This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0892
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the cloning of animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species kept and reproduced for farming purposes
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie klonowania zwierząt z gatunku bydła, świń, owiec, kóz i koni utrzymywanych i rozmnażanych do celów chowu
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie klonowania zwierząt z gatunku bydła, świń, owiec, kóz i koni utrzymywanych i rozmnażanych do celów chowu
/* COM/2013/0892 final - 2013/0433 (COD) */
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie klonowania zwierząt z gatunku bydła, świń, owiec, kóz i koni utrzymywanych i rozmnażanych do celów chowu /* COM/2013/0892 final - 2013/0433 (COD) */
UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU 1.1. Kontekst wniosku Klonowanie jest stosunkowo nową techniką
rozmnażania bezpłciowego zwierząt, w wyniku której uzyskuje
się niemal idealne pod względem genetycznym kopie klonowanych
zwierząt, tj. bez modyfikacji genów. Klonowanie jest nową techniką produkcji
żywności. W związku z tym w ramach istniejących aktów
prawnych żywność pochodząca od klonów wchodzi w zakres
rozporządzenia dotyczącego nowej żywności[1], a co za tym idzie
podlega zatwierdzeniu przed wprowadzeniem do obrotu na podstawie oceny ryzyka w
zakresie bezpieczeństwa żywności. W 2008 r. Komisja przedstawiła wniosek[2] w celu usprawnienia
procesu zatwierdzania w ramach rozporządzenia dotyczącego nowej
żywności. W ramach procedury legislacyjnej prawodawcy
dążyli do zmiany wniosku polegającej na wprowadzeniu
szczegółowych przepisów w zakresie klonowania[3]. Nie
osiągnięto porozumienia co do zakresu i treści wprowadzanych
przepisów i po nieudanym postępowaniu pojednawczym w marcu 2011 r.
zaprzestano prac nad wnioskiem. W konsekwencji Komisja została poproszona
o przygotowanie wniosku legislacyjnego w sprawie klonowania w produkcji
żywności w oparciu o ocenę skutków poza rozporządzeniem w
sprawie nowej żywności[4]. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa
Żywności (EFSA) uznaje klonowanie głównie za zagrożenie dla
dobrostanu zwierząt związane z niską efektywnością tej
techniki. Urząd zaktualizował swoją opinię w sprawie
klonowania zwierząt w 2012 r.[5]
i stwierdził, że mimo iż zwiększyła się
dostępna wiedza naukowa w dziedzinie klonowania, to jego
efektywność pozostaje niska w porównaniu z innymi technikami rozrodu. 1.2. Cele wniosku Celem niniejszego wniosku jest zapewnienie
jednolitych warunków produkcji dla rolników, przy jednoczesnej ochronie zdrowia
i dobrostanu zwierząt. 1.3. Ramy prawne W dyrektywie 98/58/WE[6] dotyczącej ochrony
zwierząt gospodarskich ustanowiono bardzo ogólne minimalne standardy
dobrostanu zwierząt wykorzystywanych w rolnictwie. Dyrektywa ta nie odnosi
się bezpośrednio do klonowania, ale wzywa państwa członkowskie
do unikania narażania zwierząt gospodarskich na niepotrzebne
cierpienie, ból lub zranienie. Jeżeli klonowanie powoduje niepotrzebne
cierpienie, ból lub zranienie państwa członkowskie muszą na
szczeblu krajowym podjąć działania, aby go uniknąć. 1.4. Spójność z
pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Inicjatywa ta stanowi odpowiedź na wyżej
wymienione obawy, nie powodując przy tym zbędnych
obciążeń dla rolników i hodowców mających siedzibę w
Unii i w państwach trzecich. Wniosek przewiduje zawieszenie na terytorium Unii: • stosowania techniki klonowania do celów
produkcji żywności; • wprowadzania do obrotu żywych
klonów (klonów zwierząt). Te tymczasowe zakazy ograniczą techniki
produkcji powodujące cierpienie zwierząt do obszarów, w których
przynoszą one szczególne korzyści. Ze względu na rozwój wiedzy technicznej i
postęp w stosowaniu tej techniki poza chowem tymczasowe zakazy poddawane
są stałemu przeglądowi. Z zakresu inicjatywy wyłączone jest
klonowanie prowadzone w ramach badań naukowych, w celu zachowania rzadkich
