Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007G1129(01)

Rezolucji Rady z dnia 16 listopada 2007 r. dotyczącej europejskiego planu działań na rzecz kultury

Dz.U. C 287 z 29.11.2007, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

29.11.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

C 287/1


REZOLUCJI RADY

z dnia 16 listopada 2007 r.

dotyczącej europejskiego planu działań na rzecz kultury

(2007/C 287/01)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

(1)

Przypominając cele stawiane Wspólnocie Europejskiej, w szczególności na mocy art. 151 Traktatu,

(2)

Odnosząc się do postanowień konwencji UNESCO w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego,

(3)

Uwzględniając komunikat Komisji z dnia 10 maja 2007 r. dotyczący europejskiej agendy kultury w dobie globalizacji świata (1),

(4)

Przypominając konkluzje Rady w sprawie wkładu sektora kultury i sektorów kreatywnych w osiąganie celów lizbońskich (2),

(5)

Biorąc pod uwagę doświadczenie z tworzenia i wdrażania planów prac Rady na lata 2002–2004 oraz 2005–2007 (3),

(6)

Biorąc pod uwagę wyniki Pierwszego Europejskiego Forum Kulturalnego, które odbyło się w Lizbonie w dniach 26–27 września 2007 r.,

(7)

Przekonana, że kultura i jej specyficzne cechy, w tym różnorodność językowa, stanowią kluczowe elementy procesu integracji europejskiej opartego na wspólnych wartościach i wspólnym dziedzictwie — procesu, który uznaje, szanuje i propaguje różnorodność kulturalną i przekrojową rolę kultury,

(8)

Podkreślając, że kultura i twórczość są istotnymi bodźcami do rozwoju osobistego, spójności społecznej, wzrostu gospodarczego, tworzenia nowych miejsc pracy, innowacji i konkurencyjności,

(9)

Podzielając opinię, że roli kultury należy się pocześniejsze miejsce w strategii lizbońskiej na nowym etapie jej realizacji, który rozpocznie się w roku 2008,

(10)

Uważając, że kultura powinna odgrywać ważną rolę w stosunkach zewnętrznych UE jako środek wspierania współpracy międzynarodowej,

(11)

Podkreślając silny związek między kulturą a rozwojem i z zadowoleniem przyjmując bardziej aktywną rolę państw członkowskich i Wspólnoty Europejskiej — w kontekście udzielanej przez każde z nich pomocy zewnętrznej — na rzecz powstania dynamicznego sektora kultury w krajach rozwijających się oraz odnotowując propozycję Komisji, by wzmocnić mobilizację i zróżnicowanie funduszy, które umożliwiłyby zwiększenie dostępu ludności miejscowej do kultury, a tworzonych przez nią dóbr kulturalnych do rynków europejskich,

(12)

Zwracając uwagę na znaczenie pogłębiania dialogu międzykulturowego na szczeblu międzynarodowym, w tym z państwami o niestabilnej sytuacji, oraz włączanie podmiotów pozarządowych w propagowanie pogłębiania wiedzy i wzajemnego zrozumienia.

EUROPEJSKI PLAN DZIAŁAŃ NA RZECZ KULTURY

1.

Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wniosek Komisji, by określić europejski plan działań na rzecz kultury, uważany za znaczący krok w rozwoju dalszej współpracy w dziedzinie kultury oraz zwiększaniu spójności i zauważalności europejskich działań w tym zakresie, wzmacniający zarazem przekrojową rolę kultury.

Cele strategiczne

2.

POTWIERDZA trzy cele strategiczne określone w komunikacie Komisji, które służą stworzeniu europejskiego planu działań na rzecz kultury, tj.:

a)

propagowanie różnorodności kulturowej i dialogu międzykulturowego;

b)

propagowanie kultury jako katalizatora twórczości w ramach strategii lizbońskiej na rzecz wzrostu, zatrudnienia, innowacji i konkurencyjności;

c)

propagowanie kultury jako istotnego elementu stosunków międzynarodowych Unii.

Cele szczegółowe

3.

PRZYZNAJE, że powyższe trzy cele strategiczne należy szczegółowo określić w następujący sposób:

A.

W ODNIESIENIU DO PROMOCJI RÓŻNORODNOŚCI KULTUROWEJ I DIALOGU MIĘDZYKULTUROWEGO:

zachęcanie artystów i innych osób zawodowo działających w dziedzinie kultury do mobilności,

promowanie dziedzictwa kulturowego, zwłaszcza poprzez przemieszczanie kolekcji oraz wspieranie procesu cyfryzacji, mając na względzie poprawę dostępu ludności do różnych kulturowych i językowych form wyrazu,

promowanie dialogu międzykulturowego jako trwałego procesu przyczyniającego się do tworzenia tożsamości europejskiej, europejskiego obywatelstwa i spójności społecznej, w tym dzięki rozwojowi kompetencji międzykulturowych wśród obywateli.

