Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0863

    2004/863/WE: Decyzja Komisji z dnia 30 listopada 2004 r. zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania TSE na rok 2005 niektórych Państw Członkowskich oraz ustalająca wysokość wkładu finansowego Wspólnoty (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 4603)

    Dz.U. L 370 z 17.12.2004, p. 82–90 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 269M z 14.10.2005, p. 101–109 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/863/oj

    17.12.2004   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 370/82


    DECYZJA KOMISJI

    z dnia 30 listopada 2004 r.

    zatwierdzająca programy zwalczania i monitorowania TSE na rok 2005 niektórych Państw Członkowskich oraz ustalająca wysokość wkładu finansowego Wspólnoty

    (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 4603)

    (2004/863/WE)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (1), w szczególności jej art. 24 ust. 6,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Decyzja 90/424/EWG przewiduje możliwość wkładu finansowego Wspólnoty w zwalczanie i monitorowanie niektórych chorób zwierząt.

    (2)

    Większość Państw Członkowskich przedłożyła Komisji programy zwalczania i monitorowania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (TSE).

    (3)

    Po weryfikacji programy zwalczania i monitorowania TSE przedłożone przez Państwa Członkowskie zostały uznane za zgodne z decyzją Rady 90/638/EWG z dnia 27 listopada 1990 r. ustanawiającą wspólnotowe kryteria zwalczania oraz monitorowania niektórych chorób zwierząt (2).

    (4)

    Programy te znajdują się na priorytetowym wykazie programów zwalczania i monitorowania niektórych TSE, kwalifikujących się do wkładu finansowego Wspólnoty w roku 2005, który to wykaz został ustanowiony decyzją Komisji 2004/696/WE z dnia 14 października 2004 r. w sprawie wykazu programów zwalczania i monitorowania niektórych TSE kwalifikujących się do udziału finansowego Wspólnoty w 2005 r. (3).

    (5)

    Rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i eliminacji pewnych postaci zakaźnego gąbczastego zwyrodnienia (4), przewiduje roczne programy zwalczania i monitorowania TSE u bydła, owiec i kóz.

    (6)

    Biorąc pod uwagę znaczenie, jakie ma zwalczanie i monitorowanie TSE dla osiągnięcia celów wspólnotowych w dziedzinie zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego, właściwe jest refundowanie 100 % kosztów poniesionych przez Państwa Członkowskie na wykonanie szybkich testów, do wysokości maksymalnej kwoty za test i za program monitorowania TSE.

    (7)

    Z tego samego względu właściwe jest refundowanie 100 % kosztów laboratoryjnych poniesionych przez Państwa Członkowskie na wykonanie badań genetycznych do wysokości maksymalnej za test i za program zwalczania trzęsawki owiec.

    (8)

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (5) stanowi, że programy zwalczania i monitorowania chorób zwierząt mają być finansowane w ramach Sekcji Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej; w celach kontroli finansowej zastosowanie mają art. 8 i 9 tegoż rozporządzenia.

    (9)

    Wkład finansowy Wspólnoty powinien być przyznawany wyłącznie z zastrzeżeniem warunku, że programy zwalczania i monitorowania TSE realizowane są skutecznie i że Państwa Członkowskie dostarczają wszystkich niezbędnych informacji w określonych terminach, ustanowionych w niniejszej decyzji.

    (10)

    Konieczne jest ustalenie kursu przeliczeniowego, który ma być stosowany dla wniosków o płatności przedłożonych w walutach narodowych, określonych w art. 1 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 2799/98 z dnia 15 grudnia 1998 r. ustanawiającego agromonetarne porozumienia dotyczące euro (6).

    (11)

    Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    ROZDZIAŁ I

    Zatwierdzenie programów monitorowania TSE i określenie wkładu finansowego w tych programach

    Artykuł 1

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Belgię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 3 550 000 EUR.

    Artykuł 2

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Republikę Czeską na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 1 700 000 EUR.

    Artykuł 3

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Danię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 2 375 000 EUR.

    Artykuł 4

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Niemcy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 15 020 000 EUR.

    Artykuł 5

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Estonię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 290 000 EUR.

    Artykuł 6

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Grecję na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 585 000 EUR.

    Artykuł 7

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Hiszpanię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 4 780 000 EUR.

    Artykuł 8

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Francję na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 24 045 000 EUR.

    Artykuł 9

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Irlandię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 6 170 000 EUR.

    Artykuł 10

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Włochy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 6 660 000 EUR.

    Artykuł 11

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Cypr na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 85 000 EUR.

    Artykuł 12

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Litwę na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 835 000 EUR.

    Artykuł 13

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Luksemburg na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 145 000 EUR.

    Artykuł 14

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Węgry na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 1 085 000 EUR.

    Artykuł 15

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Maltę na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 35 000 EUR.

    Artykuł 16

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Niderlandy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 4 270 000 EUR.

