This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0052
Council Regulation (EC) No 52/2006 of 22 December 2005 fixing the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in the Baltic Sea for 2006
Rozporządzenie Rady (WE) nr 52/2006 z dnia 22 grudnia 2005 r. ustalające możliwości połowowe i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, mające zastosowanie do Morza Bałtyckiego na 2006 r.
Rozporządzenie Rady (WE) nr 52/2006 z dnia 22 grudnia 2005 r. ustalające możliwości połowowe i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, mające zastosowanie do Morza Bałtyckiego na 2006 r.
Dz.U. L 16 z 20.1.2006, p. 184–197
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 18/06/2009; Uchylony przez 32009R0492
20.1.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 16/184 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 52/2006
z dnia 22 grudnia 2005 r.
ustalające możliwości połowowe i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, mające zastosowanie do Morza Bałtyckiego na 2006 r.
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach Wspólnej Polityki Rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (2), w szczególności jego art. 2,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 zobowiązuje Radę do przyjęcia środków niezbędnych do zapewnienia dostępu do wód i zasobów oraz zrównoważonej działalności połowowej, z uwzględnieniem dostępnych opinii naukowych, a w szczególności sprawozdania przygotowanego przez Komitet Naukowy, Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa. |
(2) |
Na mocy art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 obowiązkiem Rady jest ustanowienie ograniczeń możliwości połowowych na obszarach łowisk lub grupach takich obszarów, oraz rozdział tych możliwości między Państwa Członkowskie. |
(3) |
W celu zapewnienia skutecznego zarządzania możliwościami połowowymi należy ustanowić specjalne warunki dla działań połowowych. |
(4) |
Aby umożliwić Państwom Członkowskim zarządzanie statkami pływającymi pod ich banderą, należy ustanowić zasady i niektóre procedury gospodarki rybnej na poziomie Wspólnoty. |
(5) |
Art. 3 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 zawiera definicje mające znaczenie dla rozdziału możliwości połowowych. |
(6) |
Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96, konieczne jest określenie zasobów, do których mają zastosowanie środki ustanowione we wspomnianym rozporządzeniu. |
(7) |
Możliwości połowowe powinny być stosowane zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym w tym zakresie, w szczególności zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 1381/87 z dnia 20 maja 1987 r. ustanawiającym szczegółowe zasady dotyczące oznakowania i dokumentacji statków rybackich (3), rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2807/83 z dnia 22 września 1983 r. ustanawiającym szczegółowe zasady zapisu informacji dotyczących połowów dokonywanych przez Państwa Członkowskie (4), rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiającym system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (5), rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2244/2003 z dnia 18 grudnia 2003 r. ustanawiającym szczegółowe przepisy dotyczące satelitarnych systemów monitorowania statków (6), rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2930/86 z dnia 22 września 1986 r. określającym parametry statków rybackich (7), rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3880/91 z dnia 17 grudnia 1991 r. w sprawie przekazywania przez Państwa Członkowskie prowadzące połowy na Północno-Wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (8) oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 2187/2005 z 21 grudnia 2005 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych w wodach Morza Bałtyckiego, cieśnin Bełt i Sund (9) poprzez zastosowanie środków technicznych. |
(8) |
W ramach wkładu w zachowanie zasobów rybnych, w 2006 r. należy wdrożyć pewne środki uzupełniające dotyczące kontroli i warunków technicznych połowów. |
(9) |
Aby zapewnić środki utrzymania rybakom wspólnotowym, uniknąć zagrożenia zasobów oraz aby zapobiec innym możliwym trudnościom spowodowanym wygaśnięciem rozporządzenia (WE) nr 27/2005, ważne jest otwarcie tych łowisk z dniem 1 stycznia 2006 r. Biorąc pod uwagę pilność tej sprawy, konieczne jest odstąpienie od sześciotygodniowego okresu wspomnianego w pkt 3 części I Protokołu w sprawie roli parlamentów Państw Członkowskich w Unii Europejskiej, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatów ustanawiających Wspólnotę Europejską, Europejską Wspólnotę Węgla i Stali oraz Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
ZAKRES ZASTOSOWANIA I DEFINICJE
Artykuł 1
Przedmiot
Niniejsze rozporządzenie ustala możliwości połowowe na 2006 r. dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych na Morzu Bałtyckim, oraz związane z nimi warunki, na podstawie których takie możliwości połowowe mogą być wykorzystane.
