This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1336
Council Regulation (EC) No 1336/2000 of 19 June 2000 amending Regulation (EEC) No 2075/92 on the common organisation of the market in raw tobacco
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1336/2000 z dnia 19 czerwca 2000 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2075/92 w sprawie wspólnej organizacji rynku surowca tytoniowego
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1336/2000 z dnia 19 czerwca 2000 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2075/92 w sprawie wspólnej organizacji rynku surowca tytoniowego
Dz.U. L 154 z 27.6.2000, p. 2–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Uchylona w sposób domniemany przez 32007R1234
Dziennik Urzędowy L 154 , 27/06/2000 P. 0002 - 0002
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1336/2000 z dnia 19 czerwca 2000 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2075/92 w sprawie wspólnej organizacji rynku surowca tytoniowego RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37, uwzględniając wniosek Komisji [1], uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [2], a także mając na uwadze, co następuje: (1) Artykuł 9 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2075/92 [3] przydziela producentom kwoty produkcyjne proporcjonalnie do średnich ilości dostarczonych w ciągu trzech lat poprzedzających ostatnie zbiory. (2) Artykuł 9 ust. 4 tego rozporządzenia stanowi, że przed upływem ostatecznego terminu zawierania umów kontraktacji Państwa Członkowskie mogą uzyskać zezwolenie na przeniesienie części ich gwarantowanych progów przydziałów na inne grupy odmian zgodnie z ust. 3. Wyrazy "zgodnie z ust. 3" zostały przejęte z przepisu, który poprzedzał przyjęcie środka przeniesienia. Odwołanie do ust. 3 w ust. 4 powinno zostać skreślone ze względu na fakt, że przeniesienia nie mogą mieć miejsca na mocy ust. 3 bez szkodliwego oddziaływania na producentów, którzy uzyskawszy kwoty produkcyjne proporcjonalnie do średniej rocznej ilości dostaw podczas trzech lat poprzedzających ostatnie zbiory, zamierzają uprawiać inne odmiany w odpowiedzi na zapotrzebowanie rynku. Stosowanie odniesienia do ust. 3 faktycznie oznaczałoby, że przeniesione ilości byłby przydzielone producentom proporcjonalnie do średniej rocznej ilości dostaw podczas trzech lat poprzedzających ostatnie zbiory bez uwzględnienia nabytych praw producentów wnioskujących o przeniesienie. (3) Powyższy środek powinien stosować się od zbiorów 1999 r., PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W art. 9 ust. 4 akapit pierwszy rozporządzenia (EWG) nr 2075/92 otrzymuje brzmienie: "Przed upływem ostatecznego terminu zawierania umów kontraktacji Państwa Członkowskie mogą uzyskać zezwolenie na przeniesienie części ich gwarantowanych progów przydziałów na inne grupy odmian." Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od zbiorów 1999 r. Niniejsze rozrządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 19 czerwca 2000 r. W imieniu Rady L. Capoulas Santos Przewodniczący [1] Dz.U. C 108 z 7.4.1998, str. 87. [2] Opinia wydana dnia 15 marca 2000 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym). [3] Dz.U. L 215 z 30.7.1992, str. 70. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 660/1999 (Dz.U. L 83 z 27.3.1999, str. 10). --------------------------------------------------