EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2005:197:FULL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, C 197, 12 sierpień 2005


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5228

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

C 197

European flag  

Wydanie polskie

Informacje i zawiadomienia

Tom 48
12 sierpnia 2005


Powiadomienie nr

Spis treśći

Strona

 

I   Informacje

 

Komisja

2005/C 197/1

Kursy walutowe euro

1

2005/C 197/2

Zawiadomienie zgodnie z art. 95 ust. 4 Traktatu WE — Wniosek o zgodę na przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego naruszającego postanowienia wspólnotowego środka harmonizującego ( 1 )

2

2005/C 197/3

Zawiadomienie zgodnie z art. 95 ust. 4 Traktatu WE — Wniosek o zgodę na przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego naruszającego postanowienia wspólnotowego środka harmonizującego ( 1 )

4

2005/C 197/4

Zawiadomienie zgodnie z art. 95 ust. 4 Traktatu WE — Wniosek o zgodę na przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego naruszającego postanowienia wspólnotowego środka harmonizującego ( 1 )

6

2005/C 197/5

Zawiadomienie dla importerów — Przywóz czosnku do Wspólnoty

8

2005/C 197/6

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3915 — Apax/Versatel) — Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )

9

2005/C 197/7

Uprzednie zgłoszenie koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3914 — Tele2/Versatel) ( 1 )

10

2005/C 197/8

Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji (Sprawa nr COMP/M.3845 — PAI/CHR. Hansen) ( 1 )

11

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG

PL

 


I Informacje

Komisja

12.8.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 197/1


Kursy walutowe euro (1)

11 sierpnia 2005

(2005/C 197/01)

1 euro=

 

Waluta

Kurs wymiany

USD

Dolar amerykański

1,2405

JPY

Jen

136,94

DKK

Korona duńska

7,4611

GBP

Funt szterling

0,68825

SEK

Korona szwedzka

9,3223

CHF

Frank szwajcarski

1,5537

ISK

Korona islandzka

79,48

NOK

Korona norweska

7,8975

BGN

Lew

1,9556

CYP

Funt cypryjski

0,5735

CZK

Korona czeska

29,369

EEK

Korona estońska

15,6466

HUF

Forint węgierski

243,65

LTL

Lit litewski

3,4528

LVL

Łat łotewski

0,696

MTL

Lir maltański

0,4293

PLN

Złoty polski

4,0355

RON

Lej rumuński

3,4621

SIT

Tolar słoweński

239,49

SKK

Korona słowacka

38,46

TRY

Lir turecki

1,647

AUD

Dolar australijski

1,6103

CAD

Dolar kanadyjski

1,4976

HKD

Dolar hong kong

9,6375

NZD

Dolar nowozelandzki

1,7687

SGD

Dolar singapurski

2,0463

KRW

Won

1 259,73

ZAR

Rand

7,9383

CNY

Juan renminbi

10,0483

HRK

Kuna chorwacka

7,3668

IDR

Rupia indonezyjska

12 172,41

MYR

Ringgit malezyjski

4,6539

PHP

Peso filipińskie

69,096

RUB

Rubel rosyjski

35,19

THB

Bat tajlandzki

50,747


(1)  

Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez ECB.


12.8.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 197/2


Zawiadomienie zgodnie z art. 95 ust. 4 Traktatu WE

Wniosek o zgodę na przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego naruszającego postanowienia wspólnotowego środka harmonizującego

(2005/C 197/02)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 14 czerwca 2005 r. Republika Austrii przedstawiła wniosek o przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego dotyczącego wprowadzenia do obrotu nawozów zawierających kadm. Przepisy te obowiązywały już w momencie przystąpienia Republiki Austrii do Unii Europejskiej i odbiegają od postanowień rozporządzenia (WE) 2003/2003 w sprawie nawozów (1).

2.