Artykuł 2
Zakres zastosowania
1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do wspólnotowych statków rybackich („statków wspólnotowych”) oraz do statków rybackich pływających pod banderą i zarejestrowanych w państwach trzecich dokonujących połowów na Morzu Bałtyckim.
2. W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do działań połowowych realizowanych wyłącznie do celów badań naukowych, przeprowadzanych za zgodą oraz pod nadzorem zainteresowanego Państwa Członkowskiego oraz zgłoszonych uprzednio Komisji i Państwu Członkowskiemu, na którego wodach terytorialnych prowadzona jest taka działalność badawcza.
Artykuł 3
Definicje
Oprócz definicji zawartych w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a) |
obszary Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zgodnie z tym, jak zostały określone w rozporządzeniu (EWG) nr 3880/91; |
b) |
„Morze Bałtyckie” odnosi się do obszarów ICES IIIb, IIIc oraz IIId; |
c) |
„ogólny dopuszczalny połów (TAC)” oznacza ilość odławianych co roku ryb z każdego zasobu; |
d) |
„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Wspólnocie, Państwu Członkowskiemu lub państwu trzeciemu. |
ROZDZIAŁ II
MOŻLIWOŚCI POŁOWOWE ORAZ ZWIĄZANE Z NIMI WARUNKI
Artykuł 4
Limity połowowe oraz przydziały
Limity połowowe, rozdział tych limitów między Państwa Członkowskie oraz dodatkowe warunki zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96 określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 5
Przepisy szczególne dotyczące przydziałów
1. Przydział limitów połowowych między Państwa Członkowskie określony w załączniku I nie stanowi uszczerbku dla:
a) |
wymian dokonanych zgodnie z art. 20 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002; |
b) |
ponownych przydziałów dokonanych zgodnie z art. 21 ust. 4, art. 23 ust. 1 oraz art. 32 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93; |
c) |
dodatkowych wyładunków dozwolonych na mocy art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96; |
d) |
ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96; |
e) |
potrąceń dokonywanych na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
2. W drodze odstępstwa od rozporządzenia (WE) nr 847/96, do celów zatrzymania kwot, które mają zostać przeniesione na 2007 r., art. 4 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia można stosować w odniesieniu do wszystkich zasobów objętych analitycznym TAC.
Artykuł 6
i przyłWarunki dotyczące połowów owów
1. Ryby z zasobów, dla których ustalone są limity połowowe, są zatrzymane na pokładzie lub wyładowane wyłącznie w przypadku, gdy:
a) |
połowy zostały dokonane przez statki Państwa Członkowskiego dysponującego określoną kwotą i kwota ta nie została wykorzystana; |
b) |
połowy te stanowią część kwoty wspólnotowej i kwota ta nie została wykorzystana lub |
c) |
w odniesieniu do gatunków innych niż śledź i szprot, zmieszanych z innymi gatunkami, połowy zostały dokonane włokami, niewodami duńskimi lub podobnym sprzętem, w którym rozmiar oczek jest mniejszy niż 32 mm, a ryby nie są sortowane ani na pokładzie, ani przy wyładunku. |
2. obliczane w stosunku do odpowiedniej kwoty, poza połowami dWszystkie wyładunki będą okonanymi w myśl ust. 1 lit. c).
3. W przypadku wykorzystania kwoty przydzielonej Państwu Członkowskiemu na śledzia, statki pływające pod banderą tego Państwa Członkowskiego, zarejestrowane we Wspólnocie i dokonujące połowów na obszarach łowisk, do których stosuje się odpowiednia kwota, nie wyładowują połowu, którego nie posortowano i który zawiera śledzie.
Artykuł 7
Ograniczenia nakładu połowowego
Ograniczenia nakładu połowowego określono w załączniku II.
Artykuł 8
Przejściowe środki techniczne oraz środki kontroli
Przejściowe środki techniczne oraz środki kontroli określono w załączniku III.
