This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0585
2003/585/EC: Council Decision of 28 July 2003 amending Annex 2, Schedule A, of the Common Consular Instructions and Annex 5, Schedule A, of the Common Manual on the visa requirements for holders of Pakistani diplomatic passports
Decyzja Rady z dnia 28 czerwca 2003 r. zmieniająca załącznik 2 wykaz A Wspólnych Instrukcji Konsularnych i załącznik 5 wykaz A Wspólnego Podręcznika w sprawie obowiązku wizowego dla posiadaczy pakistańskich paszportów dyplomatycznych
Decyzja Rady z dnia 28 czerwca 2003 r. zmieniająca załącznik 2 wykaz A Wspólnych Instrukcji Konsularnych i załącznik 5 wykaz A Wspólnego Podręcznika w sprawie obowiązku wizowego dla posiadaczy pakistańskich paszportów dyplomatycznych
Dz.U. L 198 z 6.8.2003, p. 13–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; Uchylona w sposób domniemany przez 32009R0810
Dziennik Urzędowy L 198 , 06/08/2003 P. 0013 - 0014
Decyzja Rady z dnia 28 czerwca 2003 r. zmieniająca załącznik 2 wykaz A Wspólnych Instrukcji Konsularnych i załącznik 5 wykaz A Wspólnego Podręcznika w sprawie obowiązku wizowego dla posiadaczy pakistańskich paszportów dyplomatycznych (2003/585/WE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 789/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych rozpatrywania wniosków wizowych [1], uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 790/2001 z dnia 24 kwietnia 2001 r. zastrzegające dla Rady uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do niektórych szczegółowych przepisów i procedur praktycznych przeprowadzania kontroli granicznej i nadzoru [2], uwzględniając inicjatywę Republiki Greckiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Załącznik 2 wykaz A Wspólnych Instrukcji Konsularnych i załącznik 5 wykaz A Wspólnego Podręcznika zawierają wykaz krajów, których obywatele nie podlegają obowiązkowi wizowemu w jednym lub więcej Państw Członkowskich, gdy są posiadaczami paszportów dyplomatycznych, urzędowych lub służbowych, a którzy podlegają temu obowiązkowi, gdy są posiadaczami paszportów zwykłych. (2) Republika Grecka pragnie wyłączyć posiadaczy pakistańskich paszportów dyplomatycznych z obowiązku wizowego. Dlatego Wspólne Instrukcje Konsularne i Wspólny Podręcznik powinny być odpowiednio zmienione. (3) Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i w związku z tym nie jest nią związana ani jej nie podlega. Biorąc pod uwagę to, że niniejsza decyzja jest oparta na dorobku Schengen w rozumieniu przepisów tytułu IV części trzeciej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, zgodnie z art. 5 wspomnianego Protokołu, Dania zadecyduje o jej wprowadzeniu do własnego prawa krajowego w okresie sześciu miesięcy po przyjęciu niniejszej decyzji przez Radę. (4) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w rozumieniu Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen [3], mieszczących się w obszarze określonym w art. 1 pkt A decyzji Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych ustaleń w związku ze stosowaniem tego Układu [4]. (5) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania wobec Zjednoczonego Królestwa, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 19 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen [5]; dlatego Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w jej przyjęciu i nie jest nią związane ani jej nie podlega. (6) Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania wobec Irlandii, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen [6]; dlatego też Irlandia nie uczestniczy w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie podlega. (7) Niniejsza decyzja stanowi akt rozbudowujący dorobek Schengen lub w inny sposób z nim związany w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu Przystąpienia z 2003 r., PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W załączniku 2 wykaz A Wspólnych Instrukcji Konsularnych i załączniku 5 wykaz A Wspólnego Podręcznika wprowadza się następujące zmiany: Dodaje się literę "D" w kolumnie GR w odniesieniu do Pakistanu. Artykuł 2 Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 września 2003 r. Artykuł 3 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską. Sporządzono w Brukseli, dnia 28 lipca 2003 r. W imieniu Rady F. Frattini Przewodniczący [1] Dz.U. L 116 z 26.4.2001, str. 2. [2] Dz.U. L 116 z 26.4.2001, str. 5. [3] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 36. [4] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, str. 31. [5] Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 43. [6] Dz.U. L 64 z 7.3.2002, str. 20. --------------------------------------------------