EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0119
2008/119/EC: Council Decision of 12 February 2008 on the principles, priorities and conditions contained in the Accession Partnership with Croatia and repealing Decision 2006/145/EC
2008/119/WE: Decyzja Rady z dnia 12 lutego 2008 r. w sprawie zasad, priorytetów i warunków zawartych w partnerstwie dla członkostwa z Chorwacją oraz uchylająca decyzję 2006/145/WE
2008/119/WE: Decyzja Rady z dnia 12 lutego 2008 r. w sprawie zasad, priorytetów i warunków zawartych w partnerstwie dla członkostwa z Chorwacją oraz uchylająca decyzję 2006/145/WE
Dz.U. L 42 z 16.2.2008, p. 51–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 42/51 |
DECYZJA RADY
z dnia 12 lutego 2008 r.
w sprawie zasad, priorytetów i warunków zawartych w partnerstwie dla członkostwa z Chorwacją oraz uchylająca decyzję 2006/145/WE
(2008/119/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 533/2004 z dnia 22 marca 2004 r. w sprawie ustanowienia partnerstw w ramach procesu stabilizacyjnego i stowarzyszeniowego (1), w szczególności jego art. 2,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rada Europejska obradująca w Salonikach w dniach 19 i 20 czerwca 2003 r. zatwierdziła wprowadzenie partnerstw jako środka urzeczywistnienia perspektywy integracji z UE, przed którą stoją kraje Bałkanów Zachodnich. |
(2) |
Rozporządzenie (WE) nr 533/2004 stanowi, że Rada podejmuje decyzje w sprawie zasad, priorytetów i warunków, które mają być zawarte w partnerstwach, jak również wszelkich dalszych dostosowań. Rozporządzenie to stanowi również, że kontrolę postępów w osiąganiu celów określonych w partnerstwie dla członkostwa zapewnia się w oparciu o mechanizmy ustanowione w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia, zwłaszcza przez roczne sprawozdania z postępów. |
(3) |
W następstwie partnerstwa europejskiego zawartego w 2004 r., w dniu 20 lutego 2006 r. Rada przyjęła pierwsze partnerstwo dla członkostwa z Chorwacją (2). |
(4) |
Dnia 3 października 2005 r. państwa członkowskie rozpoczęły negocjacje z Chorwacją w sprawie jej przystąpienia do Unii Europejskiej. Postęp negocjacji jest uzależniony od postępów Chorwacji w przygotowaniach do przystąpienia, których wymiernym wskaźnikiem będzie między innymi wdrożenie systematycznie zmienianego partnerstwa dla członkostwa. |
(5) |
W komunikacie Komisji pt. „Strategia rozszerzenia i najważniejsze wyzwania w okresie 2006–2007” zapisano, że partnerstwa zostaną zaktualizowane pod koniec 2007 r. |
(6) |
W dniu 17 lipca 2006 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 1085/2006 ustanawiające instrument pomocy przedakcesyjnej (IPA) (3), które aktualizuje ramy prawne pomocy finansowej dla krajów ubiegających się o członkostwo. |
(7) |
Właściwe jest zatem przyjęcie zmienionego partnerstwa dla członkostwa, uaktualniającego obecne partnerstwo, w celu określenia uaktualnionych priorytetów w dalszych pracach, na podstawie ustaleń zawartych w sprawozdaniu z 2007 r. w sprawie postępów Chorwacji w przygotowaniach do dalszej integracji z Unią Europejską. |
(8) |
W celu przygotowania do członkostwa oczekuje się od Chorwacji opracowania planu obejmującego harmonogram i konkretne środki realizacji celów priorytetowych zawartych w partnerstwie dla członkostwa. |
(9) |
Decyzja 2006/145/WE powinna zostać uchylona, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 533/2004 zasady, priorytety i warunki zawarte w partnerstwie dla członkostwa z Chorwacją są określone w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Wdrażanie partnerstwa dla członkostwa jest analizowane i monitorowane przez mechanizmy ustanowione w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia oraz przez Radę na podstawie corocznych sprawozdań przedstawianych przez Komisję.
Artykuł 3
Uchyla się decyzję 2006/145/WE.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lutego 2008 r.
W imieniu Rady
A. BAJUK
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 86 z 24.3.2004, s. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 269/2006 (Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 7).
(2) Decyzja Rady 2006/145/WE z dnia 20 lutego 2006 r. w sprawie zasad, priorytetów i warunków zawartych w partnerstwie dla członkostwa zawartym z Chorwacją (Dz.U. L 55 z 25.2.2006, s. 30).
(3) Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 82.
ZAŁĄCZNIK
CHORWACJA – PARTNERSTWO DLA CZŁONKOSTWA 2007
1. WPROWADZENIE
Zmienione partnerstwo dla członkostwa będące przedmiotem wniosku stanowi uaktualnienie wersji pierwszej, na podstawie ustaleń zawartych w przygotowanym przez Komisję sprawozdaniu z postępów Chorwacji z 2007 roku. Zawiera ono nowe, a także niezrealizowane dotąd priorytety działań. Nowe priorytety dostosowane są do konkretnych potrzeb kraju oraz stanu przygotowań i w razie konieczności będą uaktualniane. Od Chorwacji oczekuje się opracowania planu obejmującego harmonogram i konkretne środki służące realizacji priorytetów zawartych w partnerstwie dla członkostwa. Partnerstwo dla członkostwa ustanawia także wytyczne w sprawie pomocy finansowej dla Chorwacji.