    Artykuł 17

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Austrię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 1 920 000 EUR.

    Artykuł 18

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Portugalię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 1 135 000 EUR.

    Artykuł 19

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Słowenię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 435 000 EUR.

    Artykuł 20

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Finlandię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 1 160 000 EUR.

    Artykuł 21

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Szwecję na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 305 000 EUR.

    Artykuł 22

    1.   Niniejszym zatwierdza się program monitorowania TSE przedłożony przez Zjednoczone Królestwo na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 5 570 000 EUR.

    Artykuł 23

    Wkład finansowy Wspólnoty przeznaczony na programy monitorowania TSE określone w art. 1–22 stanowi 100 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie za wykonane testy (nie wliczając podatku VAT), z zastrzeżeniem maksymalnej kwoty 8 EUR za test w odniesieniu do testów wykonanych od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r. u bydła, owiec i kóz, określonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001.

    ROZDZIAŁ II

    Zatwierdzenie programów zwalczania BSE i określenie wkładu finansowego w tych programach

    Artykuł 24

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Belgię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 250 000 EUR.

    Artykuł 25

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Republikę Czeską na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 2 500 000 EUR.

    Artykuł 26

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Danię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 200 000 EUR.

    Artykuł 27

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Niemcy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 875 000 EUR.

    Artykuł 28

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Estonię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 25 000 EUR.

    Artykuł 29

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Grecję na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 150 000 EUR.

    Artykuł 30

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Hiszpanię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 1 320 000 EUR.

    Artykuł 31

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Francję na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 500 000 EUR.

    Artykuł 32

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Irlandię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 4 000 000 EUR.

    Artykuł 33

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Włochy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 205 000 EUR.

    Artykuł 34

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Cypr na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 25 000 EUR.

    Artykuł 35

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Luksemburg na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 150 000 EUR.

    Artykuł 36

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Niderlandy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 450 000 EUR.

    Artykuł 37

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Austrię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 10 000 EUR.

    Artykuł 38

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Portugalię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 975 000 EUR.

    Artykuł 39

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Słowenię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 25 000 EUR.

    Artykuł 40

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Republikę Słowacką na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 25 000 EUR.

    Artykuł 41

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Finlandię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 25 000 EUR.

    Artykuł 42

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania BSE przedłożony przez Zjednoczone Królestwo na okres od 1 stycznia 2005 r. do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 4 235 000 EUR.

    Artykuł 43

    Wkład finansowy Wspólnoty przeznaczony na programy zwalczania BSE, określone w art. 24–42, stanowi 50 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie na wypłaty rekompensat dla właścicieli za wartość zwierząt odstrzelonych i zniszczonych zgodnie z programem zwalczania, do maksymalnej kwoty 500 EUR za zwierzę.

    ROZDZIAŁ III

    Zatwierdzenie programów zwalczania trzęsawki owiec i ustalenie wkładu finansowego w tych programach

    Artykuł 44

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Belgię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 105 000 EUR.

    Artykuł 45

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Republikę Czeską na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 20 000 EUR.

    Artykuł 46

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Danię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 5 000 EUR.

    Artykuł 47

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Niemcy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 2 275 000 EUR.

    Artykuł 48

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Estonię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 10 000 EUR.

    Artykuł 49

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Grecję na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 1 555 000 EUR.

    Artykuł 50

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Hiszpanię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 9 525 000 EUR.

    Artykuł 51

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Francję na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 1 300 000 EUR.

    Artykuł 52

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Irlandię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 800 000 EUR.

    Artykuł 53

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Włochy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 2 485 000 EUR.

    Artykuł 54

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Cypr na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 5 565 000 EUR.

    Artykuł 55

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Łotwę na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 5 000 EUR.

    Artykuł 56

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Litwę na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 5 000 EUR.

    Artykuł 57

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Luksemburg na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 35 000 EUR.

    Artykuł 58

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Węgry na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 5 000 EUR.

    Artykuł 59

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Niderlandy na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 575 000 EUR.

    Artykuł 60

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Austrię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 10 000 EUR.

    Artykuł 61

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Portugalię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 695 000 EUR.

    Artykuł 62

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Słowenię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 65 000 EUR.

    Artykuł 63

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Republikę Słowacką na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 340 000 EUR.

    Artykuł 64

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Finlandię na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 5 000 EUR.

    Artykuł 65

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Szwecję na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 10 000 EUR.

    Artykuł 66

    1.   Niniejszym zatwierdza się program zwalczania trzęsawki owiec przedłożony przez Zjednoczone Królestwo na okres od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.

