Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R3030

    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich

    Dz.U. L 275 z 8.11.1993, p. 1–106 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; Uchylony przez 32015R0937

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/3030/oj

    31993R3030



    Dziennik Urzędowy L 275 , 08/11/1993 P. 0001 - 0106
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 23 P. 0062
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 23 P. 0062


    Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3030/93

    z dnia 12 października 1993 r.

    w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich

    RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113,

    uwzględniając wniosek Komisji,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    Wspólnota zaakceptowała rozszerzenie Porozumienia dotyczącego międzynarodowego handlu wyrobami włókienniczymi o warunki ustanowione w Protokole w sprawie rozszerzenia Porozumienia oraz o wnioski przyjęte przez Komitet ds. Wyrobów Włókienniczych GATT dnia 9 grudnia 1992 r. i załączone do tego Protokołu;

    Wspólnota wynegocjowała z szeregiem krajów dostawców trzyletnie przedłużenie istniejących porozumień w zakresie handlu wyrobami włókienniczymi;

    porozumienia te określają wspólnotowe limity ilościowe na lata 1993, 1994 i 1995;

    Wspólnota wynegocjowała nowe dwustronne porozumienia oraz inne uzgodnienia z szeregiem krajów dostawców;

    Wspólnota wynegocjowała z szeregiem krajów dostawców porozumienia w formie protokołów dodatkowych w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi do Układów Europejskich i/lub Umów przejściowych;

    konieczne jest zapewnienie, aby nie omijano celu każdej z tych umów, protokołów oraz innych porozumień poprzez zakłócenia w handlu; konieczne jest zatem ustalenie sposobu sprawdzania pochodzenia danych wyrobów oraz metod nawiązania właściwej współpracy administracyjnej;

    system podwójnej kontroli zapewnia zgodność z limitami ilościowymi wywozu określonymi porozumieniami i protokołami; skuteczność tych środków zależy od wprowadzenia przez Wspólnotę limitów ilościowych w odniesieniu do przywozu wszystkich wyrobów z krajów dostawców, z których wywóz podlega limitom ilościowym;

    wyroby wprowadzane do stref wolnocłowych lub przywożone zgodnie z uzgodnieniami regulującymi składy celne, odprawę czasową lub uszlachetnianie czynne (system zawieszeń) nie powinny podlegać tego rodzaju wspólnotowym limitom ilościowym;

    porozumienia zawarte przez Wspólnotę z określonymi państwami trzecimi zawierają szczególne postanowienia dotyczące przywozu do Wspólnoty wyrobów rękodzieła ludowego oraz wyrobów tkanych ręcznie, dlatego konieczne jest określenie właściwych procedur w zakresie wdrażania ich postanowień;

    należy przyjąć specjalne zasady dotyczące wyrobów ponownie przywożonych na mocy uzgodnień dotyczących uszlachetniania biernego oraz zarządzania odpowiednimi wspólnotowymi limitami ilościowymi;

    w celu zapewnienia, aby wspólnotowe limity ilościowe nie były przekraczane, należy wprowadzić specjalną procedurę zarządzania, według której właściwe władze Państw Członkowskich nie będą wydawać zezwoleń na przywóz przed otrzymaniem potwierdzenia z Komisji, że w ramach danych limitów ilościowych wciąż istnieją niewykorzystane kwoty;

    w celu uwzględnienia rozwoju przepływów handlowych, potrzeb w zakresie dodatkowego przywozu, jak również zobowiązań Wspólnoty wynikających z porozumień wynegocjowanych z krajami dostawcami należy wprowadzić skuteczne i szybkie procedury zmiany wspólnotowych limitów ilościowych oraz sposobu ich rozdziału;

    w przypadku wyrobów nieobjętych limitami ilościowymi porozumienia przewidują procedurę konsultacji, według której można zawrzeć porozumienie z krajem dostawcą dotyczące wprowadzenia limitów ilościowych, na wypadek gdyby wielkość przywozu do Wspólnoty danej kategorii wyrobów przekroczyła określony próg; kraje dostawcy również zobowiązują się do zawieszenia bądź ograniczenia swojego wywozu na poziomie wskazanym przez Wspólnotę od daty wniosku dotyczącego takich konsultacji; w przypadku gdy porozumienie z krajem dostawcą nie zostanie osiągnięte w określonym terminie, Wspólnota może wprowadzić konkretne roczne bądź wieloletnie limity ilościowe;

    w niektórych, wyjątkowych okolicznościach bardziej wskazane jest stosowanie limitów ilościowych na szczeblu regionalnym, a nie wspólnotowym, dlatego należy opracować efektywne procedury w zakresie podejmowania właściwych środków, które nie będą nadmiernie zakłócać funkcjonowania rynku wewnętrznego;

    porozumienia, protokoły i uzgodnienia z określonymi państwami trzecimi przewidują możliwość objęcia przez Wspólnotę przywozu wyrobów włókienniczych i odzieży systemem nadzoru, dlatego należy ustanowić administracyjne procedury wprowadzenia i wdrożenia tego rodzaju środków nadzoru;

    w wyniku wprowadzenia rynku wewnętrznego wyrobów włókienniczych i odzieży dnia 1 stycznia 1993 r. wspólnotowe limity ilościowe nie są już rozdzielane na pule Państw Członkowskich; porozumienia z państwami trzecimi przewidują możliwość konsultacji w przypadku jakichkolwiek problemów, które mogą zaistnieć wskutek regionalnej koncentracji bezpośredniego przywozu do Wspólnoty, w związku z czym należy ustanowić efektywne zasady wykonania tych postanowień;

    porozumienia, protokoły oraz inne uzgodnienia z określonymi państwami trzecimi zawierają postanowienia dotyczące systemu współpracy między Wspólnotą i krajami dostawcami, którego celem jest zapobieganie omijaniu przepisów dokonywanemu poprzez przeładunek wyrobów, zmianę ich trasy bądź na inne sposoby; przyjęto procedurę konsultacji, na podstawie której z danym krajem można dojść do porozumienia w sprawie zmiany stosownego limitu ilościowego, w przypadku gdy wyjdzie na jaw fakt, że postanowienia porozumienia są omijane; kraje dostawcy zgodziły się również podjąć niezbędne środki w celu niezwłocznego zastosowania wszelkich środków dostosowawczych; w przypadku braku zawarcia w określonym terminie porozumienia z krajem dostawcą Wspólnota może wprowadzić równoważne zmiany, jeżeli przedstawione zostaną wyraźne dowody omijania przepisów;

    w celu przestrzegania między innymi terminów określonych w porozumieniach należy ustanowić szybką i efektywną procedurę wprowadzania tego rodzaju limitów ilościowych oraz zawierania takich porozumień z krajami dostawcami;

    przepisy niniejszego rozporządzenia muszą być stosowane zgodnie z międzynarodowymi zobowiązaniami Wspólnoty, w szczególności zobowiązaniami wynikającymi z wyżej wymienionych porozumień zawartych z krajami dostawcami,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Zakres

    1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do przywozu wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku I, pochodzących z państw trzecich, z którymi Wspólnota zawarła dwustronne porozumienia, protokoły lub innego rodzaju uzgodnienia wymienione w załączniku II.

    2. Do celów ust. 1 wyroby włókiennicze z sekcji XI Nomenklatury Scalonej będą klasyfikowane według kategorii wymienionych w załączniku I.

    3. Bez uszczerbku dla przepisów art. 2 ust. 6 klasyfikacja wyrobów wymienionych w załączniku I opiera się na Nomenklaturze Scalonej (CN). Załącznik III ustanawia procedury w zakresie stosowania przepisów niniejszego ustępu.

    4. Zgodnie z niniejszym rozporządzeniem przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych określonych w ust. 1 nie podlega ograniczeniom ilościowym ani środkom o skutku równoważnym.

    5. Pochodzenie wyrobów określonych w ust. 1 ustala się zgodnie z zasadami obowiązującymi we Wspólnocie.

    6. Procedury ewidencjonowania oraz weryfikacji pochodzenia wyrobów określonych w ust. 1 są ustanowione w załącznikach III i IV, jak również w odpowiednim obowiązującym prawodawstwie wspólnotowym.

    Artykuł 2

    Limity ilościowe

    1. Przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku V, pochodzących z jednego z krajów dostawców wymienionych w tym załączniku oraz przywiezionych w okresie od dnia 1 stycznia 1993 r. do dnia 31 grudnia 1995 r. podlega rocznym limitom ilościowym ustanowionym w tym załączniku.

    2. Dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie podlegających limitom ilościowym wyrobów przywożonych, określonych w załączniku V, podlega przedstawieniu zezwolenia na przywóz wydanego przez władze Państwa Członkowskiego zgodnie z art. 12.

    3. Przywóz dokonywany na podstawie zezwoleń na przywóz będzie zaliczany na poczet limitów ilościowych ustanowionych na ten rok, w którym wyroby są wysłane z danego kraju dostawcy. Do celów niniejszego rozporządzenia wyroby uważa się za wysłane w dniu, w którym zostały załadowane na środki transportowe użyte w celu ich wywozu.

    4. Przywóz wyrobów nieobjętych limitami ilościowymi przed dniem 1 stycznia 1993 r., które przed tą datą znajdowały się w trakcie wysyłki do Wspólnoty, nie podlega limitom ilościowym określonym w niniejszym artykule, pod warunkiem że wyroby te zostały rzeczywiście wysłane z kraju dostawcy, z którego pochodzą, przed dniem 1 stycznia 1993 r.

    5. Dopuszczenie do swobodnego obrotu wyrobów, których przywóz podlegał limitom ilościowym przed dniem 1 stycznia 1993 r. i które zostały wysłane przed tą datą, nadal następuje po przedstawieniu tych samych dokumentów przywozowych, jak również na tych samych warunkach przywozowych, które obowiązywały przed dniem 1 stycznia 1993 r.

    6. Definicja limitów ilościowych ustanowionych w załączniku V oraz kategorii wyrobów, do których mają one zastosowanie, jest dostosowywana zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17, w przypadku gdy okaże się to konieczne w celu zapewnienia, aby jakiekolwiek zmiany Nomenklatury Scalonej (CN) lub jakiekolwiek decyzje zmieniające klasyfikację tego rodzaju wyrobów nie prowadziły do redukcji takich limitów ilościowych.

    7. W celu zapewnienia, aby ilość wyrobów, na które wydaje się zezwolenia na przywóz, w żadnym momencie nie przekraczyła łącznych wspólnotowych limitów ilościowych dla każdej kategorii wyrobów włókienniczych oraz dla każdego z zainteresowanych państw trzecich, właściwe władze wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia z Komisji, że w ramach łącznych wspólnotowych limitów ilościowych dla danych kategorii wyrobów włókienniczych oraz dla zainteresowanych państw trzecich, w odniesieniu do których importer lub importerzy złożyli wnioski wymienionym władzom, istnieją wciąż wolne kwoty.

    Artykuł 3

    Wyroby rękodzieła ludowego oraz wyroby tkane ręcznie

    1. Limity ilościowe określone w załączniku V nie mają zastosowania wobec wyrobów produkowanych chałupniczo oraz wyrobów rękodzieła ludowego określonych w załącznikach VI i VIa, którym w momencie przywozu towarzyszy świadectwo wystawione przez właściwe władze kraju pochodzenia zgodnie z przepisami załączników VI i VIa oraz które spełniają inne warunki, ustanowione w tych załącznikach.

    2. Dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie wyrobów włókienniczych określonych w ust. 1 jest przyznawane wyłącznie w przypadku wyrobów objętych dokumentami przywozowymi wystawionymi przez właściwe władze Państw Członkowskich, pod warunkiem że podobne wyroby produkowane w sposób maszynowy są objęte limitami ilościowymi.

    Wymienione dokumenty przywozowe wystawiane są automatycznie w terminie najwyżej pięciu dni roboczych od daty przedstawienia przez importera świadectwa określonego w ust. 1, wystawionego przez właściwe władze kraju dostawcy.

    Dokument przywozowy jest ważny przez okres sześciu miesięcy i zawiera podstawę do zwolnienia, jak ma to miejsce w przypadku świadectwa określonego w ust. 1.

    3. Przepisy ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do Brazylii, Hongkongu, Macao i Wietnamu.

    4. Jeżeli wywóz z Chin wyrobów określonych w ust. 1 przekroczy 15 % jakiegokolwiek wspólnotowego limitu ilościowego, ustanowionego w załączniku V, Chiny zaprzestają wydawania dalszych świadectw.

    Artykuł 4

    Przywóz czasowy

    1. Limity ilościowe określone w załączniku V nie mają zastosowania do wyrobów wprowadzanych do strefy wolnocłowej lub przywożonych na mocy uzgodnień regulujących składy celne, a także do wyrobów przywożonych czasowo bądź też w celu uszlachetniania czynnego (system zawieszeń) [1].

    Jeżeli wyroby określone w poprzednim akapicie są następnie dopuszczane do swobodnego obrotu w stanie niezmienionym bądź też po obróbce lub przetworzeniu, zastosowanie mają przepisy art. 2 ust. 2, a wyroby dopuszczone w taki sposób do obrotu będą zaliczane na poczet limitów ilościowych ustalanych na rok, w którym wystawiono zezwolenie na wywóz.

    2. Jeżeli władze w Państwach Członkowskich ustalą, że przywóz wyrobów włókienniczych został zaliczony na poczet limitów ilościowych ustanowionych w załączniku V oraz że wyroby te zostały następnie ponownie wywiezione poza obszar celny Wspólnoty, to w terminie czterech tygodni powiadamiają one Komisję o odpowiednich ilościach towaru, które zostają ponownie zaliczone na poczet limitów ilościowych określonych w załączniku V i wykorzystane zgodnie z przepisami art. 12.

    Artykuł 5

    Uszlachetnianie bierne

    Z uwzględnieniem warunków określonych w załączniku VII ponowny przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych po ich przetworzeniu w krajach wymienionych w tym załączniku nie podlega limitom ilościowym określonym w załączniku V, pod warunkiem że będzie on dokonywany zgodnie z przepisami obowiązujących we Wspólnocie rozporządzeń w sprawie uszlachetniania biernego.

    Artykuł 6

    Ceny

    1. Zgodnie z odpowiednimi postanowieniami uzgodnień dwustronnych z zainteresowanymi krajami dostawcami, jeżeli przywóz do Wspólnoty wyrobów wymienionych w załączniku I jest dokonywany po nienormalnie niskich cenach, Komisja, działając z własnej inicjatywy lub na żądanie Państwa Członkowskiego, może zażądać konsultacji z władzami danego kraju dostawcy zgodnie z art. 16.

    2. Środki mające na celu zaradzenie takiej sytuacji wprowadzane są zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17, z należnym poszanowaniem zasad i warunków zawartych w odpowiednich porozumieniach dwustronnych.

    Artykuł 7

    Przepisy dotyczące zasady elastyczności

    Kraje dostawcy mogą dokonywać transferów między poszczególnymi limitami ilościowymi wymienionymi w załączniku V w stopniu przewidzianym w załączniku VIII i na warunkach w nim określonych, pod warunkiem uprzedniego notyfikowania Komisji.

    Artykuł 8

    Dodatkowy przywóz

    Bez względu na załącznik V, jeżeli w szczególnych okolicznościach konieczny jest dodatkowy przywóz, Komisja może stworzyć dodatkowe możliwości przywozu w ciągu danego roku kontyngentowego. Takie dodatkowe możliwości nie będą uwzględniane do celów stosowania art. 7.

    W wyjątkowych okolicznościach Komisja w terminie pięciu dni roboczych od daty otrzymania wniosku od Państwa Członkowskiego przeprowadza konsultacje z Komitetem utworzonym na podstawie art. 17, a w terminie piętnastu dni, licząc od tej samej daty, podejmuje decyzję.

    Środki przewidziane w niniejszym artykule są podejmowane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17.

    Artykuł 9

    Regionalna koncentracja

    1. W przypadku nagłej i szkodliwej zmiany w tradycyjnym obrocie handlowym wyrobami podlegającymi limitom ilościowym lub nadzorowi przez kraj dostawcę, prowadzącym do regionalnej koncentracji bezpośredniego przywozu do Wspólnoty, Komisja będzie dążyć do rozwiązania tych problemów zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 17 oraz zasadami rynku wewnętrznego.

    2. Konsultacje z zainteresowanym krajem dostawcą są prowadzone zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 16. Środki niezbędne do zaradzenia sytuacji określonej w ust. 1 są podejmowane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17.

    Artykuł 10

    Środki ochronne

    1. Jeżeli przywóz do Wspólnoty wyrobów objętych jakąkolwiek kategorią i niepodlegających limitom ilościowym określonym w załączniku V oraz pochodzących z jednego z krajów wymienionych w załączniku IX przekroczy w stosunku do łącznej wielkości przywozu do Wspólnoty wyrobów z tej samej kategorii w poprzednim roku kalendarzowym wielkości podane w procentach w tabeli znajdującej się w załączniku IX, to może on zostać objęty limitami ilościowymi na warunkach określonych w niniejszym artykule.

    2. Ustęp 1 nie ma zastosowania, w przypadku gdy podane wielkości procentowe zostaną przekroczone wskutek spadku wielkości łącznego przywozu do Wspólnoty, a nie wskutek zwiększenia wywozu wyrobów pochodzących z zainteresowanego kraju dostawcy.

    3. Jeżeli Komisja, z własnej inicjatywy lub na żądanie Państwa Członkowskiego, uzna, że warunki wymienione w ust. 1 zostały spełnione oraz że daną kategorię wyrobów należy objąć limitami ilościowymi, to:

    a) podejmuje konsultacje z zainteresowanym krajem dostawcą zgodnie z procedurą określoną w art. 16 w celu osiągnięcia porozumienia lub wspólnych wniosków w sprawie stosownego poziomu ograniczeń dotyczących danej kategorii lub wyrobów;

    b) do momentu wypracowania wzajemnie satysfakcjonującego rozwiązania Komisja, działając zgodnie z ogólną regułą, zażąda od kraju dostawcy wprowadzenia tymczasowego limitu wywozu do Wspólnoty wyrobów objętych daną kategorią na okres trzech miesięcy od daty złożenia wniosku w sprawie konsultacji. Ograniczenie tego rodzaju zostaje określone na poziomie 25 % wielkości przywozu w poprzedzającym roku kalendarzowym lub też 25 % poziomu wynikającego z zastosowania formuły wymienionej w ust. 1, w zależności od tego, który z nich jest wyższy;

    c) może ona do czasu zakończenia żądanych konsultacji objąć przywóz danej kategorii wyrobów limitami ilościowymi identycznymi z tymi, których zażądała od kraju dostawcy zgodnie z lit. b). Środki takie są bez uszczerbku dla ostatecznych uzgodnień przyjętych przez Wspólnotę z uwzględnieniem wyników konsultacji.

    Środki podjęte na mocy niniejszego ustępu zostają niezwłocznie opublikowane przez Komisję w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

    Pilne przypadki Komisja przedkłada do rozpatrzenia Komitetowi przewidzianemu w art. 17, z własnej inicjatywy bądź też w terminie pięciu dni roboczych od otrzymania wniosku Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich uzasadniającego pilny charakter sprawy, i podejmuje decyzję w ciągu pięciu dni roboczych od zakończenia obrad Komitetu.