2. ZASADY
Proces stabilizacji i stowarzyszenia wyznacza ramy proeuropejskiego kursu polityki krajów Bałkanów Zachodnich, aż do ich przyszłej akcesji. Główne priorytety określone dla Chorwacji są powiązane z jej możliwościami spełnienia kryteriów ustalonych przez Radę Europejską w Kopenhadze w 1993 r. oraz z warunkami ustalonymi dla procesu stabilizacji i stowarzyszenia, w szczególności z warunkami określonymi przez Radę w jej konkluzjach z dnia 29 kwietnia 1997 r. i z 21 i 22 czerwca 1999 r., w deklaracji końcowej szczytu w Zagrzebiu z dnia 24 listopada 2000 r. i agendą z Salonik, a także w wytycznych negocjacyjnych przyjętych przez Radę dnia 3 października 2005 r.
3. Priorytety
Priorytety wymienione w niniejszym partnerstwie dla członkostwa wybrano w oparciu o założenie, że realistyczne jest oczekiwanie od Chorwacji ich pełnej realizacji lub osiągnięcia znaczących postępów w ich realizacji w ciągu najbliższych kilku lat. Priorytety te dotyczą zarówno samego ustawodawstwa, jak i jego wprowadzania w życie.
Ze względu na konieczność ustalenia priorytetów należy zaznaczyć, że przed Chorwacją stoją również inne zadania, które mogą stać się priorytetami w późniejszych wersjach partnerstwa, przy uwzględnieniu przyszłych postępów poczynionych przez Chorwację.
Wśród priorytetów wyróżniono najważniejsze priorytety i przedstawiono je poniżej na początku listy. Kolejność tych priorytetów na liście nie oznacza, że są one uporządkowane według ważności.
Najważniejsze priorytety
— |
Zapewnienie prawidłowego wykonania wszystkich zobowiązań podjętych w układzie o stabilizacji i stowarzyszeniu, |
— |
aktualizacja i wdrożenie strategii i planu działania na rzecz reformy sądownictwa, |
— |
szybkie przyjęcie i wdrożenie strategicznych ram reformy administracji publicznej, |
— |
aktualizacja i przyspieszenie wdrożenia programu antykorupcyjnego i powiązanych planów działania oraz zapewnienie lepiej skoordynowanych i aktywniejszych działań mających na celu zapobieganie korupcji oraz wykrywanie i skuteczne ściganie przypadków korupcji, szczególnie na wysokim szczeblu, |
— |
wprowadzenie w życie ustawy konstytucyjnej w sprawie mniejszości narodowych, ze szczególnym uwzględnieniem postanowień gwarantujących proporcjonalne zatrudnienie mniejszości. Szersze zwalczanie dyskryminacji w sektorze publicznym, |
— |
zakończenie procesu powrotu uchodźców; ostateczne rozwiązanie wszystkich spraw dotyczących pomocy mieszkaniowej dla byłych lokatorów/najemców posiadających tytuł prawny do lokali; zakończenie procesu odbudowy i zwrotu mienia oraz ponowne stworzenie możliwości zgłaszania roszczeń z tytułu uprawnień do świadczeń, |
— |
kontynuowanie wysiłków na rzecz pojednania obywateli zamieszkujących region, |
— |
intensyfikacja działań na rzecz znalezienia ostatecznych rozwiązań dla nieuregulowanych spraw dwustronnych (1), w szczególności kwestii granicznych ze Słowenią, Serbią, Czarnogórą oraz Bośnią i Hercegowiną; oraz uregulowanie kwestii strefy ochronnej dotyczącej ekologii i rybołówstwa, |
— |
utrzymanie pełnej współpracy z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla byłej Jugosławii i zapewnienie uczciwych procesów w sprawach dotyczących zbrodni wojennych przed sądami krajowymi, |
— |
poprawa warunków prowadzenia działalności gospodarczej i zwiększenie tempa wzrostu gospodarczego, szczególnie poprzez zmniejszenie dotacji, restrukturyzację dużych przedsiębiorstw przynoszących straty oraz poprawę efektywności wydatków publicznych. |
Kryteria polityczne
Demokracja i praworządność
Administracja publiczna
— |
Pełne wdrożenie działań na rzecz reformy administracji publicznej w zakresie procedur administracyjnych oraz zasad rekrutacji, awansu, szkoleń i odpolitycznienia; lepsze zarządzanie zasobami ludzkimi w organach administracji publicznej. |
System sądownictwa
— |
Znaczne zmniejszenie liczby zaległych spraw sądowych oraz zapewnienie odpowiedniego czasu trwania postępowań sądowych, |
— |
poprawa organizacji sądów, w tym wyposażenie sądów w nowoczesne systemy informatyczne, |
— |
stworzenie otwartego, sprawiedliwego i przejrzystego systemu rekrutacji, oceny, awansu i środków dyscyplinarnych w sądownictwie oraz zwiększenie profesjonalizmu przez wysoki poziom kształcenia, przy odpowiednim wsparciu finansowym Akademii Wymiaru Sprawiedliwości, również w zakresie prawa UE, |
— |
podjęcie środków mających na celu zapewnienie właściwego i pełnego wykonywania orzeczeń sądów. |
Polityka zwalczania korupcji
— |
