This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0109
Decision of the EEA Joint Committee No 109/2011 of 30 September 2011 amending Annex XXI (Statistics) to the EEA Agreement
Decizia nr. 109/2011 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2011 de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 109/2011 a Comitetului mixt al SEE din 30 septembrie 2011 de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul privind SEE
JO L 318, 1.12.2011, p. 49–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(71) | adăugare | punct 22 liniuță | 01/10/2011 |
1.12.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 318/49 |
DECIZIA NR. 109/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 30 septembrie 2011
de modificare a anexei XXI (Statistică) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XXI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 89/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011 (1). |
(2) |
Decizia 2011/142/UE a Comisiei din 3 martie 2011 de modificare a Deciziei 97/80/CE de stabilire a dispozițiilor de aplicare a Directivei 96/16/CE privind anchetele statistice care trebuie efectuate în sectorul laptelui și produselor lactate (2) trebuie încorporată în acord, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XXI la acord, la punctul 22 (Decizia 97/80/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
„— |
32011 D 0142: Decizia 2011/142/UE a Comisiei din 3 martie 2011 (JO L 59, 4.3.2011, p. 66).” |
Articolul 2
Textele Deciziei 2011/142/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 30 septembrie 2011.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Kurt JÄGER
(1) JO L 262, 6.10.2011, p. 61.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale