Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2015:202:FULL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L 202, 30 lipca 2015


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 202

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 58
30 lipca 2015


Spis treści

 

III   Inne akty

Strona

 

 

EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 160/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1228]

1

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 161/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1229]

3

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 162/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1230]

5

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 163/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1231]

7

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 164/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1232]

8

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 165/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1233]

9

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 166/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1234]

10

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 167/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1235]

12

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 168/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1236]

13

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 169/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1237]

15

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 170/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1238]

17

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 171/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1239]

19

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 172/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1240]

20

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 173/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1241]

21

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 174/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1242]

22

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 175/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1243]

23

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 176/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1244]

25

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 177/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1245]

27

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 178/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1246]

28

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 179/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1247]

29

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 180/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1248]

30

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 181/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1249]

31

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 182/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1250]

33

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 183/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1251]

34

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 184/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1252]

35

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 185/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1253]

36

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 186/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1254]

37

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 187/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG [2015/1255]

38

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 188/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik VI (Zabezpieczenia społeczne) do Porozumienia EOG [2015/1256]

40

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 189/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik X (Usługi ogólne) do Porozumienia EOG [2015/1257]

41

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 190/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG [2015/1258]

42

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 191/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG [2015/1259]

43

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 192/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) oraz protokół 37 (zawierający wykaz przewidziany w artykule 101) do Porozumienia EOG [2015/1260]

44

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 193/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2015/1261]

46

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 194/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1262]

48

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 195/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1263]

49

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 196/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1264]

50

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 197/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1265]

51

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 198/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG [2015/1266]

52

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 199/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG [2015/1267]

53

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 200/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG [2015/1268]

54

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 201/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca protokół 26 (w sprawie uprawnień i funkcji Urzędu Nadzoru EFTA w dziedzinie pomocy państwa) do Porozumienia EOG [2015/1269]

55

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 202/2014 z dnia 25 września 2014 r. zmieniająca protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami [2015/1270]

56

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 203/2014 z dnia 30 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1271]

57

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 204/2014 z dnia 30 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1272]

64

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 205/2014 z dnia 30 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1273]

73

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 206/2014 z dnia 30 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1274]

87

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 207/2014 z dnia 30 września 2014 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1275]

92

 

*

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 208/2014 z dnia 30 września 2014 r. zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1276]

96

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


III Inne akty

EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY

30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/1


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 160/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1228]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę wykonawczą Komisji 2014/22/UE z dnia 13 lutego 2014 r. zmieniającą załącznik IV do dyrektywy Rady 2006/88/WE w odniesieniu do zakaźnej anemii łososia (ISA) (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/686/UE z dnia 25 listopada 2013 r. zmieniającą decyzję 2009/861/WE w sprawie środków przejściowych na mocy rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przetwarzania mleka surowego niespełniającego wymagań UE w niektórych zakładach mleczarskich w Bułgarii (2).

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części 3.1 pkt 8a (dyrektywa Rady 2006/88/WE), w części 4.1 pkt 5a (dyrektywa Rady 2006/88/WE) oraz w części 8.1 pkt 4a (dyrektywa Rady 2006/88/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 L 0022: dyrektywą wykonawczą Komisji 2014/22/UE z dnia 13 lutego 2014 r. (Dz.U. L 44 z 14.2.2014, s. 45).”;

2)

w części 6.1 pkt 17 (rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) tiret drugie (decyzja Komisji 2009/861/WE) pod tytułem „Zastosowanie mają ustalenia przejściowe określone w następujących aktach:” dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 D 0686: decyzją wykonawczą Komisji 2013/686/UE z dnia 25 listopada 2013 r. (Dz.U. L 316 z 27.11.2013, s. 50).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy wykonawczej 2014/22/UE i decyzji wykonawczej 2013/686/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 44 z 14.2.2014, s. 45.

(2)   Dz.U. L 316 z 27.11.2013, s. 50.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/3


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 161/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1229]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 630/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. zmieniające załączniki do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych przenośnych gąbczastych encefalopatii (1).

(2)

W porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 631/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. uchylające rozporządzenie (WE) nr 546/2006 i rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 233/2012 (2).

(3)

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 631/2013 uchyla rozporządzenie Komisji (WE) nr 546/2006 z dnia 31 marca 2006 r. wykonujące rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do krajowych programów kontroli trzęsawki owiec i dodatkowych gwarancji oraz ustanawiające odstępstwo od pewnych wymogów decyzji 2003/100/WE i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1874/2003 (3) i rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 233/2012 z dnia 16 marca 2012 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie zatwierdzenia zmienionego krajowego programu kontroli trzęsawki w Danii (4), które są uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(4)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części 7.1 pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 R 0630: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 630/2013 z dnia 28 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 179 z 29.6.2013, s. 60).”;

2)

w części 7.1 pkt 12 (rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się, co następuje:

„I.

w załączniku VIII rozdział A sekcja A pkt 3.2 dodaje się, co następuje:

»—

Norwegia«.”;

3)

w części 7.2 skreśla się pkt 27 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 546/2006) i pkt 58 (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 233/2012).

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 630/2013 i rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 631/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 179 z 29.6.2013, s. 60.

(2)   Dz.U. L 179 z 29.6.2013, s. 84.

(3)   Dz.U. L 94 z 1.4.2006, s. 28.

(4)   Dz.U. L 78 z 17.3.2012, s. 13.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/5


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 162/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1230]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/90/UE z dnia 14 lutego 2014 r. zmieniającą załącznik I do decyzji 2004/558/WE w odniesieniu do zatwierdzania programu zwalczania zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy u bydła w regionie we Włoszech (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/91/UE z dnia 14 lutego 2014 r. zmieniającą załącznik II do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do uznania niektórych regionów Włoch i Hiszpanii za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) oraz zmieniającą załączniki I, II i III do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Węgier za oficjalnie wolne od gruźlicy, Rumunii i niektórych regionów Włoch za oficjalnie wolne od brucelozy oraz niektórych regionów Włoch za oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/177/UE z dnia 27 marca 2014 r. zmieniającą załącznik II do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Litwy za oficjalnie wolną od brucelozy (3).

(4)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie żywych zwierząt z wyłączeniem ryb i zwierząt akwakultury. Prawodawstwa dotyczącego tych kwestii nie stosuje się do Islandii, jak określono w załączniku I do Porozumienia EOG rozdział I część wprowadzająca ust. 2. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Islandii.

(5)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(6)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I część 4.2 w załączniku I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 14 (decyzja Komisji 93/52/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 D 0091: decyzją wykonawczą Komisji 2014/91/UE z dnia 14 lutego 2014 r. (Dz.U. L 46 z 18.2.2014, s. 12).”;

2)

w pkt 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 D 0091: decyzją wykonawczą Komisji 2014/91/UE z dnia 14 lutego 2014 r. (Dz.U. L 46 z 18.2.2014, s. 12),

32014 D 0177: decyzją wykonawczą Komisji 2014/177/UE z dnia 27 marca 2014 r. (Dz.U. L 95 z 29.3.2014, s. 45).”;

3)

w pkt 80 (decyzja Komisji 2004/558/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 D 0090: decyzją wykonawczą Komisji 2014/90/UE z dnia 14 lutego 2014 r. (Dz.U. L 46 z 18.2.2014, s. 10).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczych 2014/90/UE, 2014/91/UE i 2014/177/UE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 46 z 18.2.2014, s. 10.

(2)   Dz.U. L 46 z 18.2.2014, s. 12.

(3)   Dz.U. L 95 z 29.3.2014, s. 45.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/7


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 163/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1231]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 25/2014 z dnia 13 stycznia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1251/2008 w odniesieniu do wpisu dotyczącego Kanady w wykazie krajów trzecich, terytoriów, stref lub enklaw, z których dozwolony jest przywóz do Unii niektórych zwierząt wodnych (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I część 4.2 pkt 86 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1251/2008) w załączniku I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0025: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 25/2014 z dnia 13 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 9 z 14.1.2014, s. 5).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 25/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 9 z 14.1.2014, s. 5.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/8


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 164/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1232]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/12/UE z dnia 14 stycznia 2014 r. zmieniającą decyzję 2010/221/UE w odniesieniu do krajowych środków zapobiegających wprowadzaniu niektórych chorób zwierząt wodnych na części terytoriów Irlandii, Finlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I część 4.2 pkt 94 (decyzja Komisji 2010/221/UE) w załączniku I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 D 0012: decyzją wykonawczą Komisji 2014/12/UE z dnia 14 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 11 z 16.1.2014, s. 6).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej 2014/12/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 11 z 16.1.2014, s. 6.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/9


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 165/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1233]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/417/UE z dnia 31 lipca 2013 r. zmieniającą załącznik III do dyrektywy Rady 2002/99/WE ustanawiającej przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie do obrotu produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi w zakresie dodania zabiegu w celu wyeliminowania niektórych zagrożeń dla zdrowia zwierząt związanych z mięsem (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I część 5.1 pkt 6a (dyrektywa Rady 2002/99/WE) w załączniku I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 D 0417: decyzją wykonawczą Komisji 2013/417/UE z dnia 31 lipca 2013 r. (Dz.U. L 206 z 2.8.2013, s. 13).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej 2013/417/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 206 z 2.8.2013, s. 13.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/10


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 166/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1234]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/652/UE z dnia 12 listopada 2013 r. w sprawie monitorowania i sprawozdawczości w zakresie oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe u bakterii zoonotycznych i komensalnych (1).

(2)

Decyzja wykonawcza 2013/652/UE uchyla decyzję Komisji 2007/407/WE z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie zharmonizowanego monitorowania oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe w przypadku Salmonella u drobiu i świń (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w części 7.1 po pkt 8b (rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się punkt w brzmieniu:

„8c.

32013 D 0652: decyzja wykonawcza Komisji 2013/652/UE z dnia 12 listopada 2013 r. w sprawie monitorowania i sprawozdawczości w zakresie oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe u bakterii zoonotycznych i komensalnych (Dz.U. L 303 z 14.11.2013, s. 26).”;

2)

w części 7.2 skreśla się tekst pkt 48 (decyzja Komisji 2007/407/WE).

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej 2013/652/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 303 z 14.11.2013, s. 26.

(2)   Dz.U. L 153 z 14.6.2007, s. 26.

(*1)  Geen grondwettelijke vereisten aangegeven.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/12


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 167/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1235]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/503/UE z dnia 11 października 2013 r. uznającą część Unii za wolną od warrozy u pszczół i ustanawiającą dodatkowe gwarancje wymagane w handlu wewnątrzunijnym i przy przywozie w celu ochrony statusu obszaru wolnego od warrozy (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I część 7.2 po pkt 58 (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 233/2012) w załączniku I do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:

„59.

32013 D 0503: decyzja wykonawcza Komisji 2013/503/UE z dnia 11 października 2013 r. uznająca część Unii za wolną od warrozy u pszczół i ustanawiająca dodatkowe gwarancje wymagane w handlu wewnątrzunijnym i przy przywozie w celu ochrony statusu obszaru wolnego od warrozy (Dz.U. L 273 z 15.10.2013, s. 38).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej 2013/503/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 273 z 15.10.2013, s. 38.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/13


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 168/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2015/1236]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 302/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126896) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i prosiąt odsadzonych od maciory (posiadacz zezwolenia ROAL Oy) (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 304/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatów Enterococcus faecium NCIMB 10415, Enterococcus faecium DSM 22502 oraz Pediococcus acidilactici CNCM I-3237 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 305/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu propionowego, propionianu sodu oraz propionianu amonu jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt oprócz przeżuwaczy, świń i drobiu (3).

(4)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie pasz. Prawodawstwa w zakresie pasz nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale II w załączniku I do Porozumienia EOG po pkt 103 (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 803/2013) dodaje się punkty w brzmieniu:

„104.

32014 R 0302: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 302/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu endo-1,3(4)-beta-glukanazy wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 126896) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych i prosiąt odsadzonych od maciory (posiadacz zezwolenia ROAL Oy) (Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 4).

105.

32014 R 0304: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 304/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatów Enterococcus faecium NCIMB 10415, Enterococcus faecium DSM 22502 oraz Pediococcus acidilactici CNCM I-3237 jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt (Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 8).

106.

32014 R 0305: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 305/2014 z dnia 25 marca 2014 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu propionowego, propionianu sodu oraz propionianu amonu jako dodatków paszowych dla wszystkich gatunków zwierząt oprócz przeżuwaczy, świń i drobiu (Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 12).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 302/2014, (UE) nr 304/2014 i (UE) nr 305/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 4.

(2)   Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 8.

(3)   Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 12.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/15


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 169/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1237]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 1004/2013 z dnia 15 października 2013 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości 8-hydroksychinoliny, cyprokonazolu, cyprodynilu, fluopyramu, nikotyny, pendimetalinu, pentiopiradu i trifloksystrobiny w określonych produktach lub na ich powierzchni (1).

(2)

Decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego zagadnienia pasz i środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wstępie do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale II pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 R 1004: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1004/2013 z dnia 15 października 2013 r. (Dz.U. L 279 z 19.10.2013, s. 10).”.

Artykuł 2

W rozdziale XII pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 R 1004: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1004/2013 z dnia 15 października 2013 r. (Dz.U. L 279 z 19.10.2013, s. 10).”.

Artykuł 3

Teksty rozporządzenia (UE) nr 1004/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 279 z 19.10.2013, s. 10.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/17


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 170/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1238]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 87/2014 z dnia 31 stycznia 2014 r. zmieniające załączniki II, III i V do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości acetamipridu, butralinu, chlortoluronu, daminozydu, izoproturonu, pikoksystrobinu, pirymetalinu oraz trineksepaku w określonych produktach lub na ich powierzchni (1).

(2)

Decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego zagadnienia pasz i środków spożywczych. Prawodawstwa w zakresie pasz i środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz we wstępie do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale II pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0087: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 87/2014 z dnia 31 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 35 z 5.2.2014, s. 1).”.

Artykuł 2

W rozdziale XII pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0087: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 87/2014 z dnia 31 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 35 z 5.2.2014, s. 1).”.

Artykuł 3

Teksty rozporządzenia (UE) nr 87/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 35 z 5.2.2014, s. 1.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/19


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 171/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1239]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 214/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. zmieniające załączniki II, IV, XI, XII i XVIII do dyrektywy 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej ramy dla homologacji pojazdów silnikowych i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I pkt 45zx (dyrektywa 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0214: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 214/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. (Dz.U. L 69 z 8.3.2014, s. 3).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 214/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 69 z 8.3.2014, s. 3.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/20


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 172/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1240]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2014/44/UE z dnia 18 marca 2014 r. zmieniającą załączniki I, II i III do dyrektywy 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie homologacji typu ciągników rolniczych lub leśnych, ich przyczep i wymiennych holowanych maszyn, łącznie z ich układami, częściami i oddzielnymi zespołami technicznymi (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale II pkt 28 (dyrektywa 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 L 0044: dyrektywą Komisji 2014/44/UE z dnia 18 marca 2014 r. (Dz.U. L 82 z 20.3.2014, s. 20).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2014/44/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 82 z 20.3.2014, s. 20.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/21


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 173/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1241]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2014/43/UE z dnia 18 marca 2014 r. zmieniającą załączniki I, II i III do dyrektywy 2000/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie środków stosowanych przeciwko stałym i gazowym zanieczyszczeniom pochodzącym z silników napędzających ciągniki rolnicze lub leśne (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale II pkt 29 (dyrektywa 2000/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 L 0043: dyrektywą Komisji 2014/43/UE z dnia 18 marca 2014 r. (Dz.U. L 82 z 20.3.2014, s. 12).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2014/43/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 82 z 20.3.2014, s. 12.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/22


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 174/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1242]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywy Rady 76/117/EWG (1), 79/196/EWG (2) i 82/130/EWG (3), które są uwzględnione w Porozumieniu EOG, zostały uchylone dyrektywą 94/9/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG; w związku z powyższym odniesienia do dyrektyw 76/117/EWG, 79/196/EWG i 82/130/EWG powinny zostać usunięte z Porozumienia EOG.

(2)

Dyrektywa Komisji 94/26/WE (5), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG, stała się nieaktualna, w związku z powyższym należy ją uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(3)

Ze względów praktycznych akty wymienione w załączniku II rozdział X tytuł „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY” otrzymują zmienione oznaczenia.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale X załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

skreśla się treść pkt 2 (dyrektywa Rady 76/117/EWG), pkt 3 (dyrektywa Rady 79/196/EWG), pkt 4 (dyrektywa Rady 82/130/EWG) oraz pkt 7b (dyrektywa Komisji 94/26/WE);

2)

w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY” numerację skreślonych punktów 8–25 zmienia się odpowiednio na 1–18.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 24 z 30.1.1976, s. 45.

(2)   Dz.U. L 43 z 20.2.1979, s. 20.

(3)   Dz.U. L 59 z 2.3.1982, s. 10.

(4)   Dz.U. L 100 z 19.4.1994, s. 1.

(5)   Dz.U. L 157 z 24.6.1994, s. 33.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/23


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 175/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1243]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 119/2014 z dnia 7 lutego 2014 r. zmieniające dyrektywę 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do drożdży wzbogaconych w chrom stosowanych w produkcji suplementów żywnościowych oraz do trójwodnego mleczanu chromu(III) dodawanego do żywności (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 155/2014 z dnia 19 lutego 2014 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 175/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (3).

(4)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak ustanowiono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 54zzi (dyrektywa 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) i 54zzzu (rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0119: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 119/2014 z dnia 7 lutego 2014 r. (Dz.U. L 39 z 8.2.2014, s. 44).”;

2)

po pkt 80 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 1066/2013) dodaje się punkty w brzmieniu:

„81.

32014 R 0155: rozporządzenie Komisji (UE) nr 155/2014 z dnia 19 lutego 2014 r. w sprawie odmowy wydania zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności, inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 50 z 20.2.2014, s. 11).

82.

32014 R 0175: rozporządzenie Komisji (UE) nr 175/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 56 z 26.2.2014, s. 7).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (UE) nr 119/2014, (UE) nr 155/2014 i (UE) nr 175/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 39 z 8.2.2014, s. 44.

(2)   Dz.U. L 50 z 20.2.2014, s. 11.

(3)   Dz.U. L 56 z 26.2.2014, s. 7.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/25


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 176/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1244]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 907/2013 z dnia 20 września 2013 r. ustanawiające zasady odnoszące się do wniosków dotyczących określeń o charakterze rodzajowym (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 40/2014 z dnia 17 stycznia 2014 r. dopuszczające niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności, inne niż oświadczenia odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci, oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 432/2012 (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1321/2013 z dnia 10 grudnia 2013 r. ustanawiające unijny wykaz dozwolonych produktów początkowych dla środków aromatyzujących dymu wędzarniczego przeznaczonych do użycia w takiej postaci w środkach spożywczych lub na ich powierzchni lub do produkcji pochodnych środków aromatyzujących dymu wędzarniczego (3).

(4)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak ustanowiono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(5)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 54zzzzzp (rozporządzenie Komisji (UE) nr 432/2012) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0040: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 40/2014 z dnia 17 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 14 z 18.1.2014, s. 8).”;

2)

po pkt 82 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 175/2014) dodaje się punkty w brzmieniu:

„83.

32013 R 0907: rozporządzenie Komisji (UE) nr 907/2013 z dnia 20 września 2013 r. ustanawiające zasady odnoszące się do wniosków dotyczących określeń o charakterze rodzajowym (Dz.U. L 251 z 21.9.2013, s. 7).

84.

32013 R 1321: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1321/2013 z dnia 10 grudnia 2013 r. ustanawiające unijny wykaz dozwolonych produktów początkowych dla środków aromatyzujących dymu wędzarniczego przeznaczonych do użycia w takiej postaci w środkach spożywczych lub na ich powierzchni lub do produkcji pochodnych środków aromatyzujących dymu wędzarniczego (Dz.U. L 333 z 12.12.2013, s. 54).

85.

32014 R 0040: rozporządzenie Komisji (UE) nr 40/2014 z dnia 17 stycznia 2014 r. dopuszczające niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności, inne niż oświadczenia odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci, oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 432/2012 (Dz.U. L 14 z 18.1.2014, s. 8).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (UE) nr 907/2013 i (UE) nr 40/2014 oraz rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 1321/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 251 z 21.9.2013, s. 7.

(2)   Dz.U. L 14 z 18.1.2014, s. 8.

(3)   Dz.U. L 333 z 12.12.2013, s. 54.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/27


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 177/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1245]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 19/2014 z dnia 10 stycznia 2014 r. zmieniające, w odniesieniu do substancji chloroform, załącznik do rozporządzenia (UE) nr 37/2010 w sprawie substancji farmakologicznie czynnych i ich klasyfikacji w odniesieniu do maksymalnych limitów pozostałości w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 20/2014 z dnia 10 stycznia 2014 r. zmieniające, w odniesieniu do substancji butafosfan, załącznik do rozporządzenia (UE) nr 37/2010 w sprawie substancji farmakologicznie czynnych i ich klasyfikacji w odniesieniu do maksymalnych limitów pozostałości w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego (2).

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XIII pkt 13 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 37/2010) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0019: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 19/2014 z dnia 10 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 8 z 11.1.2014, s. 18),

32014 R 0020: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 20/2014 z dnia 10 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 8 z 11.1.2014, s. 20).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 19/2014 i (UE) nr 20/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 8 z 11.1.2014, s. 18.

(2)   Dz.U. L 8 z 11.1.2014, s. 20.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/28


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 178/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1246]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 272/2014 z dnia 17 marca 2014 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 297/95 w zakresie korygowania opłat na rzecz Europejskiej Agencji Leków w oparciu o stopę inflacji (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XIII pkt 15h (rozporządzenie Rady (WE) nr 297/95) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0272: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 272/2014 z dnia 17 marca 2014 r. (Dz.U. L 79 z 18.3.2014, s. 37).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 272/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 79 z 18.3.2014, s. 37.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/29


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 179/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1247]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę wykonawczą Komisji 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiającą procedury przekazywania informacji w związku z wymianą między państwami członkowskimi narządów ludzkich przeznaczonych do przeszczepienia (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XIII po pkt 15zn (dyrektywa 2010/53/UE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:

„15zna.

32012 L 0025: dyrektywa wykonawcza Komisji 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiająca procedury przekazywania informacji w związku z wymianą między państwami członkowskimi narządów ludzkich przeznaczonych do przeszczepienia (Dz.U. L 275 z 10.10.2012, s. 27).

Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy wykonawczej odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

niniejszej dyrektywy wykonawczej nie stosuje się do Liechtensteinu, z wyjątkiem art. 7.”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy wykonawczej 2012/25/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 275 z 10.10.2012, s. 27.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/30


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 180/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1248]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzja Komisji 2000/180/WE (1), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG, stała się nieaktualna i w związku z powyższym odniesienie do niej należy usunąć z Porozumienia EOG.

(2)

Ze względów praktycznych akty wymienione w załączniku II rozdział XV tytuł „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY” otrzymują zmienione oznaczenia.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

skreśla się pkt 12j (decyzja Komisji 2000/180/WE);

2)

w tytule „AKTY PRAWNE, KTÓRE UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY BIORĄ POD UWAGĘ” numerację skreślonych punktów 13–26 (zalecenie Komisji z dnia 11 kwietnia 2006 r.) zmienia się odpowiednio na 1–14.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 57 z 2.3.2000, s. 34.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/31


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 181/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1249]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji 2014/69/UE z dnia 13 marca 2014 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia ołowiu w ceramicznych dielektrycznych elementach kondensatorów o napięciu znamionowym niższym niż 125 V AC lub 250 V DC stosowanych w przyrządach do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji 2014/70/UE z dnia 13 marca 2014 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w płytkach mikrokanałowych (MCP) (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji 2014/71/UE z dnia 13 marca 2014 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w spoiwie lutowniczym w jednym interfejsie wielkopowierzchniowych SDE (3).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji 2014/72/UE z dnia 13 marca 2014 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik III do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w spoiwach lutowniczych i wykończeniach końcówek elektrycznych i elektronicznych części składowych oraz wykończeniach płytek obwodów drukowanych wykorzystywanych w modułach zapłonowych i innych elektrycznych i elektronicznych systemach kontroli silników spalinowych (4).

(5)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji 2014/73/UE z dnia 13 marca 2014 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu w elektrodach z platyny platynizowanej wykorzystywanych do pomiarów przewodności właściwej (5).

(6)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji 2014/74/UE z dnia 13 marca 2014 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla ołowiu stosowanego w systemach złączy stykowych innych niż zgodne z technologią C-press, wykorzystywanych w przyrządach do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych (6).

(7)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji 2014/75/UE z dnia 13 marca 2014 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik IV do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE w odniesieniu do wyłączenia dla rtęci w lampach fluorescencyjnych z zimną katodą (CCFL) do podświetlanych wyświetlaczy ciekłokrystalicznych o zawartości rtęci nieprzekraczającej 5 mg na lampę, wykorzystywanych w przyrządach do nadzoru i kontroli w obiektach przemysłowych wprowadzonych do obrotu przed dniem 22 lipca 2017 r. (7).

(8)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę delegowaną Komisji 2014/76/UE z dnia 13 marca 2014 r. zmieniającą, w celu dostosowania do postępu technicznego, załącznik III do dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wyłączenia dla rtęci w wytwarzanych ręcznie świecących rurach wyładowczych (HLDT) stosowanych w instalacjach neonowych, oświetleniu dekoracyjnym lub architektonicznym oraz oświetleniu specjalistycznym i artystycznych instalacjach świetlnych (8).

(9)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV pkt 12q (dyrektywa 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 L 0069: dyrektywą delegowaną Komisji 2014/69/UE z dnia 13 marca 2014 r. (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 72),

32014 L 0070: dyrektywą delegowaną Komisji 2014/70/UE z dnia 13 marca 2014 r. (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 74),

32014 L 0071: dyrektywą delegowaną Komisji 2014/71/UE z dnia 13 marca 2014 r. (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 76),

32014 L 0072: dyrektywą delegowaną Komisji 2014/72/UE z dnia 13 marca 2014 r. (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 78),

32014 L 0073: dyrektywą delegowaną Komisji 2014/73/UE z dnia 13 marca 2014 r. (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 80),

32014 L 0074: dyrektywą delegowaną Komisji 2014/74/UE z dnia 13 marca 2014 r. (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 82),

32014 L 0075: dyrektywą delegowaną Komisji 2014/75/UE z dnia 13 marca 2014 r. (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 84),

32014 L 0076: dyrektywą delegowaną Komisji 2014/76/UE z dnia 13 marca 2014 r. (Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 86).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektyw delegowanych 2014/69/UE, 2014/70/UE, 2014/71/UE, 2014/72/UE, 2014/73/UE, 2014/74/UE, 2014/75/UE i 2014/76/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 72.

(2)   Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 74.

(3)   Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 76.

(4)   Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 78.

(5)   Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 80.

(6)   Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 82.

(7)   Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 84.

