This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0239
Proposal for a COUNCIL DECISION on the acceptance of the Amendment to Articles 25 and 26 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie przyjęcia poprawki do art. 25 i 26 Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie przyjęcia poprawki do art. 25 i 26 Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych
/* COM/2013/0239 final - 2013/0127 (NLE) */
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie przyjęcia poprawki do art. 25 i 26 Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych /* COM/2013/0239 final - 2013/0127 (NLE) */
UZASADNIENIE Konwencja EKG ONZ o ochronie i
użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior międzynarodowych stanowi
ramy prawne dla współpracy w dziedzinie wspólnych zasobów wodnych w
regionie EKG ONZ opierającej się na zintegrowanym gospodarowaniu
zasobami wodnymi. Celem konwencji jest ustanowienie struktury dla bilateralnej
lub multilateralnej współpracy w celu przeciwdziałania
zanieczyszczeniu transgranicznych cieków wodnych i jego kontroli oraz w celu
zapewnienia racjonalnego użytkowania zasobów wodnych w państwach
członkowskich Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów
Zjednoczonych. Konwencja została podpisana w imieniu
Wspólnoty Europejskiej w Helsinkach dnia 18 marca 1992 r. i zatwierdzona
decyzją Rady 95/308/WE z dnia 24 lipca 1995 r. W 2003 r. na spotkaniu konferencji stron
Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior
międzynarodowych strony konwencji wyraziły chęć
umożliwienia państwom położonym poza regionem EKG ONZ
przystąpienia do konwencji w celu rozwijania współpracy w zakresie
zarządzania dorzeczami na całym świecie. Precedens dla tego
podejścia został już stworzony, kiedy umożliwiono
uczestnictwo w szeregu konwencji EKG ONZ dotyczących ochrony
środowiska państwom położonym poza regionem EKG ONZ.
Dotyczy to Konwencji o dostępie do sprawiedliwości w sprawach
dotyczących środowiska i Konwencji o ocenach oddziaływania na
środowisko w kontekście transgranicznym, a także Protokołu
w sprawie odpowiedzialności cywilnej i odszkodowania za szkody
wynikłe z transgranicznych skutków awarii przemysłowych na wodach
transgranicznych. W 2003 r. konferencja stron przyjęła
poprawkę umożliwiającą przystąpienie do konwencji
każdego państwa będącego członkiem Organizacji Narodów
Zjednoczonych po uzyskaniu zgody konferencji stron. Wspólnota Europejska i jej
państwa członkowskie, będąc stronami konwencji,
uczestniczyły w spotkaniu i opowiedziały się za przyjęciem
tej poprawki. Poprawka ta wejdzie w życie po jej przyjęciu przez wszystkie
państwa i organizacje, które w dniu 28 listopada 2003 r. były
stronami konwencji. Po wejściu poprawki w życie
konwencja nabierze szczególnego znaczenia dla państw graniczących z
regionem EKG ONZ takich jak Afganistan, Chiny, Islamska Republika Iranu i
niektóre państwa Azji Środkowej. Niektóre z tych państw
wyraziły zainteresowanie przystąpieniem do konwencji. Ich
uczestnictwo w konwencji będzie korzystnie wpływało na rozwój
współpracy w dziedzinie gospodarowania transgranicznymi zasobami wodnymi,
zwłaszcza w kontekście rosnących problemów związanych ze
zmianą klimatu, pustynnieniem, a także ze względu na znaczenie
dostępu do wody dla stabilności i bezpieczeństwa. Po przyjęciu poprawki w 2003 r. znaczna
większość stron konwencji dokonała już jej formalnego
przyjęcia. UE należy do nielicznej grupy stron konwencji, które
muszą jeszcze przyjąć poprawkę. W świetle powyższego Unia Europejska
powinna obecnie przyjąć poprawkę w celu otwarcia Konwencji na
świat i umożliwienia przystępowania do niej zainteresowanych