    2.   Wkład finansowy Wspólnoty nie przekracza 7 380 000 EUR.

    Artykuł 67

    Wkład finansowy Wspólnoty przeznaczony na programy zwalczania trzęsawki owiec, określone w art. 44–66, stanowi 50 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie na wypłaty rekompensat dla właścicieli za wartość zwierząt odstrzelonych i zniszczonych zgodnie z programem zwalczania, do maksymalnej kwoty 50 EUR za zwierzę, oraz stanowi 100 % kosztów analizy próbek genetycznych (nie wliczając podatku VAT) do maksymalnej kwoty 10 EUR za test genetyczny.

    ROZDZIAŁ IV

    Warunki wkładu finansowego Wspólnoty

    Artykuł 68

    Kurs przeliczeniowy dla wniosków złożonych w walutach narodowych w miesiącu „n” jest kursem z dziesiątego dnia miesiąca „n+1” lub z pierwszego dnia poprzedzającego dzień, dla którego kurs jest ustalany.

    Artykuł 69

    1.   Wkład finansowy Wspólnoty przeznaczony na programy zwalczania i monitorowania TSE określone w art. 1–66 jest przyznawany pod warunkiem, że realizacja tych programów jest zgodna z odnośnymi przepisami prawa wspólnotowego, w tym z zasadami konkurencji i przyznawania zamówień publicznych oraz z zastrzeżeniem, że zainteresowane Państwo Członkowskie spełnia następujące warunki:

    a)

    wprowadzenie w życie do dnia 1 stycznia 2005 r. przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych dotyczących realizacji programów zwalczania i monitorowania TSE;

    b)

    przekazanie najpóźniej do dnia 1 czerwca 2005 r. wstępnej oceny technicznej i finansowej programu, zgodnie z art. 24 ust. 7 decyzji 90/424/EWG;

    c)

    przekazywanie Komisji comiesięcznego sprawozdania dotyczącego postępów programu monitorowania TSE oraz poniesionych kosztów; sprawozdanie jest przekazywane najpóźniej cztery tygodnie po zakończeniu każdego miesiąca. Poniesione koszty przedstawiane są w formie elektronicznej, zgodnie z tabelą przedstawioną w Załączniku do niniejszej decyzji;

    d)

    przekazanie sprawozdania końcowego, najpóźniej do dnia 1 czerwca 2006 r., dotyczącego wykonania technicznego programów zwalczania i monitorowania TSE, wraz z dowodami poniesionych kosztów i wynikami osiągniętymi w okresie od 1 stycznia do 31 grudnia 2005 r.;

    e)

    skuteczne realizowanie programów;

    f)

    niewnoszenie do tej pory lub w przyszłości o żaden inny wkład Wspólnoty przeznaczony na te działania.

    2.   W przypadku, gdy Państwo Członkowskie nie przestrzega tychże zasad, Komisja obniża wkład Wspólnoty, biorąc pod uwagę charakter oraz ciężar naruszenia, a także wszelkie straty finansowe poniesione przez Wspólnotę.

    ROZDZIAŁ V

    Przepisy końcowe

    Artykuł 70

    Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r.

    Artykuł 71

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 2004 r.

    W imieniu Komisji

    Markos KYPRIANOU

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

    (2)  Dz.U. L 347 z 12.12.1990, str. 27. Decyzja ostatnio zmieniona dyrektywą 92/65/EWG (Dz.U. L 268 z 14.9.1992, str. 54).

    (3)  Dz.U. L 316 z 15.10.2004, str. 91.

    (4)  Dz.U. L 147 z 31.5.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1492/2004 (Dz.U. L 274 z 24.8.2004, str. 3).

    (5)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.

    (6)  Dz.U. L 349 z 24.12.1998, str. 1.


    ZAŁĄCZNIK

    BSE

    TRZĘSAWKA OWIEC

     

    Testy na zwierzętach, określonych w załączniku III, rozdział A, część I, ppkt 2.1 i 2.3 oraz 4.1 do rozporządzenia (WE) nr 999/2001

    Testy na zwierzętach, określonych w załączniku III, rozdział A, część I, ppkt 2.2, 4.2 oraz 4.3 do rozporządzenia (WE) nr 999/2001

    Testy na zwierzętach, określonych w załączniku III, rozdział A, cześć II, pkt 2 do rozporządzenia (WE) nr 999/2001

    Testy na zwierzętach, określonych w załączniku III, rozdział A, część II, pkt 3 do rozporządzenia (WE) nr 999/2001

    Testy na zwierzętach, określonych w załączniku III, rozdział A, część II, pkt 4 do rozporządzenia (WE) nr 999/2001

    Region (1)

    Liczba testów

    Koszt jednostkowy

    Koszt całkowity

    Liczba testów

    Koszt jednostkowy

    Koszt całkowity

    Liczba testów

    Koszt jednostkowy

    Koszt całkowity

    Liczba testów

    Koszt jednostkowy

    Koszt całkowity

    Liczba testów

    Koszt jednostkowy

    Koszt całkowity

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Suma

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    (1)  Dane w podziale na regiony konieczne tylko w sprawozdaniu końcowym.


    Top