    4. Konsultacje z zainteresowanym krajem dostawcą, przewidziane w ust. 3, mogą zakończyć się uzgodnieniem między tym krajem a Wspólnotą w sprawie wprowadzenia limitów ilościowych oraz ich wielkości.

    Tego rodzaju porozumienia lub wspólne wnioski stanowią, że uzgodnione limity ilościowe są przyznawane zgodnie z systemem podwójnej kontroli.

    5. Jeżeli strony nie mogą dojść do porozumienia w terminie jednego miesiąca od rozpoczęcia konsultacji oraz najpóźniej w terminie dwóch miesięcy od złożenia wniosku w sprawie konsultacji, Wspólnota ma prawo do wprowadzenia ostatecznych limitów ilościowych w wysokości rocznej, nie niższej aniżeli wysokość wynikająca z zastosowania formuły określonej w ust. 1, lub 106 % poziomu przywozu w roku kalendarzowym poprzedzającym rok, w którym przywóz przekroczył poziom wynikający z zastosowania formuły określonej w ust. 1, dając podstawy do złożenia wniosku w sprawie konsultacji, w zależności od tego, która z wielkości będzie większa.

    6. Roczna wielkość limitów ilościowych wprowadzonych zgodnie z przepisami ust. 3–5 nie może być niższa aniżeli wielkość przywozu do Wspólnoty wyrobów z tej samej kategorii i pochodzących z tego samego kraju dostawcy w 1985 r. w przypadku Argentyny, Brazylii, Hongkongu, Pakistanu, Peru, Sri Lanki i Urugwaju oraz w 1986 r. w przypadku Bangladeszu, Indii, Indonezji, Malezji, Makao, Filipin, Singapuru, Korei Południowej i Tajlandii.

    7. a) Jeżeli wyroby pochodzące z Bułgarii, Republiki Czeskiej, Węgier, Polski, Rumunii lub Republiki Słowackiej byłyby przywożone w tak zwiększonych ilościach i na takich warunkach, że spowodowałoby to lub groziło spowodowaniem poważnej szkody wspólnotowej produkcji podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych wyrobów, to przywóz taki może zostać objęty limitami ilościowymi na warunkach ustanowionych w protokołach dodatkowych zawartych z tymi krajami.

    b) W tego rodzaju przypadkach zastosowanie będą mieć również przepisy ust. 3, 4 i 5, z następującymi zastrzeżeniami:

    - tymczasowy limit, określony w ust. 3 lit. b), zostaje ustalony na poziomie co najmniej 25 % poziomu przywozu w trakcie dwunastomiesięcznego okresu kończącego się dwa miesiące lub trzy miesiące, w przypadku gdy brak jest dostępnych danych, przed miesiącem, w którym złożono wniosek w sprawie przeprowadzenia konsultacji,

    - poziom określony w ust. 5 nie jest niższy aniżeli 110 % wielkości przywozu w trakcie dwunastomiesięcznego okresu kończącego się dwa miesiące lub trzy miesiące, w przypadku gdy brak jest dostępnych danych, przed miesiącem, w którym złożono wniosek w sprawie przeprowadzenia konsultacji,

    - bez względu na ust. 5 Wspólnota może podjąć decyzję o przedłużeniu tymczasowego limitu na okres kolejnych trzech miesięcy przed dalszymi konsultacjami z krajem dostawcą.

    8. Limity ilościowe wprowadzone na podstawie przepisów ust. 5–7 nie mają zastosowania do wyrobów, które zostały już wysłane do Wspólnoty, pod warunkiem że zostały one wysłane z kraju dostawcy, z którego pochodzą, przed datą złożenia wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji.

    9. Środki przewidziane w ust. 3, 5 i 7 oraz uzgodnienia określone w ust. 4 są wdrażane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17.

    Artykuł 11

    Regionalne środki ochronne

    1. Przy spełnieniu określonych warunków art. 10 nie wyklucza możliwości zastosowania przez Wspólnotę, zgodnie z zasadami rynku wewnętrznego, środków ochronnych dotyczących jednego lub kilku regionów.

    2. Środki takie noszą wyjątkowy i tymczasowy charakter oraz w możliwie najmniejszym stopniu zakłócają funkcjonowanie rynku wewnętrznego i są przyjmowane dopiero po przeanalizowaniu alternatywnych rozwiązań.

    3. Środki przewidziane w niniejszym artykule są wprowadzane zgodnie z procedurą określoną w art. 17.

    Artykuł 12

    Specjalne reguły przyznawania wspólnotowych limitów ilościowych

    1. Do celów art. 2 ust. 2 przed wystawieniem zezwolenia na przywóz właściwe władze Państw Członkowskich notyfikują Komisji o ilości wyrobów objętych otrzymanymi wnioskami o zezwolenie na przywóz popartymi oryginałami certyfikatów eksportowych, które otrzymały. W odpowiedzi Komisja przekaże potwierdzenie, że ilości, o które wystąpiono, są dostępne do powtórnego przywozu w chronologicznej kolejności, w jakiej powiadomienia od Państw Członkowskich były otrzymywane (na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy"). Jednakże w wyjątkowych przypadkach, jeżeli istnieją podstawy do przypuszczenia, że przewidywane wnioski o zezwolenie na przywóz mogą przewyższyć wielkość danych limitów ilościowych, Komisja, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17, może ustalić dla kwot przyznawanych na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy" limit do wysokości 90 % danych limitów ilościowych. W takich przypadkach rozdział pozostałych kwot niezwłocznie po osiągnięciu tego poziomu będzie następować zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17.

    2. Wnioski dołączane do notyfikacji dla Komisji są ważne jedynie wówczas, jeżeli w każdym przypadku w wyraźny sposób określają kraj dostawcę będący państwem trzecim, kategorię danych wyrobów włókienniczych, ilość towaru będącą przedmiotem przywozu, numer pozwolenia na wywóz, rok kontyngentowy oraz Państwo Członkowskie, w którym planowane jest wprowadzenie wyrobów do swobodnego obrotu.

    3. Notyfikacje określone w poprzednich ustępach niniejszego artykułu są w trybie normalnym przesyłane drogą elektroniczną za pośrednictwem zintegrowanej sieci przeznaczonej do tego celu, chyba że z przyczyn natury technicznej konieczne będzie tymczasowe wykorzystanie innych środków łączności.

    4. O ile to możliwe, Komisja potwierdza władzom całkowitą ilość towaru wskazaną w złożonym wniosku w odniesieniu do każdej kategorii wyrobów oraz każdego zainteresowanego państwa trzeciego. Przesłane przez Państwa Członkowskie notyfikacje, które nie mogą zostać potwierdzone, ponieważ wnioskowane ilości zostały już rozdzielone w ramach wspólnotowego limitu ilościowego, będą przechowywane przez Komisję według porządku chronologicznego, w jakim je otrzymano, a z chwilą udostępnienia dalszych kwot niezwłocznie potwierdzane w takim samym porządku, gdy tylko dalsze kwoty staną się osiągalne, na przykład w trybie przepisów dotyczących zasady elastyczności, określonej w art. 7. Ponadto w przypadkach, w których notyfikowane wnioski przekraczają wysokość limitów ilościowych, Komisja niezwłocznie kontaktuje się z władzami zainteresowanego kraju dostawcy w celu wyjaśnienia sytuacji oraz znalezienia szybkiego rozwiązania.

    5. Właściwe władze notyfikują Komisji niezwłocznie po otrzymaniu powiadomienia o jakichkolwiek kwotach niewykorzystanych w okresie obowiązywania zezwolenia na przywóz. Takie niewykorzystane kwoty są automatycznie przenoszone do pozostałych kwot całkowitego wspólnotowego limitu ilościowego dla każdej kategorii wyrobów i dla każdego zainteresowanego państwa trzeciego.

    6. Zezwolenia na przywóz lub równoważne im dokumenty są wystawiane zgodnie z załącznikiem III.

    7. Właściwe władze Państw Członkowskich notyfikują Komisji o wszelkich wystawionych zezwoleniach na przywóz lub równoważnych dokumentach, które zostały unieważnione, w przypadkach gdy odpowiadające im pozwolenia na wywóz zostały cofnięte bądź unieważnione przez właściwe władze krajów dostawców. Jednakże jeżeli Komisja bądź właściwe władze Państwa Członkowskiego zostaną poinformowane przez właściwe władze kraju dostawcy o wycofaniu lub unieważnieniu pozwolenia na wywóz, po tym jak określony wyrób został przywieziony do Wspólnoty, dane kwoty zostaną zaliczone na poczet limitów ilościowych obowiązujących w roku, w którym miała miejsce ich wysyłka.

    8. Komisja może, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17, podjąć wszelkie środki konieczne do wdrożenia niniejszego artykułu.

    Artykuł 13

    Nadzór

    1. Jeżeli na podstawie stosownych postanowień Porozumienia, Protokołu lub innego uzgodnienia między Wspólnotą a państwem trzecim w odniesieniu do kategorii wyrobów określonej w załączniku I, która nie podlega limitom ilościowym wymienionym w załączniku V, wprowadzony zostanie system nadzoru a priori lub a posteriori, to stosowane będą procedury oraz formalności w zakresie pojedynczej i podwójnej kontroli, uszlachetniania biernego, klasyfikacji wyrobów oraz świadectw pochodzenia ustanowione w załącznikach III i IV.

    2. Kategorie wyrobów oraz państwa trzecie podlegające aktualnie nadzorowi zgodnie z ust. 1 są określone w tabelach w załączniku III.

    3. Decyzja o objęciu systemem nadzoru kategorii wyrobów lub krajów dostawców niewymienionych w tabelach znajdujących się w załączniku III zostanie podjęta zgodnie z odpowiednimi postanowieniami dotyczącymi konsultacji określonymi w porozumieniu, Protokole lub innym uzgodnieniu z danym krajem.

    Tego rodzaju decyzje, jak również jakiekolwiek dodatkowe środki konieczne w celu wdrożenia systemu nadzoru są podejmowane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17.

    Artykuł 14

    Statystyka

    1. W odniesieniu do wyrobów włókienniczych wymienionych w załączniku I Państwa Członkowskie w terminie jednego miesiąca od końca każdego miesiąca informują co miesiąc Komisję o łącznej ilości wyrobów przywiezionych w danym miesiącu z wyszczególnieniem kodu Nomenklatury Scalonej oraz jednostek, a także, tam gdzie jest to stosowne, dodatkowych jednostek miary stosowanych w tym kodzie. Informacje o przywozie będą rozbite na pozycje zgodnie z obowiązującymi procedurami statystycznymi.

    2. W celu umożliwienia monitorowania tendencji rynkowych w zakresie wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem Państwa Członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 marca każdego roku dane statystyczne odnoszące się do wywozu. Dane odnoszące się do produkcji oraz konsumpcji każdego towaru są przekazywane zgodnie z uzgodnieniami, które zostaną określone w terminie późniejszym w zastosowaniu procedury ustanowionej w art. 17.

    3. Jeżeli wymaga tego charakter wyrobów lub szczególne okoliczności, Komisja na żądanie Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy może zmienić terminy przekazywania wyżej wymienionych informacji na podstawie procedury ustanowionej w art. 17.

    4. Państwa Członkowskie notyfikują Komisji na warunkach określonych zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 wszystkie inne dane szczegółowe, które stosownie do tej procedury zostały uznane za konieczne w celu wypełnienia zobowiązań uzgodnionych między Wspólnotą i krajami dostawcami.

    5. W pilnych przypadkach określonych w ostatnim akapicie art. 10 ust. 3 Państwo lub Państwa Członkowskie lub państwa zainteresowane przesyłają Komisji i innym Państwom Członkowskim niezbędne statystyki dotyczące przywozu oraz dane ekonomiczne przy użyciu teleksu, telefaksu lub innych środków łączności, takich jak środki elektroniczne bądź telematyczne.

    Artykuł 15

    Obejście przepisów

    1. Jeżeli po dochodzeniu przeprowadzonym zgodnie z procedurami określonymi w załączniku IV Komisja stwierdzi, że znajdujące się w jej posiadaniu informacje stanowią dowód, że wyroby pochodzące z kraju dostawcy wymienionego w załączniku V oraz podlegające limitom ilościowym określonym w art. 2 bądź wprowadzonym na podstawie art. 9 zostały przeładowane, skierowane inną drogą bądź w inny sposób przywiezione do Wspólnoty z obejściem tych limitów ilościowych, oraz że należy wprowadzić niezbędne środki dostosowawcze, składa ona wniosek w sprawie konsultacji zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 16, których celem jest osiągnięcie porozumienia dotyczącego dostosowania odpowiednich limitów ilościowych.

    2. Jeżeli istnieją oczywiste dowody na obejście przepisów, to do czasu zakończenia konsultacji, określonych w ust. 1, Komisja może zażądać od zainteresowanego kraju dostawcy podjęcia niezbędnych środków ostrożności w celu zapewnienia, że uzgodnione w ramach konsultacji dostosowanie limitów ilościowych będzie mogło zostać przeprowadzone w roku, w którym złożono wniosek w sprawie konsultacji, lub też w roku następnym, jeżeli limit ograniczeń na rok bieżący został wyczerpany.

    3. Jeżeli Wspólnota oraz kraj dostawca nie znajdują satysfakcjonującego rozwiązania w terminie określonym w art. 16, a Komisja stwierdzi, że istnieją oczywiste dowody omijania przepisów, to zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 odliczy ona od kwoty limitów ilościowych równoważną ilość wyrobów pochodzących z zainteresowanego kraju dostawcy.

    4. Jeżeli istnieją wystarczające dowody wskazujące na to, że złożono fałszywe deklaracje dotyczące zawartości włókien, ilości, opisu lub klasyfikacji wyrobów pochodzących z zainteresowanych krajów, to zgodnie z postanowieniami protokołów oraz określonych porozumień dwustronnych zawartych z państwami trzecimi władze Wspólnoty mogą odmówić zgody na przywóz danych wyrobów.

    Ponadto, jeżeli okaże się, że na terytorium któregokolwiek z tych krajów dokonywany jest przeładunek bądź zmiana trasy przewozu wyrobów niepochodzących z tego kraju, Komisja może wprowadzić limity ilościowe w odniesieniu do tych samych wyrobów pochodzących z tego samego kraju, jeżeli nie są one jeszcze takimi limitami objęte, bądź też wprowadzić inne właściwe środki.

    Artykuł 16

    Procedura konsultacyjna

    1. Komisja, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17, prowadzi konsultacje, określone w niniejszym rozporządzeniu, zgodnie z następującymi regułami:

    - Komisja powiadamia zainteresowany kraj dostawcę o wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji,

    - w rozsądnym terminie po złożeniu wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji (jednakże najpóźniej do piętnastu dni następujących po powiadomieniu) przekazane zostaje oświadczenie zawierające przyczyny oraz okoliczności, które w opinii Wspólnoty uzasadniają złożenie tego wniosku,

    - najpóźniej w terminie jednego miesiąca od daty przekazania wniosku Komisja rozpoczyna konsultacje w celu dojścia najpóźniej w ciągu kolejnego miesiąca do porozumienia bądź wniosków, które będą możliwe do przyjęcia przez obydwie strony.

    2. Jednakże konsultacje z Hongkongiem prowadzone są według następujących reguł:

    - Komisja powiadamia Hongkong o wniosku w sprawie przeprowadzenia konsultacji wraz z oświadczeniem zawierającym przyczyny oraz okoliczności, które w opinii Wspólnoty uzasadniają złożenie tego wniosku,

    - najpóźniej w terminie piętnastu dni od daty powiadomienia o wniosku Komisja rozpoczyna konsultacje w celu dojścia najpóźniej w ciągu kolejnych piętnastu dni do porozumienia bądź wniosków, które będą możliwe do przyjęcia przez obydwie strony.

    Artykuł 17

    Funkcjonowanie Komitetu ds. Wyrobów Włókienniczych

    1. Ustanawia się Komitet ds. Wyrobów Włókienniczych (zwany dalej "Komitetem"), złożony z przedstawicieli Państw Członkowskich, któremu przewodniczy przedstawiciel Komisji.

    2. Komitet opracowuje swój regulamin wewnętrzny.

    3. W przypadku odwołania się do procedury ustanowionej w niniejszym artykule przewodniczący przekazuje sprawę do Komitetu z własnej inicjatywy lub na wniosek Państwa Członkowskiego.

    4. Przewodniczący przedkłada projekt środków Komitetowi. Komitet wydaje opinię na temat projektu środków w terminie, który może być określony przez przewodniczącego zależnie od stopnia pilności sprawy. W zakresie aktów przyjmowanych przez Radę na wniosek Komisji Komitet będzie podejmować decyzje większością głosów ustanowioną w art. 148 ust. 2 Traktatu EWG dla przyjmowania aktów prawnych przez Radę na wniosek Wspólnoty. W przypadku głosowania na forum Komitetu głosy Państw Członkowskich będą ważone zgodnie z przepisami wyżej wymienionego artykułu. Przewodniczący nie bierze udziału w głosowaniu.

    Komisja przyjmuje proponowane środki, jeżeli są one zgodne z opinią Komitetu.

    Jeżeli proponowane środki nie są zgodne z opinią Komitetu lub w przypadku braku opinii, Komisja niezwłocznie przedłoży Radzie wniosek w sprawie środków, jakie powinny zostać podjęte. Rada podejmuje decyzję kwalifikowaną większością głosów.

    Gdyby Rada nie podjęła decyzji w ciągu miesiąca od daty złożenia wniosku, Komisja przyjmuje proponowane środki.

    5. Przewodniczący może z własnej inicjatywy lub na żądanie jednego z przedstawicieli Państw Członkowskich zasięgnąć opinii Komitetu w zakresie wszelkich spraw związanych z funkcjonowaniem bądź stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 18

    Przepisy końcowe

    Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich środkach podejmowanych na mocy niniejszego rozporządzenia oraz o wszelkich przepisach ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych dotyczących przywozu wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem.

    Artykuł 19

    Zmiany w załącznikach do niniejszego rozporządzenia niezbędne w celu uwzględnienia zawarcia, zmiany bądź wygaśnięcia porozumień, protokołów lub uzgodnień z państwami trzecimi, lub też zmian wspólnotowych reguł statystycznych, przepisów celnych bądź wspólnych reguł przywozu, będą dokonywane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17.

    Artykuł 20

    Niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie uchyla postanowień dwustronnych porozumień, protokołów bądź uzgodnień w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi zawartych przez Wspólnotę z państwami trzecimi wymienionymi w załączniku II, które w razie rozbieżności są rozstrzygające.

    Artykuł 21

    Rozporządzenie (EWG) nr 958/93 traci moc, z wyjątkiem jego przepisów przejściowych, stosowanych do dnia 31 marca 1993 r.

    Artykuł 22

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1993 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Luksemburgu, dnia 12 października 1993 r.

    W imieniu Rady

    M. Smet

    Przewodniczący

    [1] Por. dodatek A do załącznika V dotyczący wyrobów kategorii 33 przywożonych z Chin, w przypadku których wymagane jest zezwolenie na przywóz.