W momencie przystąpienia do Unii Europejskiej na początku 1995 r., w Republice Austrii obowiązywały prawnie ustalone, dopuszczalne wartości stężenia kadmu w nawozach mineralnych i art. 69 pkt 4 załącznika VIII do Traktatu Akcesyjnego Republiki Austrii z 1994 r. stanowi, że art. 7 dyrektywy 76/116/EWG (2), w stopniu, w jakim dotyczy zawartości kadmu w nawozach, przed dniem 1 stycznia 1999 r. nie ma zastosowania w odniesieniu do Republiki Austrii. Dyrektywa 76/116/EWG została następnie zmieniona dyrektywą 98/97/WE (3) w sprawie wprowadzenia do obrotu w Austrii, Finlandii i Szwecji nawozów zawierających kadm, zezwalając, między innymi, Republice Austrii na ustanowienie zakazu wprowadzania do obrotu na swoim terytorium nawozów zawierających kadm o stężeniu przekraczającym wartości ustalone na poziomie krajowym w dniu przystąpienia do UE. Przyznane odstępstwo obowiązywało w okresie od dnia 1 stycznia 1999 r. do dnia 31 grudnia 2001 r.

3.

W dniu 16 listopada 2001 r. Republika Austrii zawiadomiła o istnieniu prawa krajowego odbiegającego od postanowień dyrektywy 76/116/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstwa Państw Członkowskich w odniesieniu do nawozów. Po dogłębnej analizie, decyzją Komisji 2002/366/WE z dnia 15 maja 2002 r. (4) w sprawie przepisów krajowych zgłoszonych przez Republikę Austrii na podstawie art. 95 ust. 4 Traktatu WE, dotyczących maksymalnej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach, przedłużono Republice Austrii odstępstwo od dyrektywy 76/116/EWG do dnia 31 grudnia 2005 r. Wyrażono zgodę na taki okres czasu, przy założeniu, że harmonizacja przepisów nastąpi do końca 2005 r. Chociaż prace trwają, ustawy nie zostaną przyjęte na poziomie Wspólnoty przed końcem roku.

4.

Prawo krajowe zabrania na terytorium Republiki Austrii wprowadzania do obrotu nawozów mineralnych na bazie fosforu, o zawartości 5 % lub więcej P2O5 i zawierających kadm w stężeniu przekraczającym 75 mg/kg P2O5.

5.

Art. 95 ust. 4 stanowi, że, jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego Państwo Członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych, uzasadnionych ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

6.

Komisja, w ciągu sześciu miesięcy od daty zawiadomienia, zatwierdza lub odrzuca przedmiotowe przepisy krajowe, sprawdzając czy stanowią one środek arbitralnej dyskryminacji lub ukryte ograniczenie w handlu pomiędzy Państwami Członkowskimi, albo przeszkodę w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego.

7.

Władze austriackie uzasadniają swój wniosek odnosząc się do:

wniosków zawartych w sprawozdaniu z oceny zagrożeń, zatytułowanym „A Risk assessment for cadmium in Austria based on the recommendations of ERM (5) (Ocena zagrożeń związanych z kadmem na terenie Austrii w oparciu o zalecenia ERM), w którym, na podstawie dostępnych danych, stwierdza się, że wartość PEC (przewidywane stężenie w środowisku) z kadmu pochodzącego z nawozów mineralnych w Austrii przekracza w Austrii wartość PNEC (przewidywane stężenie w środowisku nie powodujące żadnych skutków) dla wód w większości badanych regionów. Stosując biodostępne wartości, dotyczy to także 5 % spośród 52 obszarów uprawnych Austrii, jeżeli przyjmiemy wartości biodostępne. W opinii austriackich władz, oznacza to, że zgodnie z unijną metodyką oceny zagrożeń, substancja stanowi zagrożenie i konieczne jest podjęcie dalszych kroków,