(8)   Dz.U. L 148 z 20.5.2014, s. 86.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/33


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 182/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1250]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 301/2014 z dnia 25 marca 2014 r. zmieniające załącznik XVII do rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) odnośnie do związków chromu VI (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV pkt 12zc (rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0301: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 301/2014 z dnia 25 marca 2014 r. (Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 301/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 90 z 26.3.2014, s. 1.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/34


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 183/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1251]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 260/2014 z dnia 24 stycznia 2014 r. zmieniające, w celu dostosowania do postępu technicznego, rozporządzenie (WE) nr 440/2008 ustalające metody badań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV pkt 12zza (rozporządzenie Komisji (WE) nr 440/2008) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0260: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 260/2014 z dnia 24 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 81 z 19.3.2014, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 260/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 81 z 19.3.2014, s. 1.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/35


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 184/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1252]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 358/2014 z dnia 9 kwietnia 2014 r. zmieniające załączniki II i V do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009 dotyczącego produktów kosmetycznych (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XVI pkt 1a (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1223/2009) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0358: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 358/2014 z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U. L 107 z 10.4.2014, s. 5).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 358/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 107 z 10.4.2014, s. 5.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/36


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 185/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1253]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2014/18/UE z dnia 29 stycznia 2014 r. zmieniającą dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/43/WE w odniesieniu do wykazu produktów związanych z obronnością (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XIX pkt 3q (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/43/WE) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 L 0018: dyrektywą Komisji 2014/18/UE z dnia 29 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 40 z 11.2.2014, s. 20).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2014/18/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 40 z 11.2.2014, s. 20.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/37


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 186/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1254]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2012/46/UE z dnia 6 grudnia 2012 r. zmieniającą dyrektywę 97/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków dotyczących ograniczenia emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych z silników spalinowych montowanych w maszynach samojezdnych nieporuszających się po drogach (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XXIV pkt 1a (dyrektywa 97/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32012 L 0046: dyrektywą Komisji 2012/46/UE z dnia 6 grudnia 2012 r. (Dz.U. L 353 z 21.12.2012, s. 80).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2012/46/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 353 z 21.12.2012, s. 80.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/38


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 187/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik IV (Energia) do Porozumienia EOG [2015/1255]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 174/2013 z dnia 5 lutego 2013 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 106/2008 w sprawie wspólnotowego programu znakowania efektywności energetycznej urządzeń biurowych (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IV do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Tekst pkt 30 (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 106/2008) w załączniku IV do Porozumienia EOG otrzymuje brzmienie:

32008 R 0106: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 106/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie wspólnotowego programu znakowania efektywności energetycznej urządzeń biurowych (Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 1), zmienione:

32013 R 0174: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 174/2013 z dnia 5 lutego 2013 r. (Dz.U. L 63 z 6.3.2013, s. 1).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

wszelkie odniesienia do Umowy między rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki a Unią Europejską w sprawie koordynacji programów znakowania efektywności energetycznej urządzeń biurowych należy rozumieć jako zawierające odniesienie również do wymiany listów między Agencją Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych a Ministerstwem ds. Ropy Naftowej i Energii Norwegii, Ministerstwem Przemysłu i Innowacji Islandii oraz Urzędem ds. Spraw Gospodarczych Liechtensteinu, z wyjątkiem art. 11, który odnosi się wyłącznie do Umowy;

b)

w art. 4 ust. 5 wyrazy »Unią a państwami trzecimi« należy rozumieć jako »Unią lub państwami EFTA, z jednej strony, a państwami trzecimi, z drugiej«. Wyrazy »badane przez Komisję lub państwa członkowskie« należy rozumieć jako »badane przez Komisję lub państwa członkowskie, lub państwa EFTA, w granicach przysługujących im kompetencji,«;

c)

w art. 12 ust. 3 zdanie pierwsze wyraz »Komisja« należy rozumieć jako »Państwa EFTA i Komisja, w granicach przysługujących im kompetencji,«;

d)

art. 13 nie stosuje się.”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 174/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 63 z 6.3.2013, s. 1.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/40


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 188/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik VI (Zabezpieczenia społeczne) do Porozumienia EOG [2015/1256]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/50/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie minimalnych wymogów służących zwiększeniu mobilności pracowników między państwami członkowskimi dzięki łatwiejszemu nabywaniu i zachowywaniu uprawnień do dodatkowych emerytur (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik VI do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 12 (dyrektywa Rady 98/49/WE) w załączniku VI do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:

„13.

32014 L 0050: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/50/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie minimalnych wymogów służących zwiększeniu mobilności pracowników między państwami członkowskimi dzięki łatwiejszemu nabywaniu i zachowywaniu uprawnień do dodatkowych emerytur (Dz.U. L 128 z 30.4.2014, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2014/50/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 128 z 30.4.2014, s. 1.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/41


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 189/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik X (Usługi ogólne) do Porozumienia EOG [2015/1257]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/662/UE z dnia 14 października 2013 r. zmieniającą decyzję 2009/767/WE w odniesieniu do tworzenia, prowadzenia i publikowania zaufanych list podmiotów świadczących usąugi certyfikacyjne nadzorowanych/akredytowanych przez państwa członkowskie (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik X do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 1b (decyzja Komisji 2009/767/WE) w załączniku X do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 D 0662: decyzją wykonawczą Komisji 2013/662/UE z dnia 14 października 2013 r. (Dz.U. L 306 z 16.11.2013, s. 21).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej 2013/662/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 306 z 16.11.2013, s. 21.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/42


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 190/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG [2015/1258]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/752/UE z dnia 11 grudnia 2013 r. zmieniającą decyzję 2006/771/WE w sprawie harmonizacji widma radiowego na potrzeby urządzeń bliskiego zasięgu i uchylającą decyzję 2005/928/WE (1).

(2)

Decyzja wykonawcza 2013/752/UE uchyla decyzję Komisji 2005/928/WE (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XI do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XI do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 5cz (decyzja Komisji 2006/771/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 D 0752: decyzją wykonawczą Komisji 2013/752/UE z dnia 11 grudnia 2013 r. (Dz.U. L 334 z 13.12.2013, s. 17).”;

2)

skreśla się pkt 5ct (decyzja Komisji 2005/928/WE).

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej 2013/752/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 334 z 13.12.2013, s. 17.

(2)   Dz.U. L 344 z 27.12.2005, s. 47.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/43


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 191/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG [2015/1259]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/276/UE z dnia 2 maja 2014 r. w sprawie zmiany decyzji 2008/411/WE w sprawie harmonizacji zakresu częstotliwości 3 400–3 800 MHz na potrzeby systemów naziemnych zapewniających usługi łączności elektronicznej we Wspólnocie (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XI do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 5czd (decyzja Komisji 2008/411/WE) w załączniku XI do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:

„, zmieniona:

32014 D 0276: decyzją wykonawczą Komisji 2014/276/UE z dnia 2 maja 2014 r. (Dz.U. L 139 z 14.5.2014, s. 18).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej 2014/276/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 139 z 14.5.2014, s. 18.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/44


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 192/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) oraz protokół 37 (zawierający wykaz przewidziany w artykule 101) do Porozumienia EOG [2015/1260]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98 i 101,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję Komisji C(2014) 462 z dnia 3 lutego 2014 r. w sprawie ustanowienia europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych.

(2)

Dla dobrego funkcjonowania Porozumienia EOG należy rozszerzyć protokół 37 do Porozumienia EOG w celu uwzględnienia w nim europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych ustanowionej na mocy decyzji Komisji C(2014) 462, a także zmienić załącznik XI w celu określenia procedur stowarzyszenia z tą grupą.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XI i protokół 37 do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 5q (dyrektywa 98/84/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku XI do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:

„5r.

C(2014) 462: decyzja Komisji C(2014) 462 z dnia 3 lutego 2014 r. w sprawie ustanowienia europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych.

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tej decyzji odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

W art. 4 ust. 1 po wyrazie »Komisja« dodaje się wyrazy »oraz przedstawiciel Urzędu Nadzoru EFTA«.

Procedury włączania państw EFTA zgodnie z art. 101 Porozumienia:

Państwa EFTA w pełni uczestniczą w europejskiej grupie regulatorów audiowizualnych usług medialnych, nie mają jednak prawa głosu.”.

Artykuł 2

Po pkt 38 w protokole 37 do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:

„39.

europejska grupa regulatorów audiowizualnych usług medialnych (decyzja Komisji C(2014) 462 z dnia 3 lutego 2014 r. w sprawie ustanowienia europejskiej grupy regulatorów audiowizualnych usług medialnych).”.

Artykuł 3

Teksty decyzji Komisji C(2014) 462 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/46


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 193/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2015/1261]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 69/2014 z dnia 27 stycznia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 748/2012 ustanawiające przepisy wykonawcze dotyczące certyfikacji statków powietrznych i związanych z nimi wyrobów, części i akcesoriów w zakresie zdatności do lotu i ochrony środowiska oraz dotyczące certyfikacji organizacji projektujących i produkujących (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 70/2014 z dnia 27 stycznia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1178/2011 ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do załóg w lotnictwie cywilnym zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 71/2014 z dnia 27 stycznia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 965/2012 ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do operacji lotniczych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (3).

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 66ne (rozporządzenie Komisji (UE) nr 1178/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0070: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 70/2014 z dnia 27 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 23 z 28.1.2014, s. 25).”;

2)

w pkt 66nf (rozporządzenie Komisji (UE) nr 965/2012) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0071: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 71/2014 z dnia 27 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 23 z 28.1.2014, s. 27).”;

3)

w pkt 66p (rozporządzenie Komisji (UE) nr 748/2012) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0069: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 69/2014 z dnia 27 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 23 z 28.1.2014, s. 12).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (UE) nr 69/2014, (UE) nr 70/2014 i (UE) 71/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 23 z 28.1.2014, s. 12.

(2)   Dz.U. L 23 z 28.1.2014, s. 25.

(3)   Dz.U. L 23 z 28.1.2014, s. 27.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/48


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 194/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1262]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/39/UE z dnia 12 sierpnia 2013 r. zmieniającą dyrektywy 2000/60/WE i 2008/105/WE w zakresie substancji priorytetowych w dziedzinie polityki wodnej (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XX do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 13ca (dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 L 0039: dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/39/UE z dnia 12 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 226 z 24.8.2013, s. 1).”;

2)

w pkt 13cad (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE) dodaje się, co następuje:

„, zmieniona:

32013 L 0039: dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/39/UE z dnia 12 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 226 z 24.8.2013, s. 1).”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2013/39/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 226 z 24.8.2013, s. 1.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/49


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 195/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1263]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję Komisji 2013/480/UE z dnia 20 września 2013 r. ustanawiającą, na podstawie dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, wartości liczbowe do celów klasyfikacji w systemach monitorowania państw członkowskich będące wynikiem ćwiczenia interkalibracyjnego, i uchylającą decyzję 2008/915/WE (1), sprostowaną w Dz.U. L 102 z 5.4.2014, s. 22.

(2)

Decyzja 2013/480/UE uchyla decyzję Komisji 2008/915/WE (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Tekst pkt 13cab (decyzja Komisji 2008/915/WE) w załączniku XX do Porozumienia EOG otrzymuje brzmienie:

32013 D 0480: decyzja Komisji 2013/480/UE z dnia 20 września 2013 r. ustanawiająca, na podstawie dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, wartości liczbowe do celów klasyfikacji w systemach monitorowania państw członkowskich będące wynikiem ćwiczenia interkalibracyjnego, i uchylająca decyzję 2008/915/WE (Dz.U. L 266 z 8.10.2013, s. 1), sprostowana w Dz.U. L 102 z 5.4.2014, s. 22.”.

Artykuł 2

Teksty decyzji 2013/480/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 266 z 8.10.2013, s. 1.

(2)   Dz.U. L 332 z 10.12.2008, s. 20.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/50


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 196/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1264]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 176/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1031/2010 w szczególności w celu określenia wolumenów uprawnień do emisji gazów cieplarnianych, które mają zostać sprzedane na aukcji w latach 2013–2020 (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 21ala (rozporządzenie Komisji (UE) nr 1031/2010) w załączniku XX do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0176: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 176/2014 z dnia 25 lutego 2014 r. (Dz.U. L 56 z 26.2.2014, s. 11).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 176/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 56 z 26.2.2014, s. 11.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/51


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 197/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1265]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/166/UE z dnia 21 marca 2014 r. zmieniającą decyzję 2005/381/WE w odniesieniu do kwestionariusza do składania sprawozdań ze stosowania dyrektywy 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 21ap (decyzja Komisji 2005/381/WE) w załączniku XX do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 D 0166: decyzją wykonawczą Komisji 2014/166/UE z dnia 21 marca 2014 r. (Dz.U. L 89 z 25.3.2014, s. 45).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczej 2014/166/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 89 z 25.3.2014, s. 45.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/52


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 198/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG [2015/1266]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 205/2014 z dnia 4 marca 2014 r. ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 w sprawie statystyk europejskich w dziedzinie demografii odnośnie do podziałów danych, terminów przekazywania danych oraz zmian danych (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XXI do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Po pkt 18z4 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 141/2013) w załączniku XXI do Porozumienia EOG dodaje się punkt w brzmieniu:

„18z5.

32014 R 0205: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 205/2014 z dnia 4 marca 2014 r. ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 w sprawie statystyk europejskich w dziedzinie demografii odnośnie do podziałów danych, terminów przekazywania danych oraz zmian danych (Dz.U. L 65 z 5.3.2014, s. 10).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 205/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 65 z 5.3.2014, s. 10.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/53


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 199/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG [2015/1267]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 228/2014 z dnia 10 marca 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 601/2006 w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 184/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyki w zakresie bilansu płatniczego, międzynarodowego handlu usługami i zagranicznych inwestycji bezpośrednich, w odniesieniu do formatu i procedury przekazywania danych (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XXI do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 19sa (rozporządzenie Komisji (WE) nr 601/2006) w załączniku XXI do Porozumienia EOG dodaje się, co następuje:

„, zmieniona:

32014 R 0228: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 228/2014 z dnia 10 marca 2014 r. (Dz.U. L 70 z 11.3.2014, s. 16).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 228/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 70 z 11.3.2014, s. 16.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/54


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 200/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XXI (Statystyka) do Porozumienia EOG [2015/1268]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (1) zostało włączone do Porozumienia EOG decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 58/2014 z dnia 8 kwietnia 2014 r. (2).

(2)

Należy zatem dostosować termin przedstawienia właściwemu organowi nadzorczemu należycie uzasadnionego wniosku o przyznanie odstępstwa, który został określony w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 549/2013 na nie później niż dnia 17 października 2013 r., w celu umożliwienia państwom EFTA złożenia wniosku o przyznanie odstępstwa zgodnie z art. 6 ust. 1 i 2.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XXI do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W pkt 19z (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013) w załączniku XXI do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

oznaczenia b) i c) otrzymują odpowiednio oznaczenia c) i d);

2)

dodaje się oznaczenie w brzmieniu:

„b)

W art. 6 ust. 3 wyrazy »17 października 2013 r.« w odniesieniu do państw EFTA zastępuje się wyrazami »3 miesiące po wejściu w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 200/2014 z dnia 25 września 2014 r.«”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1.

(2)   Dz.U. L 256 z 28.8.2014, s. 35.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/55


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 201/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca protokół 26 (w sprawie uprawnień i funkcji Urzędu Nadzoru EFTA w dziedzinie pomocy państwa) do Porozumienia EOG [2015/1269]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 372/2014 z dnia 9 kwietnia 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 w odniesieniu do obliczania niektórych terminów, rozpatrywania skarg oraz identyfikacji i ochrony informacji poufnych (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 26 do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 2 pkt 2 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 794/2004) w protokole 26 do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0372: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 372/2014 z dnia 9 kwietnia 2014 r. (Dz.U. L 109 z 12.4.2014, s. 14).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 372/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 września 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1), lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG włączającej do Porozumienia EOG rozporządzenie Rady (UE) nr 734/2013, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 109 z 12.4.2014, s. 14.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/56


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 202/2014

z dnia 25 września 2014 r.

zmieniająca protokół 31 do Porozumienia EOG w sprawie współpracy w konkretnych dziedzinach poza czterema swobodami [2015/1270]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 86 i 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Należy rozszerzyć współpracę Umawiających się Stron Porozumienia EOG w celu włączenia zalecenia Rady 2012/C 398/01 z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego (1).