    --------------------------------------------------

    Wykaz załączników

    I. Wykaz wyrobów włókienniczych

    II. Wykaz krajów wywozu

    III. Procedury w zakresie klasyfikacji, pochodzenia, systemu podwójnej kontroli oraz nadzoru

    IV. Współpraca administracyjna

    V. Wykaz wspólnotowych limitów ilościowych

    VI. Wyroby rękodzieła ludowego oraz wyroby tkane ręcznie

    VII. Wspólnotowe limity ilościowe dotyczące ponownego przywozu w ramach uszlachetniania biernego

    VIII. Przepisy dotyczące zasady elastyczności

    IX. Klauzule ochronne; progi wyjściowe koszyka

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK I

    WYROBY WYMIENIONE W ART. 1 [1]

    1. W przypadku gdy materiały, z których wytworzono wyroby z kategorii 1–114, nie zostały konkretnie wymienione, uznaje się, że wyroby takie zostały wytworzone wyłącznie z wełny lub cienkiej sierści, bawełny lub włókien syntetycznych [2].

    2. Odzież, która nie jest rozpoznawalna jako odzież dla mężczyzn lub chłopców bądź też jako odzież dla kobiet lub dziewcząt, jest klasyfikowana w ramach tej ostatniej kategorii.

    3. Wyrażenie "odzież dziecięca" oznacza odzież do rozmiaru 86 włącznie.

    GRUPA I A

    Kategoria | Kod CN | Wyszczególnienie | Tabela równoważności |

    szt./kg | g/szt. |

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    1 | 5204110052041900 | Przędza bawełniana, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej | | |

    520511005205120052051300520514005205151052051590520521005205220052052300520524005205251052052530520525905205310052053200520533005205340052053510520535905205410052054200520543005205440052054510520545305205453052054590 | | | |

    520611005206120052061300520614005206151052061590520621005206220052062300520624005206251052062590520631005206320052063300520634005206351052063590520641005206420052064300520644005206451052064590 | | | |

    ex56049000 | | | |

    2 | 5208111052081190520812115208121352081215520812195208129152081293520812955208129952081300520819005208211052082190520822115208221352082215520822195208229152082293520822955208229952082300520829005208310052083211520832135208321552083219520832915208329352083295520832995208330052083900520841005208420052084300520849005208510052085210520852905208530052085900 | Tkaniny bawełniane, inne niż gaza, tkaniny niestrzyżone, tkaniny wąskie, tkaniny pętelkowe, tkaniny szenilowe, tiul oraz inne tkaniny sieciowe | | |

    5209110052091200520919005209210052092200520929005209310052093200520939005209410052094200520943005209491052094990520951005209520052095900 | | | |

    521011105210119052101200521019005210211052102190521022005210290052103110521031905210320052103900521041005210420052104900521051005210520052105900 | | | |

    521111005211120052111900521121005211220052112900521131005211320052113900521141005211420052114300521149115211491952114990521151005211520052115900 | | | |

    5212111052121190521212105212129052121310521213905212141052121490521215105212159052122110521221905212221052122290521223105212239052122410521224905212251052122590 | | | |

    ex58110000 | | | |

    ex63080000 | | | |

    2 a) | 5208310052083211520832135208321552083219520832915208329352083295520832995208330052083900520841005208420052084300520849005208510052085210520852905208530052085900 | a)obejmujące:inne niż niebielone lub bielone | | |

    5209310052093200520939005209410052094200520943005209491052094990520951005209520052095900 | | | |

    52103110521031905210320052103900521041005210420052104900521051005210520052105900 | | | |

    521131005211320052113900521141005211420052114300521149115211491952114990521151005211520052115900 | | | |

    521213105212139052121410521214905212151052121590521223105212239052122410521224905212251052122590 | | | |

    ex58110000 | | | |

    ex63080000 | | | |

    3 | 551211005512191055121990551221005512291055122990551291005512991055129990 | Tkaniny z włókien syntetycznych (ciętych lub odpadowych) inne niż tkaniny wąskie, tkaniny pętelkowe (łącznie z tkaninami niestrzyżonymi) oraz tkaniny szenilowe | | |

    5513111055131130551311905513120055131300551319005513211055132130551321905513220055132300551329005513310055133200551333005513390055134100551342005513430055134900 | | | |

    55141100551412005514130055141900551421005514220055142300551429005514310055143200551433005514390055144100551442005514430055144900 | | | |

    551511105515113055151190551512105515123055151290551513115515131955151391551513995515191055151930551519905515211055152130551521905515221155152219551522915515229955152910551529305515299055159110551591305515919055159211551592195515929155159299551599105515993055159990 | | | |

    58039030 | | | |

    ex59050070 | | | |

    ex63080000 | | | |

    3 a) | 551219105512199055122910551229905512991055129990 | a)obejmujące:inne niż niebielone lub bielone | | |

    5513211055132130551321905513220055132300551329005513310055133200551333005513390055134100551342005513430055134900 | | | |

    551421005514220055142300551429005514310055143200551433005514390055144100551442005514430055144900 | | | |

    5515113055151190551512305515129055151319551513995515193055151990551521305515219055152219551522995515293055152990551591305515919055159219551592995515993055159990 | | | |

    ex58039030 | | | |

    ex59050070 | | | |

    ex63080000 | | | |

    GRUPA I B

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    4 | 61051000610520106105209061059010 | Koszule, t-shirty, lekkie i cienkie bluzki z kołnierzem roll, polo i golf oraz pulowery (inne niż z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej), podkoszulki i podobne, dziane lub szydełkowane | 6,48 | 154 |

    610910006109901061099030 | | | |

    6110201061103010 | | | |

    5 | 610110906101209061013090 | Swetry, pulowery, bezrękawniki, kamizelki, bliźniaki, swetry typu cardigan, bluzki (inne niż kurtki i blezery), kaftaniki, skafandry, wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne, dziane lub szydełkowane | 4,53 | 221 |

    610210906102209061023090 | | | |

    6110101061101031611010356110103861101091611010956110109861102091611020996110309161103099 | | | |

    6 | 62034110620341906203423162034233620342356203429062034319620343906203491962034950 | Męskie lub chłopięce bryczesy, szorty, z wyłączeniem strojów kąpielowych i spodni (łącznie z luźnymi), tkane; damskie lub dziewczęce spodnie, tkane, z wełny, bawełny lub włókien syntetycznych; części dolne ubiorów treningowych z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien sztucznych | 1,76 | 568 |

    620461106204623162046233620462396204631862046918 | | | |

    62113242621133426211424262114342 | | | |

    7 | 610610006106200061069010 | Damskie lub dziewczęce bluzki, koszule i bluzki koszulowe, nawet dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 5,55 | 180 |

    620620006206300062064000 | | | |

    8 | 620510006205200062053000 | Koszule męskie lub chłopięce, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 4,60 | 217 |

    GRUPA II A

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    9 | 5802110058021900 | Tkaniny ręcznikowe niestrzyżone i podobne tkaniny niestrzyżone z bawełny; bielizna do celów toaletowych i kuchennych, inna aniżeli dziana lub szydełkowana, z niestrzyżonych tkanin ręcznikowych oraz tkanin niestrzyżonych, z bawełny | | |

    ex63026000 | | | |

    20 | 63022100630222906302299063023110630231906302329063023990 | Bielizna pościelowa inna, aniżeli dziana lub szydełkowana | | |

    22 | 5508101155081019 | Przędza z włókien sztucznych ciągłych, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej | | |

    550911005509120055092110550921905509221055092290550931105509319055093210550932905509411055094190550942105509429055095100550952105509529055095300550959005509611055096190550962005509690055099110550991905509920055099900 | | | |

    22 a) | 55081019 | a)obejmująca akrylową | | |

    5509311055093190550932105509329055096110550961905509620055096900 | | | |

    23 | 55082010 | Przędza z przetworzonych włókien ciętych lub ich odpadów, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej | | |

    5510110055101200551020005510300055109000 | | | |

    32 | 58011000580121005801220058012300580124005801250058012600580131005801320058013300580134005801350058013600 | Tkaniny z włosem, pętelkowe i szenilowe (inne niż tkaniny ręcznikowe niestrzyżone lub tkaniny niestrzyżone z bawełny oraz tkaniny wąskie) oraz tkaniny rózgowe, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | | |

    5802200058023000 | | | |

    32 a) | 58012200 | a)obejmujące: sztruks z bawełny | | |

    39 | 630251106302519063025390ex63025900630291106302919063029390ex63029900 | Bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych, inna niż dziana lub szydełkowana, inna niż tkaniny ręcznikowe niestrzyżone i podobne tkaniny niestrzyżone z bawełny | | |

    GRUPA II B

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    12 | 6115120061151910611519906115211161152090611591006115920061159310611593306115939961159900 | Rajstopy, trykoty, pończochy, skarpety, skarpetki i podobne artykuły, dziane lub szydełkowane, inne niż dziecięce, łącznie z pończochami przeciwżylakowymi, inne niż artykuły z kategorii 70 | 24,3pary | 41 |

    13 | 610711006107120061071900 | Męskie lub dziecięce kalesony i majtki, damskie lub dziewczęce spodenki i majtki, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 17 | 59 |

    610821006108220061082900 | | | |

    14 | 62011100ex62011210ex62011290ex62011310ex62011390 | Męskie lub chłopięce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe, peleryny, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych (inne aniżeli z kapturem) (z kategorii 21) | 0,72 | 1389 |

    62102000 | | | |

    15 | 62021100ex62021210ex62021290ex62021310ex62021390 | Damskie lub dziewczęce płaszcze, płaszcze przeciwdeszczowe i inne płaszcze, peleryny; kurtki i blezery, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych (inne aniżeli z kapturem) (z kategorii 21) | 0,84 | 1190 |

    62043100620432906204339062043919 | | | |

    62103000 | | | |

    16 | 6203110062031200620319106203193062032100620322806203238062032918 | Męskie lub chłopięce garnitury i zestawy ubraniowe, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich; męskie lub chłopięce stroje treningowe z podszewką, pokryte z zewnątrz jedną warstwą tkaniny, z bawełny lub włókien sztucznych | 0,80 | 1250 |

    6211323162113331 | | | |

    17 | 62033100620332906203339062033919 | Męskie lub chłopięce marynarki i blezery, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 1,43 | 700 |

    18 | 6207110062071900620721006207220062072900620791006207920062079900 | Męskie lub chłopięce podkoszulki i podobne wyroby, kalesony, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, inne niż dziane lub szydełkowane | | |

    6208110062081910620819906208210062082200620829006208911062089190620892106208929062089900 | Damskie lub dziewczęce podkoszulki i podobne wyroby, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, inne niż dziane i szydełkowane | | |

    19 | 6213200062139000 | Chusteczki do nosa, inne niż dziane lub szydełkowane | 59 | 17 |

    21 | ex62011210ex62011290ex62011310ex62011390620191006201920062019300 | Kurtki z kapturem; skafandry, wiatrówki, biodrówki i podobne artykuły, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych; górne części strojów treningowych z podszewką, innych niż z kategorii 16 lub 29, z bawełny lub włókien sztucznych | 2,3 | 435 |

    ex62021210ex62021290ex62021310ex62021390620291006202920062029300 | | | |

    62113241621133416211424162114341 | | | |

    24 | 6107210061072200610729006107910061079200ex61079900 | Męskie lub chłopięce koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, dziane lub szydełkowane | 3,9 | 257 |

    610831106108319061083211610832196108329061083900610891006108920061089910 | Damskie lub dziewczęce koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne wyroby, dziane lub szydełkowane | | |

    26 | 61044100610442006104430061044400 | Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 3,1 | 323 |

    62044100620442006204430062044400 | | | |

    27 | 6104510061045200610453006104590062045100620452006204530062045910 | Damskie lub dziewczęce spódnice, łącznie ze spódnicami-spodniami | 2,6 | 385 |

    28 | 6103411061034190610342106103429061034310610343906103491061034991 | Spodnie, spodnie typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (z wyłączeniem strojów kąpielowych), dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 1,61 | 620 |

    6104611061046190610462106104629061046310610463906104691061046991 | | | |

    29 | 6204110062041200620413006204191062042100620422806204238062042918 | Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych, z wyłączeniem strojów narciarskich; damskie lub dziewczęce stroje treningowe z podszewką, pokryte z zewnątrz jedną warstwą tkaniny, z bawełny lub włókien sztucznych | 1,37 | 730 |

    6211423162114331 | | | |

    31 | 62121000 | Biustonosze, również dziane lub szydełkowane | 18,2 | 55 |

    68 | 611110906111209061113090ex61119000 | Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, z wyłączeniem rękawiczek, mitenek i rękawiczek z jednym palcem z kategorii 10 i 87, oraz rajstopy, skarpety i skarpetki dla niemowląt, inne niż dziane lub szydełkowane, z kategorii 88 | | |

    ex62091000ex62092000ex62093000ex62099000 | | | |

    73 | 611211006112120061121900 | Stroje treningowe dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 1,67 | 600 |

    76 | 620322106203231062032911620332106203331062033911620342116203425162034311620343316203491162034931620422106204231062042911620432106204331062043911620462116204625162046311620463316204691162046931 | Męskie lub chłopięce robocze zestawy odzieżowe, inne niż dziane lub szydełkowane; Damskie lub dziewczęce fartuchy, kitle i inne robocze zestawy odzieżowe, inne niż dziane lub szydełkowane | | |

    62113210621133106211421062114310 | | | |

    77 | ex62112000 | Stroje narciarskie, inne niż dziane lub szydełkowane | | |

    78 | 62034130620342596203433962034939 | Odzież, inna niż dziana lub szydełkowana, z wyłączeniem odzieży z kategorii 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 oraz 77 | | |

    6204618062046190620462596204629062046339620463906204693962046950 | | | |

    6210400062105000 | | | |

    621131006211329062113390621141006211429062114390 | | | |

    83 | 610110106101201061013010 | Płaszcze, kurtki, blezery i inna odzież, łącznie ze strojami narciarskimi, dziane lub szydełkowane, z wyłączeniem odzieży z kategorii 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 72, 73, 74, 75. | | |

    610210106102201061023010 | | | |

    610331006103320061033300ex61033900 | | | |

    610431006104320061043300ex61043900 | | | |

    ex61122000 | | | |

    61130090 | | | |

    611410006114200061143000 | | | |

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    33 | 54072111 | Tkaniny z przędzy z włókna syntetycznego uzyskane z taśmy polietylenowej lub polipropylenowej, o szerokości poniżej 3 m | | |

    6305319163053199 | Worki i torby w rodzaju stosowanych do pakowania wyrobów, niedziane lub nieszydełkowane, wykonane z taśmy lub podobnego materiału | | |

    34 | 54072019 | Tkaniny z przędzy z włókna syntetycznego, uzyskane z taśmy polietylenowej lub polipropylenowej lub podobnego materiału, o szerokości 3 m lub więcej | | |

    35 | 5407100054072090540730005407410054074210540742905407430054074410540744905407510054075200540753105407539054075400540760105407603054076051540760595407609054077100540772005407731054077391540773995407740054078100540782005407831054078390540784005407910054079200540793105407939054079400 | Tkaniny z przędzy z włókna syntetycznego (ciągłego), inne niż do opon z kategorii 114 | | |

    ex58110000 | | | |

    ex59050070 | | | |

    35 a) | 5407421054074290540743005407441054074490540752005407531054075390540754005407603054076051540760595407609054077200540773105407739154077399540774005407820054078310540783905407840054079200540793105407939054079400 | a)obejmujące:inne aniżeli niebielone lub bielone | | |

    ex58110000 | | | |

    ex59050070 | | | |

    36 | 5408100054082100540822105408229054082310540823905408240054083100540832005408330054083400 | Tkaniny z przędzy z ciągłego włókna sztucznego, inne aniżeli dla opon z kategorii 114 | | |

    ex58110000 | | | |

    ex59050070 | | | |

    36 a) | 540810005408221054082290540823105408239054082400540832005408330054083400 | a)obejmujące:inne aniżeli niebielone lub bielone | | |

    ex58110000 | | | |

    ex59050070 | | | |

    37 | 551611005516120055161300551614005516210055162200551623105516239055162400551631005516320055163300551634005516410055164200551643005516440055169100551692005516930055169400 | Tkaniny z przędzy z przetworzonych włókien ciętych | | |

    58039050 | | | |

    ex59050070 | | | |

    37 a) | 55161200551613005516140055162200551623105516239055162400551632005516330055163400551642005516430055164400551692005516930055169400 | a)obejmujące:inne aniżeli niebielone lub bielone | | |

    ex58039050 | | | |

    ex59050070 | | | |

    38 A | 6002431160029310 | Dziane lub szydełkowane tkaniny na firanki z włókien syntetycznych, łącznie z wyrobami siatkowymi na firanki | | |

    38 B | ex63039100ex63039290ex63039990 | Firanki siatkowe, inne niż dziane lub szydełkowane | | |

    40 | ex63039100ex63039290ex63039990 | Firanki (łącznie z draperią, wewnętrznymi storami, zasłonami i łóżkowymi lambrekinami oraz innymi artykułami meblowymi), inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | | |

    63041910ex6304199063049200ex63049300ex63049900 | | | |

    41 | 5401101154011019 | Przędza z włókna ciągłego syntetycznego, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, inna niż pojedyncza przędza nieteksturowana, nieskręcana lub o skręcie nieprzekraczającym 50 obrotów na metr | | |

    54021010540210905402200054023110540231305402319054023200540233105402339054023910540239905402491054024991540249995402511054025130540251905402521054025290540259105402599054026110540261305402619054026210540262905402691054026990 | | | |

    ex56042000ex56049000 | | | |

    42 | 54012010 | Przędza z włókien sztucznych (ciągłych), nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej: Przędza z włókien sztucznych; przędza z nici sztucznych, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, inna niż pojedyncza przędza z jedwabiu wiskozowego, nieskręcana lub o skręcie nieprzekraczającym 250 obrotów na metr, oraz pojedyncza przędza nieteksturowana z octanu celulozy | | |

    540310005403201054032090ex540332005403339054033900540341005403420054034900 | | | |

    ex56042000 | | | |

    43 | 52042000 | Przędza z włókien przetworzonych, przędza ze sztucznego włókna ciętego, przędza bawełniana, przeznaczona do sprzedaży detalicznej | | |

    5207100052079000 | | | |

    5401109054012090 | | | |

    5406100054062000 | | | |

    55082090 | | | |

    55113000 | | | |

    46 | 5105100051052100510529005105301051053090 | Owcza lub jagnięca wełna zgrzebna lub czesana lub inna cienka sierść zwierzęca | | |

    47 | 510610105106109051062011510620195106209151062099 | Przędza z owczej lub jagnięcej wełny zgrzebnej (przędza wełniana) lub ze zgrzebnej cienkiej sierści zwierzęcej, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej | | |

    5108101051081090 | | | |

    48 | 5107101051071090510720105107203051072051510720595107209151072099 | Przędza z czesanej wełny (czesanka) lub czesanej cienkiej sierści zwierzęcej, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej | | |

    5108201051082090 | | | |

    49 | 51091010510910905109901051099090 | Przędza z wełny owczej lub jagnięcej lub cienkiej sierści zwierzęcej, przeznaczona do sprzedaży detalicznej | | |

