This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0098
Case C-98/22: Request for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Paris (France) lodged on 14 February 2022 — Eurelec Trading SCRL v Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)
Sprawa C-98/22: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez cour d'appel de Paris (Francja) w dniu 14 lutego 2022 r. – Eurelec Trading SCRL/Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)
Sprawa C-98/22: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez cour d'appel de Paris (Francja) w dniu 14 lutego 2022 r. – Eurelec Trading SCRL/Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)
Dz.U. C 198 z 16.5.2022, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. C 198 z 16.5.2022, p. 21–21
(GA)
16.5.2022 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 198/25 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez cour d'appel de Paris (Francja) w dniu 14 lutego 2022 r. – Eurelec Trading SCRL/Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)
(Sprawa C-98/22)
(2022/C 198/36)
Język postępowania: francuski
Sąd odsyłający
Cour d'appel de Paris
Strony w postępowaniu głównym
Strona wnosząca środek odwoławczy: Eurelec Trading SCRL
Druga strona postępowania: Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)
Pytanie prejudycjalne
Czy „sprawy cywilne i handlowe” zdefiniowane w art. 1 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (1) należy interpretować w ten sposób, że obejmują one swym zakresem stosowania powództwo – i wydane w jego wyniku orzeczenie sądowe -, wniesione (i) przez francuskiego ministra gospodarki i finansów na podstawie art. L 442–6 ust. I pkt 2o (dawny) francuskiego kodeksu handlowego przeciwko spółce belgijskiej, (ii) w celu doprowadzenie do stwierdzenia istnienia praktyk ograniczających konkurencję, zobowiązania do ich zaniechania oraz do zasądzenia od podmiotu, któremu praktyki te są zarzucane, grzywny o charakterze cywilnoprawnym, (iii) na podstawie dowodów uzyskanych w ramach wykonywania przez ministra przysługujących mu szczególnych uprawnień dochodzeniowych?