EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0415(03)

Pomoc państwa — SA.14093 (C76/2002) – Belgia – Port lotniczy Charleroi, SA.18857 (2012/C) – Szwecja – Port lotniczy Västerås, SA.19880 and SA.32576 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Niederrhein Weeze, SA.21121 (C29/2008), SA.32833 (2011/C) – Niemcy – Port lotniczy Frankfurt-Hahn, SA.21877 (C24/2007), SA.27585 and SA.31149 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Lubeka, SA.22030 (C26/2007) and SA.29404 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Dortmund NEO i NERES, SA.22614 (C53/2007) – Francja – Port lotniczy Pau, SA.23098 (C37/2007) – Włochy – Port lotniczy Alghero, SA.24221 (2012/C) – Austria – Port lotniczy Klagenfurt, SA.26190 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Saarbrücken, SA.26494 (2012/C) – Francja – Port lotniczy La Rochelle, SA.26500 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Altenburg Nobitz, SA.26818 (2010/C) – Włochy – Port lotniczy Stretto, SA.27339 (2012/C) – Niemcy –- Port lotniczy Zweibrücken, SA.30743 (2011/C) – Niemcy – Finansowanie środków infrastrukturalnych w porcie lotniczym Lipsk-Halle, SA.30931 (2011/C) – Rumunia – rumuńskie porty lotnicze, SA.31662 (2011/C) – Rumunia – Port lotniczy Timisoara, SA.33909 (2013/C) – Hiszpania – Porty lotnicze Girona i Reus, SA.33960 (2012/C) – Francja – Port lotniczy Beauvais, SA.33963 (2012/C) – Francja – Port lotniczy Angoulême, SA.33962 (2012/C) – Francja – Port lotniczy Carcassonne, SA.33961 (2012/C) – Francja – Port lotniczy Nîmes, SA.33983 (2013/C) – Włochy – usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym w portach lotniczych na Sardynii — Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 TFUE Tekst mający znaczenie dla EOG

Dz.U. C 113 z 15.4.2014, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.4.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 113/30


POMOC PAŃSTWA

SA.14093 (C76/2002) – Belgia – Port lotniczy Charleroi

SA.18857 (2012/C) – Szwecja – Port lotniczy Västerås

SA.19880 and SA.32576 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Niederrhein Weeze

SA.21121 (C29/2008), SA.32833 (2011/C) – Niemcy – Port lotniczy Frankfurt-Hahn

SA.21877 (C24/2007), SA.27585 and SA.31149 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Lubeka

SA.22030 (C26/2007) and SA.29404 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Dortmund NEO i NERES

SA.22614 (C53/2007) – Francja – Port lotniczy Pau

SA.23098 (C37/2007) – Włochy – Port lotniczy Alghero

SA.24221 (2012/C) – Austria – Port lotniczy Klagenfurt

SA.26190 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Saarbrücken

SA.26494 (2012/C) – Francja – Port lotniczy La Rochelle

SA.26500 (2012/C) – Niemcy – Port lotniczy Altenburg Nobitz

SA.26818 (2010/C) – Włochy – Port lotniczy Stretto

SA.27339 (2012/C) – Niemcy –- Port lotniczy Zweibrücken

SA.30743 (2011/C) – Niemcy – Finansowanie środków infrastrukturalnych w porcie lotniczym Lipsk-Halle

SA.30931 (2011/C) – Rumunia – rumuńskie porty lotnicze

SA.31662 (2011/C) – Rumunia – Port lotniczy Timisoara

SA.33909 (2013/C) – Hiszpania – Porty lotnicze Girona i Reus

SA.33960 (2012/C) – Francja – Port lotniczy Beauvais

SA.33963 (2012/C) – Francja – Port lotniczy Angoulême

SA.33962 (2012/C) – Francja – Port lotniczy Carcassonne

SA.33961 (2012/C) – Francja – Port lotniczy Nîmes

SA.33983 (2013/C) – Włochy – usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym w portach lotniczych na Sardynii

Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 TFUE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

2014/C 113/09

W dniu 31 marca 2014 r. Komisja przyjęła wytyczne UE dotyczące pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych (1). Wytyczne te weszły w życie dnia 4 kwietnia 2014 r. Komisja oceni zgodność każdego ewentualnego środka operacyjnej pomocy państwa zgodnie z pkt 8.6 tych wytycznych w wyżej wspomnianych formalnych dochodzeniach będących w toku zgodnych z kryteriami zgodności określonymi w sekcji 5 tych samych wytycznych.

W kontekście wejścia w życie wytycznych UE dotyczących pomocy państwa na rzecz portów lotniczych i przedsiębiorstw lotniczych państwa członkowskie i zainteresowane strony mogą zgłaszać uwagi na temat środków pomocy, w odniesieniu do których Komisja wszczęła wyżej wspomniane formalne dochodzenia będące w toku w terminie 20 dni od daty publikacji niniejszego zawiadomienia. Uwagi należy kierować do Kancelarii ds. Pomocy Państwa w Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji Komisji Europejskiej na następujący adres lub numer faksu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State aid Greffe

Office: Madou 12/59

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks: +32 22961242

Uwagi otrzymane od zainteresowanych stron zostaną przekazane państwu członkowskiemu będącego przedmiotem w każdym z wyżej wspomnianych formalnych dochodzeń będących w toku. Zainteresowane strony zgłaszające uwagi mogą wystąpić z odpowiednio uzasadnionym pisemnym wnioskiem o objęcie ich tożsamości klauzulą poufności.


(1)  Dz.U. C 99 z 4.4.2014, s. 3


Top