ras lub zagrożonych gatunków oraz w celu wytwarzania produktów leczniczych
i wyrobów medycznych. 2. WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW 2.1. Procedura konsultacji 2.1.1. Metody konsultacji i
główne sektory objęte konsultacjami Przeprowadzono konsultacje z państwami
członkowskimi, zainteresowanymi stronami i partnerami handlowymi z
państw trzecich. Głównym forum dyskusji z państwami
członkowskimi był Stały Komitet ds. Łańcucha
Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt. Ponadto wszystkie państwa
członkowskie wypełniły kwestionariusz dotyczący klonowania
na ich terytorium. Konsultacje z zainteresowanymi stronami
odbyły się w ramach Grupy Doradczej ds. Łańcucha
Pokarmowego. Uczestniczyły w nich 22 organizacje reprezentujące
wszystkie zainteresowane sektory (rolników, hodowców, przemysł
spożywczy, sprzedawców detalicznych, konsumentów i obrońców praw
zwierząt). Ponadto odbyło się pięć spotkań
technicznych z organizacjami reprezentującymi rolników, hodowców i
przemysł spożywczy. Szczegółowy kwestionariusz został
wysłany do 15 głównych partnerów handlowych z krajów trzecich, z których 13 udzieliło odpowiedzi. W marcu 2012 r. przeprowadzono konsultacje z
ogółem społeczeństwa za pośrednictwem inicjatywy na rzecz
interaktywnego kształtowania polityki. Z narzędzia tego korzysta
około 6 000 abonentów, spośród których odpowiedzi udzieliło 360
osób[7]. Klonowania dotyczyły dwa badania
Eurobarometru: szczegółowe badanie na temat klonowania przeprowadzone w
2008 r. w 27 państwach członkowskich[8]
oraz badanie na temat biotechnologii zawierające szczegółowe pytania
na temat klonowania przeprowadzone w 27 państwach członkowskich i w 5
europejskich państwach nienależących do Unii[9]. W szczegółowym sprawozdaniu w sprawie
klonowania z 2008 r. Europejska Grupa do spraw Etyki w Nauce i Nowych
Technologiach (EGE)[10]
wyraziła wątpliwości co do tego, czy klonowanie zwierząt do
celów chowu może być uzasadnione „biorąc pod uwagę obecny
poziom cierpienia i problemów zdrowotnych matek zastępczych i klonowanych
zwierząt”. EGE stwierdziła ponadto, że „nie znajduje
przekonujących argumentów, które uzasadniałyby produkcję
żywności z klonów i ich potomstwa”. 2.1.2. Podsumowanie odpowiedzi oraz
sposób ich uwzględnienia Państwa członkowskie potwierdziły,
że obecnie w Unii zwierzęta nie są klonowane do celów chowu.
Odnośne sektory gospodarki (chów i hodowla) oświadczyły, że
nie są obecnie zainteresowane produkcją zwierząt do celów chowu
w drodze klonowania. Rolnicy i hodowcy podkreślili jednak, że aby
zachować konkurencyjność, muszą mieć dostęp do
genów o wysokiej wydajności, w tym do materiału reprodukcyjnego
klonów. Argentyna, Australia, Brazylia, Kanada i Stany
Zjednoczone potwierdziły, że zwierzęta są klonowane na ich
terytorium, ale nie mogły wskazać, w jakim zakresie. W Brazylii,
Kanadzie i Stanach Zjednoczonych klony są rejestrowane przez
przedsiębiorstwa prywatne. W Kanadzie sytuacja prawna w zakresie klonowania jest zbliżona do
sytuacji w Unii, tj. żywność wyprodukowana z klonów
zwierząt jest uznawana za nową żywność i wymaga
zatwierdzenia przed wprowadzeniem do obrotu. Argentyna, Australia, Brazylia,
Kanada, Nowa Zelandia, Paragwaj i Stany Zjednoczone wskazały, że
środki powinny być oparte na wiedzy naukowej. Ponadto
podkreśliły one, że środki nie powinny ograniczać
handlu bardziej niż jest to konieczne do osiągnięcia
uzasadnionych celów. Obywatele Unii, z drugiej strony, zasadniczo
negatywnie postrzegają stosowanie techniki klonowania do produkcji
zwierząt do celów chowu. Niniejsza inicjatywa uwzględnia wyniki
konsultacji. Odnosi się ona w sposób proporcjonalny do uzasadnionych obaw
i uwzględnia granice kompetencji przyznanych Komisji w Traktatach. Oznacza
to ograniczenie środków do zwierząt, których one dotyczą (tj.
matek zastępczych i klonów), oraz gatunków, których klonowanie do celów
chowu jest prawdopodobne (bydło, świnie, kozy, owce i konie). 2.1.3. Pomoc ekspertów
zewnętrznych W 2008 r. Europejski Urząd ds.
Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) wydał opinię w sprawie
klonowania. W opinii skoncentrowano się na klonach zwierząt, ich
potomstwie i produktach otrzymanych z tych zwierząt. Opinia ta
została zaktualizowana trzykrotnie oświadczeniami z lat 2009, 2010 i
2012[11].
W oparciu o dostępne dane EFSA odnotowano problemy dotyczące
dobrostanu zwierząt związane ze zdrowiem matek zastępczych (dla
klonów) oraz samych klonów. Matki zastępcze doświadczają w
szczególności dysfunkcji łożyska przyczyniających się
do zwiększenia liczby poronień. Powoduje to m.in. niską
efektywność techniki (6–15 % w przypadku bydła i 6 % w
przypadku świń) oraz potrzebę wszczepiania zarodków klonalnych
kilku matkom, aby uzyskać jeden klon. Ponadto występujące u
klonów wady rozwojowe i wyjątkowo duże potomstwo skutkują
trudnymi porodami i zgonem neonatalnym. Wysoki współczynnik
umieralności jest charakterystyczny dla techniki klonowania. Z drugiej
strony EFSA stwierdzał wielokrotnie, że klonowanie nie ma wpływu
na bezpieczeństwo mięsa i mleka uzyskanego od klonów. 2.2. Ocena skutków[12] Na podstawie doświadczenia zdobytego w
trakcie procedury ustawodawczej, która zakończyła się
niepowodzeniem w marcu 2011 r., oraz stanowisk wyrażonych przez
zainteresowane strony oceniono cztery warianty[13].
W wyniku analizy czterech wariantów oraz biorąc pod uwagę ich skutki
i cele, utrzymano elementy wariantu 4 jako podstawę niniejszego wniosku
(tj. czasowe zawieszenie stosowania techniki klonowania i przywozu żywych
klonów). Zawieszenie stosowania techniki klonowania oraz wprowadzania do obrotu
klonów zwierząt do celów chowu sprawia, że wszyscy unijni rolnicy i
hodowcy podlegają tym samym warunkom, i jednocześnie zapewnia
odpowiedni poziom ochrony dobrostanu zwierząt. Aby zachować
konkurencyjność unijnych rolników, wniosek nie obejmuje
materiału reprodukcyjnego klonów. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU 3.1. Podstawa prawna Podstawą wniosku jest art. 43 TFUE
(rolnictwo). Cele unijnej polityki rolnej wymienione w art. 39 TFUE
wymagają zapewnienia, między innymi, racjonalnego rozwoju produkcji
rolnej. Oznacza to zapewnienie jednolitych warunków
produkcji dla rolników. Przy wyborze środków do
osiągnięcia tych celów, należy również uwzględnić
art. 13 TFUE. Art. 13 TFUE wymaga, aby przy formułowaniu i
wykonywaniu m.in. unijnej polityki rolnej Unia i państwa członkowskie
w pełni uwzględniały wymagania w zakresie dobrostanu
zwierząt jako istot zdolnych do odczuwania 3.2. Zasada pomocniczości Odizolowane podejście do klonowania
zwierząt może prowadzić do zakłóceń na danych rynkach
rolnych. Konieczne jest zatem zapewnienie takich samych warunków, a zatem
rozwiązanie przedmiotowej kwestii na szczeblu Unii. 3.3. Zasada proporcjonalności Zawieszenie stosowania techniki klonowania oraz
zawieszenie przywozu żywych klonów są odpowiednimi i niezbędnymi
środkami do osiągnięcia wyznaczonych celów. Mają one
także najlepszy stosunek kosztów do korzyści w zakresie
rozwiązania istniejących problemów. Na obecnym etapie wydaje się, że
stosowanie techniki klonowania do celów chowu przynosi ograniczone
korzyści. Z tego powodu niniejszy wniosek dotyczy tylko tych aspektów,