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 31 do Porozumienia EOG, aby umożliwić podjęcie szerszej współpracy,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 4 ust. 8 w protokole 31 do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32012 H 1222(01): zaleceniem Rady 2012/C 398/01 z dnia 20 grudnia 2012 r. w sprawie walidacji uczenia się pozaformalnego i nieformalnego (Dz.U. C 398 z 22.12.2012, s. 1).”.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po złożeniu ostatniej notyfikacji zgodnie z art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. C 398 z 22.12.2012, s. 1.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/57


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 203/2014

z dnia 30 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1271]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (2), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 26 z 28.1.2012, s. 38.

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 541/2011 z dnia 1 czerwca 2011 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do zatwierdzonego wykazu substancji czynnych (3).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 544/2011 z dnia 10 czerwca 2011 r. wykonujące rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wymogów dotyczących danych dla substancji czynnych (4).

(5)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 545/2011 z dnia 10 czerwca 2011 r. wykonujące rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wymogów dotyczących danych dla środków ochrony roślin (5).

(6)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 546/2011 z dnia 10 czerwca 2011 r. wykonujące rozporządzenie (WE) nr 1107/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do jednolitych zasad oceny i udzielania zezwolenia na środki ochrony roślin (6).

(7)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 547/2011 z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów w zakresie etykietowania środków ochrony roślin (7).

(8)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 844/2012 z dnia 18 września 2012 r. ustanawiające przepisy niezbędne do wprowadzenia w życie procedury odnowienia dotyczącej substancji czynnych, jak przewidziano w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (8).

(9)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 283/2013 z dnia 1 marca 2013 r. ustanawiające wymogi dotyczące danych dla substancji czynnych, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (9).

(10)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 284/2013 z dnia 1 marca 2013 r. ustanawiające wymogi dotyczące danych dla środków ochrony roślin, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (10).

(11)

Rozporządzenie (WE) nr 1107/2009 uchyla dyrektywy Rady 79/117/EWG (11) i 91/414/EWG (12), które są uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(12)

Rozporządzenie (UE) nr 283/2013 uchyla rozporządzenie (UE) nr 544/2011, które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(13)

Rozporządzenie (UE) nr 284/2013 uchyla rozporządzenie (UE) nr 545/2011, które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(14)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

po pkt 12zzp (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 414/2013) dodaje się, co następuje:

„13.

32009 R 1107: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin i uchylające dyrektywy Rady 79/117/EWG i 91/414/EWG (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

państwa EFTA będą mogły ograniczać dostęp do swoich rynków w odniesieniu do środków ochrony roślin zawierających substancje czynne zatwierdzone zgodnie z dyrektywą Rady 91/414/EWG lub środkami przejściowymi przewidzianymi w art. 80 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009;

b)

państwa EFTA, z wyjątkiem Liechtensteinu, mogą być »państwem członkowskim pełniącym rolę sprawozdawcy« i »współsprawozdawcą«;

c)

w art. 18 dodaje się, co następuje:

»Przydzielenie oceny substancji czynnych dowolnemu państwu EFTA zgodnie z art. 18 lit. f) jest uzależnione od zgody tego państwa.«;

d)

w art. 37 ust. 4 i art. 42 ust. 2 dodaje się, co następuje:

»W przypadku państw EFTA termin 120 dni rozpoczyna się najwcześniej w dniu uwzględnienia w Porozumieniu aktu zatwierdzenia substancji czynnych zawartych w danym środku ochrony roślin.«;

e)

w art. 47 ust. 3 dodaje się, co następuje:

»W przypadku państw EFTA termin 120 dni rozpoczyna się najwcześniej w dniu uwzględnienia w Porozumieniu aktu zatwierdzenia substancji czynnych zawartych w danym środku ochrony roślin niskiego ryzyka.«;

f)

w art. 48 dodaje się, co następuje:

»Państwa EFTA mogą ograniczać dostęp do swoich rynków w odniesieniu do środków ochrony roślin zawierających organizmy zmodyfikowane genetycznie, jeżeli działania mające na celu ograniczenie lub zakazanie tych organizmów zostały podjęte zgodnie z art. 23 dyrektywy 2001/18/WE dostosowanej na podstawie niniejszego Porozumienia.«;

g)

art. 49 nie stosuje się do Liechtensteinu;

h)

art. 80 ust. 6 otrzymuje brzmienie:

»Środki ochrony roślin, które uzyskały zezwolenie zgodnie z przepisami krajowymi mającymi zastosowanie w momencie wydania zezwolenia, mogą być w dalszym ciągu wprowadzane do obrotu do momentu przeprowadzenia oceny ryzyka tych środków zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1107/2009.«;

i)

w załączniku I »Strefa A – Północ« dodaje się, co następuje:

»Islandia, Norwegia«;

j)

w załączniku I »Strefa B – Centrum« dodaje się, co następuje:

»Liechtenstein«.

13a.

32011 R 0540: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 26 z 28.1.2012, s. 38, zmienione:

32011 R 0541: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 541/2011 z dnia 1 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 187).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

państwa EFTA będą mogły ograniczać dostęp do swoich rynków w odniesieniu do środków ochrony roślin zawierających substancje czynne zatwierdzone zgodnie z dyrektywą Rady 91/414/EWG lub środkami przejściowymi przewidzianymi w art. 80 rozporządzenia (WE) nr 1107/2009.

13b.

32011 R 0544: rozporządzenie Komisji (UE) nr 544/2011 z dnia 10 czerwca 2011 r. wykonujące rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wymogów dotyczących danych dla substancji czynnych (Dz.U. L 155 z 11.6.2011, s. 1).

13c.

32011 R 0545: rozporządzenie Komisji (UE) nr 545/2011 z dnia 10 czerwca 2011 r. wykonujące rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wymogów dotyczących danych dla środków ochrony roślin (Dz.U. L 155 z 11.6.2011, s. 67).

13d.

32011 R 0546: rozporządzenie Komisji (UE) nr 546/2011 z dnia 10 czerwca 2011 r. wykonujące rozporządzenie (WE) nr 1107/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do jednolitych zasad oceny i udzielania zezwolenia na środki ochrony roślin (Dz.U. L 155 z 11.6.2011, s. 127).

13e.

32011 R 0547: rozporządzenie Komisji (UE) nr 547/2011 z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 1107/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów w zakresie etykietowania środków ochrony roślin (Dz.U. L 155 z 11.6.2011, s. 176).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

do wykazu pod tytułem »RSh 1« w pkt 1.1 załącznika II dodaje się, co następuje:

»IS: Eitrað í snertingu við augu.

NO: Giftig ved øyekontakt.«;

b)

do wykazu pod tytułem »RSh 2« w pkt 1.1 załącznika II dodaje się, co następuje:

»IS: Getur valdið ljósnæmingu.

NO: Kan gi overfølsomhet for sollys/UV-stråling.«;

c)

do wykazu pod tytułem »RSh 3« w pkt 1.1 załącznika II dodaje się, co następuje:

»IS: Efnið brennir húð og augu í snertingu við gufu og veldur kali í snertingu við vökva.

NO: Kontakt med damp virker etsende på hud og øyne, og kontakt med væske gir frostskade.«;

d)

do wykazu w pkt 1 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Mengið ekki vatn með efninu eða íláti þess. (Hreinsið ekki búnað nálægt yfirborðsvatni/Koma skal í veg fyrir að mengun verði með afrennsli frá bæjarhlöðum og vegum.)

NO: Unngå forurensning av vannmiljøet med produktet eller emballasjen. (Ikke rengjør spredeutstyr nær overflatevann/unngå forurensning via avrenning fra gårdsplasser og veier).«;

e)

do wykazu pod tytułem »SPo 1« pod tytułem »Przepisy szczegółowe« w punkcie 2.1 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Ef efnið kemst í snertingu við húð skal fyrst hreinsa það af með þurrum klút og skola síðan húðina með miklu vatni.

NO: Etter kontakt med huden, fjern først produktet med en tørr klut, og vask deretter med mye vann.«;

f)

do wykazu pod tytułem »SPo 2« pod tytułem »Przepisy szczegółowe« w punkcie 2.1 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Þvoið allan hlífðarfatnað að lokinni notkun.

NO: Vask alt personlig verneutstyr etter bruk.«;

g)

do wykazu pod tytułem »SPo 3« pod tytułem »Przepisy szczegółowe« w punkcie 2.1 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Forðist innöndun reyks eftir að kveikt hefur verið í efninu og yfirgefið þegar í stað svæðið sem er til meðhöndlunar.

NO: Pust ikke inn røyken etter at produktet har antent, og forlat det behandlede området øyeblikkelig.«;

h)

do wykazu pod tytułem »SPo 4« pod tytułem »Przepisy szczegółowe« w punkcie 2.1 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Opna skal ílátið utanhús og við þurr skilyrði.

NO: Beholderen skal åpnes utendørs og under tørre forhold.«;

i)

do wykazu pod tytułem »SPo 5« pod tytułem »Przepisy szczegółowe« w punkcie 2.1 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Loftræsta skal úðuð svæði/gróðurhús (vandlega/eða í tilgreindan tíma/þar til úðinn hefur þornað) áður en farið er þangað inn aftur.

NO: De behandlede områder/veksthus ventileres (grundig/eller angivelse av tid/inntil produktet har tørket) før man oppholder seg der igjen.«;

j)

do wykazu pod tytułem »SPe 1« w punkcie 2.2 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Til að vernda grunnvatn/jarðvegslífverur skal ekki nota þetta eða annað efni sem inniheldur (tilgreinið virkt efni eða flokk virkra efna eftir því sem við á) lengur eða oftar en (tilgreinið hversu lengi eða oft má nota efnið).

NO: For å beskytte (grunnvannet/jordlevende organismer) må dette produktet eller andre produkter som inneholder (angi navnet på virksomt stoff eller gruppe av virksomme stoffer) kun brukes/ikke brukes mer enn (angi tidsperiode eller antall behandlinger).«;

k)

do wykazu pod tytułem »SPe 2« w punkcie 2.2 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Til að vernda grunnvatn/vatnalífverur skal ekki nota þetta efni (á tilgreinda jarðvegsgerð eða við tilgreindar aðstæður).

NO: For å beskytte (grunnvannet/vannlevende organismer) må dette produktet ikke brukes (på beskrevet jordtype eller under beskrevne forhold).«;

l)

do wykazu pod tytułem »SPe 3« w punkcie 2.2 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Til að vernda vatnalífverur/plöntur utan markhóps/liðdýr utan markhóps/skordýr má ekki nota efnið nær óræktuðu landi/yfirborðsvatni en (tilgreind breidd svæðis sem er óheimilt að úða).

NO: For å beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter/insekter/leddyr) må dette produktet ikke brukes nærmere enn (angi avstand) fra (overflatevann/kantvegetasjon).«;

m)

do wykazu pod tytułem »SPe 4« w punkcie 2.2 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Til að vernda vatnalífverur/plöntur utan markhóps má ekki nota efnið á malbikað, steinsteypt, hellulagðt eða malarborið yfirborð eða vegi (járnbrautarspor) eða önnur svæði þar sem hætt er við afrennsli út í umhverfið.

NO: For å beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter) må dette produktet ikke brukes på harde overflater som asfalterte, betong- brostein- eller gruslagte områder og veier/jernbane, eller på andre områder med stor risiko for avrenning.«;

n)

do wykazu pod tytułem »SPe 5« w punkcie 2.2 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Til að vernda fugla/villt spendýr verður að gæta þess vandlega að efnið sé algerlega hulið jarðvegi; gætið þess sérstaklega að efnið sé hulið í endum raða.

NO: For å beskytte (fugler/ville pattedyr) skal produktet innblandes i jorden. Sørg også for at produktet er helt innblandet i enden av radene.«;

o)

do wykazu pod tytułem »SPe 6« w punkcie 2.2 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Hreinsið upp allt efni, sem hefur farið til spillis, til að vernda fugla/villt spendýr.

NO: For å beskytte (fugler/ville pattedyr) skal alt søl fjernes.«;

p)

do wykazu pod tytułem »SPe 7« w punkcie 2.2 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Óheimilt er að nota efnið á varptíma fugla.

NO: Må ikke brukes i fuglenes hekketid.«;

q)

do wykazu pod tytułem »SPe 8« w punkcie 2.2 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Hættulegt frævandi skordýrum/Til að vernda býflugur og önnur frævandi skordýr er óheimilt að nota efnið á blómstrandi nytjaplöntur/Óheimilt er að nota efnið þar sem býflugur eru í fæðuleit/Fjarlægið býkúpur meðan meðhöndlun með efninu fer fram eða hyljið þær á meðan og í (tilgreinið tíma) að lokinni meðhöndlun/Óheimilt er að nota efnið ef blómstrandi illgresi er til staðar/Eyða skal illgresi áður en það blómgast/Óheimilt er að nota efnið fyrir (tilgreinið tíma).

NO: Farlig for bier./For å beskytte bier og andre pollinerende insekter må dette produkt ikke brukes mens kulturen blomstrer./Må ikke brukes der biene søker næring./Dekk til eller flytt bikuber i behandlingsperioden og i (nevn antall timer/dager) etter behandlingen./Må ikke brukes i nærheten av blomstrende ugress./Fjern ugresset før det blomstrer./Må ikke brukes før (tidspunkt).«;

r)

do wykazu w pkt 2.3 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Til að koma í veg fyrir þolmyndun skal ekki nota þetta eða annað varnarefni sem inniheldur (tilgreinið virkt efni eða flokk virkra efna eftir því sem við á) oftar eða lengur en (tilgreinið hversu oft eða lengi má nota efnið).

NO: For å unngå utvikling av resistens må dette produkt eller andre produkter som inneholder (angi virksomt stoff eller gruppe av virksomme stoffer) kun brukes/ikke brukes mer enn (i tidsperioden eller antall ganger).«;

s)

do wykazu pod tytułem »SPr 1« w punkcie 2.4 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Beitu skal komið fyrir þannig að ekki sé hætta á að önnur dýr komist í hana. Festa skal beituna tryggilega þannig að nagdýr geti ekki dregið hana í burtu.

NO: Produktet skal plasseres på en slik måte at risikoen for at andre dyr kan innta produktet minimeres. Pass på at produkt i blokkform ikke kan flyttes vekk av de gnagere som skal bekjempes.«;

t)

do wykazu pod tytułem »SPr 2« w punkcie 2.4 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Auðkennið svæðið, sem meðhöndla á, meðan á meðhöndlun stendur. Varað skal við hættunni á að verða fyrir eitrun (beinni eða óbeinni) af völdum storkuvarans og tilgreina skal móteitrið við honum.

