EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0286
Commission Implementing Regulation (EU) No 286/2013 of 22 March 2013 on transitional measures to be adopted in respect of trade in agricultural products on the occasion of the accession of Croatia
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 286/2013 z dnia 22 marca 2013 r. w sprawie środków przejściowych przyjmowanych w odniesieniu do handlu produktami rolnymi w związku z przystąpieniem Chorwacji do UE
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 286/2013 z dnia 22 marca 2013 r. w sprawie środków przejściowych przyjmowanych w odniesieniu do handlu produktami rolnymi w związku z przystąpieniem Chorwacji do UE
Dz.U. L 86 z 26.3.2013, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2015
26.3.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 86/7 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 286/2013
z dnia 22 marca 2013 r.
w sprawie środków przejściowych przyjmowanych w odniesieniu do handlu produktami rolnymi w związku z przystąpieniem Chorwacji do UE
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając Traktat o przystąpieniu Chorwacji, w szczególności jego art. 3 ust. 4,
uwzględniając Akt przystąpienia Chorwacji, w szczególności jego art. 41,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Aby uniknąć zagrożenia, jakim jest przesunięcie handlu, które mogłoby wpłynąć niekorzystnie na wspólną organizację rynków rolnych w związku z przystąpieniem dnia 1 lipca 2013 r. Chorwacji do Unii Europejskiej, należy przyjąć środki przejściowe. |
(2) |
Przesunięcia handlu zdolne do zaburzenia organizacji rynków często są powodowane przez produkty sztucznie przemieszczane w celu odniesienia korzyści w związku z rozszerzeniem Unii i niestanowiące części normalnych zapasów danego państwa przystępującego. Nagromadzenie takich nadwyżek ilościowych może również spowodować zakłócenie konkurencji, które mogłoby niekorzystnie wpłynąć na prawidłowe funkcjonowanie wspólnej organizacji rynków. Nadwyżki zapasów mogą także wynikać z produkcji krajowej. Należy zatem ustanowić przepisy przewidujące skuteczne, proporcjonalne i odstraszające opłaty w wysokości kwoty różnicy między należnościami celnymi przywozowymi obowiązującymi w Chorwacji przed przystąpieniem do UE oraz należnościami celnymi przywozowymi obowiązującymi w Unii powiększonej o 20 %, nakładane na nadwyżki zapasów w Chorwacji. |
(3) |
Należy zapobiec temu, aby towary, względem których refundacje wywozowe wypłacono przed dniem 1 lipca 2013 r., korzystały z ponownej refundacji wywozowej w przypadku wywiezienia do państw trzecich po dniu 30 czerwca 2013 r. |
(4) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zakres
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do produktów wymienionych w załączniku.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia „produkty” oznaczają produkty lub towary rolne niewymienione w załączniku I do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Artykuł 3
Opłaty nakładane na posiadaczy produktów w swobodnym obrocie
1. Nie naruszając przepisów rozdziału 3 lit. a) w załączniku IV do aktu przystąpienia oraz o ile na szczeblu krajowym nie obowiązują bardziej restrykcyjne przepisy prawa, Chorwacja nakłada opłaty na posiadaczy nadwyżek zapasów produktów będących w swobodnym obrocie w dniu 1 lipca 2013 r.
2. Aby określić nadwyżkę zapasów poszczególnych posiadaczy, Chorwacja w szczególności uwzględnia:
a) |
średnią wielkości zapasów w okresie od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 30 czerwca 2013 r.; |
b) |
model prowadzenia działalności handlowej w okresie od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 30 czerwca 2013 r.; |
c) |
okoliczności, w których zgromadzono zapasy. |
Pojęcie „nadwyżka zapasów” odnosi się do produktów przywożonych do lub pochodzących z Chorwacji oraz do tych produktów, które znajdują się poza obszarem celnym Chorwacji, ale przeznaczone są na rynek chorwacki.
Inwentaryzację zapasów przeprowadza się na podstawie Nomenklatury scalonej obowiązującej w dniu 1 lipca 2013 r.