ROZDZIAŁ III
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 9
Przekazywanie danych
Przesyłając Komisji, zgodnie z przepisami art. 15 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, dane dotyczące wyładunków ilości odłowionych zasobów, Państwa Członkowskie stosują kody zasobów określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 10
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, 22 grudnia 2005 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
B. BRADSHAW
(1) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(2) Dz.U. L 115 z 9.5.1996, str. 3.
(3) Dz.U. L 132 z 21.5.1987, str. 9.
(4) Dz.U. L 276 z 10.10.1983, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1804/2005 (Dz.U. L 290 z 4.11.2005, str. 10).
(5) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 768/2005 (Dz.U. L 128 z 21.5.2005, str. 1).
(6) Dz.U. L 333 z 20.12.2003, str. 17.
(7) Dz.U. L 274 z 25.9.1986, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 3259/94 (Dz.U. L 339 z 29.12.1994, str. 11).
(8) Dz.U. L 365 z 31.12.1991, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 448/2005 (Dz.U. L 74, 19.3.2005, str. 5)
(9) Dz.U. L 349, 31.12. 2005, str. 1.
ZAŁĄCZNIK I
Limity odnoszące się do wyładunków i związane z nimi, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania limitami połowowymi mające zastosowanie do statków wspólnotowych na obszarach objętych limitami połowowymi w odniesieniu do gatunku i obszaru
W poniższych tabelach wyszczególniono TAC i kwoty (w tonach żywej wagi, chyba że zaznaczono inaczej) według zasobów, przydziały dla Państw Członkowskich oraz związane z nimi, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania kwotami.
|
|
|||||
Finlandia |
75 099 |
|
||||
Szwecja |
16 501 |
|
||||
WE |
91 600 |
|
||||
TAC |
91 600 |
Analityczny TAC.Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Dania |
6 658 |
|
||||
Niemcy |
26 207 |
|
||||
Finlandia |
3 |
|
||||
Polska |
6 181 |
|
||||
Szwecja |
8 451 |
|
||||
WE |
47 500 |
|
||||
TAC |
47 500 |
Analityczny TAC.Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Dania |
2 548 |
|
||||
Niemcy |
676 |
|
||||
Estonia |
13 015 |
|
||||
Finlandia |
25 404 |
|
||||
Łotwa |
3 212 |
|
||||
Litwa |
3 382 |
|
||||
Polska |
28 861 |
|
||||
Szwecja |
38 744 |
|
||||
WE |
115 842 |
|
||||
TAC |
128 000 |
Analityczny TAC.Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Estonia |
18 472 |
|
||||
Łotwa |
21 528 |
|
||||
WE |
40 000 |
|
||||
TAC |
40 000 |
Analityczny TAC.Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Dania |
10 415 |
|
||||
Niemcy |
4 143 |
|
||||
Estonia |
1 015 |
|
||||
Finlandia |
797 |
|
||||
Łotwa |
3 873 |
|
||||
Litwa |
2 551 |
|
||||
Polska |
11 993 |
|
||||
Szwecja |
10 552 |
|
||||
WE |
45 339 |
|
||||
TAC |
49 220 |
Analityczny TAC.Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Dania |
12 395 |
|
||||
Niemcy |
6 061 |
|
||||
Estonia |
275 |
|
||||
Finlandia |
244 |
|
||||
Łotwa |
1 026 |
|
||||
Litwa |
665 |
|
||||
Polska |
3 317 |
|
||||
Szwecja |
4 417 |
|
||||
WE |
28 400 |
|
||||
TAC |
28 400 |
Analityczny TAC.Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Dania |
2 698 |
|
||||
Niemcy |
300 |
|
||||
Szwecja |
203 |
|
||||
Polska |
565 |
|
||||
WE |
3 766 |
|
||||
TAC |
Nie dotyczy |
Zapobiegawczy TAC.Stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Dania |
93 512 (1) |
|
||||
Niemcy |
10 404 (1) |
|
||||
Estonia |
9 504 (1) |
|
||||
Finlandia |
116 603 (1) |
|
||||
Łotwa |
59 478 (1) |
|
||||
Litwa |
6 992 (1) |
|
||||
Polska |
28 368 (1) |
|
||||
Szwecja |
126 399 (1) |
|
||||
WE |
451 260 (1) |
|
||||
TAC |
460 000 (1) |
Analityczny TAC.Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Estonia |
1 581 (2) |
|
||||
Finlandia |
13 838 (2) |
|
||||
WE |
15 419 (2) |
|
||||
TAC |
17 000 (2) |
Analityczny TAC.Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
|
|
|||||
Dania |
41 512 |
|
||||
Niemcy |
26 299 |
|
||||
Estonia |
48 204 |
|
||||
Finlandia |
21 730 |
|
||||
Łotwa |
58 219 |
|
||||
Litwa |
21 060 |
|
||||
Polska |
123 552 |
|
||||
Szwecja |
80 250 |
|
||||
WE |
420 826 |
|
||||
TAC |
468 000 |
Analityczny TAC.Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Stosuje się art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96. |
(1) Wyrażona liczbą sztuk ryb.
