EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1460

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1460/2005 z dnia 8 września 2005 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 747/2001 w sprawie wspólnotowych kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych dla niektórych produktów pochodzących z Algierii

Dz.U. L 233 z 9.9.2005, p. 11–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 327M z 5.12.2008, p. 445–452 (MT)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1460/oj

9.9.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 233/11


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1460/2005

z dnia 8 września 2005 r.

zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 747/2001 w sprawie wspólnotowych kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych dla niektórych produktów pochodzących z Algierii

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 747/2001 z dnia 9 kwietnia 2001 r. ustanawiające zarządzanie wspólnotowymi kontyngentami taryfowymi oraz ilościami referencyjnymi w odniesieniu do produktów kwalifikujących się do preferencji na podstawie umów z niektórymi krajami śródziemnomorskimi oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1981/94 i (WE) nr 934/95 (1), w szczególności jego art. 5 ust. 1 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Na mocy swojej decyzji z dnia 18 lipca 2005 r. (2) Rada zatwierdziła Układ Eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną, z drugiej strony.

(2)

Układ ten przewiduje koncesje taryfowe w odniesieniu do niektórych produktów pochodzących z Algierii, obowiązujące w zakresie wspólnotowych kontyngentów taryfowych i w ramach ilości referencyjnych.

(3)

W celu ustanowienia kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych konieczne jest wprowadzenie zmian do rozporządzenia (WE) nr 747/2001.

(4)

Ponieważ rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3590/85 z dnia 18 grudnia 1985 r. dotyczące zaświadczeń i raportów analitycznych wymaganych do przywozu wina, soku winogronowego oraz moszczu winogronowego (3) zostało uchylone na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 883/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 w odniesieniu do wymiany handlowej produktów w sektorze wina z państwami trzecimi (4), w rozporządzeniu (WE) nr 747/2001 odniesienie do rozporządzenia (EWG) nr 3590/85 powinno, dla celów przejrzystości, zostać zastąpione nowym odniesieniem do rozporządzenia (WE) nr 883/2001.

(5)

Wielkości nowych kontyngentów taryfowych na rok 2005 powinny być obliczone proporcjonalnie do podstawowych wielkości określonych w Układzie, uwzględniając długość okresu, który upłynął do wejścia w życie Układu.

(6)

W celu ułatwienia zarządzania dwoma kontyngentami taryfowymi przewidzianymi już w rozporządzeniu (WE) nr 747/2001 w odniesieniu do win pochodzących z Algierii, ilości przywożone w ramach tych kontyngentów powinny zostać zaliczone na poczet odpowiednich kontyngentów taryfowych otwartych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 747/2001 zmienionym niniejszym rozporządzeniem.

(7)

Ponieważ Układ obowiązuje od dnia 1 września 2005 r., niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać od tego samego dnia.

(8)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 747/2001 wprowadza się następujące zmiany:

1)

artykuł 3 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 3

Szczególne warunki uprawniające do korzystania z kontyngentów taryfowych na niektóre wina

Uprawnienie do korzystania ze wspólnotowych kontyngentów taryfowych wymienionych w załącznikach od I do III o numerach porządkowych 09.1001, 09.1107 i 09.1205, jest uzależnione bądź od przedstawienia świadectwa pochodzenia wina wydanego przez właściwe władze algierskie, marokańskie lub tunezyjskie, zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku XII, albo od przedstawienia dokumentu VI 1 lub wyciągu VI 2 opatrzonego komentarzem zgodnie z art. 32 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 883/2001.”;

2)

załącznik I zastępuje się tekstem zamieszczonym w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Wielkości wspólnotowych kontyngentów taryfowych na rok 2005, których okres obowiązywania rozpoczyna się przed datą wejścia w życie Układu Eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną, z drugiej strony, zostają obniżone proporcjonalnie do długości okresu, który upłynął do wymienionej daty, z wyjątkiem wielkości kontyngentów taryfowych w odniesieniu do win oznaczonych numerami porządkowymi 09.1001 i 09.1003.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 września 2005 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 września 2005 r.

W imieniu Komisji

László KOVÁCS

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 109 z 19.4.2001, str. 2. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 503/2005 (Dz.U. L 83 z 1.4.2005, str. 13).

(2)  Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym.

(3)  Dz.U. L 343 z 20.12.1985, str. 20.

(4)  Dz.U. L 128 z 10.5.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 908/2004 (Dz.U. L 163 z 30.4.2004, str. 56).


ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK I

ALGIERIA

Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uważa się, że terminologia stosowana do opisu produktów stanowi tylko wskazówkę, przy czym system preferencji, w kontekście niniejszego Załącznika, jest ustalany poprzez ujęcie kodów CN w ich brzmieniu w chwili przyjmowania niniejszego rozporządzenia. W przypadku, gdy wskazywane są ex kody CN, system preferencji jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiadającego mu opisu.