    50 | 5111110051111910511119905111200051113010511130305111309051119010511190915111909351119099 | Tkaniny z wełny owczej albo cienkiej sierści zwierzęcej | | |

    5112110051121910511219905112200051123010511230305112309051129010511290915112909351129099 | | | |

    51 | 52030000 | Bawełna, zgrzebna lub czesana | | |

    53 | 58031000 | Gaza bawełniana | | |

    54 | 55070000 | Przetworzone włókna chemiczne cięte, łącznie z odpadami, zgrzebne, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia | | |

    55 | 550610005506200055063000550690105506909155069099 | Syntetyczne włókna chemiczne cięte, łącznie z odpadami, zgrzebne, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia | | |

    56 | 55081090 | Przędza z syntetycznych włókien ciętych (łącznie z odpadami), przeznaczona do sprzedaży detalicznej | | |

    5511100055112000 | | | |

    58 | 570110105701109157011093570110995701901057019090 | Dywany, chodniki i pledy wiązane (konfekcjonowane lub nie) | | |

    59 | 5702100057023110570231305702319057023210570232905702391057024110570241905702421057024290570249105702510057025200ex570259005702910057029200ex57029900 | Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe, inne niż dywany z kategorii 58 | | |

    5703101057031090570320115703201957032091570320995703301157033019570330515703305957033091570330995703901057039090 | | | |

    5704100057049000 | | | |

    570500105705003157050039ex57050090 | | | |

    60 | 58050000 | Tkaniny dekoracyjne, ręcznie tkane, typu gobeliny, flanders, aubusson, beauvais i podobne, oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (np. małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym) oraz podobne, wykonane ręcznie | | |

    61 | ex5806100058062000580631105806319058063210580632905806390058064000 | Wąskie wyroby tkane oraz taśmy bez wątku (bolduc) połączone za pomocą kleju, z wyjątkiem wyrobów objętych kategorią 62 Tkaniny elastyczne oraz skrawki (niedziane lub nieszydełkowane), wykonane z materiałów włókienniczych złożonych z nici gumowej | | |

    62 | 5606009156060099 | Przędza szenilowa (łącznie z kosmykową przędzą szenilową), przędza żyłkowana (inna niż przędza metalizowana oraz żyłkowana przędza z włosia końskiego): | | |

    5804101158041019580410905804211058042190580429105804299058043000 | Tiule i pozostałe wyroby sieciowe (z wyłączeniem tkanin plecionych, dzianin lub wyrobów szydełkowanych), zdobione; koronki wykonane ręcznie lub maszynowo, w sztukach, w taśmach lub w postaci motywów | | |

    5807101058071090 | Etykietki, odznaki i podobne wyroby z materiałów włókienniczych, niehaftowane, w sztukach, taśmach lub wykrojone według kształtu lub rozmiaru, tkane | | |

    5808100058089000 | Plecionki i ozdobne wyroby pasmanteryjne w sztukach; frędzle, pompony i podobne wyroby | | |

    5810101058101090581091105810919058109210581092905810991058109990 | Hafty w sztukach, taśmach lub motywach | | |

    63 | 59069100 | Dziane lub szydełkowane materiały włókiennicze z włókien syntetycznych zawierające w masie 5 % lub więcej przędzy elastomerowej oraz dziane lub szydełkowane tkaniny zawierające w masie 5 % lub więcej nitki gumowej Koronka raschel oraz tkaniny pętelkowe z włókien syntetycznych | | |

    ex6002101060021090ex6002301060023090 | | |

    ex60011000 | | | |

    6002203160024319 | | | |

    65 | 56060010 | Dziane lub szydełkowane tkaniny inne niż tkaniny z kategorii 38A i 63, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | | |

    ex60011000600121006001220060012910600191106001913060019150600191906001921060019230600192506001929060019910 | | | |

    ex6002101060022010600220396002205060022070ex6002301060024100600242106002423060024250600242906002433160024333600243356002433960024350600243916002439360024395600243996002910060029210600292306002925060029290600293316002933360029335600293396002939160029399 | | | |

    66 | 63011000630120916301209963013090ex63014090ex63019090 | Pledy i koce podróżne, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | | |

    GRUPA III B

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    10 | 611110106111201061113010ex61109000 | Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, dziane lub szydełkowane | 17par | 59 |

    611610106116109061169100611692006116930061169900 | | | |

    67 | 58079090 | Dziane lub szydełkowane dodatki odzieżowe, inne niż dla niemowląt; bielizna do celów domowych wszelkiego rodzaju, dziana lub szydełkowana; firanki (łącznie z draperiami) oraz story wewnętrzne, zasłony i lambrekiny do łóżek oraz inne artykuły meblowe dziane lub szydełkowane; dziane lub szydełkowane koce i pledy podróżne, inne dziane lub szydełkowane artykuły, łącznie z częściami odzieży oraz dodatkami odzieżowymi | | |

    61130010 | | | |

    6117100061172000611780106117809061179000 | | | |

    63012010630130106301401063019010 | | | |

    630210106302109063024000ex63019010 | | | |

    630311006303120063031900 | | | |

    6304110063049100 | | | |

    ex63052000ex63053900ex6305900063053110 | | | |

    6307101063079010 | | | |

    67 a) | 63053110 | a)obejmujące: worki itorby w rodzaju stosowanym do pakowania wyrobów, wykonane z taśmy polietylenowej lub polipropylenowej | | |

    69 | 61081110610811906108191061081990 | Damskie lub dziewczęce półhalki i halki, dziane lub szydełkowane | 7,8 | 128 |

    70 | 611511006115201961159391 | Rajstopy oraz trykoty z włókien syntetycznych o masie jednostkowej pojedynczej przędzy poniżej 67 decyteksów (6,7 teksa) Damskie trykotaże pełnej długości z włókien syntetycznych | 30,4pary | 33 |

    72 | 6112311061123190611239106112399061124110611241906112491061124990 | Stroje kąpielowe z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 9,7 | 103 |

    6211110062111200 | | | |

    74 | 610411006104120061041300ex61041900610421006104220061042300ex61042900 | Damskie lub dziewczęce zestawy ubraniowe, zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich | 1,54 | 650 |

    75 | 61031100610312006103190061032100610322006103230061032900 | Męskie lub chłopięce zestawy odzieżowe, dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych, z wyłączeniem ubiorów narciarskich | 0,80 | 1250 |

    84 | 62142000621430006214400062149010 | Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne wyroby, inne niż dziane lub szydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | | |

    85 | 6215200062159000 | Krawaty, muszki i fulary niedziane i nieszydełkowane, z wełny, bawełny lub włókien sztucznych | 17,9 | 56 |

    86 | 621220006212300062129000 | Pasy, gorsety, szelki, podwiązki, pasy do pończoch i podobne artykuły oraz części tych artykułów, nawet dziane lub szydełkowane | 8,8 | 114 |

    87 | ex62091000ex62092000ex62093000ex62099000 | Rękawice, mitenki i rękawice z jedynym palcem, niedziane i nieszydełkowane | | |

    62160000 | | | |

    88 | ex62091000ex62092000ex62093000ex62099000 | Pończochy, skarpety i skarpetki, niedziane i nieszydełkowane; inne dodatki odzieżowe, części odzieży lub dodatków odzieżowych inne niż dla niemowląt, niedziane i nieszydełkowane | | |

    6217100062179000 | | | |

    90 | 5607410056074911560749195607499056075011560750195607503056075090 | Szpagat, powróz, linki i liny z włókien syntetycznych, plecione lub nie | | |

    91 | 630621006306220063062900 | Namioty | | |

    93 | ex63052000ex63053900 | Worki i torby z tkanin, z rodzaju stosowanego do pakowania wyrobów, inne niż wykonane z taśmy polietylenowej lub polipropylenowej | | |

    94 | 560110105601109056012110560121905601221056012291560122995601290056013000 | Watolina z materiałów włókienniczych i wyroby z niej, włókna o długości nieprzekraczającej 5 mm (kosmyki), pył tekstylny lub rozdrobnione resztki włókien | | |

    95 | 56021019560210315602103956021090560221005602299056029000 | Filc i wyroby filcowe, nawet impregnowane lub powlekane, poza wykładzinami podłogowymi | | |

    ex58079010 | | | |

    ex59050070 | | | |

    62101010 | | | |

    63079091 | | | |

    96 | 5603001056030091560300935603009556030099 | Włókniny i wyroby z włóknin, nawet impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane | | |

    ex58079010 | | | |

    ex59050070 | | | |

    6210109162101099 | | | |

    ex63014090ex63019090 | | | |

    63022210630232106302531063029310 | | | |

    6303921063039910 | | | |

    ex63041990ex63049300ex63049900 | | | |

    ex63053900 | | | |

    63071030ex63079099 | | | |

    97 | 5608111156081119560811915608119956081911560819195608193156081939560819915608199956089000 | Siatki i materiały siatkowe, wykonane ze sznurka, lin lub powrozów, gotowe sieci rybackie z przędzy, sznurka, lin lub powrozów | | |

    98 | 56090000 | Inne wyroby z przędzy, szpagatu, powroza, liny lub linki, inne niż materiały włókiennicze, wyroby z takich materiałów oraz wyroby wymienione w kategorii 97 | | |

    59050010 | | | |

    99 | 5901100059019000 | Materiały włókiennicze powlekane gumą lub substancją skrobiową, używane do opraw książek itp.; techniczna kalka płócienna; płótna zagruntowane do celów malarskich; płótno klejone i podobne tkaniny usztywniane do formowania stożków kapeluszy | | |

    59041000590491105904919059049200 | Linoleum, także wycinane według kształtu; wykładziny podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, również wykrojone według kształtu; | | |

    59061010590610905906991059069990 | Materiały włókiennicze gumowane, niedziane i nieszydełkowane, z wyłączeniem materiałów przeznaczonych do opon samochodowych | | |

    59070000 | Materiały włókiennicze impregnowane lub powleczone i pokryte w inny sposób, płótna pomalowane na dekoracje teatralne, tła studyjne (prospekty) i podobne, inne niż z kategorii 100 | | |

    100 | 59031010590310905903201059032090590390105903909159039099 | Materiały włókiennicze impregnowane, powlekane, pokryte lub laminowane przy pomocy pochodnych preparatów celulozy lub innych tworzyw sztucznych | | |

    101 | ex56079000 | Szpagat, powróz, liny i linki, plecione lub nie, inne niż z włókien syntetycznych | | |

    109 | 6306110063061200630619006306310063063900 | Wyroby z brezentu, żagle, markizy i zasłony przeciwsłoneczne | | |

    110 | 6306410063064900 | Tkane materace nadmuchiwane | | |

    111 | 6306910063069900 | Wyposażenie kempingowe z tkanin, inne niż materace nadmuchiwane oraz namioty | | |

    112 | 63072000ex63079099 | Pozostałe artykuły konfekcjonowane z tkanin, z wyłączeniem artykułów z kategorii 113 i 114 | | |

    113 | 63071090 | Ścierki do podłogi, ścierki do naczyń, ścierki do kurzu, inne niż dziane lub szydełkowane | | |

    114 | 590210105902109059022010590220905902901059029090 | Tkaniny i artykuły do użytku technicznego | | |

    59080000 | | | |

    5909001059090090 | | | |

    59100000 | | | |

    59111000ex591120005911311159113119591131905911321059113290591140005911901059119090 | | | |

    GRUPA IV

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    115 | 530610005306101953061031530610395306105053061090530620115306201953062090 | Przędza lniana i przędza z ramii | | |

    530890115308901353089019 | | | |

    117 | 530911115309111953091190530919105309199053092110530921905309291053092990 | Tkaniny lniane i tkaniny z ramii | | |

    53110010 | | | |

    58039090 | | | |

    5905003159050039 | | | |

    118 | 63022910630239106302399063025200ex6302590063029200ex63029900 | Bielizna stołowa, bielizna do celów toaletowych i kuchennych z lnu lub ramii, inna niż dziana lub szydełkowana | | |

    120 | ex63039900 | Firanki (łącznie z draperiami), zasłony wewnętrzne, zasłony i lambrekiny łóżkowe oraz inne włókiennicze artykuły meblowe z lnu lub ramii, niedziane i nieszydełkowane | | |

    63041930ex63049900 | | | |

    121 | ex56079000 | Szpagat, powróz, liny i linki, również plecione, z lnu lub ramii | | |

    122 | ex63059000 | Lniane worki i torby rodzaju stosowanego do pakowania towarów, używane, inne niż dziane lub szydełkowane | | |

    123 | 58019010 | Tkaniny pętelkowe i szenilowe z lnu lub ramii, inne niż tkaniny wąskie | | |

    62149090 | Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły z lnu lub ramii, inne niż dziane lub szydełkowane | | |

    GRUPA V

    (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |

    124 | 55011000550120005501300055019000 | Syntetyczne włókna cięte | | |

    5503101155031019550310905503200055033000550340005503901055039090 | | | |

    5505101055051030550510505505107055051090 | | | |

    125A | 540241105402413054024190540242005402431054024390 | Przędza z włókna ciągłego syntetycznego, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, inna niż przędza z kategorii 41 | | |

    125B | 5404101054041090540490115404901954049090 | Syntetyczne włókno pojedyncze, pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacje katgutu z materiałów syntetycznych | | |

    ex56042000ex56049000 | | | |

    126 | 5502001055020090 | Przetworzone włókna cięte | | |

    5504100055049000 | | | |

    55052000 | | | |

    127A | 54033100ex5403320054033310 | Przędza z włókna ciągłego przetworzonego, nieprzeznaczona do sprzedaży detalicznej, inna niż przędza z kategorii 42 | | |

    127B | 54050000ex56049000 | Przetworzone włókno pojedyncze, pasek (sztuczna słoma i podobne) oraz imitacje katgutu z przetworzonych materiałów włókienniczych | | |

    128 | 51054000 | Gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana | | |

    129 | 51100000 | Przędza z grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego | | |

    130A | 5004001050040090 | Przędza jedwabna inna niż przędza z odpadów jedwabiu | | |

    50060010 | | | |

    130B | 5005001050050090 | Przędza jedwabna inna, niż przędza z kategorii 130A; żyłka jedwabna | | |

    50060090 | | | |

    ex56049000 | | | |

    131 | 53089090 | Przędza z innych roślinnych włókien przędnych | | |

    132 | 53083000 | Przędza papierowa | | |

    133 | 5308201053082090 | Przędza z konopii siewnych | | |

    134 | 56050000 | Przędza metalizowana | | |

    135 | 51130000 | Tkaniny z grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego | | |

    136 | 500710005007201050072021500720315007203950072041500720515007205950072061500720695007207150079010500790305007905050079090 | Tkaniny jedwabne lub z odpadów jedwabiu | | |

    58039010 | | | |

    ex59050090 | | | |

    ex59112000 | | | |

    137 | ex58019090 | Tkaniny pętelkowe i tkaniny szenilowe oraz wąskie tkaniny z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu | | |

    ex58061000 | | | |

    138 | 53110090 | Tkaniny z przędzy papierowej oraz innych roślinnych włókien przędnych, inne niż z ramii | | |

    ex59050090 | | | |

    139 | 58090000 | Tkaniny z nitką metalową lub z przędzy metalizowanej | | |

    140 | ex600110006001299060019990 | Dziane lub szydełkowane tkaniny z materiałów włókienniczych innych niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna sztuczne | | |

    600220906002490060029900 | | | |

    141 | ex63019090 | Pledy podróżne i koce z materiałów włókienniczych innych niż wełna lub cienka sierść zwierzęca, bawełna lub włókna sztuczne | | |

    142 | ex57023990ex57024990ex57025900ex57029990 | Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe z sizalu, innych włókien przędnych z rodziny agawowatych lub z konopi manilskich | | |

    ex57050090 | | | |

    144 | 5602103556022910 | Filc z grubej sierści zwierzęcej | | |

    145 | 56073000ex56079000 | Szpagat, powróz, liny i linki, również plecione, z abaki (konopi manilskich) lub konopi siewnych | | |

    146A | ex56072100 | Szpagat do wiązania lub belowania, stosowany w maszynach rolniczych, z sizalu lub innych włókien przędnych z rodziny agawowatych | | |

    146B | ex560721005607291056072990 | Szpagat, powróz, liny i linki z sizalu lub innych włókien przędnych z rodziny agawowatych, inne niż artykuły z kategorii 146A | | |

    146 C | 56071000 | Szpagat, powróz, liny i linki, również plecione lub skręcane, z juty lub innych łykowych włókien przędnych z pozycji 5303 | | |

    147 | 50039000 | Odpady jedwabiu (łącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, inna niż niezgrzebna lub nieczesana | | |

    148A | 530710105307109053072000 | Przędza z juty lub innych łykowych włókien przędnych z pozycji 5303 | | |

    148B | 53081000 | Przędza z włókna kokosowego | | |

    149 | 53101090ex53109000 | Tkaniny z juty lub innych łykowych włókien przędnych o szerokości powyżej 150 cm | | |

    150 | 53101010ex5310900063051090 | Tkaniny z juty lub innych łykowych włókien przędnych o szerokości nieprzekraczającej 150 cm | | |

    | | Worki i torby z rodzaju stosowanego do pakowania towarów, z juty lub innych łykowych włókien przędnych, nieużywane | | |

    151A | 57022000 | Wykładziny podłogowe z włókna kokosowego | | |

    151B | ex57023990ex57024990ex57025900ex57029900 | Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe z juty lub innych łykowych włókien przędnych, inne niż z włosiem, niestrzyżone | | |

    152 | 56021011 | Filc igłowany z juty lub innych łykowych włókien przędnych, nieimpregnowany lub powlekany, inny niż wykładziny podłogowe | | |

    153 | 63051010 | Używane worki i torby z rodzaju stosowanego do pakowania wyrobów, z juty lub innych łykowych włókien przędnych z pozycji 5303 | | |

    154 | 50010000 | Kokony jedwabników nadające się do motania | | |

    50020000 | Jedwab surowy (nieskręcany) | | |

    50031000 | Odpady jedwabiu (łącznie z kokonami nienadającymi się do motania), odpady przędzy i szarpanka rozwłókniona, niezgrzebne i nieczesane | | |

    5101110051011900510121005101290051013000 | Wełna niezgrzebna i nieczesana | | |

    5102101051021030510210505102109051022000 | Cienka lub gruba sierść zwierzęca, niezgrzebna i nieczesana | | |

    510310105103109051032010510320915103209951033000 | Odpady z wełny lub cienkiej albo grubej sierści zwierzęcej, łącznie z odpadami przędzy, z wyłączeniem szarpanki rozwłóknionej | | |

    51040000 | Szarpanka rozwłókniona z wełny lub cienkiej albo grubej sierści zwierzęcej | | |

    5301100053012100530129005301301053013090 | Len surowy lub obrabiany, ale nieprzędziony; pakuły lniane i odpady lnu (łącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) | | |

    5305910053059900 | Ramia i inne włókna roślinne surowe lub obrabiane, ale nieprzędzione; pakuły, wyczeski i odpady tych włókien, inne niż włókno kokosowe i abaka z pozycji 5304 | | |

    5201001052010090 | Bawełna, niezgrzebna i nieczesana | | |

    520210005202910050029900 | Odpady bawełniane (łącznie z przędzą odpadową i szarpanką rozwłoknioną) | | |

    5302100053029000 | Konopie siewne (Cannabis sativa L.), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione; odpady i pakuły konopi siewnych (łącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) | | |

    5305210053052900 | Abaka (konopie manilskie lub Musa textilis Nee), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione; pakuły, wyczeski i odpady tych włókien (łącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) | | |

    5303100053039000 | Juta i inne łykowe włókna przędne (z wyłączeniem lnu, konopi siewnych i ramii), surowe lub przerobione, ale nieprzędzione; pakuły i odpady z nich (łącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) | | |

    5304100053049000 | Inne roślinne włókna przędne, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione; pakuły i odpady z nich (łącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) | | |

    53051100530519005305910053059900 | | | |

    156 | 61069030 | Damskie lub dziewczęce bluzy i pulowery, dziane lub szydełkowane, z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu | | |

    ex61109090 | | | |

    157 | 6101901061019090 | Odzież, dziana lub szydełkowana, inna niż odzież z kategorii 1–123 oraz z kategorii 156 | | |

    6102901061029090 | | | |

    ex6103390061034999 | | | |

    ex61041900ex61042900ex610439006104490061046999 | | | |

    61059090 | | | |

    6106905061069090 | | | |

    ex61079900 | | | |

    61089990 | | | |

    61099090 | | | |

    61109010ex61109090 | | | |

    ex61119000 | | | |

    61149000 | | | |

    159 | 6204491062061000 | Suknie, bluzy i bluzki koszulowe, niedziane i nieszydełkowane, z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu | | |

    62141000 | Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne wyroby, niedziane i nieszydełkowane, z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu | | |

    62151000 | Krawaty, muszki, fulary z jedwabiu lub odpadów jedwabiu | | |

    160 | 62131000 | Chusteczki do nosa z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu | | |

    161 | 6201190062019900 | Odzież, niedziana i nieszydełkowana, inna niż odzież z kategorii 1–123 oraz z kategorii 159 | | |

    6202190062029900 | | | |

    62031990620329906203399062034990 | | | |

    620419906204299062043990620449906204599062046990 | | | |

    6205901062059090 | | | |

    6206901062069090 | | | |

    ex621120006211390062114900 | | | |

    [1] Dotyczy wyłącznie kategorii 1–114 z wyjątkiem Wietnamu, w przypadku którego dotyczy kategorii 1–161, oraz Polski, Węgier, Republiki Czeskiej i Republiki Słowackiej, Bułgarii i Rumunii, w przypadku których dotyczy kategorii 1–123. W przypadku Polski, Węgier, Republiki Czeskiej i Republiki Słowackiej, Bułgarii oraz Rumunii kategorie 115–123 są objęte grupą III B.