3. Kwota opłaty, o której mowa w ust. 1, w odniesieniu do każdego produktu jest równa kwocie, o jaką należność celna przywozowa obowiązująca w Unii zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 (1), obejmująca wszelkie dodatkowe należności mające zastosowanie w dniu 30 czerwca 2013 r., jest wyższa od należności celnej przywozowej obowiązującej w tym dniu w Chorwacji, plus 20 % tej kwoty. Dochód z opłat zebranych przez władze krajowe przeznacza się na poczet krajowego budżetu Chorwacji.
4. Chorwacja niezwłocznie przeprowadza inwentaryzację zapasów według stanu z dnia 1 lipca 2013 r. W tym celu Chorwacja stosuje system identyfikacji posiadaczy nadwyżek zapasów oparty na analizie ryzyka i uwzględniający następujące kryteria:
a) |
rodzaj działalności posiadacza; |
b) |
pojemność magazynów; |
c) |
poziom działalności. |
Chorwacja powiadamia Komisję o wszelkich środkach wprowadzonych przed przystąpieniem do UE w celu uniknięcia gromadzenia zapasów o charakterze spekulacyjnym w związku z przystąpieniem do UE, a w szczególności w celu monitorowania i identyfikowania przepływu przywozów w odniesieniu do produktów, w przypadku których ryzyko gromadzenia zapasów jest wysokie, do dnia 1 lipca 2013 r.
Chorwacja powiadamia Komisję o wielkości nadwyżek zapasów dla poszczególnych produktów, z wyjątkiem wielkości nadwyżek znajdujących się w zapasach publicznych, o których mowa w art. 4, do dnia 31 marca 2014 r.
5. Jeżeli dany kod CN obejmuje produkty, dla których należność celna przywozowa, o której mowa w ust. 3, nie jest jednakowa, inwentaryzację zapasów, o której mowa w ust. 4, należy przeprowadzić oddzielnie dla każdego produktu lub grupy produktów podlegającej innej stawce należności celnej przywozowej.
Artykuł 4
Spis zapasów publicznych
Najpóźniej do dnia 1 października 2013 r. Chorwacja powiadamia Komisję o tym, jakie towary i w jakich ilościach znajdują się w jej zapasach publicznych, o których mowa w rozdziale 3 załącznika IV do aktu przystąpienia.
Artykuł 5
Rezerwy państwowe
Zapasy, o których mowa w art. 3 ust. 4 oraz w art. 4, nie obejmują rezerw państwowych, które mogła ustanowić Chorwacja. Chorwacja powiadamia Komisję o wszelkich zmianach w stanach rezerw państwowych oraz o warunkach wprowadzania tych zmian, w celu ustanowienia unijnego bilansu podaży.
Artykuł 6
Środki na wypadek niewniesienia opłat
Jeśli jakiekolwiek państwo członkowskie podejrzewa, że opłaty przewidziane w art. 3 nie zostały wniesione w odniesieniu do danego produktu, powiadamia o tym Chorwację, aby umożliwić jej podjęcie stosownych działań.
Artykuł 7
Dowód niewypłacenia refundacji
Produkty, dla których zgłoszenie wywozowe do państw trzecich zostanie przyjęte przez Chorwację w okresie od dnia 1 lipca 2013 r. do dnia 30 czerwca 2014 r., mogą kwalifikować się do refundacji wywozowej, jeżeli została ona ustanowiona zgodnie z art. 164 rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (2), pod warunkiem ustalenia, że dotychczas nie wypłacono jeszcze żadnej refundacji wywozowej względem tych produktów lub ich składników.
Artykuł 8
Zapobieganie podwójnym płatnościom w ramach środków wspierania rynku
Żaden produkt, w odniesieniu do którego wypłacono refundację wywozową, nie kwalifikuje się do korzystania z jakiegokolwiek środka interwencyjnego ani pomocy zgodnie z art. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 (3).
Artykuł 9
Wejście w życie i zakres stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z zastrzeżeniem wejścia w życie Traktatu o przystąpieniu Chorwacji i w dniu wejścia w życie tego traktatu.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do dnia 30 czerwca 2015 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 marca 2013 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1.