CZĘŚĆ A

Kontyngenty taryfowe

Nr porządkowy kontyngentu

Kod CN

Rozszerzenie TARIC

Opis towaru

Okres obowiązywania kontyngentu

Wielkość kontyngentu

(masa netto w tonach)

Stawka celna w ramach kontyngentu

09.1002

0409 00 00

 

Miód naturalny

od 1.1. do 31.12.

100

Zwolnienie

09.1004

0603

 

Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane

od 1.1. do 31.12.

100

Zwolnienie

09.1005

0604

 

Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane

od 1.1. do 31.12.

100

Zwolnienie

09.1006

ex 0701 90 50

 

Młode ziemniaki, świeże lub schłodzone

od 1.1. do 31.3.

5 000

Zwolnienie

09.1007

0809 10 00

 

Morele świeże

od 1.1. do 31.12.

1 000

Zwolnienie (1)

09.1008

0810 10 00

 

Truskawki i poziomki, świeże

od 1.11. do 31.3.

500

Zwolnienie

09.1009

1509

 

Oliwa i jej frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie

od 1.1. do 31.12.

1 000

Zwolnienie

1510 00

 

Pozostałe oleje i ich frakcje, otrzymywane wyłącznie z oliwek, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, włącznie z mieszaninami tych olejów lub ich frakcji z olejami lub frakcjami objętymi pozycją 1509

09.1010

ex 1512 19 90

10

Olej słonecznikowy rafinowany

od 1.1. do 31.12.

25 000

Zwolnienie

09.1011

2002 10 10

 

Pomidory bez skórek przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym

od 1.1. do 31.12.

300

Zwolnienie

09.1012

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

 

Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, inne niż całe lub w kawałkach, o zawartości suchej masy nie mniejszej niż 12 % masy

od 1.1. do 31.12.

300

Zwolnienie

09.1013

2009 50

 

Sok pomidorowy

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

09.1014

ex 2009 80 35

40, 91

Sok morelowy

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie (1)

ex 2009 80 38

93, 97

ex 2009 80 79

40, 80

ex 2009 80 86

50, 80

ex 2009 80 89

50, 80

ex 2009 80 99

15, 92

09.1001

ex 2204 21 79

71

Wina uprawnione do jednego z następujących oznaczeń pochodzenia: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 15 % obj., w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej

od 1.1. do 31.12.

224 000 hl

Zwolnienie

ex 2204 21 80

71

ex 2204 21 84

51

ex 2204 21 85

71

09.1003

2204 10 19

2204 10 99

 

Pozostałe wina musujące

od 1.1. do 31.12.

224 000 hl

Zwolnienie

2204 21 10

2204 21 79

 

Pozostałe wina ze świeżych winogron

ex 2204 21 80

71

79

80

2204 21 84

 

ex 2204 21 85

71

79

80

ex 2204 21 94

20

ex 2204 21 98

20

ex 2204 21 99

2204 29 10

2204 29 65

10

ex 2204 29 75

2204 29 83

10

ex 2204 29 84

20

ex 2204 29 94

20

ex 2204 29 98

20

ex 2204 29 99

10


CZĘŚĆ B

Ilości referencyjne

Numer

Kod CN

Rozszerzenie TARIC

Opis towaru

Okres obowiązywania ilości referencyjnych

Ilości referencyjne

(masa netto w tonach)

Stawka celna w ramach ilości referencyjnych

18.0410

0704 10 00

 

Kalafiory i brokuły głowiaste, świeże lub schłodzone

od 1.1. do 14.4. i od 1.12. do 31.12.

1 000

Zwolnienie

0704 20 00

 

Brukselka, świeża lub schłodzona

od 1.1. do 31.12.

0704 90

 

Pozostała kapusta, kalarepa, kapusta włoska i podobne jadalne warzywa kapustne, świeże lub schłodzone

od 1.1. do 31.12.

18.0420

0709 52 00

 

Trufle, świeże lub schłodzone

od 1.1. do 31.12.

100

Zwolnienie

18.0430

ex 2005 10 00

10

20

40

Homogenizowane szparagi, marchew i mieszanki warzywne, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0440

ex 2005 10 00

30

80

Pozostałe homogenizowane warzywa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż szparagi, marchew i mieszanki warzywne

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0450

2005 51 00

 

Fasola łuskana, przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożona

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0460

2005 60 00

 

Szparagi, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0470

2005 90 50

 

Karczochy, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0480

2005 90 60

 

Marchew, przetworzona lub zakonserwowana inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożona

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0490

2005 90 70

 

Mieszanki warzywne, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0500

2005 90 80

 

Pozostałe warzywa, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0510

2007 91 90

 

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie owoców cytrusowych, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowane

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0520

2007 99 91

 

Przecier z jabłek, włączając kompoty, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie

18.0530

2007 99 98

 

Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty, otrzymane przez gotowanie pozostałych owoców, o zawartości cukru nieprzekraczającej 13 % masy, inne niż przetwory homogenizowane

od 1.1. do 31.12.

200

Zwolnienie”


(1)  Zwolnienie stosuje się wyłącznie do cła ad valorem.


Top