NO: Det behandlede området skal merkes i behandlingsperioden. Faren for forgiftning (primær eller sekundær) ved inntak av antikoaguleringsmidler, samt motgift, skal angis på oppslag.«;

u)

do wykazu pod tytułem »SPr 3« w punkcie 2.4 załącznika III dodaje się, co następuje:

»IS: Hræ nagdýra skulu fjarlægð daglega af meðhöndlaða svæðinu meðan meðhöndlun stendur yfir. Ekki má setja hræin í opin sorpílát.

NO: Døde gnagere skal fjernes fra behandlingsområdet hver dag. Døde gnagere må ikke plasseres i åpne avfallsbeholdere.«.

13f.

32012 R 0844: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 844/2012 z dnia 18 września 2012 r. ustanawiające przepisy niezbędne do wprowadzenia w życie procedury odnowienia dotyczącej substancji czynnych, jak przewidziano w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 252 z 19.9.2012, s. 26).”;

2)

tekst w pkt 13b (rozporządzenie Komisji (UE) nr 544/2011) otrzymuje brzmienie:

32013 R 0283: rozporządzenie Komisji (UE) nr 283/2013 z dnia 1 marca 2013 r. ustanawiające wymogi dotyczące danych dla substancji czynnych, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 93 z 3.4.2013, s. 1).”;

3)

tekst w pkt 13c (rozporządzenie Komisji (UE) nr 545/2011) otrzymuje brzmienie:

32013 R 0284: rozporządzenie Komisji (UE) nr 284/2013 z dnia 1 marca 2013 r. ustanawiające wymogi dotyczące danych dla środków ochrony roślin, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 93 z 3.4.2013, s. 85).”.

Artykuł 2

Skreśla się tekst pkt 6 (dyrektywa Rady 79/117/EWG) i pkt 12a (dyrektywa Rady 91/414/EWG) rozdziału XV załącznika II do Porozumienia EOG.

Artykuł 3

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1107/2009, rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 540/2011, (UE) nr 541/2011, rozporządzeń (UE) nr 544/2011, (UE) nr 545/2011, (UE) nr 546/2011, (UE) nr 547/2011, rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 844/2012, rozporządzeń (UE) nr 283/2013 i (UE) nr 284/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).

W przypadku Liechtensteinu niniejsza decyzja Wspólnego Komitetu wchodzi w życie w tym samym dniu lub w dniu wejścia w życie umowy między Liechtensteinem a Austrią określającej zasady współpracy w zakresie procedur wydawania zezwoleń na środki ochrony roślin i adiuwanty zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1107/2009, w zależności od tego, co nastąpi później.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 1.

(2)   Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 1.

(3)   Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 187.

(4)   Dz.U. L 155 z 11.6.2011, s. 1.

(5)   Dz.U. L 155 z 11.6.2011, s. 67.

(6)   Dz.U. L 155 z 11.6.2011, s. 127.

(7)   Dz.U. L 155 z 11.6.2011, s. 176.

(8)   Dz.U. L 252 z 19.9.2012, s. 26.

(9)   Dz.U. L 93 z 3.4.2013, s. 1.

(10)   Dz.U. L 93 z 3.4.2013, s. 85.

(11)   Dz.U. L 33 z 8.2.1979, s. 36.

(12)   Dz.U. L 230 z 19.8.1991, s. 1.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/64


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 204/2014

z dnia 30 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1272]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 542/2011 z dnia 1 czerwca 2011 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 w odniesieniu do wykazu zatwierdzonych substancji czynnych w celu uwzględnienia dyrektywy 2011/58/UE zmieniającej dyrektywę Rady 91/414/EWG w celu odnowienia włączenia karbendazymu jako substancji czynnej (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 702/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej proheksadion, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 703/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej azoksystrobina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (3).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 704/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej azymsulfuron, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (4).

(5)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 705/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej imazalil, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (5).

(6)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 706/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej profoksydim, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (6).

(7)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 736/2011 z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluroksypyr, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (7).

(8)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 740/2011 z dnia 27 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej bispirybak, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (8).

(9)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 786/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej 1-naftyloacetamid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/941/WE (9).

(10)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 787/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej kwas 1-naftylooctowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/941/WE (10).

(11)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 788/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluazifop-P, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (11).

(12)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 797/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej spiroksamina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (12).

(13)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 798/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej oksyfluorofen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (13).

(14)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 800/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej teflutryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (14).

(15)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 806/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluchinkonazol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (15).

(16)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 807/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej triazoksyd, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (16).

(17)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 810/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej krezoksym metylowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (17).

(18)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 820/2011 z dnia 16 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej terbutylazyna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (18).

(19)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 942/2011 z dnia 22 września 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej flufenoksuron, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (19).

(20)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 943/2011 z dnia 22 września 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej propargit, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (20).

(21)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 974/2011 z dnia 29 września 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej akrynatryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (21).

(22)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 993/2011 z dnia 6 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej 8-hydroksychinolina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (22).

(23)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1022/2011 z dnia 14 października 2011 r. w sprawie nieodnawiania zatwierdzenia substancji czynnej cykloanilid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (23).

(24)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1045/2011 z dnia 19 października 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej asulam, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (24).

(25)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1078/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej propanil, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (25).

(26)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1100/2011 z dnia 31 października 2011 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnych dikamba, difenokonazol i imazachin (26).

(27)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1127/2011 z dnia 7 listopada 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej kwas 2-naftylooksyoctowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (27).

(28)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1134/2011 z dnia 9 listopada 2011 r. w sprawie nieodnawiania zatwierdzenia substancji czynnej cynidon etylowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (28).

(29)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1143/2011 z dnia 10 listopada 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej prochloraz, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (29).

(30)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1372/2011 z dnia 21 grudnia 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej acetochlor, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (30).

(31)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1381/2011 z dnia 22 grudnia 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej chloropikryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji 2008/934/WE (31).

(32)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 735/2012 z dnia 14 sierpnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej wodorowęglan potasu (32).

(33)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 746/2012 z dnia 16 sierpnia 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Adoxophyes orana granulovirus, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (33).

(34)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 823/2012 z dnia 14 września 2012 r. wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do dat wygaśnięcia zatwierdzenia substancji czynnych 2,4-DB, kwas benzoesowy, beta-cyflutryna, karfentrazon etylowy, Coniothyrium minitans szczep CON/M/91-08 (DSM 9660), cyjazofamid, cyflutryna, deltametryna, dimetenamid-p, etofumesat, etoksysulfuron, fenamidon, flazasulfuron, flufenacet, flurtamon, foramsulfuron, fostiazat, imazamoks, jodosulfuron, iprodion, izoksaflutol, linuron, hydrazyd kwasu maleinowego, mekoprop, mekoprop-P, mezosulfuron, mezotrion, oksadiargil, oksasulfuron, pendimetalina, pikoksystrobina, propikonazol, propineb, propoksykarbazon, propyzamid, pyraklostrobina, siltiofam, trifloksystrobina, warfaryna i zoksamid (34).

(35)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32011 R 0542: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 542/2011 z dnia 1 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 189),

32011 R 0702: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 702/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 28),

32011 R 0703: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 703/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 33),

32011 R 0704: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 704/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 38),

32011 R 0705: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 705/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 43),

32011 R 0706: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 706/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 50),

32011 R 0736: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 736/2011 z dnia 26 lipca 2011 r. (Dz.U. L 195 z 27.7.2011, s. 37),

32011 R 0740: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 740/2011 z dnia 27 lipca 2011 r. (Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 6),

32011 R 0786: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 786/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 11),

32011 R 0787: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 787/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 16),

32011 R 0788: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 788/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 21),

32011 R 0797: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 797/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 3),

32011 R 0798: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 798/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 9),

32011 R 0800: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 800/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 22),

32011 R 0806: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 806/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 206 z 11.8.2011, s. 39),

32011 R 0807: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 807/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 206 z 11.8.2011, s. 44),

32011 R 0810: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 810/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 207 z 12.8.2011, s. 7),

32011 R 0820: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 820/2011 z dnia 16 sierpnia 2011 r. (Dz.U. L 209 z 17.8.2011, s. 18),

32011 R 0974: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 974/2011 z dnia 29 września 2011 r. (Dz.U. L 255 z 1.10.2011, s. 1),

32011 R 0993: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 993/2011 z dnia 6 października 2011 r. (Dz.U. L 263 z 7.10.2011, s. 1),

32011 R 1022: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1022/2011 z dnia 14 października 2011 r. (Dz.U. L 270 z 15.10.2011, s. 20),

32011 R 1100: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1100/2011 z dnia 31 października 2011 r. (Dz.U. L 285 z 1.11.2011, s. 10),

32011 R 1134: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1134/2011 z dnia 9 listopada 2011 r. (Dz.U. L 292 z 10.11.2011, s. 1),

32011 R 1143: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1143/2011 z dnia 10 listopada 2011 r. (Dz.U. L 293 z 11.11.2011, s. 26),

32012 R 0735: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 735/2012 z dnia 14 sierpnia 2012 r. (Dz.U. L 218 z 15.8.2012, s. 3),

32012 R 0746: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 746/2012 z dnia 16 sierpnia 2012 r. (Dz.U. L 219 z 17.8.2012, s. 15).”;

2)

po pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się punkt w brzmieniu:

„13aa.

32012 R 0823: rozporządzenie Komisji (UE) nr 823/2012 z dnia 14 września 2012 r. wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do dat wygaśnięcia zatwierdzenia substancji czynnych 2,4-DB, kwas benzoesowy, beta-cyflutryna, karfentrazon etylowy, Coniothyrium minitans szczep CON/M/91-08 (DSM 9660), cyjazofamid, cyflutryna, deltametryna, dimetenamid-p, etofumesat, etoksysulfuron, fenamidon, flazasulfuron, flufenacet, flurtamon, foramsulfuron, fostiazat, imazamoks, jodosulfuron, iprodion, izoksaflutol, linuron, hydrazyd kwasu maleinowego, mekoprop, mekoprop-P, mezosulfuron, mezotrion, oksadiargil, oksasulfuron, pendimetalina, pikoksystrobina, propikonazol, propineb, propoksykarbazon, propyzamid, pyraklostrobina, siltiofam, trifloksystrobina, warfaryna i zoksamid (Dz.U. L 250 z 15.9.2012, s. 13).”;

3)

po pkt 13f (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 844/2012) dodaje się punkty w brzmieniu:

„13 g.

32011 R 0702: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 702/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej proheksadion, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 28);

13h.

32011 R 0703: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 703/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej azoksystrobina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 33);

13i.

32011 R 0704: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 704/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej azymsulfuron, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 38);

13j.

32011 R 0705: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 705/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej imazalil, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 43);

13k.

32011 R 0706: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 706/2011 z dnia 20 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej profoksydim, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 50);

13 l.

32011 R 0736: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 736/2011 z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluroksypyr, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 195 z 27.7.2011, s. 37);

13 m.

32011 R 0740: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 740/2011 z dnia 27 lipca 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej bispirybak, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 6);

13n.

32011 R 0786: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 786/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej 1-naftyloacetamid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/941/WE (Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 11);

13o.

32011 R 0787: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 787/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej kwas 1-naftylooctowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/941/WE (Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 16);

13p.

32011 R 0788: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 788/2011 z dnia 5 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluazifop-P, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 21);

13q.

32011 R 0797: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 797/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej spiroksamina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 3);

13r.

32011 R 0798: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 798/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej oksyfluorofen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 9);

13 s.

32011 R 0800: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 800/2011 z dnia 9 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej teflutryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 22);

13t.

32011 R 0806: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 806/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluchinkonazol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 206 z 11.8.2011, s. 39);

13u.

32011 R 0807: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 807/2011 z dnia 10 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej triazoksyd, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 206 z 11.8.2011, s. 44);

13v.

32011 R 0810: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 810/2011 z dnia 11 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej krezoksym metylowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 207 z 12.8.2011, s. 7);

13w.

32011 R 0820: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 820/2011 z dnia 16 sierpnia 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej terbutylazyna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 209 z 17.8.2011, s. 18);

13x.

32011 R 0942: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 942/2011 z dnia 22 września 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej flufenoksuron, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 246 z 23.9.2011, s. 13);

13y.

32011 R 0943: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 943/2011 z dnia 22 września 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej propargit, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 246 z 23.9.2011, s. 16);

13z.

32011 R 0974: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 974/2011 z dnia 29 września 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej akrynatryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 255 z 1.10.2011, s. 1);

13za.

32011 R 0993: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 993/2011 z dnia 6 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej 8-hydroksychinolina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 263 z 7.10.2011, s. 1);

13zb.

32011 R 1022: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1022/2011 z dnia 14 października 2011 r. w sprawie nieodnawiania zatwierdzenia substancji czynnej cyklanilid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 270 z 15.10.2011, s. 20);

13zc.

32011 R 1045: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1045/2011 z dnia 19 października 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej asulam, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 23);

13zd.

32011 R 1078: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1078/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej propanil, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 279 z 26.10.2011, s. 1);

13ze.

32011 R 1127: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1127/2011 z dnia 7 listopada 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej kwas 2-naftylooksyoctowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 289 z 8.11.2011, s. 26);

13zf.

32011 R 1134: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1134/2011 z dnia 9 listopada 2011 r. w sprawie nieodnawiania zatwierdzenia substancji czynnej cynidon etylowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 292 z 10.11.2011, s. 1);

13zg.

32011 R 1143: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1143/2011 z dnia 10 listopada 2011 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej prochloraz, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 i decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 293 z 11.11.2011, s. 26);

13zh.

32011 R 1372: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1372/2011 z dnia 21 grudnia 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej acetochlor, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany decyzji Komisji 2008/934/WE (Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 45);

13zi.

32011 R 1381: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1381/2011 z dnia 22 grudnia 2011 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej chloropikryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmieniające decyzję 2008/934/WE (Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 26);

13zj.