rozporządzenia (WE) nr 466/2001 (6), które w motywie 19 stanowi, że „kadm może kumulować się w organizmie człowieka i może wywoływać zaburzenia funkcjonowania nerek, uszkodzenia kośćca i osłabienie zdolności rozrodczych. Nie można wykluczyć, że kadm jest czynnikiem rakotwórczym. W swojej opinii z dnia 2 czerwca 1995 r. Naukowy Komitet ds. Żywności SCF (7) zalecił podjęcie większych wysiłków celem zmniejszenia narażenia na pobranie kadmu w procesie żywienia, jako że środki spożywcze są głównym źródłem pobrania kadmu przez człowieka. Dlatego najwyższe dopuszczalne poziomy powinny być ustalone na tak niskim poziomie, jak to jest racjonalnie osiągalne.”,

rozporządzenia (WE) nr 466/2001, które w motywie 3 wyraźnie stanowi, że konieczne jest podjęcie także działań w rolnictwie w celu zapobiegania oddziaływaniu na zdrowie niektórych substancji, takich jak kadm. „W celu ochrony zdrowia publicznego zasadniczą sprawą jest utrzymanie zanieczyszczeń na poziomach, które są dopuszczalne ze względów toksykologicznych. Gdziekolwiek jest to tylko możliwe, obecność zanieczyszczeń musi być gruntownie zmniejszana środkami dobrych praktyk rolniczych i wytwarzania, celem osiągnięcia wyższego poziomu ochrony zdrowia, szczególnie w odniesieniu do wrażliwych społeczności.”,

dyrektywy 2002/32/WE (8) w sprawie niepożądanych substancji w paszach zwierzęcych, określającej maksymalny poziom kadmu w paszach.

8.

W związku z powyższym, Republika Austrii na podstawie art. 95 ust. 4 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską uznaje za konieczne, na podstawie art. 95 ust. 4 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, utrzymanie regulacji krajowych w odniesieniu do kadmu w nawozach od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia wejścia w życie doraźnego ustawodawstwa UE dotyczącego kadmu w nawozach. W opinii Austrii, krajowe regulacje są uzasadnione ważnymi względami w myśl art. 30 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską oraz dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.

9.

Ewentualne uwagi dotyczące zawiadomienia złożonego przez Republikę Austrii, przekazane Komisji później niż w ciągu trzydziestu dni od daty jego publikacji, nie mogą być brane pod uwagę.

10.

Dodatkowych informacji dotyczących wniosku Republiki Austrii udziela:

Pan Reinhard Blauensteiner

Bundesministerium für Land und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Sektion I Recht

Stubenring 1

A-1012 Wien

Tel.: (43-1) 71 10 00

Fax: (43-1) 711 00 65 03

e-mail: Reinhard.Blauensteiner@lebensministerium.at

Punkt kontaktowy w Komisji Europejskiej:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu

Pan Philippe Brunerie

Jednostka G2 Chemikalia

Avenue des Nerviens 105

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 295 21 99

Fax: (32-2) 295 02 81

e-mail: Entr-Chemicals@cec.eu.int


(1)  Dz.U. L 304 z 21.11.2003, str. 1.

(2)  Dyrektywa ta została uchylona, a tej treść włączona do rozporządzenia (WE) 2003/2003. Art. 7 dyrektywy odpowiada art. 5 rozporządzenia (WE) 2003/2003.

(3)  Dz.U. L 18 z 23.1.1999, str. 60.

(4)  Dz.U. L 132 z 17.5.2002, str. 65.

(5)  ERM jest ciałem doradczym, pracującym na rzecz Komisji

(6)  Dz.U. L 77 z 16.3.2001, str. 1.

(7)  Scientific Committee for Food — SCFKomitet Naukowy ds. Żywności

(8)  Dz.U. L 140 z 30.5.2002, str. 10.


12.8.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 197/4


Zawiadomienie zgodnie z art. 95 ust. 4 Traktatu WE

Wniosek o zgodę na przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego naruszającego postanowienia wspólnotowego środka harmonizującego

(2005/C 197/03)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 7 czerwca 2005 r. Republika Finlandii przedstawiła wniosek o przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego dotyczącego wprowadzenia do obrotu nawozów zawierających kadm. Przepisy te obowiązywały już w momencie przystąpienia Republiki Finlandii do Unii Europejskiej i odbiegają od postanowień rozporządzenia (WE) 2003/2003 w sprawie nawozów (1).