(2) Wyrażona liczbą sztuk ryb.
ZAŁĄCZNIK II
LIMITY NAKŁADU POŁOWOWEGO
1. |
Połowy z użyciem włoków, okrężnic lub podobnego sprzętu połowowego o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, lub z użyciem sieci skrzelowych dennych, sieci oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, albo za pomocą lin dennych są zakazane:
|
2. |
W odniesieniu do statków pływających pod ich banderą Państwa Członkowskie zapewniają, że połowy z użyciem włoków, okrężnic lub podobnego sprzętu połowowego o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, lub z użyciem sieci skrzelowych dennych, oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 90 mm, albo za pomocą lin dennych są zakazane:
|
3. |
Na prośbę Komisji Państwa Członkowskie dostarczają opis systemu zastosowanego w celu zapewnienia zgodności z przepisami pkt 2. |
4. |
W drodze odstępstwa od pkt 1 i 2 zezwala się statkom wspólnotowym o długości całkowitej mniejszej niż 12 m na zatrzymywanie na pokładzie i wyładunek do 10% żywej wagi dorsza w przypadku połowów z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 110 mm. |
ZAŁĄCZNIK III
PRZEJŚCIOWE ŚRODKI TECHNICZNE ORAZ ŚRODKI KONTROLI
1. |
Ograniczenia połowów |
1.1. |
Od 1 maja do 31 października zabrania się prowadzenia wszelkich czynności połowowych w granicach obszaru zamkniętego loksodromami kolejno łączącymi punkty o następujących współrzędnych geograficznych, mierzonych zgodnie z układem współrzędnych WGS84: Obszar 1:
|
1.2. |
W drodze odstępstwa od pkt 1.1 dozwolone są połowy z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących i trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym niż 157 mm, albo połowy haczykowe. W przypadku połowów haczykowych dorsz nie jest zatrzymywany na pokładzie. |
2. |
Monitorowanie, kontrola i nadzór w kontekście odnawiania zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim |
2.1. |
Specjalne zezwolenie na połów dorsza w Morzu Bałtyckim |
2.1.1. |
W drodze odstępstwa od art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1627/94 z dnia 27 czerwca 1994 r. ustanawiającego ogólne przepisy dotyczące specjalnych zezwoleń połowowych (1), wszystkie statki wspólnotowe o całkowitej długości równej lub większej niż 8 m przewożące na pokładzie lub stosujące jakikolwiek sprzęt przeznaczony do połowów dorsza w Morzu Bałtyckim i cieśninie Sund zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2187/2005 otrzymują specjalne zezwolenie na połów dorsza w Morzu Bałtyckim. |
2.1.2. |
Specjalne zezwolenie połowowe na połów dorsza, o którym mowa w pkt 2.1.1, Państwo Członkowskie może wydać wyłącznie statkom wspólnotowym, posiadającym w 2005 r. specjalne zezwolenie na połów dorsza na Morzu Bałtyckim, zgodnie z pkt 6.2.1 załącznika III do rozporządzenia Rady (WE) nr 27/2005 z dnia 22 grudnia 2004 r. ustalającego wielkości dopuszczalne połowów na 2005 r. i inne związane z nimi warunki dla niektórych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty, oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, gdzie wymagane są ograniczenia (2). Jednak Państwo Członkowskie może wydać specjalne zezwolenie na połów dorsza statkowi wspólnotowemu pływającemu pod banderą tego Państwa Członkowskiego, nieposiadającemu specjalnego zezwolenia w 2005 r., jeżeli zapewni ono, że żaden statek o równoważnej mocy silnika mierzonej w kilowatach (kW), nie będzie dokonywał połowów na Morzu Bałtyckim z użyciem sprzętu, o którym mowa w pkt. 2.1.1. |
2.1.3. |
Każde Państwo Członkowskie sporządza i prowadzi wykaz statków posiadających specjalne zezwolenie na połów dorsza na Morzu Bałtyckim, oraz udostępnia ten wykaz na swojej oficjalnej stronie internetowej do wiadomości Komisji i pozostałych nadbałtyckich Państw Członkowskich. |