które odnoszą się do produkcji zwierząt do celów chowu. Nie
obejmuje on innych obszarów, w których klonowanie można uzasadnić
pozytywnym stosunkiem ryzyka i korzyści (takich jak badania naukowe lub
wykorzystywanie materiału reprodukcyjnego klonów). Zawieszenie stosowania techniki klonowania oraz
przywozu klonów zwierząt do celów chowu wprowadza zatem rozsądną
równowagę między dobrostanem zwierząt, obawami obywateli, a
interesem rolników, hodowców i innych zainteresowanych stron. 3.4. Wybór instrumentów Proponowanym instrumentem jest dyrektywa. Inne
rodzaje instrumentów byłyby niewłaściwe z
następujących względów: (i) dyrektywa umożliwia państwom
członkowskim stosowanie istniejących narzędzi kontroli, które
są właściwe w celu wdrażania unijnych przepisów, a co za
tym idzie ograniczenie obciążeń administracyjnych; (ii) instrumenty „miękkiego prawa”
uznaje się za niewystarczające do zapobieżenia stosowaniu
techniki w całej Unii. Zgodnie ze wspólną deklaracją
polityczną państw członkowskich i Komisji dotyczącą
dokumentów wyjaśniających państwa członkowskie
zobowiązały się do złożenia, tylko w uzasadnionych
przypadkach, wraz z powiadomieniem o środkach transpozycji, jednego lub
więcej dokumentów wyjaśniających związki między
elementami dyrektywy a odpowiadającymi im częściami krajowych
instrumentów transpozycyjnych. Biorąc pod uwagę ograniczony charakter
zobowiązań prawnych określonych w niniejszej dyrektywie,
dokumenty wyjaśniające przedkładane przez państwa
członkowskie w kontekście transpozycji niniejszej dyrektywy nie
są potrzebne. 4. WPŁYW NA BUDŻET Inicjatywa ta nie ma wpływu na budżet UE
i nie wymaga dodatkowych zasobów ludzkich w Komisji. 2013/0433 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie klonowania zwierząt z gatunku
bydła, świń, owiec, kóz i koni utrzymywanych i rozmnażanych
do celów chowu PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego, po przekazaniu wniosku parlamentom narodowym, stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co
następuje: (1) W dyrektywie Rady 98/58/WE[14] ustanowiono ogólne
minimalne standardy dobrostanu zwierząt hodowanych lub utrzymywanych do
celów chowu. W dyrektywie wzywa się też państwa
członkowskie do unikania narażania zwierząt gospodarskich na
niepotrzebne cierpienie, ból lub zranienie. Jeżeli klonowanie powoduje
niepotrzebne cierpienie, ból lub zranienie państwa członkowskie
muszą podjąć działania na szczeblu krajowym, aby go
uniknąć. Różne krajowe praktyki w zakresie klonowania
zwierząt mogą prowadzić do zakłóceń rynku. Należy
więc zapewnić, aby te same warunki obowiązywały w
odniesieniu do wszystkich podmiotów zaangażowanych w produkcję i
dystrybucję żywych zwierząt w całej Unii. (2) Europejski Urząd ds.
Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) potwierdził, że matki
zastępcze wykorzystywane przy klonowaniu doświadczają w
szczególności dysfunkcji łożyska przyczyniających się
do zwiększenia liczby poronień[15].
Powoduje to m.in. niską efektywność techniki (6-15 % w
przypadku bydła i 6 % w przypadku świń) oraz potrzebę
wszczepiania zarodków klonalnych u kilku matek, aby uzyskać jeden klon.