    [2] W przypadku Wietnamu wyroby objęte każdą kategorią są określone kodami CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN I zakresem odpowiedniego wyszczególnienia.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK II

    Kraje wywozu określone w art. 1

    Argentyna

    Bangladesz

    Brazylia

    Bułgaria

    Chiny

    Kolumbia

    Republika Czeska

    Egipt

    Gwatemala

    Hongkong

    Węgry

    Indie

    Indonezja

    Korea Południowa

    Makao

    Malezja

    Malta

    Meksyk

    Maroko

    Pakistan

    Peru

    Filipiny

    Polska

    Rumunia

    Singapur

    Republika Słowacka

    Sri Lanka

    Tajwan

    Tajlandia

    Tunezja

    Turcja

    Urugwaj

    Wietnam

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK III

    określony w art. 1, 12 i 13

    CZĘŚĆ I

    Klasyfikacja

    Artykuł 1

    Klasyfikacja wyrobów włókienniczych określonych w art. 1 ust. 1 rozporządzenia jest oparta na Nomenklaturze Scalonej (CN).

    Artykuł 2

    Z inicjatywy Komisji lub Państwa Członkowskiego Komitet ds. Nomenklatury, utworzony na podstawie rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 [1], będzie zgodnie z przepisami wyżej wymienionego rozporządzenia niezwłocznie badał wszelkie sprawy związane z klasyfikacją wyrobów określonych w art. 1 ust. 1 rozporządzenia w ramach Nomenklatury Scalonej (CN) w celu zaklasyfikowania ich we właściwych kategoriach.

    Artykuł 3

    Komisja informuje kraje dostawców o wszelkich zmianach Nomenklatury Scalonej (CN) z chwilą ich przyjęcia przez właściwe władze Wspólnoty.

    Artykuł 4

    Komisja informuje właściwe władze krajów dostawców o wszelkich decyzjach przyjętych w związku z obowiązującymi we Wspólnocie procedurami odnoszącymi się do klasyfikacji wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem w terminie najpóźniej jednego miesiąca od chwili ich przyjęcia. Komunikaty takie obejmują:

    a) opisy danych wyrobów;

    b) odnośną kategorię oraz kod Nomenklatury Scalonej (CN);

    c) przyczyny, dla których podjęto daną decyzję.

    Artykuł 5

    1. W przypadku gdy decyzja podjęta zgodnie z procedurami wspólnotowymi prowadzi do zmiany praktyki w zakresie klasyfikacji wyrobów lub zmiany kategorii jakiegokolwiek wyrobu objętego niniejszym rozporządzeniem, właściwe władze Państw Członkowskich obwieszczają ją na trzydzieści dni przed jej wejściem w życie, licząc od daty notyfikowania jej przez Komisję.

    2. Wyroby wysłane przed datą stosowania decyzji są klasyfikowane zgodnie z poprzednią praktyką w tym zakresie, pod warunkiem że wyroby te zostaną przywiezione w terminie 60 dni od tej daty.

    Artykuł 6

    W przypadku gdy decyzja podjęta zgodnie z procedurami wspólnotowymi, określonymi w art. 5 niniejszego załącznika, dotyczy kategorii wyrobów objętych limitami ilościowymi, Komisja niezwłocznie podejmuje konsultacje zgodnie z przepisami art. 16 rozporządzenia w celu osiągnięcia porozumienia w sprawie niezbędnych dostosowań w zakresie odpowiednich limitów ilościowych wymienionych w załączniku II.

    Artykuł 7

    1. Bez uszczerbku dla pozostałych przepisów w tym zakresie, w przypadku gdy klasyfikacja podana w dokumentacji niezbędnej do przywozu wyrobów objętych niniejszym rozporządzeniem różni się od klasyfikacji ustalonej przez właściwe władze Państwa Członkowskiego, do którego mają one być przywiezione, wyroby te są tymczasowo objęte ustaleniami dotyczącymi przywozu, które zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia są do nich przejściowo stosowane na podstawie klasyfikacji ustalonej przez wyżej wymienione władze.

    2. Właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję o przypadkach określonych w ust. 1, ze szczególnym wskazaniem na:

    - ilości wyrobów, których przypadki takie dotyczą,

    - kategorię wymienioną w dokumentacji przywozowej oraz kategorię ustaloną przez właściwe władze,

    - w przypadku gdy zostało wystawione pozwolenie na wywóz – jego numer oraz wymienioną w nim kategorię.

    3. Właściwe władze Państw Członkowskich nie wystawiają nowych zezwoleń przywozowych na wyroby włókiennicze objęte wspólnotowymi limitami ilościowymi wymienionymi w załączniku V po ich przeklasyfikowaniu, zanim nie otrzymają z Komisji potwierdzenia, że kwoty mające zostać przywiezione są nadal dostępne zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 12 rozporządzenia.

    4. Komisja notyfikuje zainteresowanym krajom dostawcom o przypadkach, określonych w niniejszym artykule.

    Artykuł 8

    W przypadkach określonych w art. 7 niniejszego załącznika, jak również w przypadkach o podobnym charakterze podniesionych przez właściwe władze krajów dostawców, Komisja w razie konieczności oraz zgodnie z procedurą określoną w art. 16 rozporządzenia podejmuje konsultacje z zainteresowanym krajem dostawcą lub krajami dostawcami w celu osiągnięcia porozumienia w sprawie ostatecznej klasyfikacji wyrobów, w przypadku których istnieją rozbieżności.

    Artykuł 9

    W przypadkach określonych w art. 8 Komisja może, w porozumieniu z właściwymi władzami importującego Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich oraz kraju dostawcy bądź krajów dostawców, ustalić ostateczną klasyfikację wyrobów, w przypadku których istnieją rozbieżności.

    Artykuł 10

    Jeżeli rozbieżności określonych w art. 7 nie można usunąć zgodnie z art. 9, Komitet ds. Nomenklatury Wspólnej Taryfy Celnej jest zobowiązany, zgodnie ze swoimi uprawnieniami oraz przepisami rozporządzenia ustanawiającego wyżej wymieniony Komitet, do ustalenia ostatecznej klasyfikacji danych wyrobów.

    CZĘŚĆ II

    System podwójnej kontroli

    (w zakresie przyznawania limitów ilościowych)

    Artykuł 11

    1. W odniesieniu do wszystkich dostaw wyrobów włókienniczych objętych limitami ilościowymi określonymi w załączniku V właściwe władze krajów dostawców wystawiają pozwolenia na wywóz do wysokości wymienionych limitów.

    2. Importer przedstawia oryginał pozwolenia na wywóz do celów wystawienia zezwolenia na przywóz, określonego w art. 14.

    Artykuł 12

    1. Pozwolenie na wywóz wyrobów objętych limitami ilościowymi jest zgodne ze wzorem dołączonym do niniejszego załącznika i może zawierać tłumaczenie na inny język, a także stwierdza między innymi, że dana ilość wyrobów została zaliczona na poczet limitu ilościowego ustalonego dla kategorii obejmującej dany wyrób.

    2. W przypadku Hongkongu pozwolenie na wywóz jest zgodne ze wzorem dołączonym do niniejszego załącznika, opatrzonym wyrazem "Hongkong".

    3. W przypadku Indii pozwolenie na wywóz będzie zgodne ze wzorem dołączonym do niniejszego załącznika, opatrzonym wyrazami "export certificate/certificat d'exportation".

    4. Każde pozwolenie na wywóz dotyczy wyłącznie jednej z kategorii wyrobów wymienionych w załączniku V.

    Artykuł 13

    Wywożone wyroby będą zaliczane na poczet limitów ilościowych ustalonych na rok, w którym wyroby objęte pozwoleniami na wywóz zostały wysłane w rozumieniu art. 2 ust. 3 rozporządzenia.

    Artykuł 14

    1. O ile Komisja, na podstawie art. 12 rozporządzenia, potwierdzi, że w ramach danych limitów ilościowych możliwy jest przywóz wnioskowanych kwot, władze Państw Członkowskich właściwe w sprawach pozwoleń na wywóz wystawiają zezwolenie na przywóz w terminie najwyżej pięciu dni roboczych od przedstawienia przez importera oryginału odpowiedniego pozwolenia na wywóz. Importer musi przedstawić takie pozwolenie nie później niż do dnia 31 marca roku następującego po roku, w którym wysłano wyroby objęte pozwoleniem.

    2. Pozwolenia na przywóz są ważne sześć miesięcy od daty ich wydania. Na uzasadniony wniosek importera właściwe władze Państwa Członkowskiego mogą przedłużyć okres jego ważności na kolejne trzy miesiące. Takie przedłużenia są podawane do wiadomości Komisji. W wyjątkowych okolicznościach importer może wnioskować o drugie przedłużenie okresu ważności pozwolenia. Decyzje dotyczące takich wyjątkowych wniosków mogą być podejmowane wyłącznie zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 rozporządzenia.

    3. Pozwolenia na przywóz są ważne jedynie w Państwie Członkowskim, które je wystawiło.

    4. Deklaracje bądź wnioski składane przez importera w celu uzyskania zezwolenia na przywóz zawierają:

    a) nazwisko (nazwę) importera oraz eksportera;

    b) kraj pochodzenia wyrobów lub, jeżeli jest inny, kraj ich wywozu lub zakupu;

    c) opis wyrobów, obejmujący:

    - ich oznaczenie handlowe,

    - opis wyrobów zgodnie z kodem Nomenklatury Scalonej (CN);

    d) właściwą kategorię oraz ilość wyrobów we właściwych jednostkach miary określonych w załączniku V dla danych wyrobów;

    e) wartość wyrobów wskazaną w pozycji 12 pozwolenia na wywóz;

    f) tam gdzie to stosowne, daty płatności i dostawy oraz kopie konosamentu i umowy kupna;

    g) datę i numer pozwolenia na wywóz;

    h) wszelkie kody wewnętrzne stosowane do celów administracyjnych;

    i) datę i podpis importera.

    5. Importerzy nie są zobowiązani do przywozu całkowitej ilości wyrobów objętych pozwoleniem na przywóz w jednej przesyłce.

    Artykuł 15

    Ważność zezwoleń na przywóz wystawianych przez władze Państw Członkowskich będzie uzależniona od ważności pozwoleń na wywóz wystawianych przez właściwe władze krajów dostawców, na podstawie których wydano zezwolenia na przywóz, jak również ilości wyrobów określonych w tych pozwoleniach na wywóz.

    Artykuł 16

    Zezwolenia na przywóz lub równoważne dokumenty będą wystawiane przez właściwe władze Państw Członkowskich zgodnie z art. 2 ust. 2 bez dyskryminowania importerów ze Wspólnoty, niezależnie od ich siedziby na obszarze Wspólnoty, bez uszczerbku dla zgodności z innymi warunkami wymaganymi przez obecnie obowiązujące przepisy.

    Artykuł 17

    1. Jeżeli Komisja stwierdzi, że łączna ilość wyrobów objętych pozwoleniami na wywóz wystawionymi przez kraj dostawcę dla danej kategorii za jakikolwiek rok umowny przekroczyła wysokość limitów ilościowych ustalonych dla tej kategorii, to władze właściwe w zakresie wystawiania pozwoleń w Państwach Członkowskich zostają niezwłocznie powiadamiane o tym fakcie w celu zawieszenia wystawiania dalszych zezwoleń na przywóz bądź dokumentów przywozowych. W takim przypadku Komisja niezwłocznie inicjuje specjalną procedurę konsultacyjną określoną w art. 16.

    2. Właściwe władze Państw Członkowskich odmawiają wydawania zezwoleń na przywóz na wyroby pochodzące z kraju dostawcy, które są objęte pozwoleniami na wywóz wystawionymi zgodnie z przepisami niniejszego załącznika.

    CZĘŚĆ III

    System podwójnej kontroli

    (wyrobów podlegających nadzorowi)

    Artykuł 18

    1. W odniesieniu do wszystkich wyrobów włókienniczych podlegających procedurom nadzoru w ramach systemu podwójnej kontroli właściwe władze krajów dostawców wymienionych w Tabeli A wystawiają pozwolenia na wywóz bądź wywozowe dokumenty informacyjne.

    2. W przypadku Turcji wywozowe dokumenty informacyjne dotyczące wyrobów włókienniczych są wystawiane przez tureckie zrzeszenia eksporterów wyrobów włókienniczych i odzieży mające siedziby w Stambule, Akdenizie (Cukurovej), Ege (Izmirze), Uludagu (Bursie), Antalyi oraz Guneydogu. W przypadku Egiptu pozwolenia na wywóz są wystawiane oraz opatrywane pieczęciami przez Fundusz Konsolidacji Wyrobów Włókienniczych Bawełnianych.

    3. Importer przedkłada oryginał pozwolenia na wywóz do celów wystawienia zezwolenia na przywóz, określonego w art. 14.

    Artykuł 19

    1. Pozwolenie na wywóz jest zgodne ze wzorem dołączonym do niniejszego załącznika i może również zawierać tłumaczenie na język obcy.

    2. Jednak w przypadku Turcji, Egiptu i Malty pozwolenie na wywóz jest zgodne z odpowiednimi wzorami dołączonymi do niniejszego załącznika.

    3. Każde pozwolenie na wywóz będzie dotyczyć wyłącznie jednej kategorii wyrobów wymienionych w tabeli A.

    Artykuł 20

    Wywóz wyrobów jest rejestrowany i przypisany do roku, w którym wyroby te zostały wysłane.

    Artykuł 21

    1. Władze Państw Członkowskich właściwe w zakresie wystawiania pozwoleń na wywóz wystawiają zezwolenia na przywóz w terminie najwyżej pięciu dni roboczych od przedstawienia przez importera oryginału odnośnego pozwolenia na wywóz. Pozwolenie takie musi zostać przedstawione najpóźniej do dnia 31 marca roku następującego po roku, w którym wyroby objęte pozwoleniem zostały wysłane. Termin ten nie ma zastosowania w odniesieniu do Egiptu i Malty; w przypadku Turcji wszystkie wywozowe dokumenty informacyjne muszą zostać przedstawione właściwym władzom Państw Członkowskich w terminie trzech miesięcy od daty ich wystawienia.

    2. Zezwolenia na przywóz są ważne przez sześć miesięcy od daty ich wystawienia, przy czym możliwe jest ich przedłużenie o kolejne trzy miesiące. W przypadku Turcji termin ten wynosi dwa miesiące, a w wyjątkowych okolicznościach może zostać przedłużony o jeden miesiąc.

    3. Deklaracje bądź wnioski składane przez importera w celu uzyskania zezwolenia na przywóz zawierają:

    a) nazwisko (nazwę) importera i eksportera;

    b) kraj pochodzenia wyrobów lub, jeżeli jest inny, kraj ich wywozu bądź zakupu (wymóg ten nie ma zastosowania do Turcji, Egiptu i Malty);

    c) opis wyrobów, obejmujący:

    - ich oznaczenie handlowe,

    - opis wyrobów zgodnie z kodem Nomenklatury Scalonej (CN);

    d) właściwą dla danych wyrobów kategorię oraz ilość wyrobów we właściwych jednostkach miary, wymienionych w tabeli A;

    e) wartość wyrobów określoną w pozwoleniu na wywóz;

    f) tam gdzie to stosowne, terminy płatności i dostawy, jak również kopię konosamentu i umowy kupna;

    g) datę i numer pozwolenia na wywóz;

    h) wszelkie kody wewnętrzne stosowane do celów administracyjnych;

    i) datę i podpis importera.

    4. Importerzy nie są zobowiązani do przywozu całkowitej ilości wyrobów objętych pozwoleniem przywozu w jednej przesyłce.

    Artykuł 22

    Ważność zezwoleń na przywóz wystawianych przez władze Państw Członkowskich jest uzależniona od ważności pozwoleń na wywóz wystawianych przez właściwe władze krajów dostawców, na podstawie których wystawiono zezwolenia na przywóz.

    Artykuł 23

    Zezwolenia na przywóz są wystawiane bez dyskryminowania jakiegokolwiek importera ze Wspólnoty, niezależnie od jego siedziby na obszarze Wspólnoty, bez uszczerbku dla zgodności z innymi warunkami wymaganymi przez obecnie obowiązujące przepisy.

    Artykuł 24

    Właściwe władze Państwa Członkowskiego odmawiają wystawienia zezwolenia na przywóz dla pochodzących z kraju dostawcy wyrobów wymienionych w tabeli A nieposiadających zezwolenia na przywóz wystawionego zgodnie z przepisami niniejszego załącznika.