2.1.4. |
Kapitan statku wspólnotowego (lub jego upoważniony przedstawiciel), któremu Państwo Członkowskie wydało specjalne zezwolenie na połów dorsza w Morzu Bałtyckim, przechowuje egzemplarz takiego zezwolenia na pokładzie statku rybackiego. |
2.2. |
Dzienniki połowowe
W drodze odstępstwa od art. 6 ust. 4 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiającego system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (3), kapitanowie statków wspólnotowych o całkowitej długości równej lub większej niż 8 m prowadzą dziennik połowowy zawierający informacje dotyczące wykonywanych czynności, zgodnie z art. 6 tego rozporządzenia. |
2.3. |
Margines tolerancji
W drodze odstępstwa od art. 5 ust. 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2807/83 z dnia 22 września 1983 r. ustanawiającego szczegółowe zasady zapisu informacji dotyczących połowów dokonywanych przez Państwa Członkowskie (4), dopuszczalny margines tolerancji w szacowaniu ilości, w kilogramach, ryb zatrzymywanych na pokładzie statków wspólnotowych wynosi 8% ilości wskazanej w dzienniku połowowym. Jednakże dla połowów, które są wyładowywane bez sortowania, dopuszczalny margines tolerancji w szacowaniu ilości wynosi 8% całkowitej wyładowanej ilości. |
2.4. |
Uprzednie zawiadomienie |
2.4.1. |
Statki rybackie dokonujące połowów na wodach Wspólnoty w podobszarach 22-24 (obszar A) lub podobszarach 25-32 (obszar B) muszą spełnić następujące warunki: |
a) |
rozpocząć połowy w obszarze A lub B mając na pokładzie mniej niż 100 kg dorsza; |
b) |
w przypadku gdy na pokładzie statku znajduje się więcej niż 300 kg dorsza w momencie opuszczania obszaru A lub B oraz w drodze odstępstwa od art. 7 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, godzinę przed opuszczeniem obszaru kapitan statku zawiadamia właściwe organy państwa, pod którego banderą pływa ten statek, o
|
c) |
w momencie gdy połów jest zakończony i na pokładzie statku znajduje się więcej niż 100 kg dorsza, statek
|
d) |
Statki, o których mowa w lit. b), rozpoczynają rozładunek dopiero po uzyskaniu zezwolenia od właściwych organów. |
2.4.2. |
Pkt 2.4.1 nie ma zastosowania do statków wyposażonych w systemy monitorowania statków zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia (WE) nr 2244/2003. Jednak statki takie codziennie przekazują sprawozdania połowowe do centrum monitorowania rybołówstwa w Państwie Członkowskim, pod którego banderą pływają, które powołano na mocy art. 3 ust. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, w celu zamieszczenia ich w skomputeryzowanej bazie danych prowadzonej przez centrum. |
2.5. |
Wyznaczone porty |
2.5.1. |
W przypadku gdy na statku znajduje się dorsz w ilości przekraczającej 750 kg żywej wagi, wyładunku tego dorsza można dokonywać wyłącznie w wyznaczonych portach. |
2.5.2. |
Każde Państwo Członkowskie może wyznaczyć porty wyładunku dorsza bałtyckiego w ilościach przekraczających 750 kg. |
2.5.3. |
W terminie 15 dni od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia każde Państwo Członkowskie, które sporządziło wykaz takich portów, utrzymuje i udostępnia ten wykaz na swojej oficjalnej stronie internetowej do wiadomości Komisji i pozostałych nadbałtyckich Państw Członkowskich. Wykaz zawiera odpowiednie dane kontaktowe do celów przedkładania dzienników połowowych i deklaracji wyładunkowych w przypadku wyładunku w tym Państwie Członkowskim. |
2.6. |
Ważenie dorsza przy pierwszym wyładunku |
2.6.1. |
Właściwe organy Państwa Członkowskiego mogą zażądać, aby ważenie dorsza złowionego w Morzu Bałtyckim i po raz pierwszy wyładowanego w tym Państwie Członkowskim odbywało się w obecności kontrolerów, przed odtransportowaniem dorsza z portu pierwszego wyładunku. |
