This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/143/05
Case C-441/02: Judgment of the Court (First Chamber) of 27 April 2006 — Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations — Articles 8a and 48 of the EC Treaty (now, after amendment, Articles 18 EC and 39 EC) — Directives 64/221/EEC, 73/148/EEC and 90/364/EEC — Regulation (EEC) No 1612/68 — Freedom of movement for nationals of Member States — Public policy — Right to respect for family life — National legislation relating to the prohibition on residence and expulsion — Administrative practice — Criminal conviction — Expulsion)
Sprawa C-441/02: Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 27 kwietnia 2006 r. — Komisja przeciwko Republice Federalnej Niemiec (Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego — Artykuły 8 A i 48 traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 18 i 39 WE) — Dyrektywy 64/221/EWG, 73/148/EWG i 90/364/EWG — Rozporządzenie (EWG) nr 1612/68 — Swoboda przemieszczania się obywateli państw członkowskich — Porządek publiczny — Prawo do poszanowania życia rodzinnego — Ustawodawstwo krajowe w kwestii pozbawienia prawa pobytu i wydalenia — Praktyka administracyjna — Skazanie — Wydalenie)
Sprawa C-441/02: Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 27 kwietnia 2006 r. — Komisja przeciwko Republice Federalnej Niemiec (Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego — Artykuły 8 A i 48 traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 18 i 39 WE) — Dyrektywy 64/221/EWG, 73/148/EWG i 90/364/EWG — Rozporządzenie (EWG) nr 1612/68 — Swoboda przemieszczania się obywateli państw członkowskich — Porządek publiczny — Prawo do poszanowania życia rodzinnego — Ustawodawstwo krajowe w kwestii pozbawienia prawa pobytu i wydalenia — Praktyka administracyjna — Skazanie — Wydalenie)
Dz.U. C 143 z 17.6.2006, p. 2–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
17.6.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 143/2 |
Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 27 kwietnia 2006 r. — Komisja przeciwko Republice Federalnej Niemiec
(Sprawa C-441/02) (1)
(Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego - Artykuły 8 A i 48 traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 18 i 39 WE) - Dyrektywy 64/221/EWG, 73/148/EWG i 90/364/EWG - Rozporządzenie (EWG) nr 1612/68 - Swoboda przemieszczania się obywateli państw członkowskich - Porządek publiczny - Prawo do poszanowania życia rodzinnego - Ustawodawstwo krajowe w kwestii pozbawienia prawa pobytu i wydalenia - Praktyka administracyjna - Skazanie - Wydalenie)
(2006/C 143/05)
Język postępowania: niemiecki
Strony
Strona skarżąca: Komisja Wspólnot Europejskich [Przedstawiciele: C. O'Reilly i W. Bogensberger, pełnomocnicy]
Strona pozwana: Republika Federalna Niemiec [Przedstawiciele: W.-D. Plessing i A. Tiemann, pełnomocnicy]
Interwenient wspierający wnioski strony skarżącej: Republika Włoska [Przedstawiciele: I. M. Braguglia, pełnomocnik, wspierany przez. M. Fiorilli, avocat]
Przedmiot
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego — Art. 8A i 48 traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 18 i 38 WE) — Art. 3 i 9 dyrektywy Rady 64/221/EWG z dnia 25 lutego 1964 r. w sprawie koordynacji specjalnych środków dotyczących przemieszczania się i pobytu cudzoziemców, uzasadnionych względami porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia publicznego (Dz.U. 1964, 56, str. 850) — Art. 1 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1612/68 z dnia 15 października 1968 r. w sprawie swobodnego przepływu pracowników wewnątrz Wspólnoty (Dz.U. L 257, str. 2) — art. 1, 4, 5, 8 i 10 dyrektywy Rady 73/148/EWG z dnia 21 maja 1973 r. w sprawie w sprawie zniesienia ograniczeń w zakresie przemieszczania się i pobytu obywateli państw członkowskich w obrębie Wspólnoty, które dotyczą przedsiębiorczości i świadczenia usług (Dz.U. L 172, str. 14) — Art. 1 i 2 dyrektywy Rady 90/364/EWG z dnia 28 czerwca 1990 r. w sprawie prawa pobytu (Dz.U. L 180, str. 26) — Ustawodawstwo krajowe dotyczące pozbawienia prawa pobytu i wydalenia ze względów porządku publicznego, w szczególności w przypadku skazania — Praktyka administracyjna
Sentencja
1) |
Nie dokonując w § 12 ust. 1 ustawy z dnia 21 stycznia 1980 r. w sprawie wjazdu i pobytu obywateli państw członkowskich Wspólnoty Europejskiej (Gesetz über Einreise und Aufenthalt von Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft) transpozycji w sposób dostatecznie jasny wymogów ustanowionych przez prawo wspólnotowe w dziedzinie ograniczeń swobodnego przemieszczania się, Republika Federalna Niemiec uchybiła zobowiązaniom ciążącym na niej na mocy art. 39 WE, art. 3 dyrektywy Rady 64/221 z dnia 25 lutego 1964 r. w sprawie koordynacji specjalnych środków dotyczących przemieszczania się i pobytu cudzoziemców, uzasadnionych względami porządku publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub zdrowia publicznego i art. 10 dyrektywy Rady 73/148 z dnia 21 maja 1973 r. w sprawie zniesienia ograniczeń w zakresie przemieszczania się i pobytu obywateli państw członkowskich w obrębie Wspólnoty, które dotyczą przedsiębiorczości i świadczenia usług. |
2) |
W pozostałym zakresie skarga zostaje oddalona. |
3) |
Komisja Wspólnot Europejskich zostaje obciążona kosztami postępowania. |
4) |
Republika Włoska ponosi własne koszty. |