Dalsze prace nad opracowaniem i wdrożeniem kodeksów postępowania i etyki dla urzędników i wybieranych przedstawicieli, a także planów działań w sprawie zapobiegania korupcji w odpowiednich organach ścigania (straż graniczna, policja, służba celna, sądownictwo) oraz innych instytucjach i organach sektora publicznego; kompleksowe zwalczanie korupcji związanej z zamówieniami publicznymi; utworzenie specjalistycznych jednostek antykorupcyjnych w strukturach odpowiednich służb, połączonych odpowiednim mechanizmem koordynującym oraz zapewnienie im odpowiednich szkoleń i zasobów, |
— |
podjęcie działań na rzecz jednolitego wprowadzenia w życie i egzekwowania ramowych przepisów w zakresie zwalczania korupcji, także przez wykorzystanie odpowiednich statystyk; zapewnienie wypełnienia norm określonych w instrumentach międzynarodowych przez podjęcie właściwych działań legislacyjnych i administracyjnych, |
— |
podjęcie konkretnych działań mających na celu uświadamianie ogółowi społeczeństwa, że korupcja jest poważnym przestępstwem, |
— |
zapewnienie pełnej współpracy organów państwowych z Urzędem ds. Zapobiegania Korupcji i Przestępczości Zorganizowanej. |
Prawa człowieka i ochrona mniejszości
— |
Zapewnienie dostępu do wymiaru sprawiedliwości i do pomocy prawnej oraz udostępnienie odpowiednich środków budżetowych, |
— |
propagowanie poszanowania praw mniejszości i ich ochrony zgodnie z prawem międzynarodowym i najlepszymi praktykami w państwach członkowskich UE, |
— |
propagowanie tolerancji wobec mniejszości serbskiej i romskiej oraz podjęcie środków chroniących osoby należące do mniejszości przed ewentualnymi groźbami lub aktami dyskryminacji, wrogości lub przemocy, |
— |
dalsze wdrażanie strategii i planu działania na rzecz ochrony i integracji Romów oraz zapewnienie dostępności wszelkich niezbędnych w tym zakresie środków, zwłaszcza w zakresie zatrudnienia, edukacji i mieszkalnictwa, |
— |
przyjęcie i wdrożenie kompleksowej strategii przeciwdziałania dyskryminacji. |
Kwestie regionalne i zobowiązania międzynarodowe
— |
Pełne poszanowanie porozumienia z dnia 4 czerwca 2004 r. w sprawie strefy ochronnej dotyczącej ekologii i rybołówstwa, o której mowa w konkluzjach Rady Europejskiej z czerwca 2004 r. i w ramach negocjacyjnych, oraz do niestosowania wobec państw członkowskich UE żadnego z aspektów strefy do czasu osiągnięcia porozumienia zgodnego z duchem UE, |
— |
zapewnienie uczciwych postępowań dotyczących zbrodni wojennych, szczególnie przez wyzbycie się uprzedzeń etnicznych wobec Serbów, wraz z zastosowaniem jednolitych kryteriów odpowiedzialności karnej oraz lepszą ochroną świadków i informatorów, |
— |
zapewnienie odpowiedniej koordynacji i współpracy między wszystkimi właściwymi organami centralnymi i lokalnymi w sprawach związanych z powrotem uchodźców, |
— |
osiągnięcie postępów w rozwiązaniu z krajami sąsiadującymi wszystkich kwestii związanych z utraconymi tytułami prawnymi lokatorów/najemców, |
— |
stworzenie warunków społecznych i gospodarczych w celu poprawy klimatu wokół ponownej integracji powracających uchodźców i ich akceptacji przez miejscowe społeczności, także przez realizację programów rozwoju regionalnego na obszarach, których to dotyczy, |
— |
przyczynianie się do zacieśniania współpracy regionalnej, w tym wspieranie procesu przejścia od paktu stabilizacji do ram współpracy, w których większa odpowiedzialność spoczywa na regionach oraz skuteczne wdrażanie postanowień Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu (CEFTA), |
— |
pełne wdrożenie umów z krajami sąsiadującymi, szczególnie tych dotyczących zwalczania przestępczości zorganizowanej, zarządzania granicami i readmisji, współpracy transgranicznej oraz współpracy sądowniczej i policyjnej, w tym także w sprawie zbrodni wojennych, jak również zawarcie takich umów w obszarach, w których jeszcze nie zostały zawarte. |
Kryteria gospodarcze
— |
Dalsze wprowadzanie w życie ostrożnej polityki podatkowej, monetarnej i finansowej w celu utrwalenia stabilności makroekonomicznej, w tym niskiej inflacji, stabilności kursu wymiany oraz dalszego obniżenia wskaźnika sektora instytucji rządowych i samorządowych do PKB, jak również wskaźnika zadłużenia i deficytu, |
— |
kontynuowanie reform instytucjonalnych w sektorze finansów publicznych w celu zwiększenia przejrzystości podatkowej, zwiększenia skuteczności i przejrzystości zarządzania długiem publicznym oraz zakończenia prac nad dostosowaniem sprawozdawczości budżetowej do zasad ESA 95, |
— |
dalsze wprowadzanie w życie szeroko zakrojonych reform systemu opieki zdrowotnej, które pozwolą uniknąć dalszych zaległości w płatnościach oraz poprawić skuteczność wydatków w sektorze zdrowia; dalsza reforma systemu ubezpieczeń społecznych; zapewnienie stabilności finansowej pierwszego filaru systemu emerytalnego przez odpowiednie reformy parametryczne, |
