This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R1552
Council Regulation (EC) No 1552/95 of 29 June 1995 amending Regulation (EEC) No 3950/92 establishing an additional levy in the milk and milk products sector
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1552/95 z dnia 29 czerwca 1995 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3950/92 ustanawiające opłatę dodatkową w sektorze mleka i przetworów mlecznych
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1552/95 z dnia 29 czerwca 1995 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3950/92 ustanawiające opłatę dodatkową w sektorze mleka i przetworów mlecznych
Dz.U. L 148 z 30.6.1995, p. 43–44
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2004
Official Journal L 148 , 30/06/1995 P. 0043 - 0044
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1552/95 z dnia 29 czerwca 1995 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3950/92 ustanawiające opłatę dodatkową w sektorze mleka i przetworów mlecznych RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 43, uwzględniając wniosek Komisji1, uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego2, a także mając na uwadze, co następuje: sytuacja we Włoszech i w Grecji była przedmiotem specjalnej oceny w celu sprawdzenia, czy zwiększenie ogólnych ilości gwarantowanych, ustanowionych w art. 3 rozporządzenia (EWG) nr 3950/923 dla tych dwóch Państw Członkowskich może zostać utrzymane w latach 1995/96 i w latach następnych; Komisja przedłożyła Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie stosowania systemu kwot mlecznych we Włoszech i Grecji; na podstawie sprawozdania Komisja uznaje, że obydwa Państwa Członkowskie wypełniają, w ogólności, warunki przewidziane przez Radę na wprowadzenie systemu kwot mlecznych, a w odniesieniu do Włoch na wykorzystanie rezerwy w ilości 347 701 ton; artykuł 3 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3950/92 był wielokrotnie uzupełniany; dla jasności zastępuje się go tekstem ujednoliconym, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W art. 3 rozporządzenia (EWG) nr 3950/92 ust. 2 otrzymuje brzmienie: "2. Następujące ogólne ilości ustala się bez uszczerbku dla ewentualnego przeglądu w świetle ogólnej sytuacji na rynku i szczególnych warunków istniejących w niektórych Państwach Członkowskich: (w tonach) Państwo Członkowskie Dostawy Sprzedaż bezpośrednia Belgia 3 077 372 233 059 Dania 4 454 450 898 Niemcy1 27 764 778 100 038 Grecja 625 985 4 528 Hiszpania 5 222 445 344 505 Francja 23 693 932 541 866 Irlandia 5 234 465 11 299 Włochy 9 632 540 297 520 Luksemburg 268 098 951 Niderlandy 10 982 346 92 346 Austria 2 205 000 367 000 Portugalia 1 835 461 37 000 Finlandia 2 342 000 10 000 Szwecja 3 300 000 3 000 Zjednoczone Królestwo 14 270 430 319 617 1 czego 6 244 566 ton stanowią dostawy od producentów z siedzibą na terytorium landów, zaś 8 801 ton stanowi sprzedaż bezpośrednia w nowych landach. Podwyższone zostaną ogólne ilości dla Belgii, Danii, Niemiec, Francji, Irlandii, Luksemburga, Niderlandów i Zjednoczonego Królestwa w celu umożliwienia przydziału dodatkowych ilości referencyjnych: - producentom, którzy na podstawie art. 3a ust. 1 tiret drugie rozporządzenia (EWG) nr 857/84* zostali wykluczeni z przydziału specjalnych ilości referencyjnych, - producentom usytuowanym w obszarach górskich, określonym w art. 3 ust. 3 dyrektywy 75/268/EWG**, lub producentom określonym w art. 5 niniejszego rozporządzenia lub wszystkim producentom. Zwiększenie całkowitej ilości dla Portugalii przyznane zostanie na zasadzie priorytetowej w celu zaspokojenia wniosków o przyznanie dodatkowych ilości referencyjnych zgłaszanych przez producentów, których produkcja w roku referencyjnym 1990 r. ucierpiała w istotnym stopniu na skutek wyjątkowych wydarzeń, jakie miały miejsce w okresie 1988-1990 r. lub przez producentów określonych w art. 5. Zwiększenie całkowitej ilości dostaw przyznanych Grecji, Hiszpanii i Włochom na okres 1993/94 ustala się dla Hiszpanii i przedłuża na okres 1994/95 dla Grecji i Włoch. W odniesieniu do Włoch całkowita ilość dostaw obejmuje rezerwę 347 701 ton do przydziału, w miarę potrzeby i w uzgodnieniu z Komisją, ilości referencyjnych tym producentom, którzy wnieśli powództwo przeciwko organom administracji państwowej w następstwie wycofania przydzielonych im ilości referencyjnych i którzy uzyskali wyroki na swoją korzyść. Wzrost całkowitej ilości dostaw przyznanych Grecji i Włochom na okres 1994/95 ustala się z mocą od roku 1995/96. Dopuszcza się zwiększenie całkowitej ilości austriackich kwot dostaw do maksimum 180 000 ton, przeznaczonych do przydziału zgodnie z przepisami wspólnotowymi celem rekompensaty dla austriackich producentów objętych przepisami porozumienia "SLOM". Rezerwa ta jest niezbywalna i musi zostać wykorzystana wyłącznie na rzecz tych producentów, których prawo do ponownego podjęcia produkcji będzie naruszone wskutek przystąpienia. Dopuszcza się zwiększenie całkowitej ilości fińskich kwot dostaw do maksimum 200 000 ton, przeznaczonej do rozdziału zgodnie z przepisami wspólnotowymi, celem rekompensaty dla fińskich producentów objętych przepisami porozumienia "SLOM". Rezerwa ta jest niezbywalna i może zostać wykorzystana wyłącznie na rzecz tych producentów, których prawo do ponownego podjęcia produkcji będzie naruszone wskutek przystąpienia. Decyzję odnośnie do zwiększenia całkowitych ilości i warunki przyznania ilości referencyjnych, określonych w dwóch poprzednich punktach, podejmuje się zgodnie z procedurą określoną w art. 11. * Dz.U. L 900 z 1.4.1984, str. 13. ** Dz.U. L 128 z 19.5.1975, str. 1." Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 kwietnia 1995 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 czerwca 1995 r. W imieniu Rady J. Barrot Przewodniczący 1 Dz.U. C 142 z 8.6.1995, str. 15. 2 Dz.U. C 151 z 19.6.1995. 3 Dz.U. L 405 z 31.12.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 630/95 (Dz.U. L 66 z 23.3.1995, str. 11).