EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1791

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1791/2002 z dnia 9 października 2002 r. zatwierdzające działania w celu kontroli zgodności z normami handlowymi mającymi zastosowanie do świeżych owoców i warzyw, przeprowadzane w Maroku przed przywozem do Wspólnoty Europejskiej

Dz.U. L 272 z 10.10.2002, p. 7–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Uchylony przez 32007R1580

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1791/oj

32002R1791



Dziennik Urzędowy L 272 , 10/10/2002 P. 0007 - 0008


Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1791/2002

z dnia 9 października 2002 r.

zatwierdzające działania w celu kontroli zgodności z normami handlowymi mającymi zastosowanie do świeżych owoców i warzyw, przeprowadzane w Maroku przed przywozem do Wspólnoty Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2200/96 z dnia 28 października 1996 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 545/2002 [2], w szczególności jego art. 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1148/2001 z dnia 12 czerwca 2001 r. w sprawie kontroli zgodności norm handlowych mających zastosowanie do świeżych owoców i warzyw [3], zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2379/2001 [4], stanowi, że Komisja może zatwierdzić czynności kontrolne przeprowadzane przed przywozem do Wspólnoty przez niektóre państwa trzecie, wysuwające takie żądanie, zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001.

(2) W dniu 2 sierpnia 2001 r., władze marokańskie przesłały Komisji wniosek w sprawie zatwierdzenia czynności kontrolnych przeprowadzanych przez Etablissement Autonome de Contrôle et de Coordination des Exportations (EACCE), na odpowiedzialność Ministra Rolnictwa, Rozwoju Obszarów Wiejskich, Wód i Lasów. We wniosku stwierdza się, że EACCE posiada konieczny personel, wyposażenie i urządzenia do przeprowadzania kontroli, że stosuje on metody równorzędne do metod określonych w art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001 oraz, że świeże owoce i warzywa wywożone z Maroka do Wspólnoty odpowiadają wspólnotowym normom handlowym.

(3) Informacje przesłane przez Państwa Członkowskie do Komisji wskazują, że w okresie 1997–2000 częstość występowania niezgodności z normami handlowymi w przywozie świeżych owoców i warzyw z Maroka była stosunkowo niska.

(4) Przez wiele lat przedstawiciele marokańskiej jednostki kontrolującej byli stałymi uczestnikami rozmaitych seminariów i akcji szkoleniowych organizowanych przez różne Państwa Członkowskie. Sporadycznie uczestniczyli oni również w inicjatywach międzynarodowych mających na celu uzgodnienie norm handlowych w odniesieniu do owoców i warzyw, takich jak Grupa Robocza ds. Normalizacji Produktów Łatwo Psujących się i Rozwoju Jakości Europejskiej Komisji Gospodarczej Narodów Zjednoczonych (EKG NZ).

(5) Na podstawie zebranych informacji, należy uznać za spełnioną w stopniu zadowalającym zgodność z normami handlowymi, należy dokonać zatwierdzenia przewidzianego w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001 oraz należy wyznaczyć władzę publiczną i jednostkę kontrolującą w Maroku.

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Świeżych Owoców i Warzyw,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001 zatwierdza się kontrole zgodności z normami handlowymi, przeprowadzane przez Maroko na świeżych owocach i warzywach z Maroka.

Artykuł 2

Dane szczegółowe dotyczące władzy publicznej w Maroku, na odpowiedzialność której przeprowadzane są czynności kontrolne oraz dotyczące jednostki kontrolującej odpowiedzialnej za przeprowadzanie tych kontroli określonych w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001, podane są w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się je od daty opublikowania w serii C Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich zawiadomienia określonego w art. 7 ust. 8 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001, odnoszącego się do ustanowienia współpracy administracyjnej między Wspólnotą a Marokiem.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 9 października 2002 r.

W imieniu Komisji

Franz Fischler

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 297 z 21.11.1996, str. 1.

[2] Dz.U. L 84 z 28.3.2002, str. 1.

[3] Dz.U. L 156 z 13.6.2001, str. 9.

[4] Dz.U. L 321 z 6.12.2001, str. 15.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

Władza publiczna określona w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001:

Minister Rolnictwa, Rozwoju Obszarów Wiejskich, Wód i Lasów

Quartier Administratif

Place Abdallah Chefchouani

BP 607

Rabat

Maroko

tel.: (212–37) 76 36 57/76 05 29

Fax: (212–37) 76 33 78

E-mail: webmaster@madprm.gov.ma

Jednostka kontrolująca określona w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1148/2001:

Etablissement Autonome de Contrôle et de Coordination des Exportations (EACCE)

Angle Boulevard Mohamed Smiha et Rue Moulay Mohamed El Baâmrani

Casablanca

Maroko

tel.: (212–22) 30 51 04/30 51 73/30 50 91/30 51 95

Fax: (212–22) 30 51 68

E-mail: eacce@eacce.org.ma

--------------------------------------------------

Top