This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R2234
Commission Regulation (EEC) No 2234/92 of 31 July 1992 laying down detailed rules for the application of the aid for the consumption of fresh milk products in Madeira
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2234/92 z dnia 31 lipca 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania pomocy w odniesieniu do konsumpcji przetworów mlecznych ze świeżego mleka na Maderze
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2234/92 z dnia 31 lipca 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania pomocy w odniesieniu do konsumpcji przetworów mlecznych ze świeżego mleka na Maderze
Dz.U. L 218 z 1.8.1992, pp. 102–104
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Uchylony przez 32006R0793
Dziennik Urzędowy L 218 , 01/08/1992 P. 0102 - 0104
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 44 P. 0068
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 44 P. 0068
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2234/92 z dnia 31 lipca 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania pomocy w odniesieniu do konsumpcji przetworów mlecznych ze świeżego mleka na Maderze KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1600/92 z dnia 15 czerwca 1992 r. dotyczące szczególnych środków dla Azorów i Madery odnoszących się do niektórych produktów rolnych [1], w szczególności jego art. 15 ust. 2, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1676/85 z dnia 11 czerwca 1985 r w sprawie wartości jednostki rozliczeniowej i kursów przeliczeniowych, jakie mają być stosowane do celów wspólnej polityki rolnej [2], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 2205/90 [3], w szczególności jego art. 12, a także mając na uwadze, co następuje: artykuł 15 ust. 1 wymienionego rozporządzenia przewiduje pomoc przyznawaną w odniesieniu do konsumpcji przez ludzi przetworów mlecznych ze świeżego mleka krowiego wyprodukowanych na Maderze w granicach potrzeb konsumpcji na wyspie; pomoc ma być wypłacana na rzecz mleczarni; wypłata pomocy jest uzależniona od przeniesienia korzyści z niej wynikających na konsumenta końcowego; należy ustanowić niektóre szczegółowe zasady stosowania omawianego środka, w tym ilości przetworów mlecznych kwalifikujących się do uzyskania pomocy; organy administracyjne powinny zostać wyposażone w odpowiednie instrumenty w celu zapobieżenia skierowaniu omawianej pomocy na cele inne niż założone, do których należy zbyt na rynku lokalnym przetworów mlecznych ze świeżego mleka krowiego wyprodukowanych na miejscu oraz przeniesienie korzyści na konsumenta końcowego; organy krajowe powinny ustanowić środki kontroli w celu zapewnienia właściwego działania systemu pomocy; należy uwzględnić okresowe składanie sprawozdań do Komisji; warunki ustanowione w rozporządzeniu (EWG) nr 1600/92 weszły w życie 1 lipca 1992 r.; szczegółowe zasady ich stosowania powinny stać się skuteczne od tej samej daty; środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Mlecznych, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 1. Pomoc w odniesieniu do konsumpcji przez ludzi przetworów mlecznych ze świeżego mleka krowiego wyprodukowanych na Maderze, przewidziana w art. 15 rozporządzenia (EWG) nr 1600/92, jest wypłacana, z zastrzeżeniem ograniczenia do 7000 ton mleka pełnego, przez okres 12 miesięcy. 2. Kwota pomocy wynosi 7 ECU na 100 kg mleka pełnego użytego w produkcji różnych produktów wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia. Kwota ta jest przeliczana na walutę krajową na podstawie rolniczego kursu przeliczeniowego obowiązującego w pierwszym dniu miesiąca, w którym wniosek o przyznanie pomocy jest złożony. 3. Do celów niniejszego rozporządzenia "mleko pełne" to produkt otrzymany z udoju jednej lub więcej krów, którego skład nie został zmieniony od czasu udoju. Artykuł 2 1. Pomoc przyznaje się na pisemny wniosek mleczarni, która zobowiązuje się do: a) prowadzenia ewidencji zawierającej, w szczególności, ilości poszczególnych przetworów mlecznych oraz ilości mleka zużytego do ich produkcji; b) poddania się dowolnemu środkowi kontrolnemu określonemu przez dane Państwo Członkowskie, w szczególności w zakresie sprawdzania ewidencji i kontroli jakości omawianych produktów. 2. Wnioski o wypłatę pomocy muszą być składane na znormalizowanym druku wymaganym przez właściwy organ Państwa Członkowskiego i zawierać co najmniej poniższe dane: - ilości mleka zużytego do wytworzenia poszczególnych produktów w podziale według kategorii produktów, - nazwę i adres mleczarni, - kwotę odpowiedniej pomocy. Artykuł 3 1. Portugalia podejmuje wszelkie właściwe środki, w szczególności w zakresie kontroli, aby zapewnić, że: a) pomoc przyznawana jest jedynie w odniesieniu do przetworów mlecznych określonych w art. 1, przeznaczonych do bezpośredniej konsumpcji przez ludzi na Maderze; b) korzyść wynikająca z pomocy jest przeniesiona na konsumenta poprzez rzeczywisty wpływ na końcową cenę detaliczną. 2. W ciągu trzech miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia Portugalia notyfikuje Komisji środki określone w ust. 1. Artykuł 4 1. Kontrole przeprowadzane na podstawie art. 2 ust. 1 muszą być przedmiotem sprawozdania określającego: - datę kontroli, - miejsce kontroli, - uzyskane wyniki. 2. Właściwe organy notyfikują Komisji przypadki nieprawidłowości w ciągu czterech tygodni. Artykuł 5 W przypadku gdy korzyść wynikająca z pomocy nie zostaje przeniesiona na konsumenta końcowego, właściwe organy w Portugalii: - odzyskują pomoc w całości lub w części, - mogą ograniczyć lub zawiesić, czasowo lub na stałe, uprawnienie do pomocy, w zależności od stopnia niewypełnienia zobowiązań. Artykuł 6 Portugalia przesyła Komisji, nie później niż ostatniego dnia każdego miesiąca, poniższe dane z poprzedniego miesiąca dotyczące: - ilości objętych wnioskami o przyznanie pomocy, - ilości, w odniesieniu do których pomoc została przyznana. Artykuł 7 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 1992 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich Sporządzono w Brukseli, dnia 31 lipca 1992 r. W imieniu Komisji Ray Mac Sharry Członek Komisji [1] Dz.U. L 173 z 27.6.1992, str. 1. [2] Dz.U. L 164 z 24.6.1985, str. 1. [3] Dz.U. L 201 z 31.7.1990, str. 9. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK Wykaz produktów kwalifikujących się do pomocy wspólnotowej określonej w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 1600/92 1. Mleko surowe. 2. Mleko pełne pasteryzowane. 3. Śmietana. 4. Jogurt wyprodukowany z mleka pełnego. 5. Ser świeży o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % w suchej masie. --------------------------------------------------