2.6.2. |
Każde Państwo Członkowskie opracowuje szczegółowy plan kontroli. Plan taki jest okresowo zmieniany po analizie otrzymanych wyników. Plany kontroli są stopniowo udoskonalane do czasu osiągnięcia wyznaczonych wartości odniesienia określonych w dodatku 1. |
2.7. |
Komunikaty VMS |
2.7.1. |
Państwa Członkowskie zapewniają komputerowy zapis poniższych danych, otrzymywanych zgodnie z art. 8, 10 ust. 1 oraz 11 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2244/2003: |
a) |
każde wejście i wyjście z portu; |
b) |
każde wejście i wyjście z obszarów morskich podlegających specjalnym przepisom dotyczącym dostępu do wód i zasobów. |
2.7.2. |
Państwa Członkowskie kontrolują przedkładanie dzienników połowowych i stosownych informacji zapisanych w dzienniku połowowym za pomocą danych VMS. Wyniki takich kontroli krzyżowych są zapisywane i udostępniane na wniosek Komisji. |
2.8. |
Zakaz tranzytu i przeładunku |
2.8.1. |
Zakazuje się tranzytu przez obszary zamknięte dla połowu dorsza, chyba że sprzęt połowowy na pokładzie jest umocowany i składowany w bezpieczny sposób, zgodnie z przepisami art. 20 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93. |
2.8.2. |
Przeładunek dorsza jest zakazany. |
2.9. |
Transport dorsza bałtyckiego
W drodze odstępstwa od art. 13 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, jeśli wyładowano więcej niż 50 kg dorsza bałtyckiego w celu przetransportowania go przez statki wspólnotowe o całkowitej długości równej lub większej niż 8 m, załącza się deklarację wyładunkową przewidzianą w art. 8 ust. 1 tego rozporządzenia. |
2.10. |
Wspólny nadzór i wymiana kontrolerów |
2.10.1. |
Państwa Członkowskie podejmują wspólne działania z zakresu kontroli i nadzoru oraz ustanawiają w tym celu wspólne procedury operacyjne. |
2.10.2. |
Państwa Członkowskie zaangażowane we wspólne działania z zakresu kontroli i nadzoru zapewniają, by kontrolerzy z każdego z uczestniczących Państw Członkowskich zostali zaproszeni do udziału przynajmniej w tych działaniach. |
2.10.3. |
We wspomnianych wspólnych działaniach z zakresu kontroli i nadzoru mogą uczestniczyć kontrolerzy z Komisji. |
2.10.4. |
Komisja zwołuje posiedzenie właściwych krajowych organów kontroli do dnia 31 stycznia 2006 r. w celu skoordynowania wspólnego programu kontroli i nadzoru na 2006 r. |
2.11. |
Krajowe programy kontroli |
2.11.1. |
Zainteresowane Państwa Członkowskie określają krajowe programy kontroli w odniesieniu do Morza Bałtyckiego zgodnie z dodatkiem 2. |
2.11.2. |
Do dnia 31 stycznia 2006 r. zainteresowane Państwa Członkowskie udostępniają na swojej oficjalnej stronie internetowej do wiadomości Komisji i pozostałych nadbałtyckich Państw Członkowskich krajowy program kontroli, o którym mowa w pkt 2.11.1, wraz z planem jego realizacji. |
2.11.3. |
Komisja zwołuje posiedzenie Komitetu ds. Rybołówstwa i Akwakultury w celu przeprowadzenia oceny zgodności oraz wyników krajowych programów kontroli dla zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim. |
3. |
Ograniczenia połowów flądry i skarpa |
3.1. |
Zabrania się zatrzymywania na pokładzie następujących gatunków ryb złowionych w obszarach geograficznych i w okresach podanych poniżej:
|
3.2. |
W drodze odstępstwa od punktu 3.1 w przypadku połowów z użyciem włoków, niewodów duńskich i podobnego sprzętu o rozmiarze oczek równym lub większym niż 105 mm lub z użyciem sieci skrzelowych, sieci oplątujących lub trójściennych o rozmiarze oczek równym lub większym 100 mm, przyłowy flądry i skarpa mogą być zatrzymywane na pokładzie lub wyładowywane w ilości do 10 % żywej wagi całkowitego połowu zatrzymywanego lub wyładowywanego, w okresach zakazu, o których mowa w tym punkcie. |
(1) Dz.U. L 171 z 6.7.1994, str. 7.