2.

W momencie przystąpienia do Unii Europejskiej na początku 1995 r., w Republice Finlandii obowiązywały prawnie ustalone, dopuszczalne wartości stężenia kadmu w nawozach mineralnych i art. 84 pkt 2 załącznika X do Traktatu Akcesyjnego Republiki Finlandii stanowi, że art. 7 dyrektywy 76/116/EWG (2), w stopniu, w jakim dotyczy zawartości kadmu w nawozach, przed dniem 1 stycznia 1999 r. nie ma zastosowania w odniesieniu do Republiki Finlandii. Dyrektywa 76/116/EWG została następnie zmieniona dyrektywą 98/97/WE (3) w sprawie wprowadzenia do obrotu w Austrii, Finlandii i Szwecji nawozów zawierających kadm, zezwalając, między innymi, Republice Finlandii na ustanowienie zakazu wprowadzania do obrotu na swoim terytorium nawozów zawierających kadm o stężeniu przekraczającym wartości ustalone na poziomie krajowym w dniu przystąpienia do UE. Przyznane odstępstwo obowiązywało w okresie od dnia 1 stycznia 1999 r. do dnia 31 grudnia 2001 r.

3.

W dniu 7 grudnia 2001 r. Republika Finlandii zawiadomiła o istnieniu prawa krajowego odbiegającego od postanowień dyrektywy 76/116/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstwa Państw Członkowskich w odniesieniu do nawozów. Po dogłębnej analizie, decyzją Komisji 2002/398/WE z dnia 24 maja 2002 r. (4) w sprawie przepisów krajowych zgłoszonych przez Republikę Finlandii na podstawie art. 95 ust. 4 Traktatu WE, dotyczących maksymalnej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach, przedłużono Republice Finlandii odstępstwo od dyrektywy 76/116/EWG do dnia 31 grudnia 2005 r. Wyrażono zgodę na taki okres czasu, przy założeniu, że harmonizacja przepisów nastąpi do końca 2005 r. Chociaż prace trwają, ustawy nie zostaną przyjęte na poziomie Wspólnoty przed końcem roku.

4.

Prawo krajowe Republiki Finlandii stanowi, że nawozy dla rolnictwa i sadownictwa mogą zawierać nie więcej niż 50 mg kadmu na każdy kilogram fosforu. Wartość ta podana jest w punkcie 3 decyzji Ministra Rolnictwa i Leśnictwa (45/1994) z dnia 21 stycznia 1994 r.

5.

Art. 95 ust. 4 stanowi, że, jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego Państwo Członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych, uzasadnionych ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

6.

Komisja, w ciągu sześciu miesięcy od daty zawiadomienia, zatwierdza lub odrzuca przedmiotowe przepisy krajowe, sprawdzając czy stanowią one środek arbitralnej dyskryminacji lub ukryte ograniczenie w handlu pomiędzy Państwami Członkowskimi, albo przeszkodę w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego.

7.

Władze fińskie uzasadniają swój wniosek odnosząc się do oceny zagrożeń przeprowadzonej zgodnie z zatwierdzoną przez Komisję metodologią („Kadm w nawozach — zagrożenia dla zdrowia człowieka i środowiska naturalnego, Ministerstwo Rolnictwa i Leśnictwa Finlandii, Publikacja 4/2000”), przedstawionej Komisji w związku z wykonaniem decyzji Komisji 2002/398/WE.