— |
dalsze ułatwienia w podejmowaniu działalności gospodarczej przez dalsze skrócenie czasu trwania procedur zakładania działalności gospodarczej oraz ograniczenie formalności i kosztów; lepsze procedury upadłościowe przyspieszające wycofywanie się z rynku, |
— |
zmiana ram instytucjonalnych dla prywatyzacji w celu znacznego przyspieszenia prywatyzacji przedsiębiorstw z Państwowego Funduszu Prywatyzacyjnego; dalsza restrukturyzacja przynoszących straty przedsiębiorstw państwowych oraz systemu kolei w celu zmniejszenia dotacji przeznaczonych dla sektora przedsiębiorstw w stosunku do PKB, |
— |
poprawa systemów zachęt oraz elastyczności na rynku pracy w celu zwiększenia udziału w rynku pracy oraz stopy zatrudnienia. |
Zdolność do przyjęcia zobowiązań wynikających z członkostwa
Rozdział 1: Swobodny przepływ towarów
— |
Przyjęcie i wprowadzenie w życie horyzontalnego ustawodawstwa ramowego w celu ukończenia prac nad utworzeniem niezbędnej infrastruktury i zapewnienia przyporządkowania zadań do poszczególnych funkcji (regulacja, normalizacja, akredytacja, metrologia, ocena zgodności i nadzór rynku), |
— |
przyjęcie i wdrożenie kompleksowej strategii transpozycji i wprowadzania w życie prawodawstwa UE przez właściwe instytucje horyzontalne (normalizacja, akredytacja, metrologia i nadzór rynku) oraz w poszczególnych sektorach, a także wzmocnienie potencjału administracyjnego, |
— |
przyjęcie i wdrożenie planu działania na rzecz zgodności z art. 28–30 Traktatu WE, w tym wprowadzenie klauzul o wzajemnym uznawaniu, |
— |
dalsze przyjmowanie norm europejskich; dalsze przygotowania służące spełnieniu kryteriów członkostwa w zakresie instytucji normalizacyjnych, |
— |
zakończenie transpozycji do prawa krajowego dyrektyw starego i nowego podejścia, w szczególności w odniesieniu do produktów farmaceutycznych. |
Rozdział 2: Swobodny przepływ pracowników
— |
Zniesienie wszelkich środków dyskryminujących pracowników migrujących z UE oraz obywateli UE, |
— |
wzmocnienie struktur administracyjnych zajmujących się koordynacją systemów ubezpieczeń społecznych. |
Rozdział 3: Swoboda przedsiębiorczości i swoboda świadczenia usług
— |
Zakończenie dostosowania przepisów do dorobku prawnego Wspólnoty dotyczącego uznawania kwalifikacji zawodowych obywateli UE oraz zmiana obowiązującego ustawodawstwa w celu uchylenia obowiązujących nadal wymogów w odniesieniu do obywatelstwa, języka, pozwoleń na założenie przedsiębiorstwa i na prowadzenie działalności gospodarczej dla usługodawców z UE; usunięcie barier administracyjnych i technicznych w zakresie swobody przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług oraz zapewnienie jednolitego rozpatrywania wniosków o pozwolenie na prowadzenie działalności gospodarczej, w tym działalności budowlanej. |
Rozdział 4: Swobodny przepływ kapitału
— |
Zakończenie tworzenia skutecznego systemu zwalczania praktyk prania pieniędzy, zwłaszcza przez zapewnienie pełnej sprawności właściwych organów ścigania i wyposażenie ich w wystarczające zasoby oraz przez dobrą koordynację pracy tych organów z ich partnerami krajowymi i zagranicznymi, |
— |
poczynienie dalszych postępów w usuwaniu istniejących ograniczeń swobody przepływu kapitału; usunięcie wszelkich ograniczeń w zakupie nieruchomości przez obywateli UE zgodnie z układem o stabilizacji i stowarzyszeniu oraz zapewnienie sprawnego rozpatrywania wszystkich wniosków o zezwolenie na zakup nieruchomości składanych w międzyczasie przez obywateli UE. |
Rozdział 5: Zamówienia publiczne
— |
Powierzenie instytucji ds. zamówień publicznych zadań obejmujących zapewnianie spójności i przejrzystości polityki oraz kierowanie jej realizacją we wszystkich dziedzinach związanych z zamówieniami publicznymi, |
— |
przyjęcie i wdrożenie kompleksowej strategii, określającej harmonogram i kolejne etapy dostosowań prawnych i tworzenia zdolności, we wszystkich obszarach zamówień publicznych (zamówienia publiczne, koncesje, partnerstwa publiczno-prywatne), jak również w odniesieniu do procedur kontrolnych i organów zajmujących się kontrolą; wzmocnienie mechanizmów egzekwowania prawa w organach zajmujących się kontrolą. |
Rozdział 6: Prawo spółek
— |
Dostosowanie ustawy o spółkach do dorobku prawnego Wspólnoty oraz zakończenie dostosowania przepisów do dyrektywy w sprawie ofert przejęcia, |
— |
dostosowanie ustawodawstwa dotyczącego rachunkowości i audytu do dorobku prawnego Wspólnoty; wzmocnienie odpowiednich ram instytucjonalnych. |