    CZĘŚĆ IV

    System pojedynczej kontroli

    (wyrobów podlegających nadzorowi)

    Artykuł 25

    1. Wyroby włókiennicze przywożone z krajów dostawców wymienionych w tabeli B są objęte system pojedynczego nadzoru uprzedzającego.

    2. Dopuszczenie do swobodnego obrotu wyrobów określonych w ust. 1 następuje po przedstawieniu dokumentu nadzoru.

    3. Właściwe władze Państw Członkowskich wystawiają dokumenty nadzoru w terminie najwyżej pięciu dni roboczych od daty złożenia wniosku przez importera.

    4. Dokumenty nadzoru są ważne wyłącznie w tym Państwie Członkowskim, które je wystawiło.

    Artykuł 26

    Deklaracja lub wniosek w sprawie wystawienia dokumentu nadzoru złożony przez importera władzom Państwa Członkowskiego właściwym w zakresie dopuszczenia wyrobów do swobodnego obrotu zawiera:

    - nazwisko (nazwę) i adres importera, eksportera oraz zgłaszającego wniosek bądź deklarację,

    - kraj pochodzenia wyrobów,

    - opis towarów,

    - kod Nomenklatury Scalonej dla wyrobów,

    - kategorię włókienniczą,

    - ilość wyrobów w jednostkach miary określonych w tabeli C dla danej kategorii,

    - datę i miejsce przywozu, jeżeli są one znane,

    - wartość cif na granicy Wspólnoty.

    Takiej deklaracji lub wnioskowi towarzyszy uwierzytelniony odpis konosamentu, akredytywy, umowy bądź jakiegokolwiek innego dokumentu handlowego wskazującego na zamiar firmy dokonania przywozu wyrobów.

    CZĘŚĆ V

    Nadzór a posteriori

    Artykuł 27

    Wyroby włókiennicze z krajów dostawców wymienionych w tabelach C i D są objęte systemem nadzoru statystycznego a posteriori. Po dopuszczeniu wyrobów do swobodnego obrotu właściwe władze Państw Członkowskich będą co miesiąc, w terminie jednego miesiąca od końca każdego miesiąca, powiadamiać Komisję o łącznej ilości wyrobów przywiezionych w danym miesiącu z podaniem kodu Nomenklatury Scalonej i jednostek miary, a także, tam gdzie to stosowne, dodatkowych jednostek miary stosowanych przy danym kodzie. Dane dotyczące przywozu wyrobów są rozbijane zgodnie z obowiązującymi procedurami statystycznymi.

    CZĘŚĆ VI

    Przepisy wspólne

    Artykuł 28

    1. Pozwolenie na wywóz, określone w art. 11 i 19, oraz świadectwo pochodzenia mogą być wystawione w dodatkowych egzemplarzach należycie oznaczonych jako takie. Sporządza się je w języku angielskim, francuskim bądź hiszpańskim.

    2. Jeżeli dokumenty określone powyżej są wypełniane ręcznie, zapisów należy dokonywać atramentem wielkimi literami.

    3. Pozwolenia na wywóz bądź równoważne im dokumenty, jak również świadectwa pochodzenia są wystawiane na białym papierze do pisania o wymiarach 210 × 297 mm, niezawierającym mechanicznej masy [2], o wadze nie mniejszej aniżeli 25 g/m. Każda część dokumentu będzie zawierać w tle drukowany ornament giloszowy, pozwalający dostrzec każde fałszerstwo dokonane przy użyciu środków mechanicznych bądź chemicznych [3], [4].

    4. Właściwe władze we Wspólnocie akceptują wyłącznie oryginały dokumentów jako dokumenty ważne przy przywozie zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

    5. Każde pozwolenie na wywóz bądź równoważny mu dokument, jak również świadectwo pochodzenia, są opatrzone znormalizowanym numerem seryjnym, drukowanym lub nie, na podstawie którego można je zidentyfikować [5].

    6. Numer taki składać się będzie z następujących elementów [6]:

    - dwóch liter oznaczających kraj eksportera, zgodnie z poniższym wykazem:

    —Argentyna | = AR |

    —Bangladesz | = BD |

    —Brazylia | = BR |

    —Bułgaria | = BG |

    —Chiny | = CN |

    —Republika Czeska | = CZ |

    —Egipt | = EG |

    —Hongkong | = HK |

    —Węgry | = HU |

    —Indie | = IN |

    —Indonezja | = ID |

    —Makao | = MO |

    —Malezja | = MY |

    —Malta | = MT |

    —Pakistan | = PK |

    —Peru | = PE |

    —Filipiny | = PH |

    —Polska | = PL |

    —Rumunia | = RO |

    —Singapur | = SG |

    —Słowacja | = SK |

    —Korea Południowa | = KR |

    —Sri Lanka | = LK |

    —Tajwan | = TW |

    —Tajlandia | = TH |

    —Turcja | = TR |

    —Urugwaj | = UY |

    —Wietnam | = VN |

    - dwóch liter identyfikujących Państwo Członkowskie przeznaczenia, zgodnie z poniższym wykazem:

    BL = Benelux

    DE = Republika Federalna Niemiec

    DK = Dania

    EL = Grecja

    ES = Hiszpania

    FR = Francja

    GB = Zjednoczone Królestwo

    IE = Irlandia

    IT = Włochy

    PT = Portugalia;

    - w przypadku wyrobów wymienionych w tabeli A do niniejszego załącznika – jednocyfrowego numeru oznaczającego rok kontyngentowy bądź też rok, w którym zarejestrowano wywóz wyrobów, odpowiadającego ostatniej cyfrze danego roku, np. "3" dla 1993 r.,

    - dwucyfrowego numeru identyfikacyjnego urzędu wystawiającego pozwolenie w kraju wywozu,

    - pięciocyfrowego numeru rozpoczynającego się od 00001 i kończącego na 99999, przyznawanego konkretnemu Państwu Członkowskiemu przeznaczenia.

    Artykuł 29

    Pozwolenie na wywóz oraz świadectwo pochodzenia mogą zostać wydane po dokonaniu przesyłki wyrobów, do których się odnoszą. W takich przypadkach są one opatrzone napisem "délivré a posteriori", "issued retrospectively" bądź "expedido con posterioridad".

    Artykuł 30

    W przypadku kradzieży, utraty lub zniszczenia pozwolenia na wywóz lub świadectwa pochodzenia eksporter może zwrócić się do właściwej władzy, która wystawiła dokument, o sporządzenie duplikatu na podstawie dokumentów wywozowych znajdujących się w jego posiadaniu. Duplikat pozwolenia bądź świadectwa wystawiony w taki sposób jest opatrzony napisem "duplicata", "duplicate" lub "duplicado".

    Duplikat nosi datę oryginału pozwolenia na wywóz lub świadectwa pochodzenia.

    [1] Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1.

    [2] Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Hongkongu.

    [3] Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Hongkongu.

    [4] Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Turcji, Egiptu i Malty.

    [5] W przypadku Hongkongu wymóg ten jest obowiązkowy jedynie w zakresie pozwoleń na wywóz.

    [6] W przypadku Peru, Singapuru, Turcji, Egiptu i Malty postanowienie to wejdzie w życie w terminie późniejszym.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK IV

    wymieniony w art. 1

    Współpraca administracyjna

    Artykuł 1

    Komisja dostarcza władzom Państw Członkowskich nazwy i adresy władz krajów dostawców właściwych w zakresie wystawiania świadectw pochodzenia i pozwoleń na wywóz, wraz z wzorami pieczęci stosowanych przez te organy.

    Artykuł 2

    W odniesieniu do wyrobów włókienniczych objętych limitami ilościowymi, określonymi w art. 2 rozporządzenia, bądź też objętych środkami nadzoru w ramach systemu podwójnej kontroli, określonymi w załączniku III, Państwa Członkowskie notyfikują Komisji w ciągu pierwszych dziesięciu dni każdego miesiąca o łącznej ilości wyrobów, z podaniem właściwych jednostek miary, kraju pochodzenia oraz kategorii wyrobów, dla których w ciągu poprzedzającego miesiąca wystawiono zezwolenia na przywóz.

    Artykuł 3

    1. Legalizacja ponowna świadectw pochodzenia lub pozwoleń na wywóz jest prowadzona w sposób wyrywkowy lub też w przypadkach, gdy właściwe władze Wspólnoty mają uzasadnione wątpliwości co do autentyczności świadectwa pochodzenia bądź pozwolenia na wywóz lub też co do ścisłości informacji dotyczących prawdziwego pochodzenia danych wyrobów.

    W takich przypadkach właściwe władze Wspólnoty zwracają świadectwa pochodzenia lub pozwolenia na wywóz bądź też ich kopie właściwym organom rządowym zainteresowanego kraju dostawcy z podaniem, tam gdzie to zasadne, formalnych bądź merytorycznych przyczyn dochodzenia. W przypadku przedstawienia faktury jej oryginał lub kopia zostaną dołączone do świadectwa pochodzenia lub pozwolenia na wywóz bądź też do ich kopii. Właściwe władze przesyłają także wszelkie otrzymane informacje sugerujące, że dane szczegółowe podane na wspomnianym świadectwie bądź pozwoleniu są nieścisłe.

    2. Przepisy ust. 1 mają również zastosowanie w przypadku ponownej legalizacji deklaracji pochodzenia.

    3. Najpóźniej w terminie trzech miesięcy wyniki ponownej legalizacji przeprowadzonej zgodnie z ust. 1 są przekazywane właściwym władzom Wspólnoty.

    Przekazane informacje określają, czy kwestionowane świadectwo, pozwolenie bądź deklaracja dotyczą wyrobów faktycznie wywiezionych oraz czy wyroby te są przeznaczone do przywozu do Wspólnoty na podstawie niniejszego rozporządzenia. Właściwe władze Wspólnoty mogą również zażądać kopii wszystkich dokumentów niezbędnych do pełnego ustalenia stanu faktycznego, w szczególności pochodzenia towarów [1]

    4. Jeżeli wskutek takiej legalizacji ujawnione zostanie nadużycie bądź poważne nieprawidłowości w sposobie wykorzystania deklaracji pochodzenia, zainteresowane Państwo Członkowskie powiadamia o tym Komisję. Komisja przekazuje te informacje innym Państwom Członkowskim.

    Na wniosek Państwa Członkowskiego bądź też z inicjatywy Komisji Komitet ds. Pochodzenia bada w możliwie najszybszym terminie oraz zgodnie z procedurą określoną w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 802/68, czy wskazane jest żądanie wystawienia świadectwa pochodzenia dotyczącego danych wyrobów oraz zainteresowanego kraju dostawcy.

    Decyzja taka zostaje podjęta zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 14 rozporządzenia (EWG) nr 802/68.

    5. Wyrywkowe zastosowanie procedury określonej w niniejszym artykule nie stanowi przeszkody dla dopuszczenia danych wyrobów do użytku domowego.

    Artykuł 4

    1. Jeżeli procedura legalizacyjna określona w art. 2 bądź też informacje uzyskane przez właściwe władze Wspólnoty wykażą, że przepisy niniejszego rozporządzenia są naruszane, wyżej wymienione władze żądają od zainteresowanego kraju dostawcy lub krajów dostawców przeprowadzenia właściwych dochodzeń lub dopilnowania, aby takie dochodzenia zostały przeprowadzone w zakresie czynności, które naruszają lub wydają się naruszać przepisy niniejszego rozporządzenia. Wyniki takich dochodzeń są przekazywane właściwym władzom Wspólnoty wraz z wszelkimi innymi informacjami pozostającymi w związku z daną sprawą, umożliwiającymi ustalenie prawdziwego pochodzenia wyrobów.

    2. Na podstawie działań podjętych zgodnie z warunkami określonymi w niniejszym załączniku właściwe władze Wspólnoty mogą wymienić z właściwymi organami rządowymi krajów dostawców wszelkie informacje uznane za pomocne w zapobieganiu naruszeniom przepisów niniejszego rozporządzenia.

    3. W przypadku ustalenia, że przepisy niniejszego rozporządzenia zostały naruszone, Komisja, działając zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 rozporządzenia, może podjąć w porozumieniu z zainteresowanym krajem dostawcą bądź krajami dostawcami takie środki, jakie okażą się konieczne w celu zapobieżenia kolejnym naruszeniom.

    Artykuł 5

    Komisja koordynuje działania podejmowane przez właściwe władze Państw Członkowskich zgodnie z przepisami niniejszego załącznika. Właściwe władze Państw Członkowskich powiadamiają Komisję oraz inne Państwa Członkowskie o działaniach, jakie zostały przez nie podjęte oraz o ich wynikach.

    [1] Do celów ponownej legalizacji świadectw pochodzenia właściwe organy rządowe każdego kraju dostawcy przechowują ich kopie, jak również wszelkie dokumenty wywozowe związane z nimi, przez okres co najmniej dwóch lat.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK V

    WSPÓLNOTOWE LIMITY ILOŚCIOWE

    uzgodnione na lata 1993–1995

    (Całkowity opis kategorii zawiera załącznik I)

    Państwo trzecie | Grupa | Kategoria | Jednostka |

    1993 | 1994 | 1995 |

    Argentyna | GRUPA I A | | | |

    1 | tona | 4246 | 4331 | 4418 |

    2 | tona | 6294 | 6401 | 6510 |

    2 a) | tona | 5728 | 5825 | 5924 |

    GRUPA III A | | | | |

    46 | tona | 19579 | 20754 | 21999 |

    Brazylia | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 35837 | 36446 | 37066 |

    2 | tona | 22231 | 22453 | 22678 |

    2 a) | tona | 4709 | 4789 | 4870 |

    3 | tona | 2200 | 2288 | 2380 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 29800 | 30992 | 32232 |

    6 | 1000 sztuk | 3113 | 3238 | 3367 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 6502 | 6762 | 7033 |

    20 | tona | 3995 | 4155 | 4321 |

    22 | tona | 11851 | 12562 | 13316 |

    39 | tona | 3167 | 3357 | 3558 |

    GRUPA III A | | | | |

    46 | tonnes | 18352 | 19453 | 20620 |

    Bułgaria | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 264 | | |

    2 | tona | 2164 | | |

    2 a) | tona | 629 | | |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 1780 | | |

    5 | 1000 sztuk | 2052 | | |

    6 | 1000 sztuk | 742 | | |

    7 | 1000 sztuk | 556 | | |

    8 | 1000 sztuk | 3387 | | |

    GRUPA II B | | | | |

    14 | 1000 sztuk | 288 | | |

    15 | 1000 sztuk | 565 | | |

    73 | 1000 sztuk | 1924 | | |

    76 | 1000 sztuk | 2146 | | |

    Chiny | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 3399 | 3467 | 3536 |

    2 | tona | 25720 | 26234 | 26759 |

    2 a) | tona | 3335 | 3402 | 3470 |

    3 | tona | 5189 | 5345 | 5505 |

    3 a) | tona | 631 | 650 | 669 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 43223 | 45384 | 47653 |

    5 | 1000 sztuk | 11470 | 11929 | 12406 |

    6 | 1000 sztuk | 16122 | 16767 | 17438 |

    7 | 1000 sztuk | 7966 | 8285 | 8616 |

    8 | 1000 sztuk | 10654 | 10974 | 11303 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 4600 | 4876 | 5169 |

    20/39 | tona | 7180 | 7539 | 7916 |

    22 | tona | 13111 | 13898 | 14732 |

    23 | tona | 9195 | 9655 | 10137 |

    32 | tona | 3407 | 3543 | 3685 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 17604 | 18484 | 19408 |

    13 | 1000 sztuk | 414892 | 419041 | 423232 |

    15 | 1000 sztuk | 11500 | 11960 | 12438 |

    16 | 1000 sztuk | 13000 | 13488 | 13993 |

    18 | tona | 4298 | 4513 | 4739 |

    19 | 1000 sztuk | 83530 | 86871 | 90346 |

    21 | 1000 sztuk | 11111 | 11667 | 12250 |

    24 | 1000 sztuk | 29362 | 30390 | 31453 |

    26 | 1000 sztuk | 4099 | 4304 | 4519 |

    31 | 1000 sztuk | 51000 | 52530 | 54106 |

    73 | 1000 sztuk | 3295 | 3460 | 3633 |

    76 | tona | 4501 | 4726 | 4962 |

    78 | tona | 21000 | 21630 | 22279 |

    83 | tona | 6300 | 6489 | 6684 |

    GRUPA III A | | | | |

    33 | tona | 17500 | 18288 | 19110 |

    37 | tona | 10519 | 11150 | 11819 |

    37 a) | tona | 3111 | 3298 | 3496 |

    GRUPA III B | | | | |

    10 | 1000 par | 52695 | 54803 | 56995 |

    163 | tona | 3200 | 3360 | 3528 |

    Republika Czeska | GRUPA I A | | | | |

    2 | tona | 13765,5 | 14038 | 14319 |

    2 a) | tona | 5662,5 | 5776 | 5891 |

    3 | tona | 4622 | 4807 | 4999 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 5920 | 6157 | 6403 |

    5 | 1000 sztuk | 3249 | 3379 | 3514 |

    6 | 1000 sztuk | 2475 | 2574 | 2677 |

    7 | 1000 sztuk | 1152 | 1198 | 1246 |

    8 | 1000 sztuk | 4392 | 4524 | 4659 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 1392 | 1448 | 1506 |

    20 | tona | 1512 | 1603 | 1699 |

    32 | tona | 3861 | 4093 | 4338 |

    39 | tona | 954 | 1011 | 1072 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 12000 | 12600 | 13230 |

    15 | 1000 sztuk | 630 | 661,5 | 695 |

    16 | 1000 sztuk | 1000 | 1050 | 1102,5 |

    17 | 1000 sztuk | 320 | 339 | 359 |

    24 | 1000 sztuk | 1550 | 1627,5 | 1709 |

    26 | tona | 1000 | 1050 | 1102,5 |

    76 | tona | 1387,5 | 1471 | 1559 |

    GRUPA III A | | | | |

    36 | tona | 1134 | 1191 | 1251 |

    GRUPA III B | | | | |

    90 | tona | 3234 | 3428 | 3634 |

    110 | tona | 3465 | 3673 | 3894 |

    117 | tona | 2880 | 3053 | 3236 |

    118 | tona | 1035 | 1097 | 1163 |

    HongKong | GRUPA I A | | | | |

    2 | tona | 13511 | 13538 | 13565 |

    2 a) | tona | 11627 | 11650 | 11674 |

    3 | tona | 11213 | 11236 | 11258 |

    3 a) | tona | 7511 | 7526 | 7541 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 37525 | 37788 | 38052 |

    5 | 1000 sztuk | 28536 | 28707 | 28880 |

    6 | 1000 sztuk | 54167 | 54438 | 54711 |

    7 | 1000 sztuk | 31775 | 32029 | 32286 |

    8 | 1000 sztuk | 48749 | 49041 | 49335 |

    GRUPA II A | | | | |

    32 | tona | 6891 | 7063 | 7240 |

    39 | tona | 1505 | 1535 | 1565 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 12354 | 12724 | 13106 |