Ocena zagrożeń pokazała, że, jeśli chodzi o środowisko naturalne, fińskie gleby i wody są bardzo wrażliwe na negatywne działanie kadmu. Aktualna zawartość kadmu w gruntach ornych powoduje szkody w żywych organizmach żyjących w ziemi, oraz, z powodu wypłukiwanego z gruntów ornych kadmu, w żywych organizmach żyjących w wodzie. Ocena zagrożenia uwzględniła szczególne warunki fińskiego środowiska naturalnego, takie jak duża kwaśność gruntów ornych i wód, duża ilość materii organicznej i miękka woda. To wszystko ma wpływ na wiązanie się i przepływ kadmu oraz zatrucie organizmów. Jeśli chodzi o ludzkie zdrowie, obecnie relatywnie niewielka część starszej populacji w Finlandii należy do grupy ryzyka w odniesieniu do kadmu, to znaczy, że nadmierne spożycie kadmu może mieć dla nich negatywne skutki zdrowotne. Wzrost zawartości kadmu w nawozach doprowadziłby do znacznego wzrostu ilości osób w grupie ryzyka.

8.

W związku z powyższym, Republika Finlandii uznaje za konieczne, na podstawie art. 95 ust. 4 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, utrzymanie regulacji krajowych w odniesieniu do kadmu w nawozach od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia wejścia w życie doraźnego ustawodawstwa UE dotyczącego kadmu w nawozach.

9.

Ewentualne uwagi dotyczące zawiadomienia złożonego przez Republikę Finlandii, przekazane Komisji później niż w ciągu trzydziestu dni od daty jego publikacji, nie mogą być brane pod uwagę.

10.

Dodatkowych informacji dotyczących wniosku Republiki Finlandii udziela:

Pani Riitta Heinonen

Minister Rolnictwa i Leśnictwa

Hallituskatu 3A

Helsinki

P.O. Box 30

Fin-0023 Government

Tel.: (358-9) 160 01

Fax: (358-9) 16 05 24 43

E-mail: riitta.heinonen@mmm.fi

Punkt kontaktowy w Komisji Europejskiej:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu

Pan Philippe Brunerie

Jednostka G2 Chemikalia

Avenue des Nerviens 105

B-1040 Bruksela

Tel.: (32-2) 295 21 99

Fax: (32-2) 295 02 81

e-mail: Entr-Chemicals@cec.eu.int


(1)  Dz.U. L 304 z 21.11.2003, str. 1.

(2)  Dyrektywa ta została uchylona, a tej treść włączona do rozporządzenia (WE) 2003/2003. Art. 7 dyrektywy odpowiada art. 5 rozporządzenia (WE) 2003/2003.

(3)  Dz.U. L 18 z 23.1.1999, str. 60.

(4)  Dz.U. L 138 z 28.5.2002, str. 15.


12.8.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 197/6


Zawiadomienie zgodnie z art. 95 ust. 4 Traktatu WE

Wniosek o zgodę na przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego naruszającego postanowienia wspólnotowego środka harmonizującego

(2005/C 197/04)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 29 czerwca 2005 r. Królestwo Szwecji przedstawiło wniosek o przedłużenie okresu stosowania prawa krajowego dotyczącego wprowadzenia do obrotu nawozów zawierających kadm. Przepisy te obowiązywały już w momencie przystąpienia Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej i odbiegają od postanowień rozporządzenia (WE) 2003/2003 w sprawie nawozów (1).

2.

W momencie przystąpienia do Unii Europejskiej na początku 1995 r., w Królestwie Szwecji obowiązywały prawnie ustalone, dopuszczalne wartości stężenia kadmu w nawozach mineralnych i art. 112 pkt 4 załącznika XII do Traktatu Akcesyjnego Królestwa Szwecji stanowi, że art. 7 dyrektywy 76/116/EWG (2), w stopniu, w jakim dotyczy zawartości kadmu w nawozach, przed dniem 1 stycznia 1999 r. nie ma zastosowania w odniesieniu do Królestwa Szwecji. Dyrektywa 76/116/EWG została następnie zmieniona dyrektywą 98/97/WE (3) w sprawie wprowadzenia do obrotu w Austrii, Finlandii i Szwecji nawozów zawierających kadm, zezwalając, między innymi, Królestwu Szwecji na ustanowienie zakazu wprowadzania do obrotu na swoim terytorium nawozów zawierających kadm o stężeniu przekraczającym wartości ustalone na poziomie krajowym w dniu przystąpienia do UE. Przyznane odstępstwo obowiązywało w okresie od dnia 1 stycznia 1999 r. do dnia 31 grudnia 2001 r.