Rozdział 7: Prawo własności intelektualnej
— |
Zakończenie dostosowania przepisów do dorobku prawnego Wspólnoty dotyczącego praw autorskich i pokrewnych oraz zapewnienie egzekwowania praw własności intelektualnej przez wzmocnienie potencjału administracyjnego odpowiednich organów, |
— |
sporządzenie zadowalającego rejestru osiągnięć w zakresie dochodzeń, ścigania i postępowań sądowych w sprawach dotyczących piractwa i podrabiania towarów. |
Rozdział 8: Polityka konkurencji
— |
Przyjęcie krajowego programu restrukturyzacji sektora hutnictwa, który zapewni jego rentowność i przestrzeganie unijnych przepisów dotyczących pomocy państwa; przyjęcie indywidualnych planów restrukturyzacyjnych dla wszystkich stoczni znajdujących się w trudnej sytuacji oraz włączenie tych planów do krajowego programu restrukturyzacji, zgodnie z przepisami UE dotyczącymi pomocy państwa, |
— |
zakończenie dostosowania ustawodawstwa do unijnych przepisów dotyczących pomocy państwa w dziedzinie pomocy podatkowej oraz dostosowanie wszystkich pozostałych programów pomocy, zaznaczonych w rejestrze pomocy państwa jako niezgodne z przepisami unijnymi; przyjęcie map pomocy regionalnej, |
— |
przyjęcie środków legislacyjnych pozwalających na skuteczną kontrolę praktyk monopolistycznych, w szczególności w zakresie nakładania kar pieniężnych i kontroli sądowej. |
Rozdział 9: Usługi finansowe
— |
Zakończenie transpozycji do prawa krajowego dorobku prawnego Wspólnoty dotyczącego zezwoleń na prowadzenie działalności bankowej, wymagań kapitałowych, instytucji pieniądza elektronicznego, konglomeratów finansowych, likwidacji i reorganizacji, sprawozdań finansowych banków i oddziałów oraz systemów gwarancji depozytów, |
— |
zakończenie dostosowań prawnych dotyczących marginesu wypłacalności, nadzoru ubezpieczeń, mediacji w zakresie ubezpieczeń i reasekuracji, infrastruktury rynku finansowego, inwestycji oraz rynków papierów wartościowych, |
— |
ustanowienie systemu odszkodowań dla inwestorów zgodnego z dorobkiem prawnym Wspólnoty; utworzenie rejestru osiągnięć w egzekwowaniu wymogów ostrożnościowych. |
Rozdział 10: Społeczeństwo informacyjne i media
— |
Zakończenie dostosowania przepisów do dorobku prawnego Wspólnoty dotyczącego łączności elektronicznej, e-handlu, podpisów i mediów elektronicznych, bezpieczeństwa informacyjnego oraz dyrektywy dotyczącej „telewizji bez granic”, |
— |
zapewnienie wystarczającego potencjału administracyjnego do egzekwowania przepisów dorobku prawnego Wspólnoty, zwłaszcza w dziedzinie łączności elektronicznej oraz utworzenie rejestrów osiągnięć w egzekwowaniu zobowiązań operatorów posiadających znaczną siłę rynkową oraz praw nowych przedsiębiorców na rynku łączności elektronicznej, w tym praw dostępu, kolokacji lub współużytkowania urządzeń, |
— |
zakończenie planowanego przeglądu ustawodawstwa dotyczącego mediów audiowizualnych w oparciu o publiczne konsultacje w celu zapewnienia niezależności regulacyjnej oraz ochrony przez niewłaściwymi wpływami politycznymi. |
Rozdział 11: Rolnictwo i rozwój obszarów wiejskich
— |
Wzmocnienie struktur i potencjału administracyjnego niezbędnych do realizacji polityki w dziedzinie organizacji rynku i rozwoju obszarów wiejskich, w tym gromadzenia i przetwarzania danych rolniczych, |
— |
utworzenie rejestru winnic zgodnie z normami przyjętymi w UE, |
— |
dalsze przygotowania do utworzenia skutecznych i opartych na racjonalnych zasadach finansowych organów płatniczych do zarządzania funduszami rolnymi i kontroli nad nimi, zgodnie z wymogami obowiązującymi w UE i z międzynarodowymi normami audytu. |
Rozdział 12: Bezpieczeństwo żywności, polityka weterynaryjna i fitosanitarna
— |
Znacząca poprawa stopnia dostosowania przepisów do dorobku prawnego Wspólnoty w dziedzinie bezpieczeństwa żywności oraz polityki weterynaryjnej i fitosanitarnej, a także wzmocnienie niezbędnych struktury wykonawczych, w tym organów przeprowadzających kontrole i inspekcje, |
— |
zapewnienie utworzenia spójnych systemów w zakresie bezpieczeństwa żywności oraz w sektorach weterynaryjnym i fitosanitarnym, w tym systemu identyfikacji zwierząt i rejestracji ich przemieszczeń, przetwarzania produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, modernizacji zakładów rolno-spożywczych, dobrostanu zwierząt i programów kontroli chorób zwierzęcych, kontroli zwierząt i produktów zwierzęcych na granicznych posterunkach kontroli, kontroli zdrowia roślin, zatwierdzaniu środków ochrony roślin oraz kontroli ich pozostałości, jak również jakości nasion i roślinnych materiałów rozmnożeniowych. |
Rozdział 13: Rybołówstwo