    13 | 1000 sztuk | 81992 | 82812 | 83640 |

    16 | 1000 kompl | 2282 | 2316 | 2351 |

    18 | tona | 7278 | 7459 | 7646 |

    21 | 1000 sztuk | 17099 | 17355 | 17615 |

    24 | 1000 sztuk | 8378 | 8588 | 8803 |

    26 | 1000 sztuk | 10037 | 10138 | 10239 |

    27 | 1000 sztuk | 9953 | 10152 | 10355 |

    29 | 1000 kompl | 2621 | 2686 | 2754 |

    31 | 1000 sztuk | 19888 | 20485 | 21099 |

    68 | tona | 2572 | 2662 | 2755 |

    73 | 1000 kompl | 2013 | 2054 | 2095 |

    77 | tona | 642 | 658 | 674 |

    78 | tona | 9051 | 9277 | 9509 |

    83 | tona | 369 | 378 | 388 |

    GRUPA III A | | | | |

    61 | tona | 2187 | 2297 | 2411 |

    GRUPA III B | | | | |

    10 | 1000 par | 87536 | 89287 | 91073 |

    72 | 1000 sztuk | 16877 | 17552 | 18254 |

    74 | 1000 kompl | 1093 | 1137 | 1182 |

    Węgry | GRUPA I A | | | | |

    2 | tona | 4500 | 4590 | 4682 |

    2 a) | tona | 3000 | 3060 | 3121 |

    3 | tona | 1400 | 1477 | 1558 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 6500 | 6793 | 7098 |

    5 | 1000 sztuk | 4800 | 5016 | 5242 |

    6 | 1000 sztuk | 2800 | 2926 | 3058 |

    7 | 1000 sztuk | 2000 | 2090 | 2184 |

    8 | 1000 sztuk | 2300 | 2369 | 2440 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 850 | 893 | 937 |

    20 | tona | 2200 | 2321 | 2449 |

    39 | tona | 1200 | 1272 | 1348 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 17300 | 18252 | 19255 |

    15 | 1000 sztuk | 1750 | 1855 | 1966 |

    16 | 1000 sztuk | 1200 | 1272 | 1348 |

    17 | 1000 pieces | 900 | 954 | 1011 |

    24 | 1000 sztuk | 4200 | 4452 | 4719 |

    73 | 1000 sztuk | 2200 | 2332 | 2472 |

    GRUPA III B | | | | |

    117 | tona | 900 | 954 | 1011 |

    Indie | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 33599 | 34271 | 34956 |

    2 | tona | 48150 | 48992 | 49850 |

    2 a) | tona | 10981 | 11639 | 12338 |

    3 | tona | 20725 | 21554 | 22416 |

    3 a) | tona | 4145 | 4310 | 4483 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 36505 | 38148 | 39865 |

    5 | 1000 sztuk | 23134 | 24291 | 25505 |

    6 | 1000 sztuk | 5269 | 5532 | 5809 |

    7 | 1000 sztuk | 48779 | 49999 | 51249 |

    8 | 1000 sztuk | 34044 | 34980 | 35942 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 6950 | 7298 | 7662 |

    20 | tona | 11664 | 12247 | 12859 |

    39 | tona | 3062 | 3246 | 3440 |

    GRUPA II B | | | | |

    15 | 1000 sztuk | 3939 | 4176 | 4426 |

    26 | 1000 sztuk | 11584 | 12047 | 12529 |

    27 | 1000 sztuk | 10553 | 10975 | 11415 |

    29 | 1000 sztuk | 6436 | 6758 | 7096 |

    WYROBY RĘKODZIEŁA LUDOWEGO | | | | |

    6 | 1000 sztuk | 646 | 678 | 712 |

    8 | 1000 sztuk | 1645 | 1690 | 1737 |

    15 | 1000 sztuk | 730 | 774 | 821 |

    27 | 1000 sztuk | 1290 | 1342 | 1395 |

    Indonezja | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 13800 | 14214 | 14640 |

    2 | tona | 18110 | 18834 | 19588 |

    2 a) | tona | 6740 | 7010 | 7290 |

    3 | tona | 14006 | 14706 | 15442 |

    3 a) | tona | 7461 | 7834 | 8226 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 30450 | 31668 | 32935 |

    5 | 1000 sztuk | 22331 | 23671 | 25091 |

    6 | 1000 sztuk | 7866 | 8338 | 8838 |

    7 | 1000 sztuk | 6016 | 6377 | 6760 |

    8 | 1000 sztuk | 9648 | 10227 | 10840 |

    GRUPA II B | | | | |

    21 | 1000 sztuk | 25441 | 26204 | 26990 |

    GRUPA III A | | | | |

    35 | tona | 13200 | 13926 | 14692 |

    Makao | GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 11983 | 12103 | 12224 |

    5 | 1000 sztuk | 10964 | 11073 | 11184 |

    6 | 1000 sztuk | 11449 | 11564 | 11680 |

    7 | 1000 sztuk | 4474 | 4519 | 4564 |

    8 | 1000 sztuk | 6705 | 6772 | 6840 |

    GRUPA II A | | | | |

    20 | tona | 154 | 158 | 163 |

    39 | tona | 194 | 199 | 205 |

    GRUPA II B | | | | |

    13 | 1000 sztuk | 6798 | 6934 | 7073 |

    15 | 1000 sztuk | 386 | 398 | 410 |

    16 | 1000 sztuk | 384 | 389 | 395 |

    18 | tona | 3709 | 3783 | 3859 |

    19 | tona | 612 | 630 | 649 |

    21 | 1000 sztuk | 552 | 563 | 574 |

    24 | 1000 sztuk | 1731 | 1766 | 1801 |

    26 | 1000 sztuk | 1019 | 1034 | 1050 |

    27 | 1000 sztuk | 2252 | 2286 | 2320 |

    31 | 1000 sztuk | 6626 | 6825 | 7030 |

    73 | 1000 sztuk | 1111 | 1133 | 1156 |

    78 | tona | 1381 | 1409 | 1437 |

    83 | tona | 315 | 325 | 334 |

    Malezja | GRUPA I A | | | | |

    2 | tona | 5094 | 5247 | 5404 |

    2 a) | tona | 2050 | 2112 | 2175 |

    3 | tona | 10734 | 11056 | 11388 |

    3 a) | tona | 4330 | 4460 | 4594 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 8740 | 9177 | 9636 |

    5 | 1000 sztuk | 4270 | 4484 | 4708 |

    6 | 1000 sztuk | 5715 | 6001 | 6301 |

    7 | 1000 sztuk | 27200 | 28016 | 28856 |

    8 | 1000 sztuk | 5550 | 5717 | 5888 |

    GRUPA II A | | | | |

    22 | tona | 7136 | 7564 | 8018 |

    Pakistan | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 9053 | 9280 | 9512 |

    2 | tona | 26219 | 26874 | 27546 |

    2 a) | tona | 4000 | 4240 | 4495 |

    3 | tona | 38033 | 39554 | 41136 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 18165 | 19074 | 20027 |

    5 | 1000 sztuk | 4637 | 4915 | 5210 |

    6 | 1000 sztuk | 21300 | 22365 | 23483 |

    7 | 1000 sztuk | 12500 | 13250 | 14045 |

    8 | 1000 sztuk | 4245 | 4372 | 4503 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 3788 | 4015 | 4256 |

    20 | tona | 16658 | 17741 | 18894 |

    39 | tona | 8000 | 8400 | 8820 |

    GRUPA II B | | | | |

    18 | tona | 12000 | 12720 | 13483 |

    26 | 1000 sztuk | 12099 | 12825 | 13594 |

    Peru | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 9489 | 9963 | 10461 |

    2 | tona | 5165 | 5527 | 5913 |

    Filipiny | GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 15895 | 16611 | 17358 |

    5 | 1000 sztuk | 7489 | 7863 | 8257 |

    6 | 1000 sztuk | 6403 | 6755 | 7127 |

    7 | 1000 sztuk | 4256 | 4426 | 4603 |

    8 | 1000 sztuk | 5170 | 5351 | 5538 |

    GRUPA II B | | | | |

    13 | 1000 sztuk | 14674 | 15554 | 16487 |

    15 | 1000 sztuk | 1923 | 2038 | 2161 |

    21 | 1000 sztuk | 5540 | 5872 | 6225 |

    26 | 1000 sztuk | 2485 | 2634 | 2792 |

    31 | 1000 sztuk | 10063 | 10667 | 11307 |

    73 | 1000 sztuk | 10310 | 10826 | 11367 |

    GRUPA III B | | | | |

    10 | 1000 par | 12834 | 13604 | 14421 |

    Polska | GRUPA I A | | | | |

    2 | tona | 7000 | 7140 | 7283 |

    2 a) | tona | 2000 | 2040 | 2081 |

    3 | tona | 3720 | 3869 | 4024 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 21000 | 21840 | 22714 |

    5 | 1000 sztuk | 7400 | 7733 | 8081 |

    6 | 1000 sztuk | 4500 | 4725 | 4961 |

    8 | 1000 sztuk | 3800 | 3933 | 4071 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 2500 | 2625 | 2756 |

    20 | tona | 2600 | 2730 | 2867 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 sztuk | 20500 | 21730 | 23034 |

    14 | 1000 sztuk | 1500 | 1590 | 1685 |

    15 | 1000 sztuk | 2350 | 2491 | 2640 |

    16 | 1000 sztuk | 1725 | 1829 | 1938 |

    24 | 1000 sztuk | 5500 | 5830 | 6180 |

    26 | 1000 sztuk | 4500 | 4770 | 5056 |

    GRUPA III B | | | | |

    90 | tona | 4000 | 4200 | 4410 |

    117 | tona | 2600 | 2756 | 2921 |

    118 | tona | 2000 | 2120 | 2247 |

    Rumunia | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 1168 | | |

    2 | tona | 4659 | | |

    2 a) | tona | 2846 | | |

    3 | tona | 1427 | | |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 20657 | | |

    5 | 1000 sztuk | 13140 | | |

    6 | 1000 sztuk | 5319 | | |

    7 | 1000 sztuk | 925 | | |

    8 | 1000 sztuk | 7790 | | |

    GRUPA II A | | | | |

    20 | tona | 1270 | | |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 41916 | | |

    13 | 1000 sztuk | 18929 | | |

    14 | 1000 sztuk | 1064 | | |

    15 | 1000 sztuk | 1675 | | |

    16 | 1000 sztuk | 2221 | | |

    17 | 1000 sztuk | 1261 | | |

    24 | 1000 sztuk | 7683 | | |

    26 | 1000 sztuk | 1274 | | |

    68 | tona | 817 | | |

    73 | 1000 sztuk | 1714 | | |

    78 | tona | 440 | | |

    GRUPA III A | | | | |

    36 | tona | 640 | | |

    37 | tona | 4639 | | |

    41 | tona | 5230 | | |

    55 | tona | 17314 | | |

    58 | tona | 1161 | | |

    GRUPA III B | | | | |

    99 | tona | 1018 | | |

    117 | tona | 1206 | | |

    118 | tona | 627 | | |

    Singapur | GRUPA I A | | | | |

    2 | tona | 3503 | 3608 | 3716 |

    2 a) | tona | 1728 | 1780 | 1834 |

    3 | tona | 853 | 895 | 940 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 18176 | 18903 | 19659 |

    5 | 1000 sztuk | 10554 | 10976 | 11415 |

    6 | 1000 sztuk | 10526 | 11000 | 11495 |

    7 | 1000 sztuk | 9121 | 9486 | 9865 |

    8 | 1000 sztuk | 6265 | 6453 | 6647 |

    Republika Słowacka | GRUPA I A | | | | |

    2 | tona | 2787,5 | 2843 | 2900 |

    2 a) | tona | 1887,5 | 1925 | 1964 |

    3 | tona | 1798 | 1870 | 1945 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 1480 | 1539 | 1601 |

    5 | 1000 sztuk | 2451 | 2549 | 2651 |

    6 | 1000 sztuk | 2025 | 2106 | 2190 |

    7 | 1000 sztuk | 768 | 799 | 831 |

    8 | 1000 sztuk | 2808 | 2892 | 2979 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 58 | 60 | 62 |

    20 | tona | 1188 | 1259 | 1335 |

    32 | tona | 39 | 41 | 44 |

    39 | tona | 561 | 595 | 630 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 13000 | 13650 | 14333 |

    15 | 1000 sztuk | 770 | 808,5 | 849 |

    16 | 1000 sztuk | 1000 | 1050 | 1102,5 |

    17 | 1000 sztuk | 960 | 1018 | 1079 |

    24 | 1000 sztuk | 3450 | 3622,5 | 3803 |

    26 | 1000 sztuk | 1000 | 1050 | 1102,5 |

    76 | tona | 2362,5 | 2504 | 2655 |

    GRUPA III A | | | | |

    36 | tona | 666 | 699 | 734 |

    GROUP IIIB | | | | |

    90 | tona | 616 | 653 | 692 |

    110 | tona | 35 | 37 | 39 |

    117 | tona | 320 | 339 | 360 |

    118 | tona | 115 | 122 | 129 |

    Korea Południowa | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 880 | 881 | 882 |

    2 | tona | 5591 | 5596 | 5602 |

    2a | tona | 706 | 707 | 708 |

    3 | tona | 4480 | 4503 | 4525 |

    3 a) | tona | 669 | 675 | 682 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 12521 | 12659 | 12798 |

    5 | 1000 sztuk | 28110 | 28278 | 28448 |

    6 | 1000 sztuk | 5172 | 5236 | 5302 |

    7 | 1000 sztuk | 8649 | 8714 | 8780 |

    8 | 1000 sztuk | 29494 | 29715 | 29938 |

    GRUPA II A | | | | |

    9 | tona | 1167 | 1197 | 1227 |

    22 | tona | 13288 | 13753 | 14235 |

    32 | tona | 2087 | 2149 | 2214 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 133136 | 136465 | 139876 |

    13 | 1000 sztuk | 8915 | 9048 | 9184 |

    14 | 1000 sztuk | 5999 | 6149 | 6303 |

    15 | 1000 sztuk | 7767 | 8000 | 8240 |

    16 | 1000 sztuk | 905 | 923 | 941 |

    17 | 1000 sztuk | 2738 | 2780 | 2821 |

    18 | tona | 1377 | 1418 | 1461 |

    21 | 1000 sztuk | 12281 | 12526 | 12777 |

    24 | 1000 sztuk | 4130 | 4266 | 4407 |

    26 | 1000 sztuk | 2752 | 2780 | 2808 |

    27 | 1000 sztuk | 1615 | 1647 | 1680 |

    28 | 1000 sztuk | 627 | 646 | 665 |

    29 | 1000 sztuk | 477 | 491 | 506 |

    31 | 1000 sztuk | 5560 | 5699 | 5841 |

    68 | tona | 1088 | 1142 | 1199 |

    73 | 1000 sztuk | 796 | 812 | 828 |

    77 | tona | 1793 | 1838 | 1883 |

    78 | tona | 5356 | 5544 | 5738 |

    83 | tona | 313 | 320 | 328 |

    GRUPA III A | | | | |

    33 | tona | 5559 | 5810 | 6071 |

    35 | tona | 5024 | 5275 | 5539 |

    36 | tona | 4044 | 4287 | 4544 |

    37 | tona | 5840 | 6132 | 6439 |

    50 | tona | 669 | 701 | 734 |

    GRUPA III B | | | | |

    10 | 1000 par | 22210 | 23099 | 24023 |

    67 | tona | 1221 | 1270 | 1321 |

    70 | 1000 par | 7010 | 7430 | 7876 |

    86 | 1000 sztuk | 5993 | 6353 | 6734 |

    91 | 1000 sztuk | 672 | 706 | 741 |

    97 | tona | 1118 | 1185 | 1257 |

    97 a) | tona | 358 | 380 | 403 |

    100 | tona | 4950 | 5247 | 5562 |

    111 | tona | 91 | 96 | 103 |

    Sri Lanka | GRUPA I B | | | | |

    6 | 1000 sztuk | 5361 | 5736 | 6138 |

    7 | 1000 sztuk | 8581 | 9182 | 9825 |

    8 | 1000 sztuk | 6877 | 7358 | 7873 |

    GRUPA II B | | | | |

    21 | 1000 sztuk | 5768 | 6229 | 6727 |

    Tajwan | GRUPA I A | | | | |

    2 | tona | 5797 | 5803 | 5808 |

    2 a) | tona | 395 | 397 | 399 |

    3 | tona | 8034 | 8074 | 8115 |

    3 a) | tona | 620 | 626 | 633 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 10246 | 10380 | 10515 |

    5 | 1000 sztuk | 20427 | 20549 | 20673 |

    6 | 1000 sztuk | 5231 | 5296 | 5362 |

    7 | 1000 sztuk | 3265 | 3292 | 3320 |

    8 | 1000 sztuk | 8601 | 8687 | 8774 |

    GRUPA II A | | | | |

    20 | tona | 243 | 249 | 255 |

    22 | tona | 7919 | 8078 | 8239 |

    23 | tona | 4603 | 4741 | 4883 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 33893 | 34570 | 35262 |

    13 | 1000 sztuk | 2628 | 2680 | 2734 |

    14 | 1000 sztuk | 3368 | 3486 | 3608 |

    15 | 1000 sztuk | 2217 | 2283 | 2352 |

    16 | 1000 sztuk | 398 | 406 | 414 |

    17 | 1000 sztuk | 801 | 817 | 833 |

    18 | tona | 1704 | 1746 | 1790 |

    21 | 1000 sztuk | 5564 | 5648 | 5732 |

    24 | 1000 sztuk | 3735 | 3828 | 3924 |

    26 | 1000 sztuk | 3034 | 3064 | 3095 |

    27 | 1000 sztuk | 1629 | 1662 | 1695 |

    28 | 1000 sztuk | 1801 | 1846 | 1892 |

    68 | tona | 555 | 578 | 601 |

    73 | 1000 sztuk | 1556 | 1579 | 1603 |

    77 | tona | 321 | 340 | 361 |

    78 | tona | 4044 | 4165 | 4290 |

    83 | tona | 901 | 928 | 956 |

    GRUPA III A | | | | |

    33 | tona | 1279 | 1343 | 1410 |

    35 | tona | 6124 | 6368 | 6623 |

    37 | tona | 15036 | 15638 | 16263 |

    GRUPA III B | | | | |

    10 | 1000 par | 19236 | 20005 | 20805 |

    67 | tona | 1142 | 1204 | 1271 |

    74 | tona | 232 | 245 | 258 |

    91 | tona | 1082 | 1136 | 1192 |

    97 | tona | 959 | 1007 | 1057 |

    97 a) | tona | 452 | 474 | 498 |

    110 | tona | 3735 | 3960 | 4197 |

    Tajlandia | GRUPA I A | | | | |

    1 | tona | 15654 | 16124 | 16607 |

    2 | tona | 11428 | 11771 | 12124 |

    2 a) | tona | 2975 | 3064 | 3156 |

    3 | tona | 20640 | 21259 | 21897 |

    3 a) | tona | 5424 | 5586 | 5754 |

    GRUPA I B | | | | |

    4 | 1000 sztuk | 23298 | 24463 | 25687 |

    5 | 1000 sztuk | 16499 | 17324 | 18190 |

    6 | 1000 sztuk | 4647 | 4880 | 5124 |

    7 | 1000 sztuk | 5545 | 5822 | 6113 |

    8 | 1000 sztuk | 2944 | 3047 | 3154 |

    GRUPA II A | | | | |

    20 | tona | 6000 | 6360 | 6742 |

    22 | tona | 2647 | 2806 | 2974 |

    GRUPA II B | | | | |

    12 | 1000 par | 17337 | 18377 | 19480 |

    21 | 1000 sztuk | 7388 | 7831 | 8301 |

    24 | 1000 sztuk | 3884 | 4117 | 4364 |

    26 | 1000 sztuk | 4265 | 4521 | 4792 |

    73 | 1000 sztuk | 2486 | 2635 | 2793 |

    GRUPA III B | | | | |

    10 | 1000 par | 14541 | 15559 | 16648 |

    97 | tona | 1318 | 1397 | 1480 |

    97 a) | tona | 1150 | 1219 | 1292 |

    Wietnam | GRUPA 1 | | | | |

    Kategorie 1, 22, 23, 41, 42, 43, 47, 48, 49, 56, 115, 125A, 125B, 127A, 127B, 130A, 130B |