B.

W ODNIESIENIU DO PROPAGOWANIA KULTURY JAKO KATALIZATORA TWÓRCZOŚCI:

propagowanie lepszego wykorzystania wzajemnych związków między kulturą a edukacją, w szczególności poprzez wspieranie edukacji artystycznej i aktywnego uczestnictwa w działalności kulturalnej, mając na względzie rozwój kreatywności i innowacyjności,

dołożenie starań w celu zapewnienia możliwości szkolenia z dziedziny biznesu i przedsiębiorczości osobom działającym zawodowo w branży kultury i branży twórczej,

tworzenie środowiska sprzyjającego rozwojowi branży kultury i branży twórczej, w tym sektora audiowizualnego, które wpłynie na zwiększenie potencjału tych branż, a zwłaszcza małych i średnich przedsiębiorstw, dzięki lepszemu wykorzystaniu istniejących programów i inicjatyw oraz dostarczaniu bodźców do tworzenia partnerstw twórczych między sektorem kultury a innymi sektorami, również w kontekście rozwoju lokalnego i regionalnego.

C.

W ODNIESIENIU DO PROPAGOWANIA KULTURY JAKO ISTOTNEGO ELEMENTU STOSUNKÓW MIĘDZYNARODOWYCH:

wzmocnienie roli kultury w stosunkach międzynarodowych UE i jej polityce rozwojowej,

promowanie konwencji UNESCO w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego i przyczynianie się do jej wdrażania na szczeblu międzynarodowym,

propagowanie dialogu międzykulturowego i interakcji między społeczeństwami obywatelskimi państw członkowskich UE i państw trzecich,

zachęcanie do dalszej współpracy między instytucjami kulturalnymi — w tym między instytutami kultury — państw członkowskich znajdującymi się w państwach trzecich oraz z ich odpowiednikami w tych państwach.

Pomocniczość i elastyczność

4.

PODKREŚLA, że działania podejmowane dla osiągnięcia tych celów powinny przynosić Europie rzeczywiste nowe wartości oraz powinny być realizowane z pełnym poszanowaniem zasady pomocniczości; podkreśla również, że niniejsze wspólne wytyczne na szczeblu UE nie uniemożliwiają określania i realizowania przez państwa członkowskie ich własnych celów polityki krajowej.

5.

ZAZNACZA, że te cele należy traktować jako elastyczne ramy, które mają ukierunkować przyszłe działania w dziedzinie kultury.

METODY PRACY

Dialog z sektorem kultury

6.

PRZYZNAJE, że ciągły, wielopoziomowy i elastyczny dialog ze stronami zaangażowanymi w kulturę, w porozumieniu z sektorem kultury na wszystkich szczeblach (lokalnym, regionalnym, krajowym i europejskim), jest kwestią zasadniczą zarówno dla rozwoju, jak i wdrażania europejskiego planu działań na rzecz kultury.

7.

Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wyrażony przez Komisję zamiar określenia — w ramach sektora kultury — reprezentatywnych partnerów do rozmów i lepszego poznania tego sektora, co umożliwi ustanowienie kanałów komunikacji i określenie struktury dialogu z zainteresowanymi stronami.

8.

PRZYZNAJE — mając na uwadze pozytywny wpływ, jaki wywarło pierwsze Forum Kulturalne, które odbyło się w Lizbonie w dniach 26–27 września 2007 r. — że interakcja ze społeczeństwami obywatelskimi zarówno na szczeblu krajowym, jak i europejskim, a także w obrębie tych społeczeństw, stanowi jeden z najważniejszych elementów zapoznawania się z opiniami zainteresowanych stron w kontekście regularnego składania sprawozdań.

Otwarta metoda koordynacji

9.

UWAŻA, że proponowane przez Komisję nowe podejście do współpracy w dziedzinie kultury — z wykorzystaniem otwartej metody koordynacji w sposób dostosowany do sytuacji i z uwzględnieniem specyfiki sektora — zapewni elastyczne, niewiążące prawnie ramy umożliwiające organizację współpracy wokół celów strategicznych europejskiego planu działań na rzecz kultury oraz promowanie wymiany wzorców postępowania.

10.