3.

W dniu 7 grudnia 2001 r. Królestwo Szwecji zawiadomiło o istnieniu prawa krajowego odbiegającego od postanowień dyrektywy 76/116/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstwa Państw Członkowskich w odniesieniu do nawozów. Po dogłębnej analizie, decyzją Komisji 2002/399/WE z dnia 24 maja 2002 r. (4) w sprawie przepisów krajowych zgłoszonych przez Królestwo Szwecji na podstawie art. 95 ust. 4 Traktatu WE, dotyczących maksymalnej dopuszczalnej zawartości kadmu w nawozach, przedłużono Królestwu Szwecji odstępstwo od dyrektywy 76/116/EWG do dnia 31 grudnia 2005 r. Wyrażono zgodę na taki okres czasu, przy założeniu, że harmonizacja przepisów nastąpi do końca 2005 r. Chociaż prace trwają, ustawy nie zostaną przyjęte na poziomie Wspólnoty przed końcem roku.

4.

Prawo krajowe zabrania na terytorium Królestwa Szwecji wprowadzania do obrotu i przepływu nawozów objętych taryfami celnymi o numerach 25.10, 28.09, 28.35, 31.03 i 31.05, zawierających kadm w stężeniu przekraczającym 100 gramów na tonę fosforu.

5.

Art. 95 ust. 4 stanowi, że jeśli po przyjęciu przez Radę lub Komisję środka harmonizującego Państwo Członkowskie uzna za niezbędne utrzymanie przepisów krajowych, uzasadnionych ważnymi względami określonymi w artykule 30 lub dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego, lub środowiska pracy, notyfikuje je Komisji, wskazując powody ich utrzymania.

6.

Komisja, w terminie sześciu miesięcy od daty zawiadomienia, zatwierdza lub odrzuca przedmiotowe przepisy krajowe, sprawdzając, czy stanowią one środek arbitralnej dyskryminacji lub ukryte ograniczenie w handlu pomiędzy Państwami Członkowskimi, albo przeszkodę w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego.

7.

Władze szwedzkie uzasadniają swój wniosek odnosząc się do oceny zagrożeń przeprowadzonej przez Szwecję i pozostałe Państwa Członkowskie. Oceny dokonano zgodnie z ustaloną metodologią oceny zagrożeń, opartą na wytycznych dotyczących oceny zagrożeń na poziomie wspólnotowym, zgodnie z rozporządzeniem Rady 793/93/EWG (5) z dnia 23 marca 1993 r. w sprawie oceny i kontroli zagrożeń stwarzanych przez istniejące substancje. Szwedzką ocenę zagrożeń opublikowano na stronie internetowej www.forum.europa.eu.int/enterprise.

Szwedzka ocena zagrożeń pokazuje, że dopuszczenie nawozów z większą zawartością kadmu niż obecnie doprowadziłoby do znacznego wzrostu stężenia kadmu w glebie. Zwiększone stężenie kadmu w glebie spowodowałoby zatrucie organizmów żyjących w ziemi. Niedopuszczalne stężenie mogłoby również pojawić się w ciekach wodnych w rejonach rolniczych.

Ponadto ocena zagrożeń pokazuje, że dopuszczenie nawozów z większą zawartością kadmu niż obecnie doprowadziłoby do znacznego wzrostu spożycia kadmu przez człowieka. Margines bezpieczeństwa pomiędzy obecną dawką a tymczasowo dopuszczalnym tygodniowym poziomem spożycia według WHO (6) jest niezwykle mały. Dla niektórych grup podwyższonego ryzyka, takich jak kobiety z niskim poziomem żelaza w organiźmie, nie istnieją w ogóle marginesy bezpieczeństwa. Duże spożycie kadmu może zatem doprowadzić do wzrostu liczby osób narażonych na zaburzenia pracy nerek i osteoporozę.

8.

