This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0594
Case C-594/18 P: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 22 September 2020 — Republic of Austria v European Commission and Others (Appeal — State aid — Article 107(3)(c) TFEU — Articles 11 and 194 TFEU — Article 1, Article 2(c) and Article 106a(3) of the Euratom Treaty — Planned aid for Hinkley Point C nuclear power station (United Kingdom) — Decision declaring the aid compatible with the internal market — Objective of common interest — Environmental objectives of the European Union — Principle of protection of the environment, ‘polluter pays’ principle, precautionary principle and principle of sustainability — Determination of the economic activity concerned — Market failure — Proportionality of the aid — Operating or investment aid — Determination of the aid elements — Guarantee Notice)
Sprawa C-594/18 P: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 22 września 2020 r. – Republika Austrii / Komisja Europejska i in. [Odwołanie – Pomoc państwa – Artykuł 107 ust. 3 lit. c) TFUE – Artykuły 11 i 194 TFUE – Artykuł 1, art. 2 lit. c) i art. 106a ust. 3 traktatu EWEA – Planowana pomoc na rzecz jednostki C elektrowni jądrowej Hinkley Point (Zjednoczone Królestwo) – Decyzja uznająca pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym – Cel leżący we wspólnym interesie – Cele środowiskowe Unii Europejskiej – Zasady: ochrony środowiska, „zanieczyszczający płaci”, ostrożności i zrównoważonego rozwoju – Określenie przedmiotowych działań gospodarczych – Niewydolność rynku – Proporcjonalność pomocy – Pomoc inwestycyjna lub operacyjna – Określenie elementów pomocy – Komunikat w sprawie gwarancji]
Sprawa C-594/18 P: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 22 września 2020 r. – Republika Austrii / Komisja Europejska i in. [Odwołanie – Pomoc państwa – Artykuł 107 ust. 3 lit. c) TFUE – Artykuły 11 i 194 TFUE – Artykuł 1, art. 2 lit. c) i art. 106a ust. 3 traktatu EWEA – Planowana pomoc na rzecz jednostki C elektrowni jądrowej Hinkley Point (Zjednoczone Królestwo) – Decyzja uznająca pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym – Cel leżący we wspólnym interesie – Cele środowiskowe Unii Europejskiej – Zasady: ochrony środowiska, „zanieczyszczający płaci”, ostrożności i zrównoważonego rozwoju – Określenie przedmiotowych działań gospodarczych – Niewydolność rynku – Proporcjonalność pomocy – Pomoc inwestycyjna lub operacyjna – Określenie elementów pomocy – Komunikat w sprawie gwarancji]
Dz.U. C 390 z 16.11.2020, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.11.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 390/3 |
Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 22 września 2020 r. – Republika Austrii / Komisja Europejska i in.
(Sprawa C-594/18 P) (1)
(Odwołanie - Pomoc państwa - Artykuł 107 ust. 3 lit. c) TFUE - Artykuły 11 i 194 TFUE - Artykuł 1, art. 2 lit. c) i art. 106a ust. 3 traktatu EWEA - Planowana pomoc na rzecz jednostki C elektrowni jądrowej Hinkley Point (Zjednoczone Królestwo) - Decyzja uznająca pomoc za zgodną z rynkiem wewnętrznym - Cel leżący we wspólnym interesie - Cele środowiskowe Unii Europejskiej - Zasady: ochrony środowiska, „zanieczyszczający płaci”, ostrożności i zrównoważonego rozwoju - Określenie przedmiotowych działań gospodarczych - Niewydolność rynku - Proporcjonalność pomocy - Pomoc inwestycyjna lub operacyjna - Określenie elementów pomocy - Komunikat w sprawie gwarancji)
(2020/C 390/03)
Język postępowania: niemiecki
Strony
Wnosząca odwołanie: Republika Austrii (przedstawiciele: początkowo G. Hesse, a następnie F. Koppensteiner i M. Klamert, pełnomocnicy, wspierani przez H. Kristoferitscha, Rechtsanwalt)
Pozostali uczestnicy postępowania: Komisja Europejska (przedstawiciele: É. Gippini Fournier, T. Maxian Rusche, P. Němečková i K. Herrmann, pełnomocnicy), Republika Czeska (przedstawiciele: M. Smolek, J. Vláčil, T. Müller i I. Gavrilová, pełnomocnicy), Republika Francuska (przedstawiciele: początkowo D. Colas i P. Dodeller, a następnie P. Dodeller i T. Stehelin, pełnomocnicy), Wielkie Księstwo Luksemburga (przedstawiciele: początkowo D. Holderer, a następnie T. Uri, pełnomocnicy, wspierani przez P. Kinscha, avocat), Węgry (przedstawiciele: M.Z. Fehér, pełnomocnik, wspierany przez P. Nagya, ügyvéd), Rzeczpospolita Polska (przedstawiciel: B. Majczyna, pełnomocnik), Republika Słowacka (przedstawiciel: B. Ricziová, pełnomocnik), Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej (przedstawiciele: Z. Lavery i S. Brandon, pełnomocnicy, wspierani przez A. Robertsona, QC, i T. Johnstona, barrister)
Sentencja
1) |
Odwołanie zostaje oddalone. |
2) |
Republika Austrii zostaje obciążona, poza własnymi kosztami związanymi z odwołaniem, kosztami poniesionymi przez Komisję Europejską. |
3) |
Republika Czeska, Republika Francuska, Wielkie Księstwo Luksemburga, Węgry, Rzeczpospolita Polska, Republika Słowacka oraz Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej pokrywają własne koszty. |