Ponadto występujące u klonów wady rozwojowe i wyjątkowo
duże potomstwo skutkują trudnymi porodami i zgonami neonatalnymi. (3) Uwzględniając cele
unijnej polityki rolnej, wyniki ostatnich ocen naukowych EFSA oraz wymóg w
zakresie dobrostanu zwierząt ustanowiony w art. 13 Traktatu,
rozsądne jest tymczasowe zakazanie stosowania klonowania niektórych
gatunków w produkcji zwierzęcej do celów chowu. (4) Obecnie prawdopodobne jest
klonowanie do celów chowu zwierząt z gatunku bydła, świń,
owiec, kóz i koni. Zakres niniejszej dyrektywy powinien być zatem
ograniczony do stosowania klonowania do celów chowu pięciu wymienionych
gatunków. (5) Oczekuje się, że
wzrośnie stan wiedzy na temat skutków techniki klonowania dla dobrostanu
wykorzystywanych zwierząt. Technika klonowania prawdopodobnie ulegnie poprawie
z biegiem czasu. W związku z tym zakaz powinien być stosowany jedynie
tymczasowo. Niniejsza dyrektywa powinna zatem zostać poddana
przeglądowi w rozsądnym terminie, biorąc pod uwagę
doświadczenie zdobyte przez państwa członkowskie w ramach jej
wdrożenia, postęp naukowy i techniczny oraz zmiany na arenie
międzynarodowej. (6) Niniejsza dyrektywa nie
narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w Karcie praw
podstawowych Unii Europejskiej, a zwłaszcza zasadą wolności
prowadzenia działalności gospodarczej oraz wolności nauk.
Niniejsza dyrektywa powinna być wykonywana zgodnie z tymi prawami i
zasadami. PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DYREKTYWĘ: Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania Niniejsza dyrektywa ustanawia przepisy
dotyczące: a) klonowania zwierząt w Unii; b) wprowadzania do obrotu zarodków
klonalnych i klonów zwierząt. Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do
zwierząt z gatunku bydła, świń, owiec, kóz i koni
(„zwierzęta”) utrzymywanych i rozmnażanych do celów chowu. Artykuł 2
Definicje Do celów niniejszej dyrektywy zastosowanie
mają następujące definicje: a) „zwierzę utrzymywane i
rozmnażane do celów chowu” oznacza zwierzęta utrzymywane i
rozmnażane w celu produkcji żywności, wełny, skóry lub
futra lub do innych celów chowu. Nie należą do nich zwierzęta
utrzymywane i rozmnażane do innych celów, takich jak badania naukowe,
wytwarzanie produktów leczniczych i wyrobów medycznych, zachowanie rzadkich ras
lub zagrożonych gatunków, wydarzenia sportowe i kulturalne; b) „klonowanie” oznacza
rozmnażanie bezpłciowe zwierząt techniką, w której
jądro komórki pojedynczego zwierzęcia zostaje przeniesione do oocytu,
z którego usunięto jądro, w celu utworzenia indywidualnych
genetycznie identycznych zarodków („zarodków klonalnych”), które mogą
następnie zostać wszczepione matkom zastępczym w celu
wytworzenia populacji genetycznie identycznych zwierząt („klonów
zwierząt”); c) „wprowadzanie do obrotu” oznacza
udostępnianie po raz pierwszy zwierzęcia lub produktu na rynku
wewnętrznym. Artykuł 3
Tymczasowy zakaz Państwa członkowskie tymczasowo
zakazują: a) klonowania zwierząt; b) wprowadzania do obrotu klonów
zwierząt i zarodków klonalnych. Artykuł 4
Sankcje Państwa
członkowskie określają zasady dotyczące sankcji
nakładanych w przypadku naruszenia przepisów krajowych przyjętych na
podstawie niniejszej dyrektywy i podejmują wszelkie niezbędne
środki w celu zapewnienia ich wykonania. Przewidziane sankcje muszą
być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. Najpóźniej w dniu
[date for transposition of the Directive] r. państwa członkowskie
powiadamiają Komisję o tych przepisach, a następnie
niezwłocznie powiadamiają ją o wszelkich zmianach mających
wpływ na te przepisy. Artykuł 5
Składanie sprawozdań i przegląd 1. Do dnia [date = 5 years after the
date of transposition of this Directive] r. państwa członkowskie
przekazują Komisji sprawozdania dotyczące zgromadzonych
doświadczeń związanych ze stosowaniem niniejszej dyrektywy. 2. Komisja składa sprawozdanie
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie w sprawie stosowania niniejszej dyrektywy,
biorąc pod uwagę: a) sprawozdania przedstawione przez
państwa członkowskie zgodnie z ust. 1; b) postęp naukowy i techniczny, w
szczególności w odniesieniu do aspektów klonowania związanych z
dobrostanem zwierząt; c) zmiany na arenie międzynarodowej. Artykuł 6
Transpozycja 1. Państwa członkowskie
wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne
niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia [date = 12 month after