32012 R 0746: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 746/2012 z dnia 16 sierpnia 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Adoxophyes orana granulovirus, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 219 z 17.8.2012, s. 15).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 542/2011, (UE) nr 702/2011, (UE) nr 703/2011, (UE) nr 704/2011, (UE) nr 705/2011, (UE) nr 706/2011, (UE) nr 736/2011, (UE) nr 740/2011, (UE) nr 786/2011, (UE) nr 787/2011, (UE) nr 788/2011, (UE) nr 797/2011, (UE) nr 798/2011, (UE) nr 800/2011, (UE) nr 806/2011, (UE) nr 807/2011, (UE) nr 810/2011, (UE) nr 820/2011, (UE) nr 942/2011, (UE) nr 943/2011, (UE) nr 974/2011, (UE) nr 993/2011, (UE) nr 1022/2011, (UE) nr 1045/2011, (UE) nr 1078/2011, (UE) nr 1100/2011, (UE) nr 1127/2011, (UE) nr 1134/2011, (UE) nr 1143/2011, (UE) nr 1372/2011, (UE) nr 1381/2011, (UE) nr 735/2012, (UE) nr 746/2012 i rozporządzenia (UE) nr 823/2012 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1), lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 203/2014 z dnia 30 września 2014 r. (35), w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 153 z 11.6.2011, s. 189.

(2)   Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 28.

(3)   Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 33.

(4)   Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 38.

(5)   Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 43.

(6)   Dz.U. L 190 z 21.7.2011, s. 50.

(7)   Dz.U. L 195 z 27.7.2011, s. 37.

(8)   Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 6.

(9)   Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 11.

(10)   Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 16.

(11)   Dz.U. L 203 z 6.8.2011, s. 21.

(12)   Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 3.

(13)   Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 9.

(14)   Dz.U. L 205 z 10.8.2011, s. 22.

(15)   Dz.U. L 206 z 11.8.2011, s. 39.

(16)   Dz.U. L 206 z 11.8.2011, s. 44.

(17)   Dz.U. L 207 z 12.8.2011, s. 7.

(18)   Dz.U. L 209 z 17.8.2011, s. 18.

(19)   Dz.U. L 246 z 23.9.2011, s. 13.

(20)   Dz.U. L 246 z 23.9.2011, s. 16.

(21)   Dz.U. L 255 z 1.10.2011, s. 1.

(22)   Dz.U. L 263 z 7.10.2011, s. 1.

(23)   Dz.U. L 270 z 15.10.2011, s. 20.

(24)   Dz.U. L 275 z 20.10.2011, s. 23.

(25)   Dz.U. L 279 z 26.10.2011, s. 1.

(26)   Dz.U. L 285 z 1.11.2011, s. 10.

(27)   Dz.U. L 289 z 8.11.2011, s. 26.

(28)   Dz.U. L 292 z 10.11.2011, s. 1.

(29)   Dz.U. L 293 z 11.11.2011, s. 26.

(30)   Dz.U. L 341 z 22.12.2011, s. 45.

(31)   Dz.U. L 343 z 23.12.2011, s. 26.

(32)   Dz.U. L 218 z 15.8.2012, s. 3.

(33)   Dz.U. L 219 z 17.8.2012, s. 15.

(34)   Dz.U. L 250 z 15.9.2012, s. 13.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(35)  Zob. s. 57 niniejszego Dziennika Urzędowego.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/73


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 205/2014

z dnia 30 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1273]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 87/2012 z dnia 1 lutego 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej kletodym (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 127/2012 z dnia 14 lutego 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do rozszerzenia stosowania substancji czynnej metazachlor (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 287/2012 z dnia 30 marca 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej triflusulfuron (3).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 359/2012 z dnia 25 kwietnia 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej metam, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (4).

(5)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 369/2012 z dnia 27 kwietnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzenia substancji czynnych: mączka z krwi, węglik wapnia, węglan wapnia, wapień, pieprz i piasek kwarcowy (5).

(6)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 571/2012 z dnia 28 czerwca 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzenia substancji czynnych: krzemian glinu, proteiny hydrolizowane i 1,4-diaminobutan (putrescyna) (6).

(7)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 578/2012 z dnia 29 czerwca 2012 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej difenyloamina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (7).

(8)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 582/2012 z dnia 2 lipca 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej bifentryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (8).

(9)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 589/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluksapyroksad, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (9).

(10)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 595/2012 z dnia 5 lipca 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fenpyrazamina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (10).

(11)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 597/2012 z dnia 5 lipca 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzenia substancji czynnych: siarczan amonowo-glinowy, pozostałości destylacji tłuszczu, środki odstraszające zapachem, pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego/olej z ryb i mocznik (11).

(12)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 608/2012 z dnia 6 lipca 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzenia substancji czynnych: benzoesan denatonium, keton metylowo-nonylowy i oleje roślinne/olejek z mięty zielonej (12).

(13)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 637/2012 z dnia 13 lipca 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnych: siarczan żelaza, środki odstraszające zapachem, pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego/olej talowy surowy oraz środki odstraszające zapachem, pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego/smoła oleju talowego (13).

(14)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1037/2012 z dnia 7 listopada 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej izopyrazam, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (14).

(15)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1043/2012 z dnia 8 listopada 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fosforowodór, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (15).

(16)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1197/2012 z dnia 13 grudnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do wydłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: acetamipryd, alfa-cypermetryna, Ampelomyces quisqualis szczep AQ 10, benalaksyl, bifenazan, bromoksynil, chlorprofam, desmedifam, etoksazol, Gliocladium catenulatum szczep J1446, imazosulfuron, laminarin, mepanipirym, metoksyfenozyd, milbemektyna, fenmedifam, Pseudomonas chlororaphis szczep: Ma 342, chinoksyfen, S-metolachlor, tepraloksydym, tiaklopryd, tiuram i ziram (16).

(17)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1237/2012 z dnia 19 grudnia 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej wirus żółtej mozaiki cukinii (szczep niezłośliwy), zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (17).

(18)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1238/2012 z dnia 19 grudnia 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Trichoderma asperellum (szczep T34), zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (18).

(19)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 17/2013 z dnia 14 stycznia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Trichoderma atroviride szczep I-1237, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (19).

(20)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 22/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej cyflumetofen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (20).

(21)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 175/2013 z dnia 27 lutego 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do wycofania zatwierdzenia substancji czynnej chlorek didecylodimetyloamonu (21).

(22)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 188/2013 z dnia 5 marca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej mandipropamid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (22).

(23)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 200/2013 z dnia 8 marca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej ametoktradyna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (23), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 235 z 4.9.2013, s. 12.

(24)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 201/2013 z dnia 8 marca 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 788/2011 i rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w zakresie rozszerzenia zastosowań, w odniesieniu do których zatwierdzona została substancja czynna fluazifop-P (24).

(25)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 350/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej biksafen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (25).

(26)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 355/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej maltodekstryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (26).

(27)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 356/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej halosulfuron metylu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (27).

(28)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 366/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Bacillus firmus I-1582, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (28).

(29)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 367/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej wirus polihedrozy jądrowej Spodoptera littoralis, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (29).

(30)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 368/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej wirus polihedrozy jądrowej Helicoverpa armigera, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (30).

(31)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 373/2013 z dnia 23 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Candida oleophila szczep O, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (31).

(32)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 375/2013 z dnia 23 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej spiromesyfen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (32).

(33)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 378/2013 z dnia 24 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Paecilomyces fumosoroseus szczep FE 9901, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (33).

(34)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 533/2013 z dnia 10 czerwca 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: 1-metylocyklopropen, chlorotalonil, chlorotoluron, cypermetryna, daminozyd, forchlorfenuron, indoksakarb, tiofanat metylu, tribenuron (34).

(35)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 546/2013 z dnia 14 czerwca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej eugenol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (35).

(36)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 568/2013 z dnia 18 czerwca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej tymol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (36).

(37)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 570/2013 z dnia 17 czerwca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej geraniol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (37).

(38)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 762/2013 z dnia 7 sierpnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: chloropiryfosu, chloropiryfosu metylu, mankozebu, manebu, MCPA, MCPB i metiramu (38).

(39)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 767/2013 z dnia 8 sierpnia 2013 r. w sprawie wycofania zatwierdzenia substancji czynnej bitertanol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (39).

(40)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 802/2013 z dnia 22 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluopyram, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (40).

(41)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 826/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej sedaksan, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (41).

(42)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 827/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Aureobasidium pullulans (szczepy DSM 14940 i DSM 14941), zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (42).

(43)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 828/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej emamektyna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (43).

(44)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 829/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Pseudomonas sp. szczep DSMZ 13134, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (44).

(45)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 832/2013 z dnia 30 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fosfonian disodu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (45).

(46)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 833/2013 z dnia 30 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej pyriofenon, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (46).

(47)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1031/2013 z dnia 24 października 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej penflufen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (47).

(48)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1136/2013 z dnia 12 listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresów zatwierdzenia substancji czynnych: chlotianidyna, dimoksystrobina, oksamyl i petoksamid (48).

(49)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1175/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej benalaksyl-M, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (49).

(50)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1176/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej piroksulam, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (50).

(51)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1177/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej spirotetramat, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (51).

(52)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1187/2013 z dnia 21 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej pentiopirad, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (52).

(53)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1192/2013 z dnia 22 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej tembotrion, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (53).

(54)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1195/2013 z dnia 22 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej sodowy tiosiarczan srebra, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (54).

(55)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1199/2013 z dnia 25 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej chlorantraniliprol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (55).

(56)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/480/UE z dnia 16 sierpnia 2012 r. zezwalającą państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nową substancję czynną Aureobasidium pullulans (56).

(57)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/677/UE z dnia 30 października 2012 r. zezwalającą państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne ametoktradyna (pierwotny wniosek dotyczył nadanego przez producenta numeru kodowego BAS 650 F) oraz fosfonian disodu (57).

(58)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32012 R 0087: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 87/2012 z dnia 1 lutego 2012 r. (Dz.U. L 30 z 2.2.2012, s. 8),

32012 R 0127: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 127/2012 z dnia 14 lutego 2012 r. (Dz.U. L 41 z 15.2.2012, s. 12),

32012 R 0287: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 287/2012 z dnia 30 marca 2012 r. (Dz.U. L 95 z 31.3.2012, s. 7),

32012 R 0359: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 359/2012 z dnia 25 kwietnia 2012 r. (Dz.U. L 114 z 26.4.2012, s. 1),

32012 R 0369: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 369/2012 z dnia 27 kwietnia 2012 r. (Dz.U. L 116 z 28.4.2012, s. 19),

32012 R 0571: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 571/2012 z dnia 28 czerwca 2012 r. (Dz.U. L 169 z 29.6.2012, s. 46),

32012 R 0582: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 582/2012 z dnia 2 lipca 2012 r. (Dz.U. L 173 z 3.7.2012, s. 3),

32012 R 0589: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 589/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. (Dz.U. L 175 z 5.7.2012, s. 7),

32012 R 0595: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 595/2012 z dnia 5 lipca 2012 r. (Dz.U. L 176 z 6.7.2012, s. 46),

32012 R 0597: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 597/2012 z dnia 5 lipca 2012 r. (Dz.U. L 176 z 6.7.2012, s. 54),

32012 R 0608: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 608/2012 z dnia 6 lipca 2012 r. (Dz.U. L 177 z 7.7.2012, s. 19),

32012 R 0637: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 637/2012 z dnia 13 lipca 2012 r. (Dz.U. L 186 z 14.7.2012, s. 20),

32012 R 1037: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1037/2012 z dnia 7 listopada 2012 r. (Dz.U. L 308 z 8.11.2012, s. 15),

32012 R 1043: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1043/2012 z dnia 8 listopada 2012 r. (Dz.U. L 310 z 9.11.2012, s. 24),

32012 R 1197: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1197/2012 z dnia 13 grudnia 2012 r. (Dz.U. L 342 z 14.12.2012, s. 27),

32012 R 1237: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1237/2012 z dnia 19 grudnia 2012 r. (Dz.U. L 350 z 20.12.2012, s. 55),

32012 R 1238: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1238/2012 z dnia 19 grudnia 2012 r. (Dz.U. L 350 z 20.12.2012, s. 59),

32013 R 0017: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 17/2013 z dnia 14 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 9 z 15.1.2013, s. 5),

32013 R 0022: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 22/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 11 z 16.1.2013, s. 8),

32013 R 0175: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 175/2013 z dnia 27 lutego 2013 r. (Dz.U. L 56 z 28.2.2013, s. 4),

32013 R 0188: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 188/2013 z dnia 5 marca 2013 r. (Dz.U. L 62 z 6.3.2013, s. 13),

32013 R 0200: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 200/2013 z dnia 8 marca 2013 r. (Dz.U. L 67 z 9.3.2013, s. 1), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 235 z 4.9.2013, s. 12,

32013 R 0201: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 201/2013 z dnia 8 marca 2013 r. (Dz.U. L 67 z 9.3.2013, s. 6),

32013 R 0350: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 350/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 108 z 18.4.2013, s. 9),

32013 R 0355: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 355/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 14),

32013 R 0356: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 356/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 18),

32013 R 0366: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 366/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 30),

32013 R 0367: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 367/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 33),

32013 R 0368: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 368/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 36),

32013 R 0373: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 373/2013 z dnia 23 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 112 z 24.4.2013, s. 10),

32013 R 0375: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 375/2013 z dnia 23 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 112 z 24.4.2013, s. 15),

32013 R 0378: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 378/2013 z dnia 24 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 113 z 25.4.2013, s. 5),

32013 R 0533: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 533/2013 z dnia 10 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 159 z 11.6.2013, s. 9),

32013 R 0546: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 546/2013 z dnia 14 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 163 z 15.6.2013, s. 17),

32013 R 0568: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 568/2013 z dnia 18 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 167 z 19.6.2013, s. 33),

32013 R 0570: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 570/2013 z dnia 17 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 168 z 20.6.2013, s. 18),

32013 R 0762: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 762/2013 z dnia 7 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 213 z 8.8.2013, s. 14),

32013 R 0767: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 767/2013 z dnia 8 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 214 z 9.8.2013, s. 5),

32013 R 0802: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 802/2013 z dnia 22 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 225 z 23.8.2013, s. 13),

32013 R 0826: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 826/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 13),

32013 R 0827: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 827/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 18),

32013 R 0828: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 828/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 23),

32013 R 0829: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 829/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 29),

32013 R 0832: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 832/2013 z dnia 30 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 233 z 31.8.2013, s. 3),

32013 R 0833: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 833/2013 z dnia 30 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 233 z 31.8.2013, s. 7),

32013 R 1031: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1031/2013 z dnia 24 października 2013 r. (Dz.U. L 283 z 25.10.2013, s. 17),

32013 R 1136: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1136/2013 z dnia 12 listopada 2013 r. (Dz.U. L 302 z 13.11.2013, s. 34),

32013 R 1175: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1175/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. (Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 18),

32013 R 1176: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1176/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. (Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 23),

32013 R 1177: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1177/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. (Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 28),

32013 R 1187: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1187/2013 z dnia 21 listopada 2013 r. (Dz.U. L 313 z 22.11.2013, s. 42),

32013 R 1192: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1192/2013 z dnia 22 listopada 2013 r. (Dz.U. L 314 z 23.11.2013, s. 6),

32013 R 1195: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1195/2013 z dnia 22 listopada 2013 r. (Dz.U. L 315 z 26.11.2013, s. 27),

32013 R 1199: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1199/2013 z dnia 25 listopada 2013 r. (Dz.U. L 315 z 26.11.2013, s. 69).”;

2)

w pkt 13p (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 788/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„zmienione:

32013 R 0201: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 201/2013 z dnia 8 marca 2013 r. (Dz.U. L 67 z 9.3.2013, s. 6).”;

3)

po pkt 13zj (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 746/2012) dodaje się punkty w brzmieniu:

„13zk.