(2) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(3) Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ PRODUKTÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1
Kod CN |
Opis |
0201 |
Mięso z bydła, świeże lub schłodzone |
0202 |
Mięso z bydła, zamrożone |
0203 21 |
Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone: |
– Zamrożone: |
|
– – Tusze i półtusze |
|
0203 22 |
– – Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi |
0203 29 |
– – Pozostałe |
0204 |
Mięso z owiec lub kóz, świeże, schłodzone lub zamrożone |
0206 10 |
Jadalne podroby z bydła, świń, owiec, kóz, koni, osłów, mułów lub osłomułów, świeże, schłodzone lub zamrożone: |
– Z bydła, świeże lub schłodzone |
|
0206 29 |
– – Pozostałe |
0207 12 |
Mięso i podroby jadalne, z drobiu objętego pozycją 0105, świeże, schłodzone lub zamrożone |
– Z ptactwa z gatunku Gallus domesticus |
|
– – Niecięte na kawałki, zamrożone |
|
0207 14 |
– – Kawałki i podroby, zamrożone |
0207 25 |
– Z indyków |
– – Niecięte na kawałki, zamrożone |
|
0207 27 |
– – Kawałki i podroby, zamrożone |
0210 |
Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki, z mięsa lub podrobów |
0402 10 |
Mleko i śmietana, zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego: |
– W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % masy |
|
0402 21 |
– W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu przekraczającej 1,5 % masy: |
– – Niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |
|
0402 29 |
– – Pozostałe |
0405 |
Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; produkty mleczarskie do smarowania |
0406 |
Ser i twaróg |
0703 20 00 |
Czosnek, świeży lub schłodzony |
0711 51 00 |
Grzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia |
0811 10 11 |
Truskawki i poziomki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego |
– – Zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego |
|
– – – O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy |
|
0811 10 19 |
Truskawki i poziomki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego |
– – Zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego |
|
– – – Pozostałe, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy |
|
0811 10 90 |
Truskawki i poziomki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego |
– Pozostałe, niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego |
|
1001 |
Pszenica i meslin |
1002 |
Żyto |
1003 |
Jęczmień |
1004 |
Owies |
1005 |
Kukurydza |
1006 10 |
Ryż niełuskany |
1006 20 |
Ryż łuskany (brązowy) |
1006 30 |
Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowany |
1006 40 00 |
Ryż łamany |
1007 |
Ziarno sorgo |
1008 |
Gryka, proso i ziarno mozgi kanaryjskiej; pozostałe zboża |
1101 00 |
Mąka pszenna lub z meslin |
1102 |
Mąki ze zbóż, innych niż pszenica lub meslin |
1103 |
Kasze, mączki i granulki, zbożowe |
1104 |
Ziarna zbóż obrobione w inny sposób (na przykład łuszczone, miażdżone, płatkowane, perełkowane, krojone lub śrutowane), z wyjątkiem ryżu objętego pozycją 1006; zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone |
1107 |
Słód, nawet palony |
1108 |
Skrobie; inulina |
1109 00 00 |
Gluten pszenny, nawet suszony |
1602 |
Pozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane |
2003 10 |
Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym |
2008 30 55 |
Owoce cytrusowe, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, niezawierające dodatku alkoholu, ale zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg |
– – – – Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumami); klementynki, wilkingi i inne podobne hybrydy cytrusowe |
|
2008 30 75 |
Owoce cytrusowe, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, niezawierające dodatku alkoholu, ale zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg |
– – – – Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumami); klementynki, wilkingi i inne podobne hybrydy cytrusowe |
|
ex 2008 30 90 |
Mandarynki (włączając tangeryny i satsuma); klementynki, wilkingi i inne podobne hybrydy cytrusowe |
– – – Niezawierające dodatku cukru |
|
2008 70 92 |
Brzoskwinie, włączając nektaryny |
– – – Niezawierające dodatku alkoholu ani cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 5 kg lub większej |
|
2204 30 |
– Pozostały moszcz gronowy |
2207 |
– Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu 80 % obj. lub większej; alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone |
2208 90 91 |
– – Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj., w pojemnikach o objętości: |
– – – 2 litry lub mniejszej |
|
2208 90 99 |
– – – Większej niż 2 litry |