    Łącznie | tona | 1710 | 1747 | 1783 |

    obejmujące: | | | | |

    1 | tona | 150 | 150 | 150 |

    22 | tona | 200 | 204 | 208 |

    23 | tona | 150 | 155 | 159 |

    41 | tona | 200 | 209 | 218 |

    115 | tona | 70 | 71 | 72 |

    130A / 130B | tona | 150 | 152 | 154 |

    GRUPA 2 | | | | |

    Kategorie 2, 3, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 50, 53, 61, 100, 117, 136 |

    Łącznie obejmujące: | tona | 2113 | 2165 | 2218 |

    2 | tona | 450 | 451 | 452 |

    3 | tona | 250 | 251 | 252 |

    32 | tona | 51 | 52 | 53 |

    35 | tona | 200 | 208 | 216 |

    36 | tona | 128 | 133 | 138 |

    37 | tona | 127 | 132 | 137 |

    50 | tona | 102 | 107 | 112 |

    117 | tona | 70 | 71 | 71 |

    GRUPA 3 | | | | |

    Kategorie 38A, 63, 65, 140 |

    Łącznie obejmujące: | tona | 386 | 398 | 410 |

    65 | tona | 221 | 230 | 239 |

    GRUPA 4 | | | | |

    Kategorie 4, 5, 10, 12, 13, 24, 28, 67, 68, 69, 70, 72, 73, 74, 75, 83, 156, 157 |

    Łącznie obejmujące: | tona | 5429 | 5561 | 5696 |

    4 | 1000 sztuk | 3360 | 3384 | 3408 |

    5 | 1000 sztuk | 1260 | 1268 | 1276 |

    10 | 1000 par | 3150 | 3308 | 3473 |

    12 | 1000 par | 1600 | 1632 | 1665 |

    13 | 1000 sztuk | 4695 | 4742 | 4789 |

    24 | 1000 sztuk | 1500 | 1530 | 1561 |

    28 | 1000 sztuk | 1680 | 1722 | 1765 |

    67 | tona | 175 | 185 | 195 |

    68 | tona | 158 | 164 | 169 |

    73 | 1000 sztuk | 234 | 238 | 242 |

    74 | 1000 sztuk | 333 | 346 | 360 |

    83 | tona | 106 | 109 | 112 |

    156 | tona | 25 | 26 | 27 |

    157 | tona | 95 | 97 | 99 |

    GRUPA 5 | | | | |

    Kategorie 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 31, 76, 77, 78, 84, 85, 86, 87, 88, 159, 161 |

    Łącznie obejmujące: | tona | 9554 | 9705 | 9858 |

    6 | 1000 sztuk | 2000 | 2010 | 2020 |

    7 | 1000 sztuk | 1000 | 1008 | 1016 |

    8 | 1000 sztuk | 6450 | 6488 | 6528 |

    14 | 1000 sztuk | 300 | 308 | 316 |

    15 | 1000 sztuk | 70 | 72 | 74 |

    16 | 1000 sztuk | 250 | 254 | 258 |

    17 | 1000 sztuk | 200 | 203 | 206 |

    18 | tona | 700 | 714 | 728 |

    21 | 1000 sztuk | 7400 | 7511 | 7624 |

    26 | 1000 sztuk | 300 | 303 | 306 |

    27 | 1000 sztuk | 110 | 112 | 114 |

    29 | 1000 sztuk | 110 | 113 | 116 |

    31 | 1000 sztuk | 733 | 751 | 770 |

    76 | tona | 580 | 597 | 615 |

    78 | tona | 288 | 294 | 300 |

    159 | tona | 80 | 81 | 82 |

    161 | tona | 81 | 82 | 83 |

    GRUPA 6 | | | | |

    Kategorie | 9, 19, 20, 38B, 39, 40, 58, 59, 60, 62, 66, 90, 91, 93, 95, 96, 97, 101, 109, 110, 111, 112, 113, 118, 120, 123, 141, 142, 151A, 151B |

    |

    | Łącznie | tona | 2736 | 2797 | 2860 |

    | obejmujące: | | | | |

    | 9 | tona | 700 | 718 | 736 |

    | 19 | 1000 sztuk | 500 | 515 | 530 |

    | 20 | tona | 141 | 145 | 149 |

    | 39 | tona | 116 | 118 | 120 |

    | 90 | tona | 100 | 103 | 106 |

    | 97 | tona | 70 | 72 | 74 |

    | 118 | tona | 57 | 58 | 59 |

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK VI

    Określony w art. 3

    Chałupnictwo oraz wyroby rękodzieła ludowego

    1. Zwolnienia określone w art. 3 w odniesieniu do wyrobów chałupniczych mają zastosowanie wyłącznie do następujących rodzajów wyrobów:

    a) materiały tkane na krosnach ręcznych lub nożnych, przy czym są to tkaniny tradycyjnie wytwarzane przez branżę rękodzielniczą w każdym kraju dostawcy;

    b) odzież lub inne wyroby włókiennicze tradycyjnie wytwarzane przez branżę rękodzielniczą w każdym kraju dostawcy, wyprodukowane w sposób ręczny z tkanin określonych powyżej oraz szyte wyłącznie ręcznie bez użycia maszyn. W przypadku Pakistanu zwolnienie ma zastosowanie do wyrobów chałupniczych wytwarzanych ręcznie z wyrobów określonych w lit. a). W przypadku Indii zwolnienie stosuje się do wyrobów chałupniczych wytwarzanych ręcznie z wyrobów, określonych w lit. a) innych aniżeli odzież. W załączniku VIa ustanowiono szczególne przepisy dotyczące odzieży;

    c) tradycyjne wyroby rękodzieła ludowego każdego kraju dostawcy, wytwarzane w sposób ręczny, wymienione w załącznikach do danych dwustronnych porozumień bądź uzgodnień;

    d) w przypadku Bangladeszu, Indonezji, Malezji, Sri Lanki oraz Tajlandii – tradycyjne tkaniny batikowe wyprodukowane w sposób ręczny oraz wyrobów włókiennicze z takich tkanin batikowych szytych ręcznie bądź przy użyciu maszyny do szycia napędzanej nożnie lub ręcznie. Tkaniny batikowe definiuje się następująco:

    tkaniny batikowe wyprodukowane w sposób ręczny są wytwarzane w tradycyjnym procesie, zgodnie z którym kolory i odcienie są nakładane na białą niebieloną tkaninę. Proces ten składa się z trzech etapów:

    i) ręczne nałożenie wosku na tkaninę;

    ii) farbowanie lub malowanie (kolor jest nakładany tradycyjną metodą farbowania ręcznego lub malowania ręcznego);

    iii) usunięcie wosku przez wygotowanie tkaniny.

    Te trzy etapy są przeprowadzane dla każdego koloru bądź odcienia nakładanego na tkaninę.

    2. Zwolnienia są przyznawane wyłącznie w odniesieniu do wyrobów posiadających świadectwo zgodne ze wzorem stanowiącym dodatek do niniejszego załącznika, wystawione przez właściwe władze kraju dostawcy.

    Jednakże w przypadku Turcji dokument informacji wywozowych zgodny jest ze wzorem stanowiącym dodatek do niniejszego załącznika.

    W przypadku Bangladeszu, Indonezji, Malezji, Sri Lanki oraz Tajlandii w polu 11 należy wpisać następującą informację:

    "d) traditional handicraft batik fabrics and textile articles made from such batik fabrics"

    oraz

    "d) tissus artisanaux traditionnels "batik" et articles textiles fabriqués à partir de tels tissus "batik"."

    W przypadku Indii świadectwo nosi następujący tytuł:

    "Certificate in regard to handloom fabrics, products of the cottage industry and traditional folklore products, issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile products with the European Economic Community"

    ,

    "Certificat relatif aux tissus tissés sur métier à main et aux produits faits avec ces tissus de fabrication artisanale et aux produits relevant du folklore traditionnel délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté Economique Européenne"

    ,

    natomiast w lit. b) pola 11 należy wpisać następującą informację:

    "b) hand-made cottage industry products made of the fabrics described under a)"

    ,

    oraz

    "b) produits de fabrication artisanale faits à la main avec les tissus décrits sous a)"

    .

    W przypadku Turcji dokument informacji wywozowych opatrzony jest wyraźną pieczęcią z napisem "Rękodzieło ludowe". W przypadku Węgier świadectwo dotyczące wyrobów określonych w lit. c) powyżej musi być opatrzone wyraźną pieczęcią z napisem "RĘKODZIEŁO LUDOWE". W razie rozbieżności opinii między Wspólnotą a Węgrami co do natury tych wyrobów w terminie jednego miesiąca przeprowadza się konsultacje w celu usunięcia rozbieżności.

    Świadectwo oraz dokument informacji wywozowych precyzują podstawę, na której udzielono zwolnienia.

    3. Gdyby przywóz jakiegokolwiek wyrobu objętego przepisami niniejszego załącznika osiągnął rozmiary mogące spowodować problemy we Wspólnocie, najszybciej jak to możliwe odbędą się konsultacje z krajami dostawcami mające na celu rozwiązanie zaistniałej sytuacji poprzez wprowadzenie limitów ilościowych bądź środków nadzoru, zgodnie z art. 10 i 13 niniejszego rozporządzenia.

    Do wyrobów określonych w pkt 1 niniejszego załącznika zastosowanie mają mutatis mutandis przepisy części III załącznika III.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK VII

    określony w art. 5

    Przepływ w ramach uszlachetniania biernego

    Artykuł 1

    Powrotny przywóz do Wspólnoty wyrobów włókienniczych wymienionych w kolumnie 2 tabeli załączonej do niniejszego załącznika, dokonywany zgodnie z obowiązującymi we Wspólnocie rozporządzeniami w sprawie uszlachetniania biernego, nie jest objęty limitami ilościowymi określonymi w art. 2 niniejszego rozporządzenia, jeżeli wyroby te są przedmiotem szczególnych limitów ilościowych określonych w kolumnie 4 tabeli i zostały ponownie przywiezione po ich uszlachetnianiu w państwie trzecim wymienionym w kolumnie 1 dla każdego konkretnego limitu ilościowego.

    Artykuł 2

    Powrotny przywóz nieobjęty przepisami niniejszego załącznika może być przedmiotem szczególnych limitów ilościowych zgodnie z procedurą określoną w art. 17 niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że wyroby te są objęte limitami ilościowymi ustanowionymi w art. 2 niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 3

    1. Transfer między kategoriami wyrobów oraz wcześniejsze wykorzystanie bądź prolongowanie części konkretnych limitów ilościowych z jednego roku na następny może mieć miejsce zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 niniejszego rozporządzenia.

    2. Jednakże transfery automatyczne zgodnie z ust. 1 mogą być przeprowadzone przy uwzględnieniu następujących ograniczeń:

    - transfer między kategoriami do wysokości 20 % limitu ilościowego ustalonego dla docelowej kategorii transferu, z wyjątkiem przywozu powrotnego z Bułgarii, Republiki Czeskiej, Węgier, Polski, Rumunii oraz Republiki Słowackiej, w których można przenieść do 25 %,

    - prolongowanie konkretnego limitu z jednego roku na rok następny do wysokości 10,5 % limitu ilościowego ustalonego na rok faktycznego wykorzystania, z wyjątkiem Bułgarii, Republiki Czeskiej, Węgier, Polski, Rumunii oraz Republiki Słowackiej, w których można prolongować do 13,5 % limitu,

    - wcześniejsze wykorzystanie konkretnego limitu ilościowego do wysokości 7,5 % limitu ilościowego ustalonego na rok jej faktycznego wykorzystania.

    3. W razie potrzeby dodatkowego przywozu można dostosować wielkość konkretnych limitów ilościowych zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 niniejszego rozporządzenia.

    4. Komisja powiadamia państwo lub państwa trzecie o wszelkich środkach podjętych w zastosowaniu przepisów poprzednich ustępów.

    Artykuł 4

    1. Do celów stosowania art. 1 właściwe władze Państw Członkowskich przed wystawieniem uprzedniego zezwolenia, zgodnie ze stosownymi przepisami Wspólnoty w zakresie uszlachetniania biernego, notyfikują Komisji o kwotach wniosków o zezwolenia, które otrzymały. Zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 niniejszego rozporządzenia Komisja notyfikuje swoje potwierdzenie, że w ramach odpowiednich wspólnotowych limitów można dokonać powrotnego przywozu wnioskowanych kwot.

    2. Wnioski zawarte w notyfikacjach przekazywanych Komisji są ważne jedynie wówczas, gdy w każdym przypadku wyraźnie określają:

    a) państwo trzecie, w którym wyroby mają zostać poddane uszlachetnianiu;

    b) kategorię danych wyrobów włókienniczych;

    c) kwotę, która ma zostać ponownie przywieziona;

    d) Państwo Członkowskie, w którym ponownie przywiezione wyroby mają zostać wprowadzone do swobodnego obrotu.

    3. W normalnym trybie notyfikacje określone w poprzednich ustępach niniejszego artykułu są przekazywane w formie elektronicznej w ramach zintegrowanej sieci utworzonej w tym celu, chyba że z przyczyn technicznych konieczne okaże się czasowe użycie innych środków łączności.

    4. O ile to możliwe, Komisja potwierdza właściwym władzom łączną kwotę wskazaną we wnioskach notyfikowanych dla każdej kategorii wyrobów oraz każdego zainteresowanego państwa trzeciego. Notyfikacje dostarczane przez Państwa Członkowskie, których nie można potwierdzić, ponieważ wnioskowane kwoty nie są już dostępne w ramach wspólnotowych limitów ilościowych, będą przechowywane przez Komisję w porządku chronologicznym, w jakim zostały otrzymane, oraz potwierdzane w tym samym porządku, jak tylko będą dostępne kolejne kwoty na podstawie zasady elastyczności ustanowionej w art. 3.

    5. Właściwe władze, niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o wszelkich kwotach niewykorzystanych w trakcie okresu ważności zezwolenia na przywóz, notyfikują powyższe Komisji. Takie niewykorzystane kwoty są automatycznie przenoszone do pozostałych kwot w ramach łącznych wspólnotowych limitów ilościowych dla każdej kategorii wyrobów oraz każdego zainteresowanego państwa trzeciego.

    Artykuł 5

    Świadectwo pochodzenia jest wystawiane przez właściwe władze rządowe zainteresowanego kraju dostawcy, zgodnie z obowiązującym prawodawstwem wspólnotowym i przepisami załącznika III w odniesieniu do wszystkich produktów objętych tym załącznikiem.

    Artykuł 6

    Właściwe władze Państw Członkowskich przekazują Komisji nazwy i adresy władz właściwych w zakresie wystawiania uprzednich zezwoleń na przywóz, określonych w art. 4, wraz ze wzorami odcisków pieczęci stosowanych przez te władze.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK VIII

    określony w art. 7

    Przepisy dotyczące zasady elastyczności

    Załączona tabela wskazuje dla każdego kraju dostawcy wymienionego w kolumnie 1 maksymalne kwoty, które kraj ten po uprzedniej notyfikacji Komisji może przenosić między odpowiednimi limitami ilościowymi wskazanymi w załączniku V, zgodnie z następującymi przepisami:

    - wcześniejsze wykorzystanie limitu ilościowego dla danej kategorii ustalonej na następny rok kontyngentowy jest dopuszczalne do procentowej wysokości limitu ilościowego ustalonego na rok bieżący, wskazanej w kolumnie 2; kwoty te są odliczane z odpowiadających im limitów ilościowych ustalonych na rok następny,

    - prolongowanie kwoty niewykorzystanej w danym roku do odpowiadającego jej limitu ilościowego ustalonego na rok następny jest dopuszczalne do procentowej wysokości limitu ilościowego ustalonego na rok jej faktycznego wykorzystania, wskazanej w kolumnie 3,

    - przeniesienia z kategorii 1 do kategorii 2 i 3 są dopuszczalne do procentowej wysokości docelowego limitu ilościowego, wskazanej w kolumnie 4,

    - przeniesienia między kategoriami 2 i 3 są dopuszczalne do procentowej wysokości docelowego limitu ilościowego, wskazanej w kolumnie 5,

    - przeniesienia między kategoriami 4, 5, 6, 7 i 8 są dopuszczalne do procentowej wysokości docelowego limitu ilościowego, wskazanej w kolumnie 6,

    - przeniesienia do którejkolwiek kategorii z grupy II lub III (oraz tam gdzie to stosowne, grupy IV) z jakiejkolwiek kategorii zaliczonej do grupy I, II lub III są dopuszczalne do procentowej wysokości docelowego limitu ilościowego, wskazanej w kolumnie 7.

    Kumulatywne stosowanie wyżej wymienionych przepisów dotyczących zasady elastyczności nie prowadzi do zwiększania żadnych wspólnotowych limitów ilościowych ustalonych na dany rok powyżej procentowej wartości wskazanej w kolumnie 8.

    Załącznik I zawiera tabelę równoważności w odniesieniu do wyżej wymienionych przeniesień.

    Dodatkowe warunki, możliwości przeniesień, jak również uwagi podano w kolumnie 9 tabeli.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK IX

    określony w art. 10

    Klauzule ochronne; progi wyjściowe koszyka

    Kraj dostawca | Grupa I | Grupa II | Grupa III | Grupa IV | Grupa V |

    Bangladesz | 2,00 % | 8,00 % | 15,00 % | | |

    Peru Sri Lanka Urugwaj | 1,25 % | 6,25 % | 12,50 % | | |

    Argentyna Brazylia Indie Indonezja Malezja Pakistan Filipiny Singapur Tajlandia | 1,00 % | 5,00 % | 10,00 % | | |

    Bułgaria Rumunia | 0,40 % | 2,40 % | 8,00 % | 8,00 % | |

    Hongkong Makao Korea Płd. Tajwan | 0,40 % | 2,00 % | 6,00 % | | |

    Wietnam | 0,20 % | 1,00 % | 3,00 % | 5,00 % | 5,00 % |

    Chiny | | 5,00 % | 10,00 % | | |

    --------------------------------------------------

    Top