32012 R 0359: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 359/2012 z dnia 25 kwietnia 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej metam, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 114 z 26.4.2012, s. 1);

13zl.

32012 R 0578: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 578/2012 z dnia 29 czerwca 2012 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej difenyloamina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 171 z 30.6.2012, s. 2);

13zm.

32012 R 0582: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 582/2012 z dnia 2 lipca 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej bifentryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 173 z 3.7.2012, s. 3);

13zn.

32012 R 0589: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 589/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluksapyroksad, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 175 z 5.7.2012, s. 7);

13zo.

32012 R 0595: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 595/2012 z dnia 5 lipca 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fenpyrazamina, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 176 z 6.7.2012, s. 46);

13zq.

32012 D 0480: decyzja wykonawcza Komisji 2012/480/UE z dnia 16 sierpnia 2012 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nową substancję czynną Aureobasidium pullulans (Dz.U. L 222 z 18.8.2012, s. 13);

13zr.

32012 D 0677: decyzja wykonawcza Komisji 2012/677/UE z dnia 30 października 2012 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne ametoktradyna (pierwotny wniosek dotyczył nadanego przez producenta numeru kodowego BAS 650 F) oraz fosfonian disodu (Dz.U. L 305 z 1.11.2012, s. 27);

13zs.

32012 R 1037: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1037/2012 z dnia 7 listopada 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej izopyrazam, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 308 z 8.11.2012, s. 15);

13zt.

32012 R 1043: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1043/2012 z dnia 8 listopada 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fosforowodór, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 310 z 9.11.2012, s. 24);

13zu.

32012 R 1237: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1237/2012 z dnia 19 grudnia 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej wirus żółtej mozaiki cukinii (szczep niezłośliwy), zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 350 z 20.12.2012, s. 55);

13zv.

32012 R 1238: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1238/2012 z dnia 19 grudnia 2012 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Trichoderma asperellum (szczep T34), zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 350 z 20.12.2012, s. 59);

13zw.

32013 R 0017: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 17/2013 z dnia 14 stycznia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Trichoderma atroviride szczep I-1237, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 9 z 15.1.2013, s. 5);

13zx.

32013 R 0022: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 22/2013 z dnia 15 stycznia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej cyflumetofen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 11 z 16.1.2013, s. 8);

13zy.

32013 R 0188: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 188/2013 z dnia 5 marca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej mandipropamid, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 62 z 6.3.2013, s. 13);

13zz.

32013 R 0200: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 200/2013 z dnia 8 marca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej ametoktradyna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz w sprawie zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 67 z 9.3.2013, s. 1), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 235 z 4.9.2013, s. 12;

13zza.

32013 R 0350: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 350/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej biksafen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 108 z 18.4.2013, s. 9);

13zzb.

32013 R 0355: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 355/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej maltodekstryna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 14);

13zzc.

32013 R 0356: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 356/2013 z dnia 18 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej halosulfuron metylu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 18);

13zzd.

32013 R 0366: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 366/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Bacillus firmus I-1582, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 30);

13zze.

32013 R 0367: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 367/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej wirus polihedrozy jądrowej Spodoptera littoralis, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 33);

13zzf.

32013 R 0368: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 368/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej wirus polihedrozy jądrowej Helicoverpa armigera, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 36);

13zzg.

32013 R 0373: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 373/2013 z dnia 23 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Candida oleophila szczep O, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 112 z 24.4.2013, s. 10);

13zzh.

32013 R 0375: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 375/2013 z dnia 23 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej spiromesyfen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 112 z 24.4.2013, s. 15);

13zzi.

32013 R 0378: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 378/2013 z dnia 24 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Paecilomyces fumosoroseus szczep FE 9901, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 113 z 25.4.2013, s. 5);

13zzj.

32013 R 0546: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 546/2013 z dnia 14 czerwca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej eugenol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 163 z 15.6.2013, s. 17);

13zzk.

32013 R 0568: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 568/2013 z dnia 18 czerwca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej tymol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 167 z 19.6.2013, s. 33);

13zzl.

32013 R 0570: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 570/2013 z dnia 17 czerwca 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej geraniol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 168 z 20.6.2013, s. 18);

13zzm.

32013 R 0767: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 767/2013 z dnia 8 sierpnia 2013 r. w sprawie cofnięcia zatwierdzenia substancji czynnej bitertanol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 214 z 9.8.2013, s. 5);

13zzn.

32013 R 0802: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 802/2013 z dnia 22 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fluopyram, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 225 z 23.8.2013, s. 13);

13zzo.

32013 R 0826: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 826/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej sedaksan, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 13);

13zzp.

32013 R 0827: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 827/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Aureobasidium pullulans (szczepy DSM 14940 i DSM 14941), zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 18);

13zzq.

32013 R 0828: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 828/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej emamektyna, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 23);

13zzr.

32013 R 0829: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 829/2013 z dnia 29 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej Pseudomonas sp. szczep DSMZ 13134, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 29);

13zzs.

32013 R 0832: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 832/2013 z dnia 30 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fosfonian disodu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 233 z 31.8.2013, s. 3);

13zzt.

32013 R 0833: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 833/2013 z dnia 30 sierpnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej pyriofenon, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 233 z 31.8.2013, s. 7);

13zzu.

32013 R 1031: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1031/2013 z dnia 24 października 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej penflufen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 283 z 25.10.2013, s. 17);

13zzv.

32013 R 1175: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1175/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej benalaksyl-M, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 18);

13zzw.

32013 R 1176: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1176/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej piroksulam, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 23);

13zzx.

32013 R 1177: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1177/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej spirotetramat, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 28);

13zzy.

32013 R 1187: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1187/2013 z dnia 21 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej pentiopirad, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 313 z 22.11.2013, s. 42);

13zzz.

32013 R 1192: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1192/2013 z dnia 22 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej tembotrion, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 314 z 23.11.2013, s. 6);

13zzza.

32013 R 1195: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1195/2013 z dnia 22 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej sodowy tiosiarczan srebra, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 315 z 26.11.2013, s. 27);

13zzzb.

32013 R 1199: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1199/2013 z dnia 25 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej chlorantraniliprol, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 315 z 26.11.2013, s. 69).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 87/2012, (UE) nr 127/2012, (UE) nr 287/2012, (UE) nr 359/2012, (UE) nr 369/2012, (UE) nr 571/2012, (UE) nr 578/2012, (UE) nr 582/2012, (UE) nr 589/2012, (UE) nr 595/2012, (UE) nr 597/2012, (UE) nr 608/2012, (UE) nr 637/2012, (UE) nr 1037/2012, (UE) nr 1043/2012, (UE) nr 1197/2012, (UE) nr 1237/2012, (UE) nr 1238/2012, (UE) nr 17/2013, (UE) nr 22/2013, (UE) nr 175/2013, (UE) nr 188/2013, (UE) nr 200/2013, (UE) nr 201/2013, (UE) nr 350/2013, (UE) nr 355/2013, (UE) nr 356/2013, (UE) nr 366/2013, (UE) nr 367/2013, (UE) nr 368/2013, (UE) nr 373/2013, (UE) nr 375/2013, (UE) nr 378/2013, (UE) nr 533/2013, (UE) nr 546/2013, (UE) nr 568/2013, (UE) nr 570/2013, (UE) nr 762/2013, (UE) nr 767/2013, (UE) nr 802/2013, (UE) nr 826/2013, (UE) nr 827/2013, (UE) nr 828/2013, (UE) nr 829/2013, (UE) nr 832/2013, (UE) nr 833/2013, (UE) nr 1031/2013, (UE) nr 1136/2013, (UE) nr 1175/2013, (UE) nr 1176/2013, (UE) nr 1177/2013, (UE) nr 1187/2013, (UE) nr 1192/2013, (UE) nr 1195/2013 i (UE) nr 1199/2013 oraz decyzji wykonawczych 2012/480/UE i 2012/677/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1) lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 203/2014 z dnia 30 września 2014 r. (58), w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 30 z 2.2.2012, s. 8.

(2)   Dz.U. L 41 z 15.2.2012, s. 12.

(3)   Dz.U. L 95 z 31.3.2012, s. 7.

(4)   Dz.U. L 114 z 26.4.2012, s. 1.

(5)   Dz.U. L 116 z 28.4.2012, s. 19.

(6)   Dz.U. L 169 z 29.6.2012, s. 46.

(7)   Dz.U. L 171 z 30.6.2012, s. 2.

(8)   Dz.U. L 173 z 3.7.2012, s. 3.

(9)   Dz.U. L 175 z 5.7.2012, s. 7.

(10)   Dz.U. L 176 z 6.7.2012, s. 46.

(11)   Dz.U. L 176 z 6.7.2012, s. 54.

(12)   Dz.U. L 177 z 7.7.2012, s. 19.

(13)   Dz.U. L 186 z 14.7.2012, s. 20.

(14)   Dz.U. L 308 z 8.11.2012, s. 15.

(15)   Dz.U. L 310 z 9.11.2012, s. 24.

(16)   Dz.U. L 342 z 14.12.2012, s. 27.

(17)   Dz.U. L 350 z 20.12.2012, s. 55.

(18)   Dz.U. L 350 z 20.12.2012, s. 59.

(19)   Dz.U. L 9 z 15.1.2013, s. 5.

(20)   Dz.U. L 11 z 16.1.2013, s. 8.

(21)   Dz.U. L 56 z 28.2.2013, s. 4.

(22)   Dz.U. L 62 z 6.3.2013, s. 13.

(23)   Dz.U. L 67 z 9.3.2013, s. 1.

(24)   Dz.U. L 67 z 9.3.2013, s. 6.

(25)   Dz.U. L 108 z 18.4.2013, s. 9.

(26)   Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 14.

(27)   Dz.U. L 109 z 19.4.2013, s. 18.

(28)   Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 30.

(29)   Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 33.

(30)   Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 36.

(31)   Dz.U. L 112 z 24.4.2013, s. 10.

(32)   Dz.U. L 112 z 24.4.2013, s. 15.

(33)   Dz.U. L 113 z 25.4.2013, s. 5.

(34)   Dz.U. L 159 z 11.6.2013, s. 9.

(35)   Dz.U. L 163 z 15.6.2013, s. 17.

(36)   Dz.U. L 167 z 19.6.2013, s. 33.

(37)   Dz.U. L 168 z 20.6.2013, s. 18.

(38)   Dz.U. L 213 z 8.8.2013, s. 14.

(39)   Dz.U. L 214 z 9.8.2013, s. 5.

(40)   Dz.U. L 225 z 23.8.2013, s. 13.

(41)   Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 13.

(42)   Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 18.

(43)   Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 23.

(44)   Dz.U. L 232 z 30.8.2013, s. 29.

(45)   Dz.U. L 233 z 31.8.2013, s. 3.

(46)   Dz.U. L 233 z 31.8.2013, s. 7.

(47)   Dz.U. L 283 z 25.10.2013, s. 17.

(48)   Dz.U. L 302 z 13.11.2013, s. 34.

(49)   Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 18.

(50)   Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 23.

(51)   Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 28.

(52)   Dz.U. L 313 z 22.11.2013, s. 42.

(53)   Dz.U. L 314 z 23.11.2013, s. 6.

(54)   Dz.U. L 315 z 26.11.2013, s. 27.

(55)   Dz.U. L 315 z 26.11.2013, s. 69.

(56)   Dz.U. L 222 z 18.8.2012, s. 13.

(57)   Dz.U. L 305 z 1.11.2012, s. 27.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(58)  Zob. s. 57 niniejszego Dziennika Urzędowego.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/87


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 206/2014

z dnia 30 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1274]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 686/2012 z dnia 26 lipca 2012 r. przydzielające państwom członkowskim, do celów procedury odnowienia, zadanie oceny substancji czynnych, których zatwierdzenie wygasa najpóźniej z dniem 31 grudnia 2018 r. (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 187/2013 z dnia 5 marca 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej etylen (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 190/2013 z dnia 5 marca 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej podchloryn sodu (3).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 365/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej glufosynat (4).

(5)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 369/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fosfoniany potasu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (5).

(6)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 485/2013 z dnia 24 maja 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnych: klotianidyna, tiametoksam i imidachlopryd oraz zabraniające stosowania i sprzedaży nasion zaprawionych środkami ochrony roślin zawierającymi te substancje czynne (6).

(7)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 532/2013 z dnia 10 czerwca 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej dwutlenek węgla (7).

(8)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 781/2013 z dnia 14 sierpnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej fipronil oraz zabraniające stosowania i sprzedaży nasion zaprawionych środkami ochrony roślin zawierającymi tę substancję czynną (8).

(9)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 790/2013 z dnia 19 sierpnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej kwas etanowy (9).

(10)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 798/2013 z dnia 21 sierpnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej pyretryny (10).

(11)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1089/2013 z dnia 4 listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej diatomit (ziemia okrzemkowa) (11).

(12)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1124/2013 z dnia 8 listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej bifenoks (12).

(13)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1150/2013 z dnia 14 listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej olej rzepakowy (13).

(14)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1165/2013 z dnia 18 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej olejek pomarańczowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (14).

(15)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1166/2013 z dnia 18 listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej dichlorprop-P (15).

(16)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1178/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej etoprofos (16).

(17)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/191/UE z dnia 10 kwietnia 2012 r. zezwalającą państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne amisulbrom, chlorantraniliprol, meptyldinokap, pinoksaden, tiosiarczan srebra i tembotrion (17).