— |
Wzmocnienie struktur administracyjnych, a zwłaszcza struktur kontrolnych w zakresie polityki rybołówstwa oraz lepsze gromadzenie danych dotyczących połowów i wyładunków, |
— |
zakończenie tworzenia skomputeryzowanego rejestru statków rybackich oraz stworzenie satelitarnego systemu monitorowania statków. |
Rozdział 14: Polityka transportowa
— |
Zakończenie dostosowania przepisów do dorobku prawnego Wspólnoty oraz wzmocnienie potencjału administracyjnego w dziedzinie transportu drogowego (w tym wprowadzenie tachografów cyfrowych), transportu lotniczego oraz morskiego, a także w dziedzinie żeglugi śródlądowej, zwłaszcza w odniesieniu do bezpieczeństwa żeglugi oraz usług informacji rzecznej, |
— |
przyjęcie przepisów wykonawczych w dziedzinie transportu kolejowego, w szczególności przepisów w sprawie interoperacyjności oraz niezależnej alokacji zdolności przepustowej; publikacja ostatecznej wersji sprawozdania o stanie sieci, |
— |
wykonanie pierwszej przejściowej fazy umowy o europejskiej wspólnej przestrzeni lotniczej oraz jej ratyfikacja. |
Rozdział 15: Energia
— |
Wypełnienie zobowiązań wynikających z Traktatu o Wspólnocie Energetycznej, |
— |
wzmocnienie potencjału administracyjnego oraz dostosowanie przepisów do dorobku prawnego Wspólnoty w dziedzinie bezpieczeństwa dostaw, efektywności energetycznej i odnawialnych źródeł energii, wewnętrznego rynku energii (energia elektryczna i gaz) oraz energii jądrowej, jak również zapewnienie wysokiego poziomu bezpieczeństwa jądrowego i ochrony przed promieniowaniem. |
Rozdział 16: Opodatkowanie
— |
Przyspieszenie dostosowywania ustawodawstwa podatkowego do dorobku prawnego Wspólnoty, ze szczególnym naciskiem na włączenie stref wolnocłowych w terytorialny zakres stosowania systemu VAT, zniesienie obowiązujących obecnie zerowych stawek VAT, eliminację dyskryminacyjnego opodatkowania papierosów oraz harmonizację systemu podatków akcyzowych, |
— |
znaczne wzmocnienie potencjału organów podatkowych i celnych w zakresie egzekwowania prawa, szczególnie w odniesieniu do ich funkcji poboru i funkcji kontrolnych oraz opracowywania niezbędnych systemów informatycznych; dalsze prace nad utworzeniem sprawnie działającego organu zajmującego się podatkiem akcyzowym o odpowiedniej obsadzie kadrowej; uproszczenie procedur i wzmocnienie kontroli w celu skutecznego zwalczania oszustw podatkowych, |
— |
zobowiązanie się do przestrzegania zasad kodeksu postępowania w dziedzinie opodatkowania przedsiębiorstw i zapewnienie zgodności nowych środków podatkowych z tymi zasadami. |
Rozdział 17: Unia gospodarcza i walutowa
— |
Dostosowanie ram prawnych w celu zapewnienia pełnej niezależności banku centralnego, zapewnienia dostosowania w zakresie zakazu uprzywilejowanego dostępu sektora publicznego do instytucji finansowych oraz umożliwienia pełnej integracji banku centralnego z Europejskim Systemem Banków Centralnych. |
Rozdział 18: Statystyka
— |
Wzmocnienie potencjału administracyjnego Urzędu Statystycznego, reforma jego oddziałów regionalnych oraz poprawa koordynacji z innymi podmiotami opracowującymi statystykę publiczną, |
— |
dalsze prace nad przygotowaniem statystyk rolnych, makroekonomicznych oraz statystyk dotyczących działalności gospodarczej. |
Rozdział 19: Polityka społeczna i zatrudnienie
— |
Dalsze dostosowanie przepisów do dorobku prawnego Wspólnoty oraz wzmocnienie powiązanych struktur administracyjnych i struktur egzekwowania prawa, w tym inspektoratów pracy, we współpracy z partnerami społecznymi, |
— |
skuteczne wdrażanie wspólnego memorandum na rzecz integracji społecznej oraz, po jej przyjęciu, wspólnej oceny założeń polityki zatrudnienia. |
Rozdział 20: Polityka w zakresie przedsiębiorstw i przemysłu
— |
Wdrożenie kompleksowej strategii polityki przemysłowej, ze szczególnym naciskiem na restrukturyzację najważniejszych sektorów i przedsiębiorstw przynoszących straty, w tym sektora hutnictwa i stoczniowego. |
Rozdział 21: Sieci transeuropejskie
— |
Zwiększenie gazowych i elektroenergetycznych połączeń wzajemnych z krajami sąsiadującymi. |
Rozdział 22: Polityka regionalna i koordynacja instrumentów strukturalnych
— |
Przyjęcie i rozpoczęcie wdrażania planu działania określającego jasne cele i harmonogram ich realizacji w celu spełnienia wymogów regulacyjnych i operacyjnych wynikających z polityki spójności Wspólnoty, w tym wzmocnienia potencjału na szczeblu centralnym, regionalnym i lokalnym, |
— |
zapewnienie jasnego podziału zakresu obowiązków oraz zwiększenie potencjału i poprawa koordynacji działań wyznaczonych organów/struktur wykonawczych, w tym władz lokalnych, |