the date of transposition of this Directive] r. Niezwłocznie
przekazują Komisji tekst tych przepisów. Przepisy przyjęte przez państwa
członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub
odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania
takiego odniesienia określane są przez państwa
członkowskie. 2. Państwa członkowskie
przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa krajowego,
przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą. Artykuł 7
Wejście w życie Niniejsza
dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. Artykuł 8
Adresaci Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego W
imieniu Rady Przewodniczący Przewodniczący [1] Rozporządzenie (WE) nr 258/97 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 1997 r. dotyczące nowej
żywności i nowych składników żywności [2] Wniosek
dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
nowej żywności COM(2007)872 wersja ostateczna z 14.1.2008 r. [3] W sprawozdaniu Komisji dla Parlamentu Europejskiego i
Rady w sprawie klonowania zwierząt do celów produkcji żywności
COM (2010) 585 z 19.10.2010 r. zaleca się (i) tymczasowe zawieszenie na
okres pięciu lat wykorzystywania techniki klonowania, klonów oraz
pochodzącej od nich żywności; (ii) zapewnienie
identyfikowalności przywożonego materiału reprodukcyjnego
klonów: http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/docs/20101019_report_ec_cloning_en.pdf [4] W rezolucji z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie programu
prac Komisji na rok 2012 Parlament Europejski zażądał
opracowania wniosku legislacyjnego w sprawie zakazu żywności
pochodzącej od klonów, ich potomstwa i dalszego potomstwa:
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2011-0327+0+DOC+XML+V0//EN
(procedura 2011/2627(RSP), pkt. 31). [5] Oświadczenie EFSA z 2012 r., podsumowanie,
s. 18. Oświadczenia EFSA z 2012 i 2010 r.
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/2794.htm and
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/1784.htm [6] Dyrektywa Rady 98/58/WE z dnia 20 lipca 1998 r.
dotycząca ochrony zwierząt gospodarskich (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s.
23). [7] Z czego: 34 odpowiedzi pochodziły od organizacji
zawodowych, 34 od organizacji pozarządowych, 16 od organów administracji państwowej,
1 od państwa trzeciego, 9 od przedsiębiorstw, 26 od świata
akademickiego, 10 od państw członkowskich i 230 od osób fizycznych. [8] European
attitudes towards animal cloning
http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_238_en.pdf and http://ec.europa.eu/food/food/resources/docs/eurobarometer_cloning_sum_en.pdf [9] Specjalne
wydanie Eurobarometru, Biotechnology report, październik 2010 r.
http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_341_en.pdf [10] Ethical aspects of animal cloning for food supply, 16
stycznia 2008 r.:
http://ec.europa.eu/bepa/european-group-ethics/docs/publications/opinion23_en.pdf
http://ec.europa.eu/bepa/european-group-ethics/docs/publications/opinion23_en.pdf [11] Bezpieczeństwo
żywności, zdrowie i dobrostan zwierząt oraz wpływ na
środowisko naturalne zwierząt klonowanych poprzez przeniesienie
jądra komórki somatycznej, ich potomstwa oraz produktów otrzymanych z tych
zwierząt (opinia i oświadczenia):
http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/767.pdf; http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/319r.pdf; http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1784.pdf; http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/2794.pdf [12] Więcej informacji zawiera dokument roboczy
służb Komisji SEC (2013) XXX towarzyszący ocenie skutków. [13] 1) brak zmian w polityce, 2) zatwierdzenie przed
wprowadzeniem do obrotu żywności pochodzącej od klonów, ich
potomstwa i dalszego potomstwa, 3) oznakowanie żywności
pochodzącej od klonów, ich potomstwa i dalszego potomstwa, 4) zawieszenie
stosowania technik klonowania, przywozu żywych klonów, żywności
pochodzącej od klonów i materiału reprodukcyjnego klonów. [14] Dyrektywa Rady 98/58/WE z dnia 20 lipca 1998 r.
dotycząca ochrony zwierząt gospodarskich (Dz.U. L 221 z 8.8.1998, s.
23). [15] Opinia naukowa Komitetu Naukowego na temat
bezpieczeństwa żywności, zdrowia i dobrostanu zwierząt oraz
wpływu na środowisko naturalne zwierząt klonowanych poprzez
przeniesienie jądra komórki somatycznej, ich potomstwa oraz produktów
otrzymanych z tych zwierząt
http://www.efsa.europa.eu/en/topics/topic/cloning.htm?wtrl=01