(2) Dz.U. L 12 z 14.1.2005, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1936/2005 (Dz.U. L 311, 26.11.2005, str. 1)
(3) Dz.U. L 261 z 20.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 768/2005 (Dz.U. L 128, 21.5.2005, str. 1).
(4) Dz.U. L 276 z 10.10.1983, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1804/2005 (Dz.U. L 290, 4.11.2005, str. 10).
Dodatek 1 do załącznika III
Wspólne zasady dotyczące krajowych programów kontroli
Cel
1. |
Każde Państwo Członkowskie ustanawia szczególne wartości odniesienia w zakresie kontroli, zgodnie z celami określonymi w niniejszym dodatku. |
Strategia
2. |
Kontrola i nadzór działalności połowowej koncentrują się na statkach, które mogą prowadzić połowy dorsza. Kontrole wyrywkowe stosuje się w odniesieniu do transportu i wprowadzania na rynek dorsza jako uzupełniający mechanizm kontroli krzyżowej, w celu zbadania skuteczności kontroli i nadzoru. |
Priorytety
3. |
Kontrolom na różnym poziomie poddawane są różne rodzaje narzędzi połowowych, zależnie od zakresu, w jakim ograniczenia możliwości połowowych wpływają na floty. W związku z tym każde Państwo Członkowskie określa szczegółowe priorytety. |
Docelowe wartości odniesienia
4. |
Najpóźniej miesiąc od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia Państwa Członkowskie wdrażają swoje plany kontroli uwzględniające cele wyznaczone poniżej:
|
Dodatek 2 do załącznika III
Zakres krajowych programów kontroli
Krajowe programy kontroli mają między innymi na celu określenie następujących elementów:
1. ŚRODKI KONTROLI
Zasoby ludzkie
1.1. |
Liczba kontrolerów na lądzie i na morzu oraz okresy i strefy ich rozmieszczenia. Środki techniczne |
1.2. |
Liczba patrolujących statków i samolotów oraz okresy i strefy ich rozmieszczenia. Środki finansowe |
1.3. |
Środki z budżetu przeznaczone na rozmieszczenie zasobów ludzkich, patrolujących statków i samolotów. |
2. WYZNACZENIE PORTÓW
W stosownych przypadkach, wykaz portów wyznaczonych do wyładunku dorsza, zgodnie z pkt 2.5.3 załącznika III.
3. UPRZEDNIE ZAWIADOMIENIE
Opis systemów wprowadzonych w celu zapewnienia zgodności z przepisami pkt 2.4 załącznika III.
4. KONTROLA WYŁADUNKÓW
Opis urządzeń lub systemów wprowadzonych w celu zapewnienia zgodności z przepisami pkt 2.3, 2.5 i 2.6 załącznika III:
5. PROCEDURY KONTROLI
Krajowe programy kontroli określają procedury, które należy stosować:
a) |
przy przeprowadzaniu kontroli na morzu i na lądzie; |
b) |
przy wymianie informacji z właściwymi organami wyznaczonymi przez inne Państwa Członkowskie odpowiedzialnymi za krajowy program kontroli w odniesieniu do dorsza; |
c) |
przy wspólnym nadzorze i wymianie kontrolerów, w tym przy wyszczególnianiu uprawnień i kompetencji kontrolerów prowadzących działania na wodach innych Państw Członkowskich. |