W związku z powyższym Królestwo Szwecji uznaje za konieczne, na podstawie art. 95 ust. 4 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, utrzymanie regulacji krajowych w odniesieniu do kadmu w nawozach od dnia 1 stycznia 2006 r. do dnia wejścia w życie doraźnego ustawodawstwa UE dotyczącego kadmu w nawozach.

9.

Ewentualne uwagi dotyczące zawiadomienia złożonego przez Królestwo Szwecji, przekazane Komisji później niż w ciągu trzydziestu dni od daty jego publikacji, nie mogą być brane pod uwagę.

10.

Dodatkowych informacji dotyczących wniosku Królestwa Szwecji udziela:

Pani Ingrid Svedinger

Jordbruksdepartementet

Ministry of Agriculure, Food and Consumer Affairs

Livsmedels- och djurenheten

Food and Animal Division

S-103 33 Stockholm

Tel.: (46-8) 405 10 00

Fax: (46-8) 20 64 96

E-mail: ingrid.svedinger@agriculture.ministry.se

Punkt kontaktowy w Komisji Europejskiej:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. Przedsiębiorstw i Przemysłu

Pan Philippe Brunerie

Jednostka G2 Chemikalia

Avenue des Nerviens 105

B-1040 Bruksela

Tel.: (32-2) 295 21 99

Fax: (32-2) 295 02 81

e-mail: Entr-Chemicals@cec.eu.int


(1)  Dz.U. L 304 z 21.11.2003, str. 1.

(2)  Dyrektywa ta została uchylona, a jej treść włączona do rozporządzenia (WE) 2003/2003. Art. 7 dyrektywy odpowiada art. 5 rozporządzenia (WE) 2003/2003.

(3)  Dz.U. L 18 z 23.1.1999, str. 60.

(4)  Dz.U. L 138 z 28.5.2002, str. 24.

(5)  Dz.U. L 84 z 5.4.1993, str. 1.

(6)  Światowa Organizacja Zdrowia.


12.8.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 197/8


ZAWIADOMIENIE DLA IMPORTERÓW

Przywóz czosnku do Wspólnoty

(2005/C 197/05)

Komisja Europejska informuje wspólnotowe podmioty gospodarcze, że istnieją uzasadnione wątpliwości odnoszące się do pochodzenia czosnku z pozycji taryfowej CN 0703 20 00, który jest dopuszczony do swobodnego obrotu we Wspólnocie w celu korzystania z:

albo kontyngentu taryfowego GATT otwartego decyzją Rady 2001/404/WE (1),

albo preferencyjnych środków taryfowych określonych w umowach, które Wspólnota zawarła z niektórymi państwami lub grupami państw, bądź w ustaleniach, które przyjęła jednostronnie w odniesieniu do niektórych państw lub grup państw.

Z różnych dochodzeń wynika, że znaczne ilości czosnku pochodzącego z Chin, przekraczające przydzielony Chinom kontyngent roczny wielkości 13 200 ton, są zgłoszone jako innego pochodzenia i z tego względu korzystają z wyżej wymienionych środków taryfowych.

Wspólnotowym podmiotom gospodarczym zgłaszającym i/lub przedstawiającym udokumentowane dowody pochodzenia dla czosnku z pozycji taryfowej CN 0703 20 00 zaleca się zatem, by podjęły niezbędne środki ostrożności, ponieważ wprowadzenie tych produktów do swobodnego obrotu może spowodować powstanie długu celnego i prowadzić do nadużyć finansowych przeciwko interesom finansowym Wspólnoty.