(18)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/363/UE z dnia 4 lipca 2012 r. zezwalającą państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne: biksafen, Candida oleophila szczep O, fluopyram, halosulfuron, jodek potasu, tiocyjanian potasu i spirotetramat (18).

(19)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/38/UE z dnia 18 stycznia 2013 r. zezwalającą państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne emamektyna i maltodekstryna (19).

(20)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/205/UE z dnia 25 kwietnia 2013 r. zezwalającą państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne acekwinocyl, aminopyralid, kwas askorbinowy, flubendiamid, gamma-cyhalotrynę, ipkonazol, metaflumizon, ortosulfamuron, Pseudomonas sp. szczep DSMZ 13134, pyridalil, piroksulam, spiromesifen, tienkarbazon oraz topramezon (20).

(21)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2013/431/UE z dnia 12 sierpnia 2013 r. zezwalającą państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne benalaksyl-M i walifenalat (21).

(22)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32013 R 0187: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 187/2013 z dnia 5 marca 2013 r. (Dz.U. L 62 z 6.3.2013, s. 10),

32013 R 0190: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 190/2013 z dnia 5 marca 2013 r. (Dz.U. L 62 z 6.3.2013, s. 19),

32013 R 0365: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 365/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 27),

32013 R 0369: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 369/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 39),

32013 R 0485: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 485/2013 z dnia 24 maja 2013 r. (Dz.U. L 139 z 25.5.2013, s. 12),

32013 R 0532: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 532/2013 z dnia 10 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 159 z 11.6.2013, s. 6),

32013 R 0781: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 781/2013 z dnia 14 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 219 z 15.8.2013, s. 22),

32013 R 0790: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 790/2013 z dnia 19 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 222 z 20.8.2013, s. 6),

32013 R 0798: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 798/2013 z dnia 21 sierpnia 2013 r. (Dz.U. L 224 z 22.8.2013, s. 9),

32013 R 1089: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1089/2013 z dnia 4 listopada 2013 r. (Dz.U. L 293 z 5.11.2013, s. 31),

32013 R 1124: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1124/2013 z dnia 8 listopada 2013 r. (Dz.U. L 299 z 9.11.2013, s. 34),

32013 R 1150: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1150/2013 z dnia 14 listopada 2013 r. (Dz.U. L 305 z 15.11.2013, s. 13),

32013 R 1165: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1165/2013 z dnia 18 listopada 2013 r. (Dz.U. L 309 z 19.11.2013, s. 17),

32013 R 1166: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1166/2013 z dnia 18 listopada 2013 r. (Dz.U. L 309 z 19.11.2013, s. 22),

32013 R 1178: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1178/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. (Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 33).”;

2)

po pkt 13zzzb (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1199/2013) dodaje się punkty w brzmieniu:

„13zzzc.

32012 D 0191: decyzja wykonawcza Komisji 2012/191/UE z dnia 10 kwietnia 2012 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne amisulbrom, chlorantraniliprol, meptyldinokap, pinoksaden, tiosiarczan srebra i tembotrion (Dz.U. L 102 z 12.4.2012, s. 15);

13zzzd.

32012 D 0363: decyzja wykonawcza Komisji 2012/363/UE z dnia 4 lipca 2012 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne: biksafen, Candida oleophila szczep O, fluopyram, halosulfuron, jodek potasu, tiocyjanian potasu i spirotetramat (Dz.U. L 176 z 6.7.2012, s. 70);

13zzze.

32012 R 0686: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 686/2012 z dnia 26 lipca 2012 r. przydzielające państwom członkowskim, do celów procedury odnowienia, zadanie oceny substancji czynnych, których zatwierdzenie wygasa najpóźniej z dniem 31 grudnia 2018 r. (Dz.U. L 200 z 27.7.2012, s. 5);

13zzzf.

32013 D 0038: decyzja wykonawcza Komisji 2013/38/UE z dnia 18 stycznia 2013 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne emamektyna i maltodekstryna (Dz.U. L 18 z 22.1.2013, s. 17);

13zzzg.

32013 R 0369: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 369/2013 z dnia 22 kwietnia 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej fosfoniany potasu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 39);

13zzzh.

32013 D 0205: decyzja wykonawcza Komisji 2013/205/UE z dnia 25 kwietnia 2013 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na nowe substancje czynne acekwinocyl, aminopyralid, kwas askorbinowy, flubendiamid, gamma-cyhalotrynę, ipkonazol, metaflumizon, ortosulfamuron, Pseudomonas sp. szczep DSMZ 13134, pyridalil, piroksulam, spiromesifen, tienkarbazon oraz topramezon (Dz.U. L 117 z 27.4.2013, s. 20);

13zzzi.

32013 R 0485: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 485/2013 z dnia 24 maja 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnych: klotianidyna, tiametoksam i imidachlopryd oraz zabraniające stosowania i sprzedaży nasion zaprawionych środkami ochrony roślin zawierającymi te substancje czynne (Dz.U. L 139 z 25.5.2013, s. 12);

13zzzj.

32013 D 0431: decyzja wykonawcza Komisji 2013/431/UE z dnia 12 sierpnia 2013 r. zezwalająca państwom członkowskim na przedłużenie tymczasowych zezwoleń przyznanych na substancje czynne benalaksyl-M i walifenalat (Dz.U. L 218 z 14.8.2013, s. 28);

13zzzk.

32013 R 0781: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 781/2013 z dnia 14 sierpnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzania substancji czynnej fipronil oraz zabraniające stosowania i sprzedaży nasion zaprawionych środkami ochrony roślin zawierającymi tę substancję czynną (Dz.U. L 219 z 15.8.2013, s. 22);

13zzzl.

32013 R 1165: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1165/2013 z dnia 18 listopada 2013 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej olejek pomarańczowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 309 z 19.11.2013, s. 17).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 686/2012, (UE) nr 187/2013, (UE) nr 190/2013, (UE) nr 365/2013, (UE) nr 369/2013, (UE) nr 485/2013, (UE) nr 532/2013, (UE) nr 781/2013, (UE) nr 790/2013, (UE) nr 798/2013, (UE) nr 1089/2013, (UE) nr 1124/2013, (UE) nr 1150/2013, (UE) nr 1165/2013, (UE) nr 1166/2013 i (UE) nr 1178/2013 oraz decyzji wykonawczych 2012/191/UE, 2012/363/UE, 2013/38/UE, 2013/205/UE i 2013/431/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1) lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 203/2014 z dnia 30 września 2014 r. (22), w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 200 z 27.7.2012, s. 5.

(2)   Dz.U. L 62 z 6.3.2013, s. 10.

(3)   Dz.U. L 62 z 6.3.2013, s. 19.

(4)   Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 27.

(5)   Dz.U. L 111 z 23.4.2013, s. 39.

(6)   Dz.U. L 139 z 25.5.2013, s. 12.

(7)   Dz.U. L 159 z 11.6.2013, s. 6.

(8)   Dz.U. L 219 z 15.8.2013, s. 22.

(9)   Dz.U. L 222 z 20.8.2013, s. 6.

(10)   Dz.U. L 224 z 22.8.2013, s. 9.

(11)   Dz.U. L 293 z 5.11.2013, s. 31.

(12)   Dz.U. L 299 z 9.11.2013, s. 34.

(13)   Dz.U. L 305 z 15.11.2013, s. 13.

(14)   Dz.U. L 309 z 19.11.2013, s. 17.

(15)   Dz.U. L 309 z 19.11.2013, s. 22.

(16)   Dz.U. L 312 z 21.11.2013, s. 33.

(17)   Dz.U. L 102 z 12.4.2012, s. 15.

(18)   Dz.U. L 176 z 6.7.2012, s. 70.

(19)   Dz.U. L 18 z 22.1.2013, s. 17.

(20)   Dz.U. L 117 z 27.4.2013, s. 20.

(21)   Dz.U. L 218 z 14.8.2013, s. 28.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(22)  Zob. s. 57 niniejszego Dziennika Urzędowego.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/92


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 207/2014

z dnia 30 września 2014 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2015/1275]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 85/2014 z dnia 30 stycznia 2014 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do przedłużenia okresu zatwierdzenia substancji czynnej związki miedzi (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 108/2014 z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej tiocyjanian potasu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (2).

(3)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 116/2014 z dnia 6 lutego 2014 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej jodek potasu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (3).

(4)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 140/2014 z dnia 13 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej spinetoram, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (4).

(5)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 141/2014 z dnia 13 lutego 2014 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzenia substancji czynnej oleje roślinne/olejek goździkowy (5).

(6)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 143/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej pirydalil, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (6).

(7)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 144/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej walifenalat, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (7).

(8)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 145/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej tienkarbazon, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (8).

(9)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 149/2014 z dnia 17 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej kwas L-askorbinowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (9).

(10)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 151/2014 z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej kwas S-abscysynowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (10).

(11)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 154/2014 z dnia 19 lutego 2014 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 540/2011 w odniesieniu do warunków zatwierdzenia substancji czynnej wyciąg z krzewu herbacianego (11).

(12)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 192/2014 z dnia 27 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej 1,4-dimetylonaftalen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (12).

(13)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 193/2014 z dnia 27 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej amisulbrom, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (13).

(14)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale XV załącznika II do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 13a (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 540/2011) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32014 R 0085: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 85/2014 z dnia 30 stycznia 2014 r. (Dz.U. L 28 z 31.1.2014, s. 34),

32014 R 0140: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 140/2014 z dnia 13 lutego 2014 r. (Dz.U. L 44 z 14.2.2014, s. 35),

32014 R 0141: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 141/2014 z dnia 13 lutego 2014 r. (Dz.U. L 44 z 14.2.2014, s. 40),

32014 R 0143: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 143/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. (Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 1),

32014 R 0144: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 144/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. (Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 7),

32014 R 0145: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 145/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. (Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 12),

32014 R 0149: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 149/2014 z dnia 17 lutego 2014 r. (Dz.U. L 46 z 18.2.2014, s. 3),

32014 R 0151: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 151/2014 z dnia 18 lutego 2014 r. (Dz.U. L 48 z 19.2.2014, s. 1),

32014 R 0154: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 154/2014 z dnia 19 lutego 2014 r. (Dz.U. L 50 z 20.2.2014, s. 7),

32014 R 0192: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 192/2014 z dnia 27 lutego 2014 r. (Dz.U. L 59 z 28.2.2014, s. 20),

32014 R 0193: rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 193/2014 z dnia 27 lutego 2014 r. (Dz.U. L 59 z 28.2.2014, s. 25).”;

2)

po pkt 13zzzl (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1165/2013) dodaje się punkty w brzmieniu:

„13zzzm.

32014 R 0108: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 108/2014 z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej tiocyjanian potasu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 36 z 6.2.2014, s. 9).

13zzzn.

32014 R 0116: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 116/2014 z dnia 6 lutego 2014 r. w sprawie niezatwierdzenia substancji czynnej jodek potasu, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 26).

13zzzo.

32014 R 0140: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 140/2014 z dnia 13 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej spinetoram, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 44 z 14.2.2014, s. 35).

13zzzp.

32014 R 0143: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 143/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej pirydalil, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 1).

13zzzq.

32014 R 0144: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 144/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej walifenalat, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 7).

13zzzr.

32014 R 0145: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 145/2014 z dnia 14 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej tienkarbazon, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 12).

13zzzs.

32014 R 0149: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 149/2014 z dnia 17 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej kwas L-askorbinowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 46 z 18.2.2014, s. 3).

13zzzt.

32014 R 0151: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 151/2014 z dnia 18 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej kwas S-abscysynowy, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 48 z 19.2.2014, s. 1).

13zzzu.

32014 R 0192: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 192/2014 z dnia 27 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej 1,4-dimetylonaftalen, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 59 z 28.2.2014, s. 20).

13zzzv.

32014 R 0193: rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 193/2014 z dnia 27 lutego 2014 r. w sprawie zatwierdzenia substancji czynnej amisulbrom, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1107/2009 dotyczącym wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, oraz zmiany załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 540/2011 (Dz.U. L 59 z 28.2.2014, s. 25).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń wykonawczych (UE) nr 85/2014, (UE) nr 108/2014, (UE) nr 116/2014, (UE) nr 140/2014, (UE) nr 141/2014, (UE) nr 143/2014, (UE) nr 144/2014, (UE) nr 145/2014, (UE) nr 149/2014, (UE) nr 151/2014, (UE) nr 154/2014, (UE) nr 192/2014 i (UE) nr 193/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2014 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1) lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 203/2014 z dnia 30 września 2014 r. (14), w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 28 z 31.1.2014, s. 34.

(2)   Dz.U. L 36 z 6.2.2014, s. 9.

(3)   Dz.U. L 38 z 7.2.2014, s. 26.

(4)   Dz.U. L 44 z 14.2.2014, s. 35.

(5)   Dz.U. L 44 z 14.2.2014, s. 40.

(6)   Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 1.

(7)   Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 7.

(8)   Dz.U. L 45 z 15.2.2014, s. 12.

(9)   Dz.U. L 46 z 18.2.2014, s. 3.

(10)   Dz.U. L 48 z 19.2.2014, s. 1.

(11)   Dz.U. L 50 z 20.2.2014, s. 7.

(12)   Dz.U. L 59 z 28.2.2014, s. 20.

(13)   Dz.U. L 59 z 28.2.2014, s. 25.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

(14)  Zob. s. 57 niniejszego Dziennika Urzędowego.


30.7.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 202/96


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 208/2014

z dnia 30 września 2014 r.

zmieniająca załącznik XX (Środowisko) do Porozumienia EOG [2015/1276]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Należy włączyć do Porozumienia EOG dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiającą ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (1), sprostowaną w Dz.U. L 161 z 29.6.2010, s. 11.

(2)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XX do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku XX do Porozumienia EOG po pkt 1k (dyrektywa 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się, co następuje:

„1l.

32009 L 0128: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/128/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania na rzecz zrównoważonego stosowania pestycydów (Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71), sprostowana w Dz.U. L 161 z 29.6.2010, s. 11.

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

W art. 4 ust. 2 w odniesieniu do Norwegii słowa » 26 listopada 2012 r. « należy zastąpić słowami » 1 stycznia 2016 r. « ”.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2009/128/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 października 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1), lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 203/2014 z dnia 30 września 2014 r. (2), w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 września 2014 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 309 z 24.11.2009, s. 71.

(*1)  Wskazano wymogi konstytucyjne.

(2)  Zob. s. 57 niniejszego Dziennika Urzędowego.


Top