POSTANAWIA, że:

a)

otwarta metoda koordynacji będzie stosowana w ramach elastycznego podejścia dostosowanego do dziedziny kultury, z pełnym poszanowaniem kompetencji państw członkowskich, w tym kompetencji ich władz regionalnych i lokalnych, oraz w zgodzie z zasadą pomocniczości; uczestnictwo państw członkowskich w odpowiednich działaniach i procedurach będzie dobrowolne;

b)

podczas wdrażania otwartej metody koordynacji szczególną uwagę będzie się zwracać na potrzebę jak największej redukcji obciążenia finansowego i administracyjnego spoczywającego na różnych uczestnikach, zgodnie z zasadą proporcjonalności zawartą w Traktacie WE (4);

c)

cele europejskiego planu działań na rzecz kultury będą realizowane za pomocą trzyletnich planów prac obejmujących ograniczoną liczbę obszarów priorytetowych, które Rada uznaje za właściwe do realizacji w ramach otwartej metody koordynacji w odpowiednim okresie czasu; na podstawie tych obszarów priorytetowych Komisja będzie dla tych planów prac proponowała szczegółowe działania, które będą omawiane, uzupełniane, aktualizowane, a w razie potrzeby zatwierdzane przez Radę Ministrów;

d)

Rada, we współpracy z Komisją, będzie odgrywać centralną rolę w zapewnianiu kontynuacji priorytetowych obszarów działań i podejmowaniu działań następczych oraz w utrzymywaniu tempa procesu;

e)

po przeprowadzeniu konsultacji z właściwym organem Rady [Komitetem ds. Kultury] Komisja przygotuje dla Rady sprawozdanie z postępu prac m.in. na podstawie informacji przekazanych dobrowolnie przez państwa członkowskie zgodnie z zasadami określonymi w pkt 10 lit. a) i b) powyżej;

f)

w celu pogłębienia ogólnej świadomości dotyczącej współpracy w dziedzinie kultury na szczeblu europejskim oraz zwiększenia jej zauważalności, strony działające w dziedzinie kultury oraz społeczeństwo w ogóle będzie informowane o celach i działaniach priorytetowych zawartych w programie prac.

11.

POTWIERDZA, zgodnie z pkt 10 lit. c), że plan prac na okres 2008–2010 będzie się skupiał na priorytetowych obszarach działań określonych w załączniku.

12.

Rada może, we współpracy z Komisją, dokonać przeglądu stosowania otwartej metody koordynacji w dziedzinie kultury w świetle osiągniętych postępów, z uwzględnieniem sprawozdań i ocen, o których mowa w lit. e) powyżej.

13.

Parlament Europejski, Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny oraz Komitet Regionów będą informowane o wdrażaniu planów prac.

Aspekty przekrojowe

14.

ZACHĘCA Komisję do dalszych prac nad stworzeniem definicji i metodologii w statystyce dotyczącej kultury, by osiągnąć porównywalność danych statystycznych, co umożliwi wspieranie polityk i działań opartych na faktach.

15.

Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE stworzenie przez Komisję grupy międzydepartamentalnej, która ma zagwarantować pełniejsze uwzględnianie aspektów kulturalnych w działaniach podejmowanych na mocy innych postanowień Traktatu, jak stanowi art. 151 ust. 4 Traktatu WE.

16.

ZALECA, by wzmocnić płaszczyznę kontaktu między aspektami kulturalnymi a innymi kierunkami polityki Wspólnoty przez koordynację działań różnych składów Rady w sprawach wywierających wpływ na kulturę oraz przez stworzenie skutecznego i spójnego mechanizmu regularnego składania sprawozdań dotyczących aspektów kulturalnych i podejmowania działań następczych na mocy innych postanowień Traktatu.

17.

WZYWA Radę Europejską do zatwierdzenia niniejszych konkluzji ustanawiających ramy europejskiego planu działań na rzecz kultury.


(1)  9496/07 oraz towarzyszący mu dokument zawierający wykaz działań Wspólnoty w dziedzinie kultury (dok. 9496/07 ADD1).

(2)  9021/07.

(3)  Dz.U. C 162 z 6.7.2002 i dok. 13839/04.

(4)  Artykuł 5 Traktatu w wykładni przedstawionej w Protokole nr 30 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności załączonym do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności w pkt 9 tego protokołu.


ZAŁĄCZNIK

PRIORYTETOWE OBSZARY DZIAŁAŃ NA LATA 2008–2010

Zgodnie z postanowieniami pkt 10 lit. c) oraz pkt 11 powyżej, w kontekście realizacji celów europejskiego planu działań na rzecz kultury, będą prowadzone następujące działania priorytetowe:

poprawa warunków mobilności artystów i innych osób zawodowo działających w dziedzinie kultury,

promowanie dostępu do kultury, w szczególności przez promowanie dziedzictwa kulturowego, różnorodności językowej, cyfryzacji, turystyki kulturalnej, wzajemnych związków z edukacją, zwłaszcza edukacją artystyczną, i częstszego przemieszczania kolekcji dzieł sztuki,

opracowywanie danych, statystyki i metod dotyczących sektora kultury oraz poprawienie ich porównywalności,

zwiększanie potencjału branży kultury i branży twórczej, a w ich ramach zwłaszcza małych i średnich przedsiębiorstw,

promowanie i wdrażanie konwencji UNESCO w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego.


Top