— |
przyjęcie ustawy o rozwoju regionalnym, |
— |
wzmocnienie zdolności programowania, przygotowywania projektów, monitorowania, oceny i zarządzania finansowego oraz kontroli, zwłaszcza odpowiednich ministerstw, w celu wdrożenia unijnych programów przedakcesyjnych jako przygotowania do polityki spójności Wspólnoty. |
Rozdział 23: Wymiar sprawiedliwości i prawa podstawowe
— |
Dalsze wdrożenie krajowej ustawy o ochronie danych osobowych, zgodnie z dorobkiem prawnym Wspólnoty, oraz zapewnienie skutecznego monitorowania i egzekwowania tych przepisów, |
— |
inne priorytety – zob. punkt dotyczący kryteriów politycznych. |
Rozdział 24: Sprawiedliwość, wolność i bezpieczeństwo
— |
Zakończenie przeglądu najważniejszych przepisów w celu ich dostosowania do dorobku Schengen oraz zwiększenie inwestycji na poziomie lokalnym w zakresie sprzętu informatycznego oraz dalszych szkoleń dla policji, |
— |
dalsze przygotowania do wdrożenia dorobku Schengen poprzez zwiększenie obsady etatowej oraz szkoleń dla straży granicznej, dalsze inwestycje w sprzęt, w tym rozbudowa krajowego systemu informacyjnego zarządzania granicami oraz zapewnienie jego kompatybilności z systemem informacyjnym Schengen drugiej generacji (SIS II); zwiększenie potencjału administracyjnego i zdolności egzekwowania prawa przez straż graniczną poprzez ściślejszą współpracę między poszczególnymi organami, |
— |
dalsze dostosowanie do polityki wizowej UE, w tym wprowadzenie identyfikatorów biometrycznych w dokumentach podróży oraz przygotowania do wprowadzenia wizowego systemu informacyjnego, |
— |
wprowadzenie wykonawczych aktów prawnych w celu wdrożenia ustawy o azylu i ustawy o cudzoziemcach, |
— |
zapewnienie zgodności ustawodawstwa z dorobkiem prawnym Wspólnoty w dziedzinie współpracy sądowej w sprawach cywilnych i karnych oraz wzmocnienie potencjału administracyjnego sądownictwa w celu stosowania dorobku. |
Rozdział 25: Nauka i badania naukowe
— |
Zapewnienie odpowiedniego potencjału w celu podjęcia projektów badawczych finansowanych przez UE, |
— |
dalsze podejmowanie i realizacja działań mających na celu ułatwienie integracji z europejską przestrzenią badawczą. |
Rozdział 26: Edukacja i kultura
— |
Zapewnienie odpowiedniego potencjału w celu zarządzania programami „Uczenie się przez całe życie” i „Młodzież w działaniu”, |
— |
dostosowanie do dorobku prawnego Wspólnoty dotyczącego zakazu dyskryminacji obywateli UE w stosunku do obywateli Chorwacji w odniesieniu do dostępu do edukacji, jak również dostosowanie do dyrektywy w sprawie kształcenia dzieci pracowników migrujących. |
Rozdział 27: Ochrona środowiska
— |
Dalsze prace nad transpozycją i wdrożeniem dorobku prawnego Wspólnoty do prawa krajowego, ze szczególnym naciskiem na gospodarowanie odpadami, jakość wody, jakość powietrza, ochronę przyrody oraz zintegrowane zapobieganie zanieczyszczeniom i ich kontrolę, |
— |
przyjęcie i wdrożenie w dobrze skoordynowany sposób kompleksowego planu utworzenia koniecznego potencjału administracyjnego oraz udostępnienia wymaganych zasobów finansowych w celu wdrożenia dorobku prawnego Wspólnoty w zakresie ochrony środowiska, |
— |
zwiększenie nakładów inwestycyjnych na infrastrukturę w zakresie środowiska, ze szczególnym uwzględnieniem odprowadzania i oczyszczania ścieków, zaopatrzenia w wodę pitną oraz gospodarki odpadami, |
— |
rozpoczęcie wdrażania postanowień protokołu z Kioto, |
— |
uwzględnienie wymogów ochrony środowiska przy określaniu i wdrażaniu polityki w innych sektorach oraz promowanie zrównoważonego rozwoju. |
Rozdział 28: Ochrona konsumentów i zdrowia
— |
Dalsze dostosowanie przepisów do dorobku prawnego Wspólnoty dotyczącego ochrony zdrowia i konsumentów, w tym w dziedzinie tkanek i komórek oraz tytoniu, a także zapewnienie odpowiednich struktur administracyjnych i zdolności w zakresie egzekwowania prawa, |
— |
w dziedzinie zdrowia psychicznego, rozwój usług na poziomie społeczności lokalnych jako alternatywy dla opieki zinstytucjonalizowanej oraz zapewnienie wystarczających środków finansowych na opiekę w zakresie zdrowia psychicznego. |
Rozdział 29: Unia celna
— |
Dalsze dostosowanie przepisów w niewielu dziedzinach, które wymagają dalszych dostosowań, zwłaszcza w zakresie niepreferencyjnych reguł pochodzenia oraz pobierania opłat, |
— |
stosowanie przepisów celnych w sposób spójny i jednolity we wszystkich urzędach celnych, szczególnie w zakresie przetwarzania deklaracji, pochodzenia, procedur uproszczonych, towarów podrabianych i kontroli wybiórczych; zapewnienie stosowania nowoczesnych i spójnych procedur analizy ryzyka we wszystkich urzędach, |
