru verificarea condițiilor în care sunt produse, depozitate și expediate către Comunitate produsele pescărești;
întrucât dispozițiile legislației din Taiwan privind inspecția sanitară și monitorizarea produselor pescărești pot fi considerate ca fiind echivalente cu cele stabilite în Directiva 91/493/CEE;
întrucât „Bureau of Commodity Inspection and Quarantine” (BCIQ), autoritatea competentă din Taiwan, este în măsură să verifice în mod eficient aplicarea legislației aflate în vigoare;
întrucât procedura de obținere a certificatului de sănătate menționat la articolul 11 alineatul (4) litera (a) din Directiva 91/493/CEE trebuie să conțină, de asemene, și definirea unui model de certificat, cerințele minime privind limba (limbile) în care trebuie să fie întocmit acesta și calitatea persoanei împuternicite să îl semneze;
întrucât, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) litera (b) din Directiva 91/493/CEE, pe ambalajele produselor pescărești trebuie să fie aplicat un marcaj care să conțină numele țării terțe și numărul autorizației unității de origine;
întrucât, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) litera (c) din Directiva 91/493/CEE, trebuie să se întocmească o listă a unităților autorizate; întrucât lista respectivă trebuie să fie întocmită pe baza unei comunicări transmise Comisiei de către BCIQ; întrucât BCIQ trebuie să asigure conformitatea cu dispozițiile prevăzute în acest scop la articolul 11 alineatul (4) din Directiva 91/493/CEE;
întrucât BCIQ a dat asigurări oficiale privind conformitatea cu normele prevăzute de capitolul V din anexa la Directiva 91/493/CEE și privind îndeplinirea cerințelor echivalente cu cele stabilite în directiva respectivă pentru autorizarea unităților;
întrucât măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent veterinar,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
„Bureau of Commodity Inspection and Quarantine” (BCIQ) este recunoscut ca fiind autoritatea competentă din Taiwan pentru verificarea și certificarea conformității produselor pescărești cu cerințele Directivei 91/493/CEE.
Articolul 2
Produsele pescărești și de acvacultură originare din Taiwan trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
1. |
fiecare transport trebuie să fie însoțit de un certificat de sănătate în original, numerotat, completat corespunzător, semnat și datat, constând dintr-o singură filă, în conformitate cu modelul din anexa A; |
2. |
produsele trebuie să provină de la unitățile autorizate enumerate în anexa B; |
3. |
cu excepția produselor pescărești în vrac congelate și destinate fabricării produselor alimentare conservate, toate ambalajele trebuie să aibă marcat cu litere rezistente la ștergere cuvântul „Taiwan” și numărul autorizației unității de origine. |
Articolul 3
(1) Certificatul menționat la articolul 2 punctul 1 trebuie să fie întocmit în cel puțin o limbă oficială a statului membru în care sunt efectuate verificările.
(2) Certificatul trebuie să conțină numele, calitatea și semnătura reprezentantului BCIQ, precum și ștampila oficială a acestuia, într-o culoare diferită de aceea a altor indicații de pe certificat.
Articolul 4
Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 1995.
Articolul 5
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 21 noiembrie 1994.
Pentru Comisie
René STEICHEN
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 24.9.1991, p. 15.
ANEXA A
CERTIFICAT DE SĂNĂTATE
pentru produse pescărești sau de acvacultură originare din Taiwan și destinate exportului în Comunitatea Europeană, cu excepția moluștelor bivalve, a echinodermelor, a tunicierilor și a gasteropodelor marine sub orice formă
ANEXA B
LISTA UNITĂȚILOR
Numărul autorizației |
Unitatea |
Adresa |
Data limită a autorizației |
|||
7F30003 |
Fa Tai Frozen Food Works Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 |
|||
7F30058 |
Union Development Frozen Foods Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 |
|||
2F00001 |
Tong Ho Foods Industrial Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 |
|||
7F30048 |
Luxe Enterprise Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 |
|||
7F30062 |
Shin Ho Sing Ocean Enterprise Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 |
|||
7F30074 |
Sanwa Frozen Food Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 |
|||
7F30076 |
Ho Kee Frozen Food Factory Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 |
|||
2F30040 |
L's Izumi Frozen Food Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 |
|||
7F30001 |
Song Cheng Enterprise Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 |
|||
7F30075 |
Just Champion Enterprise Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 |
|||
2F30017 |
I-Mei Frozen Foods Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 |
|||
2F30039 |
Hochico Marine Processing Corp. |
|
31. 12. 1995 |
|||
7F30080 |
Chreng Hwa Frozen Foods Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 |
|||
7F30035 |
Tong Pao Frozen Food Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 |