państw nienależących do EKG ONZ. 2013/0127 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie przyjęcia poprawki do art. 25
i 26 Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior
międzynarodowych RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192
ust. 1 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a), uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu
Europejskiego[1], a także mając na uwadze, co
następuje: (1) Unia jest stroną
Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior
międzynarodowych od chwili jej przyjęcia w 1995 r.[2] (2) Głównym celem konwencji
jest ustanowienie struktury dla bilateralnej lub multilateralnej
współpracy w celu przeciwdziałania zanieczyszczeniu transgranicznych
cieków wodnych i jego kontroli oraz w celu zapewnienia racjonalnego
użytkowania zasobów wodnych w państwach członkowskich
Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych. (3) W 2003 r. na spotkaniu
konferencji stron Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków
transgranicznych i jezior międzynarodowych strony konwencji wyraziły
chęć umożliwienia państwom położonym poza
regionem EKG ONZ przystąpienia do konwencji w celu rozwijania
współpracy w zakresie zarządzania dorzeczami na całym
świecie. (4) Inne konwencje EKG ONZ
dotyczące ochrony środowiska (tj. Konwencja o dostępie do
sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska oraz Konwencja
o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym)
umożliwiają uczestnictwo państw położonych poza
regionem EKG ONZ. (5) W 2003 r. Wspólnota
Europejska uczestniczyła w spotkaniu konferencji stron, na którym
przyjęto poprawkę umożliwiającą przystąpienie do
konwencji każdego państwa będącego członkiem
Organizacji Narodów Zjednoczonych po uzyskaniu zgody konferencji stron. (6) Poprawka ta wejdzie w
życie po jej przyjęciu przez wszystkie państwa i organizacje,
które w dniu 28 listopada 2003 r. były stronami konwencji. (7) Poprawka powinna zostać
zatwierdzona w imieniu Unii Europejskiej, PRZYJMUJE
NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym przyjmuje się w imieniu Unii
przyjętą na trzecim spotkaniu konferencji stron poprawkę do art.
25 i 26 Konwencji o ochronie i użytkowaniu cieków transgranicznych i jezior
międzynarodowych (zwaną dalej „poprawką”)
umożliwiającą przystępowanie do konwencji wszystkich
państw członkowskich ONZ. Tekst poprawki załączony jest do
niniejszej decyzji. Artykuł
2 Przewodniczący Rady wyznacza osobę
uprawnioną do złożenia w imieniu Unii Europejskiej dokumentu o
przyjęciu poprawki, o którym mowa w art. 21 ust. 4 konwencji, w celu
wyrażenia zgody Unii Europejskiej na związanie się
postanowieniami konwencji. Artykuł 3 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W
imieniu Rady Przewodniczący ZAŁĄCZNIK PoprawkA
DO KONWENCJI O OCHRONIE I UżYTKOWANIU CIEKóW TRANSGRANICZNYCH I JEZIOR
MIęDZYNARODOWYCH a) W art. 25 po
ust. 2 dodaje się nowy ustęp w brzmieniu: „3. Każde
inne państwo, niewymienione w ust. 2, które jest członkiem
Organizacji Narodów Zjednoczonych, może przystąpić do konwencji
po uzyskaniu zgody konferencji stron. Państwo takie składa w swoim
dokumencie przystąpienia deklarację, że uzyskało zgodę
konferencji stron na przystąpienie do konwencji, oraz podaje datę
uzyskania tej zgody. Konferencja stron nie rozpatruje żadnych wniosków o
przystąpienie składanych przez członków Organizacji Narodów
Zjednoczonych przed wejściem w życie niniejszego ustępu we
wszystkich państwach i organizacjach, które w dniu 28 listopada 2003 r.
były stronami konwencji.” oraz odpowiednio
dostosowuje się numerację pozostałych ustępów; b) w art. 26 ust.
3 po słowach „wspomnianych w artykule 23” dodaje się słowa „lub
w art. 25 ust. 3”. [1] Dz.U. C […] z […], s. […]. [2] Dz.U. L 186 z 5.8.1995, s. 42-43.