(1)  Decyzja 2004/404 WE z dnia 28 maja 2001 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyńską na mocy art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) 1994, dotycząca zmiany koncesji odnoszących się do czosnku pospolitego przewidzianych w Liście koncesyjnej CXL załączonej do GATT (Dz.U. L 142 z 29.5.2001, str. 7) i w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 565/2002 z dnia 2 kwietnia 2002 r. ustanawiającym metodę zarządzania kontyngentami taryfowymi i wprowadzającym system świadectw pochodzenia czosnku przywożonego z państw trzecich (Dz.U. L 86 z 3.4.2002, str. 11)


12.8.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 197/9


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3915 — Apax/Versatel)

Sprawa kwalifikująca się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej

(2005/C 197/06)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 5 sierpnia 2005 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Apax Europe VI (Apax, Guernsey) należące do grupy Hirzell Trust nabywa kontrolę nad całością przedsiębiorstwa Versatel Deutschland Holding GmbH (Versatel, Niemcy), w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

przedsiębiorstwo Apax: prywatne inwestycje,

przedsiębiorstwo Versatel: operator sieci w Niemczech dostarczający następujące usługi: stacjonarna linia telefoniczna, dostęp do Internetu, wynajmowanie linii oraz usługi dostawcze.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004. Należy zauważyć, iż zgodnie z obwieszczeniem Komisji w sprawie procedury uproszczonej stosowanej do niektórych koncentracji w rozumieniu rozporządzenia Rady (WE) 139/2004 (2), sprawa ta kwalifikuje się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym obwieszczeniu.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3915 — Apax/Versatel, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.

(2)  Dz.U. C 56 z 5.3.2005, str. 32.


12.8.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 197/10


Uprzednie zgłoszenie koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3914 — Tele2/Versatel)

(2005/C 197/07)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

1.

W dniu 5 sierpnia 2005 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (1), zgodnie z którym przedsiębiorstwo Tele2 Netherlands B.V., kontrolowane przez Tele2 A.B. („Tele2”, Szwecja) nabywa kontrolę nad duńską i belgijską częścią przedsiębiorstwa Versatel Telecom International N.V. („Versatel”, Holandia) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze publicznej oferty przejęcia ogłoszonej dnia 18 lipca 2005 r.

2.

Dziedziny działalności gospodarczej zainteresowanych przedsiębiorstw są następujące:

przedsiębiorstwo Tele2: operator telekomunikacji w dziedzinie telefonii stacjonarnej oraz telefonii komórkowej, usług internetowych, usług dotyczących danych sieciowych, telewizji kablowej i usług rozrywkowych,

przedsiębiorstwo Versatel: operator telekomunikacji w dziedzinie telefonii stacjonarnej, usług dotyczących danych oraz usług internetowych.

3.

Po wstępnej analizie Komisja uznała, zastrzegając sobie jednocześnie prawo do ostatecznej decyzji w tej kwestii, iż zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres zastosowania rozporządzenia (WE) nr 139/2004.

4.

Komisja zaprasza zainteresowane strony trzecie do przedłożenia jej ewentualnych uwag o planowanej koncentracji.

Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.3914 — Tele2/Versatel, na adres:

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Dz.U. L 24 z 29.1.2004, str. 1.


12.8.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 197/11


Brak sprzeciwu wobec zgłoszonej koncentracji

(Sprawa nr COMP/M.3845 — PAI/CHR. Hansen)

(2005/C 197/08)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

W dniu 18 lipca 2005 r. Komisja podjęła decyzję o nie sprzeciwianiu się wyżej wymienionej koncentracji oraz uznaniu jej za zgodną z regułami wspólnego rynku. Powyższa decyzja zostaje wydana na mocy art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004. Pełny tekst decyzji jest dostępny wyłącznie w języku angielskim i będzie opublikowany po uprzednim usunięciu ewentualnych tajemnic handlowych przedsiębiorstw. Tekst decyzji będzie dostępny:

na stronie internetowej: Europa — Dyrekcja Generalna do spraw Konkurencji (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Strona ta została wyposażona w różnorodne opcje wyszukiwania, takie jak spis firm, numerów spraw, dat oraz spis sektorów przemysłowych, które mogą być pomocne w znalezieniu poszczególnych decyzji w sprawach połączeń,

w formie elektronicznej na stronie internetowej EUR-Lex, pod numerem dokumentu 32005M3845. EUR-Lex pozwala na dostęp on-line do dokumentacji prawa Europejskiego. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


Top