— |
na podstawie kompleksowej i spójnej strategii, osiągnięcie wystarczających postępów w tworzeniu wszystkich systemów informatycznych zapewniających możliwości łączenia z systemami UE. |
Rozdział 30: Stosunki zewnętrzne
— |
Przygotowanie do dostosowania do dorobku prawnego Wspólnoty postanowień wszystkich odpowiednich porozumień międzynarodowych z państwami trzecimi oraz wzmocnienie potencjału administracyjnego i kontrolnego w zakresie wspólnej polityki handlowej. |
Rozdział 31: Polityka zagraniczna, bezpieczeństwa i obrony
— |
Lepsze wdrażanie i egzekwowanie przepisów dotyczących kontroli zbrojeń oraz dalsze zwiększanie potencjału w celu pełnego wdrożenia wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa oraz europejskiej polityki bezpieczeństwa i obrony. |
Rozdział 32: Kontrola finansowa
— |
Przyjęcie i wdrożenie przepisów dotyczących publicznej wewnętrznej kontroli finansowej i stosownej polityki wraz z poprawą odpowiedniej skuteczności wdrażania, |
— |
zabezpieczenie operacyjnej i finansowej niezależności Państwowej Instytucji Kontroli przez zmianę przepisów konstytucyjnych lub ustawodawstwa krajowego o równoważnym skutku, przyjęcie i wdrożenie niezbędnego ustawodawstwa towarzyszącego, |
— |
dostosowanie kodeksu karnego do dorobku prawnego Wspólnoty dotyczącego ochrony interesów finansowych UE, a także do Konwencji o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich oraz do jej protokołów, |
— |
ustanowienie skutecznych i efektywnych służb koordynacyjnych w celu zagwarantowania wypełnienia zobowiązań wynikających z art. 280 ust. 3 Traktatu WE i stosowania dorobku prawnego Wspólnoty w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję, w szczególności obowiązku udzielania pomocy inspektorom Komisji, |
— |
podjęcie działań legislacyjnych i administracyjnych, które zapewnią zgodność z dorobkiem prawnym Wspólnoty w zakresie ochrony euro przed fałszowaniem. |
Rozdział 33: Przepisy finansowe i budżetowe
— |
Zwiększenie potencjału administracyjnego oraz opracowanie przepisów proceduralnych w celu zapewnienia, od momentu przystąpienia, właściwego obliczania, prognozowania, poboru, płatności, kontroli oraz sprawozdawczości w odniesieniu do zasobów własnych UE. |
4. PROGRAMY
Pomoc wspólnotowa będzie udzielana w ramach instrumentu pomocy przedakcesyjnej (IPA), natomiast dla programów przyjętych przed 2007 r. w ramach rozporządzenia Rady (WE) nr 2666/2000 z dnia 5 grudnia 2000 r. w sprawie pomocy dla Albanii, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Republiki Federalnej Jugosławii i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii (2) (rozporządzenie w sprawie CARDS). W związku z tym niniejsza decyzja nie niesie ze sobą skutków finansowych. Porozumienia o finansowaniu stanowią podstawę prawną dla wdrażania konkretnych programów.
Chorwacja może również korzystać z finansowania w ramach programów wielonarodowych i horyzontalnych.
5. WARUNKOWY CHARAKTER
Pomoc dla krajów Bałkanów Zachodnich uwarunkowana jest dalszymi postępami w wypełnianiu kryteriów kopenhaskich, a także spełnieniem wymogów układu o stabilizacji i stowarzyszeniu i realizacją szczegółowych celów priorytetowych zawartych w partnerstwie dla członkostwa. Niewypełnienie tych warunków może prowadzić do podjęcia przez Radę odpowiednich środków na podstawie art. 21 rozporządzenia Rady (WE) nr 1085/2006 lub, w przypadku programów przyjętych przed 2007 r., na podstawie art. 5 rozporządzenia (WE) nr 2666/2000. Pomoc wspólnotowa może również podlegać warunkom określonym przez Radę w jej konkluzjach z dnia 29 kwietnia 1997 r., szczególnie w zakresie zobowiązywania się przez beneficjentów pomocy do działań w celu przeprowadzenia reform demokratycznych, gospodarczych i instytucjonalnych. Szczegółowe warunki są również zawarte w poszczególnych programach rocznych. W następstwie decyzji o finansowaniu podpisane zostanie z Chorwacją porozumienie o finansowaniu.
6. MONITOROWANIE
Wdrażanie partnerstwa dla członkostwa jest analizowane w ramach mechanizmów ustanowionych na mocy układu o stabilizacji i stowarzyszeniu, w tym przez roczne sprawozdania przedstawiane przez Komisję w kontekście dialogu politycznego i gospodarczego, jak również na podstawie informacji przekazanych konferencji w sprawie przystąpienia.
(1) W tym kontekście niektóre państwa członkowskie podkreśliły znaczenie przyspieszenia procesu zwrotu mienia, zgodnie ze stosownymi orzeczeniami Trybunału Konstytucyjnego Chorwacji.
(2) Dz.U. L 306 z 7.12.2000, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2112/2005 (Dz.U. L 344 z 27.12.2005, s. 23).